VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI (VETERINARY HEALTH CERTIFICATE)



Benzer belgeler
VETERiNER SAĞLIK SERTiFiKASI (VETERINARY HEALTH CERTIFICATE) Kayıtlı Tektırnaklılar Ġle Kayıtlı Damızlık Ve Üretim Maksatlı Tektırnaklıların Avrupa

VETERiNER SAĞLIK SERTiFiKASI (VETERINARY HEALTH CERTIFICATE)

VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI (VETERINARY HEALTH CERTIFICATE)

SAĞLIK SERTİFİKASI (HEALTH CERTIFICATE)

Ben, a da imzas bulunan onaylar m ki yukar da tan mlanan at, a daki artlar

SAĞLIK SERTİFİKASI (HEALTH CERTIFICATE)

TURKEY/ TÜRKİYE. United States. I.2. Certificate number/ Sertifika numarası: Consignor (name and full address)/ Gönderenin adı ve adresi:

SIĞIR CĠNSĠ EVCĠL HAYVANLARIN SEMENĠ ĠTHALATI ĠÇĠN VETERĠNER SAĞLIK SERTĠFĠKASI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

I.2. Sertifika numarası/ Certificate number. I.5. Alıcı/ Consignee. Adı/ Tel.No. I.8 Varış Ülkesi /Country of destination TÜRKİYE/TURKEY

AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN ORİJİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

Draft Certificate of Health to Accompany Animals or Animal Reproductive Material

TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

Ev ve Süs Hayvanlarının Ticari Olmayan Hareketlerinde Uygulanacak Hayvan Sağlığı Şartlarına Dair Yönetmelik ( t s. R.G.

T.C. TARIM VE KÖYİŞLERİ BAKANLIĞI Koruma ve Kontrol Genel Müdürlüğü

AMER KA B RLE K DEVLETLER NDEN TÜRK YE CUMHUR YET NE DAMIZLIK BO ALARIN HRACATI Ç N OR J N VE VETER NER SA LIK SERT F KASI

1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Name / Adı: Tel.No.

Firma İsminiz Veteriner Kliniği. Firma İsminiz Veteriner Kliniği. Tel: Gsm:

Bölüm I: Canlı Hayvan Modeli / Live Animals Model

1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Name / Adı: Tel.No.

ORIGIN VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF LIVE RATITES TO TURKEY. Hayvan n türü / Species:... hracatç ülke / Exporting country:...

DEVEKUŞU CİNSİ CİVCİVLER DIŞINDA KALAN GÜNLÜK CİVCİVLERİN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE SEVKLERİ İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI ÜLKE/

T.C. GIDA, TARIM ve HAYVANCILIK BAKANLIĞI Gıda ve Kontrol Genel Müdürlüğü

Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığından:

I.5. Consignee/ Alıcı: Name/ Adı: Address/ Adres: Tel.No/ Tel. ISO Code/ ISO Kodu: TR. Adres. Adres. Adres. Time of departure/ Çıkış saati: 01.

MATTILSYNET NORWEGIAN FOOD SAFETY AUTHORITY

1.2 Certificate reference number/sertifika referans numarası : Country of destination/varacağı ülke: ISO Code/ ISO Kodu: Name/ Adı:

I.2. Certificate reference number/ Sertifika referans numarası. I.1. Consignor/ Gönderenin Name /Adı. I.2.a. Address /Adresi

YÖNETMELİK EV VE SÜS HAYVANLARININ TİCARİ OLMAYAN HAREKETLERİNDE UYGULANACAK HAYVAN SAĞLIĞI ŞARTLARINA DAİR YÖNETMELİK

1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Tel.No.

I.26. I.12. I.14. Yola Çıkış tarihi/ I.27. Türkiye ye ithalat ya da kabul amaçlı/ For import or admission into Turkey

EK - VIII INF 4 BİLGİ FORMU VE INF 4 BİLGİ FORMU İÇİN BAŞVURU. Basım Talimatları

AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKIYE CUMHURİYETİ'NE DAMIZLIK ERKEK SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY

İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ

+359 (0) , +359 (0) ,

İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

I.6. I.8. Code / Kodu I.9. Country of destination / Varış ülkesi: TURKEY/ TÜRKİYE I.17

ÖNEMLİ DUYURU İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF FEMALE CATTLE INTENDED FOR BREEDING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY

I.7. Region of origin/orijin Bölge. Name /Adı Approval number /Onay numarası Address/Adres. I.15. Commodity code (HS code) /Malın Kodu (HS Kodu)

DışTicaret Müsteşarlığından:

Numune Kodu ve parti no


T.C. AKÇAKOCA SCHOOL OF TOURISM AND HOTEL MANAGEMENT DUZCE UNIVERSITY TRAINING FILE

AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE DAMIZLIK AMAÇLI SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

a) Sicil Limanları: Liman Başkanlıklarına bağlı olan sicil limanlarını ifade eder.

I.2.a Certificate reference number: Adı /Name: I.3. Merkezi Yetkili Makam /Central Competent Athority: Adres /Address: Posta Kodu/Postal Code:

ORGANIC FARMING IN TURKEY

I. Information concerning each donor/ Her donörle ilgili bilgiler. Number of doses/ Doz sayısı. Date of collection of the semen/ Sperm toplama tarihi

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş.

Interest on request, samples were sent to our laboratory for lighting fixtures, physical examination and tests.the following results were obtained.

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

EK-2 VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKALARININ STANDART MODELLERİ İÇİN AÇIKLAYICI NOTLAR

İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP

ERASMUS GÜZ TOPLANTISI

T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

ULUSAL MEVZUATA UYGUN OLMAYAN ÜRÜNLERE AİT SEVKİYATLAR İÇİN ÜRÜNLERİN ÜLKEYE GİRİŞİNDE VETERİNER KONTROLLERİNİN DÜZENLENMESİNE DAİR YÖNETMELİĞİN 14

Ek 1 Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanları Yönetmeliği Kapsamında Frekans ve/veya Lisans Kısıtlaması Olan Ürünlerin Listesi

FORMU CERTIFICATION APPLICATION FORM. (2) Vergi Dairesi No / Vat No : (3) Adresi / Address : (4) Posta Kodu / ZIP Code : (5) Şehir / City :

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

DİPLOMA EKİ ETİKET BAŞVURUSU: DEĞERLENDİRME 8 TEMMUZ 2013, ULUSAL AJANS / ANKARA. Prof. Dr. Süheyda ATALAY

PERSONEL BELGELENDİRME BAŞVURU FORMU/ PERSONNEL CERTIFICATION APPLICATION FORM SERTLEHİM / BRAZING

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

II. BÖLÜM TABİİ TOHUMLAMA MANDA BOĞALARININ SAĞLIK TESTLERİNDE UYULMASI GEREKEN ŞARTLAR

EK -1 Veteriner sınır kontrol noktası müdürlüklerinin onaylanması için gerekli genel koşullar

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

No (2) 3. Hayvanların origini (3) / Origin of the animals (3)

TÜRK STANDARDI TURKISH STANDARD

certificates sertifikalar 2015 Fiyat Listesi-Price List DIN EN ISO 9001:2008 Zertifikat " UHE Kurucu Üyesidir."

Grundtvig Programı 2012 Öğrenme Ortaklıkları Ara Dönem Toplantısı. 17 Haziran Ankara

Günay Deniz D : 70 Ekim finansal se krizler, idir. Sinyal yakl. temi. olarak kabul edilebilir. Anahtar Kelimeler:

ΘΕΜΑ: Πιστοποιητικά εξαγωγής βοοειδών από την Ελλάδα στην Τουρκία

Prof. Dr. N. Lerzan ÖZKALE

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

Eğitim-Öğretim Yılında

SHY DÖNÜŞÜM TALİMATI BİRİNCİ BÖLÜM. Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

DECLARATION OF PERFORMANCE No CPD-1958 REV 1.02

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Genel Sekreterlik. Sayı : / /E /06/2018 Konu :Burs Duyurusu

Name/ Adı: Tel.No/ Tel. Name/ Approval number/ Address/ Adı / Onay numarası/ Adres/ I.16. Quantity/Miktar:

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

Önce samimiyetin gerçekleştiğine inandık. Sonra işe koyulduk. Başarının markanızla, markanızın bizimle mutlaka ilgisi olmalı...

certificates sertifikalar 2015 Fiyat Listesi-Price List DIN EN ISO 9001:2008 Zertifikat " UHE Kurucu Üyesidir."

Yarışma Sınavı A ) 60 B ) 80 C ) 90 D ) 110 E ) 120. A ) 4(x + 2) B ) 2(x + 4) C ) 2 + ( x + 4) D ) 2 x + 4 E ) x + 4

Kendi ülkelerinde staj yapacak yabancı uyruklu öğrenciler STJ 302 deki belgeleri doldurarak aşağıdaki yolu izlemelidirler.

TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European Union Membership in Turkey

İKİNCİ KISIM. Kısa İsim. Köpeklerin Tanımlanması ve Kayıt Altına Alınması

ÖNEMLİ DUYURU İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

- Almanya. - Bulgaristan - Romanya

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

CANLI HAYVAN VE HAYVANSAL ÜRÜNLERİN ÜLKEYE GİRİŞİNDE ÖN BİLDİRİM VE VETERİNER KONTROLLERİNE DAİR TEBLİĞ TASLAĞI (Tebliğ No: 2011/...

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY

tarih ve 3590 sayılı Makam Oluru Ekleri DAMIZLIK KÜÇÜKBAŞ HAYVAN (KOYUN-KEÇİ) İTHALATI UYGULAMA TALİMATI

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

1. A.TR DOLAŞIM SERTİFİKASI

+359 (0) , +359 (0) ,

Transkript:

VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI (VETERINARY HEALTH CERTIFICATE) Hong Kong, Japonya, Ke Cumhuriyeti, Macau, Malezya ( yarım ada), Singapur, Tayland dan kayıtlı atların Kanada ve Amerika Birleşik Devletlerinden kayıtlı atlar ile damızlık ve üretim maksatlı atların Türkiye Cumhuriyeti ne ithalatları için f impts into Turkey of registered hses from Hong Kong, Japan, Republic of Kea,Macau, Malaysia (Peninsula), Singape, Thailand and of registered equidae and equidae f breeding and production from Canada, United States of Ame rica Sertifika No:.. No of certificate:... Gönderen Ülke (1) :........ Country of dispatch (1) :........ Sumlu Bakanlık:..... Ministry responsible:. I. Hayvanın eşkali: Identification of the animal Cins, at, eşek, katır, bardo Species, hse, ass, mule, hinny Irk Breed Yaş Age Cinsiyet Sex Eşkal metodu ve eşkal (*) Method of identification and identification (*) (*) Şayet numarası belirtilmişsetek tırnaklı hayvanın eşkalini belirleyen bir pasapt bu sertifikaya eklenebilir. (*)A passpt identifying the equine animal may be attached to this certificate provided that its number is stated. (a) Eşkal belgesi (pasapt) numarası:. No of identification document (Passpt):.... (b)...tarafından geçerli kılınmıştır. (Yetkili otitenin adı) Validated by...... (Name of compenent authity)

II. Hayvanın Orijini ve gideceği yer: Origin and destination of the animal Bu hayvan... den (hracat yeri) The animal is to be sent from:..... (Place of expt) doğrudan. ye gönderilecektir (Ulke ve varış yeri) directly to:... (Country and place of destination)......demiryolu vagonu/kamyon/uçak/gemi vasıtası ile (Nakliye vasıtalarını ve kayıt işaretlerini, uçuş numarası veya kayıtlı adını uygun olarak belirtiniz.) ( 2 ) by railway wagon/lry/aircraft/ship..... (indicate means of transpt and registration marks, flight number registered name, as appropriate) ( 2 ) Orijin ülke ve gideceği ülke:... Origin country and country of destination.. İhracatçının adı ve adresi:... Name and address of consign:........ İthalatçının adı ve adresi: Name and address of consignee:...... III. Sağlık Bilgisi Health Infmation Ben, aşağıda imzası olan Devlet Veterineri, yukarıda tarif edilen hayvanın aşağıdaki şartları karşıladığını onaylarım: I, the undersigned State Veterinarian, certify that the animal described above meets the following requirements: (a) Bu hayvan aşağıdaki hastalıkların ihbari mecburi olduğu bir ülkeden gelmektedir:african Hse Sickness (Afrika at vebası), Dourine, Glanders (Ruam hastalığı), Equine encephalomyelitis(vee dahil tüm tipleri), Infectious anaemia,vesicular stomatitis, Rabies (Kuduz), Anthrax (Şarbon).

It comes from a country where the following diseases are compulsily notifiable: African hse sickness, Dourine, Glanders, Equine encephalomyelitis (of all types including VEE), Infectious anaemia,vesicular stomatitis, Rabies, Anthrax; (b) Bu hayvan bugün muayene edildi ve hiçbir hastalık semptomu göstermemektedir( 2 );. It has been examined today and shows no clinical sign of disease ( 2 ); (c) Bu hayvan milli bir enfeksiyöz veya bulaşıcı hastalık eradikasyon programı altında kesime sevkedilmemiştir. It is not intended f slaughter under a national programme of infectious contagious disease eradication; (d) Bu at ihracatın hemen öncesindeki üç ay süresince (veya üç aylıktan gençse, doğumundan beri, veya son üç ay süresince AB den ithal edilen hayvansa doğumundan beri), ihracatçı ülkedeki veteriner denetimi altındaki işletmelerde ve sevkten 30 gün önce eşit sağlık şartlarında olmayan tek tırnaklılardan ayrı tutuldu. During the three months immediately preceding the exptation ( since birth if the animal is less than three months old since birth if it was impted from the EC during the last three months), it has been resident on holdings under veterinary supervision in the country of dispatch and 30 days pri to dispatch apart from equidae not of equvalent health status. (e) Bu at: Aşağıda tanımlandığı gibi bir ülkeden veya Topluluğa göre eyaletleşme durumunda üçüncü ülkenin bir bölümünden gelmektedir. It comes from the territy in case of official regionalisation accding to Community from a part of the territy of a third country in which: i. Son iki yıl süresince Venezuelan equine encephalomyelitis in görülmediği; Venezuelan equine encephalomyelitis has not occurred during the last two years; ii. iii. iv. Son altı ay süresince Dourine nin görülmediği; Dourine has not occurred during the last six months; Son altı ay süresince Glanders in görülmediği; Glanders has not occurred during the last six months. -Ya son altı ay süresince Vesicular stomatitis in görülmediği ( 3 ), - Either Vesicular stomatitis has not occurred during the last six months ( 3 ), Ya da - Bu hayvan ihracattan 21 gün öncesi süresinde alınan bir kan örneği üzerinde tarihinde( 4 ) Vesicular stomatitis için 12 de 1 virus nötralizasyon testiyle negatif sonuçla test edildi ( 3 ); - the animal was tested on a sample of blood taken within 21 days of expt on ( 4 ), by a virus neutrolization test f Vesicular stomatitis with negative result at 1 in 12( 3 ); v. 180 günlükten yaşlı kastre edilmemiş erkek bir hayvan durumunda, ya son altı ay süresince equine viral arteritis in resmi olarak kaydedilmediği in the case of uncastrated male animal older than 180 days, either equine viral arteritis has not been officially recded during the last six month (*); ya da

- bu at ihracattan önceki 21 gün zarfında alınan kan örneğiyle...tarihinde ( 4 ) equine viral arteritis için 4 te 1 dilusyondaki virus nötralizasyon testiyle negatif sonuçla test edildi ( 3 ); the animal was tested on a blood sample taken within 21 days of expt on ( 4 ) by virus neutralization test f equine viral arteritis with negative result at a dilution of 1 in 4 ( 3 ); ya da - ihracat öncesi 21 gün zarfında attan alınan semen ( 4 ) tarihinde equine viral arteritis için bir virus izolasyon testiyle negatif sonuçla test edildi ( 3 ), an aliquote of its entire semen taken within 21 days of expt on ( 4 ) was tested by a virus isolation test f equine viral arteritis with negative result ( 3 ), ya da - bu hayvan.tarihinde ( 4 ) başlangıç aşılanması için aşağıdaki programa göre equine viral arteritise karşı resmi veteriner denetimi altında yetkili otite tarafından onaylanmış bir aşı ile aşılandı ve düzenli aralıklarla yeniden aşılandı ( 3 ); the hse was vaccinated on..... ( 4 ) against equine viral arteritis under official veterinary supervision with a vaccine approved by the competent authity, accding to the following programme f initial vaccination and has been re-vaccinated at regular intervals( 3 ); Equine vital arteritise karşı başlangıç aşılanması programları: Programmes f initial vaccination against equine viral arteritis: Talimat: Yukarıda belirtilen hayvana tatbik edilmeyen aşılama programlarını listeden çıkarınız. Instruction: Cross out vaccination programmes that do not apply to the animal described above. aşılama öncesi test, aşılama ve tekrar aşılamaya ait ilave sertifikaları sununuz. Verify suppting certification on testing befe vaccination, vaccination and re-vaccination. (a) Aşılama, 4 te 1 dilusyondaki bir virus nötralizasyon testinde negatif olduğu ispatlanan kan örneğinin alındığı gün uygulandı. Vaccination was carried out on the day a blood sample was taken that subsequently proved negative in a virus neutralization test at a dilution of 1 in 4; veya (b) Aşılama, 4 te 1 dilusyondaki bir virus nötralizasyon testinde negatif olduğu ispatlanan kan örneğinin alındığı günden başlayan ve 15 günden fazla olmayan izolasyon periyodunda resmi Veteriner denetiminde uygulandı. Vaccination was carried out during a period of isolation of not me than 15 days under official veterinary supervision, commencing on the day a blood sample was taken that was tested during that time with negative result in a virus neutralization test at a dilution of 1 in 4; veya (c) Bu at 180-270 günlük yaşta olduğu zaman aşılama resmi veteriner denetimi altında bir izolasyon periyodu süresince uygulandı. Bu izolasyon periyodu süresince 10 gün ara ile alınan iki kan örneği equine viral arteritis için bir virus nötralizasyon testinde stabil veya azalan bir antik titresini ispatladı. Vaccination was carried out when the hse was at an age of 180 to 270 days, during a period of isolation under official veterinary supervision. During the isolation period, two blood samples

taken at least 10 days apart proved a stable declining antibody titre in a virus neutralization test f equine viral arteritis;. (f) Bu at, EEC mevzuatına göre Afrika at vebasıyla infekte olduğu düşünülen ülkeden veya üçüncü ülkenin bir parçasından gelmemiştir. It dose not come from the territy from a part of the territy of a third country considered, in accdance with EEC legislation, as infected with African hse sickness;. - Ya Afrika at vebasına karşı aşılanmamıştır (3) Either it was not vaccinated against African hse sickness (3) - Veya Afrika at vebasına karşı..tarihinde aşılanmıştır (3)(4) ; It was vaccinated against African hse sickness on. (3)(4) ; (g) Bu at, aşağıdaki hayvan sağlığı nedenleriyle yasaklamaya maruz kalmış bir işletmeden gelmemiştir vede hayvan sağlığı nedenleriyle yasaklamaya maruz kalmış bir işletmede bulunan tektırnaklılarla teması etmemiştir.: It does not come from a holding which was subject to prohibition f animal health reasons n had contact with equidae from a holding which was subject to prohibition f animal health reasons: i. Equine encephalomyelitis durumunda hastalıktan muzdarip tektırnaklıların kesildiği tarihten başlıyan altı ay süresince; during six months in the case of Equine encephalomyelitis, beginning on the date on which the equidae suffering from the disease are slaughtered; ii. iii. iv. İnfeksiyöz anemi durumunda, enfekte hayvanların kesildiği güne kadar kesilmeyen hayvanlar üçer aylık aralıklarla yürütülen iki Coggins testine negatif bir reaksiyon gösterdi; in the case of infectious anaemia, until the date on which, the infected animals having been slaughtered, the remaining animals have shown a negative reaction to two Coggins tests carried out three months apart; Vesicular stomatitis durumunda altı ay süresince; during six months in the case of Vesicular stomatitis; Kuduz durumunda, son kayıtlı vakadan itibaren bir ay süresince; during one month from the last recded case, in the case of Rabies; v. Anthrax durumunda, son kayıtlı vakadan itibaren 15 gün süresince, during 15 days from the last recded case, in the case of Anthrax, Eğer bu işletmede bulunan hastalığa duyarlı türden bütün hayvanlar kesilmiş ve tesisler dezenfekte edilmişse, bu hayvanların imha edildiği ve tesislerin dezenfekte edildiği günden başlayan yasaklama periyodu 30 gün olacaktır, yalnız anthrax durumunda, yasaklama periyodu 15 gündür. If all the animals of species susceptible to the disease located on the holding have been slaughtered and the premises disinfected, the period of prohibition shall be 30 days, beginning on the day on which the animals were destroyed and the premises disinfected, except in the case of anthrax, where the period of prohibition is 15 days. (h) Bu hayvan contagious equine metritis (CEM) belirtisi göstermemekte ve bu hayvan geçen iki ay süresince herhangi bir CEM şüphesi bulunan bir işletmeden gelmemekte vede bu hayvanın CEM ile infekte veya şüpheli tektırnaklılarla direkt veya indirekt olarak çiftleşme yoluyla teması bulunmamıştır; It shows no clinical sign of contagious equine metritis (CEM) and it does not come from a holding where there has been any suspicion of CEM during the past two months n had contact indirectly directly through coitus with equidae infected suspected in CEM; (İ) En iyi bilgime göre, bu atın bu beyandan önceki 15 günlük süre içinde infeksiyöz veya bulaşıcı bir hastalıktan muzdarip tek tırnaklılar ile temasının olmadığını taahhüt ederim;

veya/ To the best of my knowledge, it has not been in contact with equidae suffering from an infectious contagious disease in the 15 days pri to this declaration; (j) Bu hayvan ihracat öncesi 21 gün zarfında alınan kan örnekleriyle tarihinde ( 4 ) negatif sonuçlu aşağıdaki testlere tabi tutuldu: It was subjected to the following tests carried out with negative results on samples of blood taken within 21 days of expt on.( 4 ): -İnfectious anaemia için bir Coggins testi, -a Coggins test f infectious anaemia, (k) Ya; Venezuelan equine encephalomyelitise karşı aşılanmamıştır (3) either it was not vaccinated against Venezuelan equine encephalomyelitis(3) Yada/ i hracat öncesi izalasyondan en az 6 ay önce (3).tarihinde aşılanmıştır (4). it was vaccinated on...(4), this being at least six months pri to pre-expt isolation(3) ; (l) Ya western ve eastern equine encephalomyelitise karşı inaktif aşı ile tarihinde aşılandı.( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) either it was vaccinated against western and eastern equine encephalomyelitis with inactivated vaccine on...(3) (4) (5) Yada / Japanese B-encephalitis e karşı 6 ay içinde ve ihracattan en az 30 gün içinde tarihinde aşılandı.( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) veya western ve eastern equine encephalomyelitise karşı hemaglutinasyon inhibisyon testlerine tabi tutuldu, her iki olayda 21 gün arayla.tarihinde (4) ve..tarihinde (4) alınan kan örnekleriyle yapıldı, ikinci kan örneği ya eğer aşılanmamışsa (3) negatif reaksiyonla ihracattan önce 10 gün içinde alınmalı yada 6 aydan önce aşılanmışsa (3) antik sayısı artmamalıdır. Japanese B-encephalitis on...(3) (4) (5) this being within six months and at least 30 daysof expt, it was subjected to haemagglutination inhibition tests to western and eastern equine encephalomyelitis on two occasions, carried out on samples of blood taken with an interval of 21 days on...(4) and on...(4), the second of which must have been taken within 10 days of expt either with negative reactions, if it has not been vaccinated(3), without increase in antibody count, if it has been vaccinated me than six months ago(3). (m) Eğer tek tırnaklı hayvan Tayland dan geliysa Ruam için..tarihinde (4) ve Durin için 10 a 1 negatif sonuçla ihracattan 21 gün içinde..tarihinde (4) complement fixasyon testine tabi tutuldu If the equidae comes from Thailand, it was subjected to a complement fixation test f glanders on...(4) and f dourine on...(4), this within 21 days of expt with negative results at 1 in 10 (4) (n) West Nile Virus a karşı aşılanmadılar (3) it was not vaccinated against West Nile Virus (3),

West Nile Virusa karşı 21. ve 42. günler arasında en az 2 kez inaktif aşıyla aşılandılar,, son aşılama tarihinde (3) (4) ihracattan en fazla 30 gün içinde yapıldı. it was vaccinated against West Nile Virus with an inactivated vaccine an at least two occasions at an interval of between 21 to 42 days, the last vaccination being carried out not later than 30 days pri to dispatch an (3) (4).` IV. Bu at, temizlenmiş ve önceden sevkeden ülkede resmi olarak takdir edilmiş bir dezenfektanla dezenfekte edilmiş ve nakliye süresince gübrelerin, çöplerin veya hayvan yemlerinin dökülemeyeceği tarzda üretilmiş bir araç içinde gönderilecektir. The hse will be sent in a vehicle cleaned and disinfected in advance with a disinfectant officially recognized in the country of dispatch and designed in a way that droppings, litter fodder can not escape during transptation. Bu atın sahibi yada bu atın sahibinin temsilcisi tarafından imzalanan aşağıdaki beyanat bu sertifikanın parçasıdır. The following declaration signed by the owner representative is part of the certificate. V. Bu sertifika 10 gün geçerlidir. Gemi ile nakliyat durumunda bu zaman, yolculuk zamanına göre uzatılır. The certificate is valid f 10 days. In the case of transpt by ship, the time is prolonged by the time of the voyage. Tarih Date Yer Place Mühür ve resmi veterinerin imzası Stamp(*) and signature of the official veterinarian...

(Matbaa harfleriyle ad, nitelik ve başlık.) (Name in block letters, qualification and title.). BEYANAT DECLARATION Ben, aşağıda imzası bulunan, (matbaa harfleriyle adı yazınız) (Yukarıda belirtilen hayvanın sahibi veya atın sahibinin temsilcisi ( 2 )) şunları beyan ederim: I, the undersigned,..(insert name in block letters) (Owner representative ( 2 ) of the animal described above) declare: 1. Bu hayvan sevk tesislerinden varış tesislerine direkt olarak aynı sağlık statüsünde bulunmayan diğer tektırnaklılarla temasa gelmeksizin gönderilecektir ; The animal will be sent directly from the premises of dispatch to the premises of destination without coming into contact with other equidae not of the same status. Nakliye hayvanın sağlık ve iyili durumunun etkin olarak kunabileceği bir tarzda olacaktır. The transptation will be effected in such a way that health and well-being of the animal can be protected effectively; 2. Bu hayvan ya doğumundan beri ihracatçı ülkede de bulunmuş veya (3), son 90 gün süresince AB den ithal edilmiş (3), yada bu deklerasyondan enaz 90 gün önce ihracatçı ülke ye girmiştir (3). The animal has either remained in the expting country since birth (3), has been impted directly from EC during the past 90 days (3), entered the expting country at least 90 days pri to this declaration (3). Yer ve zaman Place, date... İmza Signature (*) Mühürün rengi baskı renginden farklı olmalıdır. (*) The colour of the stamp must be different to that of the printing (1)Direktif 90/426/EEC madde 13 (2) ye uygun olarak ülkenin bir bölümünden (1)Part of territy in accdance with Article 13 (2) of Directive 90/426/EEC (2) Bu Veteriner Sağlık Sertifikası Türkiye ye sevkedilecek atın yüklendiği gün veya kayıtlı at durumunda yüklemeden önceki son iş gününde düzenlenmelidir. (2)This Veterinary Health Certificate must be issued on the day of loading of the animal f dispatch to Turkey, in the case of a registered hse, on the last wking day befe embarkation.

(3) Uygun olarak siliniz. (3) Delete as appropriate. (4) Tarihi yazınız. (4) Insert date. Kayıtlı tek tırnaklı hayvan durumunda testler yapılır, bunların sonuçları ve aşı pasapta kaydedilmelidir. In the case of a registered equine animal,test carried out, their results and vaccination have to be entered in the identification document (passpt). (5) WEE ve EEE aşılaması ve test uygulaması sadece Kanada ve Amerika Birleşik Devletlerine; Japanese B-encephalitis aşılaması Hong Kong, Japonya, Ke Cumhuriyeti, Macau, Malezya, Singapur, Taylanda uygulanır. (5) WEE and EEE vaccination testing requirements apply only to Canada and the United States of Amerika;Japanese B-encephalitis vaccination applies to Hong Kong, Japan, Republic of Kea, Macau, Malaysia (peninsula), Singape, Thailand.