Elster GmbH Edition. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım Kılavuzu Bypass/ateşleme gazı ventili VBY 8 İçindekiler Bypass/ateşleme gazı ventili VBY 8... İçindekiler............................. Emniyet... Kullanım kontrolü.... Kullanım amacı.... Parçaların tanımı.... Montaj... Kablo bağlantısı... Sızdırmazlık kontrolü... Çalıştırma... Hacimsel akışın ayarlanması.... Teknik veriler... Lojistik.... Sertifikasyon.... İletişim bilgileri... Emniyet Okuyun ve saklayın Bu kılavuzu montaj ve çalıştırmadan önce itinayla okuyun. Montaj tamamlandıktan sonra kılavuzu lütfen işletene teslim edin. Bu cihaz yürürlükte olan yönetmeliklere ve normlara göre kurulmalı ve çalıştırılmalıdır. Bu kılavuzu www.docuthek.com internet sitesinde de bulabilirsiniz. İşaretlerin anlamı,,,... = Çalışma sırası = Uyarı Sorumluluk Kılavuza uyulmamasından ve kullanım amacına aykırı kullanımdan doğan hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmiyoruz. Emniyet uyarıları Emniyet için önem teşkil eden bilgiler bu kılavuzda şu şekilde işaretlenmiştir: TEHLİKE Hayati tehlikenin söz konusu olduğu durumlara işaret eder. UYARI Olası hayati tehlike veya yaralanma tehlikelerine işaret eder. DİKKAT Olası maddi hasarlara işaret eder. Tüm çalışmalar sadece kalifiye gaz uzmanı tarafından yapılmalıdır. Elektrik çalışmaları sadece kalifiye uzman elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Modifikasyon, yedek parçalar Her türlü teknik değişiklik yapılması yasaktır. Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. TR TR-
TR Kullanım kontrolü Kullanım amacı VBY 8, gaz veya hava sarf eden tesislerde bypass veya ateşleme gazı miktarının otomatik olarak kapatılmasına yarar. VBY elemanı, VAS manyetik gaz ventiline ve VCS çift manyetik ventile montaj için uygundur. Fonksiyonu sadece belirtilen sınırlar dahilinde garanti edilir, bkz. Sayfa (Teknik veriler). Bunun dışında her kullanım, tasarım amacına aykırı sayılır. Tip anahtarı Kod Tanımlama VBY Gaz ventili 8 Nominal çap I R Dahili gaz alımı için bypass ventili olarak Harici gaz alımı için ateşleme gazı ventili W Q K L -R -L E B D Parçaların tanımı VBY..I VBY..R olarak Hat gerilimi: V~, / Hz V~, / Hz V= Fişli elektrik bağlantısı ve LED li priz Ana ventilin montaj tarafı: sağ Ana ventilin montaj tarafı: sol VAx elemanına monte Eklidir (tek gönderilir) Meme:, mm Miktar ayarlı Hat gerilimi, elektrik sarfiyatı, çevre sıcaklığı, koruma türü, giriş basıncı ve montaj pozisyonu tip etiketinde gösterilmiştir. Montaj www.kromschroeder.com Osnabrück, Germany VBY 8... DİKKAT Manyetik gaz ventilinin montaj ve çalışma esnasında hasar görmemesi için aşağıdaki açıklamalar dikkate alınmalıdır: Dikkat! Gaz, tüm koşullar altında kuru olmalı ve yoğuşmamalıdır. Conta malzemesi ve örneğin talaş gibi kirler ventil gövdesi içine düşmemelidir. Her tesisin önüne bir filtre monte edilmelidir. Üçten fazla valvario armatürleri peş peşe monte edilecekse, armatürlerin desteklenmeleri gerekir. Cihazı mengeneye sıkıştırmayın. Dışarı sızıntı tehlikesi söz konusudur. Bobinde temizleme çalışmaları yüksek basınçla ve/veya kimyasal deterjanlar kullanılarak yapılmamalıdır. Aksi takdirde bobine nem girebilir ve tehlikeli şekilde devre dışı kalmasına sebep olabilir. Montaj tarafını dikkate alın! Montaj pozisyonu: Siyah bobin dikey ila yatay yatar pozisyonu arasında olmalı, baş aşağı durmamalıdır. Elektrik bağlantısı için cihaz prizini yeniden konumlandırmak için bobin çevrilebilir. Bu amaçla iki cıvatayı sadece çözün, çıkarmayın. Bobin Ventil bloku LED li priz VBY..I: adet O-ring contalı tespit cıvatası: İki cıvatanın da bypass deliği vardır VBY..R: adet O-ring contalı tespit cıvatası: Tespit cıvatalarından biri bypass deliğine sahip olup ( adet O-ring conta), diğerinin bypass deliği yoktur ( adet O-ring conta) Çıkışta kapak tapası (R ¼) O-ring contalar için gres Bobin istenilen pozisyona geldiğinde cıvataları tekrar sıkın. UYARI Dikkat! Gaz taşıyan hücre açıldı. Hasar oluşmaması için aşağıdaki hususlara dikkat edin: Sızdırmazlığı kontrol edin, bkz. Sayfa (Sızdırmazlık kontrolü). TR-
Tesisin gerilimini kapatın. Gaz beslemesini kapatın. Montajlı ana ventili hazırlayın. Bobini bypass/ateşleme gazı ventili montaj tarafı serbest kalacak şekilde çevirin. Bypass ventili VBY 8..I Bypass ventilinin çıkışındaki kapak cıvatası montajlı kalır. Ateşleme gazı ventili VBY 8..R Çıkıştaki kapak cıvatasını sökün. 7 O-ring contaları gresle yağlayın. VBY 8..I VBY 8..R 8 9 Sızdırmazlık kontrolü Sızdırmazlık kontrolünü yapabilmek için hattı mümkün oldukça ventilin/kompakt ünitenin hemen arkasından kapatın. Ana ventili kapatın. VBY elemanını kapatın. UYARI VBY elemanının bobini çevrildi ise, sızdırmazlık garanti edilemez. Sızdırmayı önlemek için VBY elemanının bobinini sızdırmazlık açısından kontrol edin. VBY elemanının, x p u max giriş taraflı sızdırmazlığının kontrolü TR VBY elemanının VAx elemanına kusursuz oturması için tespit cıvatalarını sırayla sıkın. Rp ¼ ateşleme gazı hattını bağlayın. Kablo bağlantısı Sıcaklığa dayanıklı kablo (> 8 C) kullanın. Tesisin gerilimini kapatın. Gaz beslemesini kapatın. Kablo bağlantısı EN - e göre yapılmalıdır. = N ( ), = LV V (+) 7 Abrir Откройте Aprire la la байпасный Open Ouvrir Bypass-klep the oder valvola válvula Otevřít Otworzyć Ανοίξτε la de obtokový obej- παρά- Nyissa Åbn Abrir βαλβίδα Öppna Åpne zawór bypass- válvula ki di veya a клапан Zündgasventil vanne of ateşleme aansteekgasklep válvula ściowy ventil zapa- de или or o nebo vagy gazı la la de καμψης bypass- eller tændgasventilen. de gás de lub tenngassventilen. zawór lovacího запальной de gazu αερίου ή eller ou газовый öffnen. pilot by-pass valvola ventilini gyújtógázszelepet. ανάφλεξης. tilen., u max del piloto. açın. клапан valve. vanne openen. ou la gas βαλβίδα tändgasven- pilote. горелки. gas encendido. Bypass veya zapłonowego. ateşleme plynu. pilota. gazı Abrir ventilini Откройте Aprire la açın. la байпасный Open Ouvrir Bypass-klep oder valvola válvula Otevřít Otworzyć Ανοίξτε the la de obtokový obej- παρά- Åbn Abrir βαλβίδα Öppna Åpne zawór a bypass- válvula di клапан Zündgasventil vanne of aansteekgasklep válvula ściowy tenn- ή eller ou de или or o nebo de καμψης bypass- eller tændgasventilen. de gás de lub la la газовый öffnen. pilot by-pass ventil zapalovacího запальной de gazu αερίου valvola del piloto. клапан valve. vanne openen. ou la VBY..I bypass ventilinin çıkış taraflı gas βαλβίδα tändgasventilengassventilen. zawór N pilote. горелки. gas encendido. ανάφλεξης. zapłonowego. plynu. pilota. sızdırmazlığının kontrolü VBY..R ateşleme gazı ventilinin çıkış taraflı sızdırmazlığının kontrolü VBY elemanının çıkış taraflı sızdırmazlık kontrolünü yapabilmek için mümkün oldukça VBY elemanının hemen arkasından ateşleme gazı hattını kapatın.,, x p u max max Abrir Откройте Aprire la la байпасный Open Ouvrir Bypass-klep valvola válvula Otevřít Otworzyć Ανοίξτε the la de obtokový obej- παρά- Åbn Abrir βαλβίδα Öppna Åpne zawór a bypass- válvula di oder клапан Zündgasventil vanne of aansteekgasklep válvula ściowy tenn- ή eller ou de или or o nebo de καμψης bypass- eller tændgasventilen. de gás de lub la la газовый öffnen. pilot by-pass ventil zapalovacího запальной de gazu αερίου valvola del piloto. клапан valve. vanne openen. ou la gas βαλβίδα tändgasventilen. zapłonowego. plynu. gassventilen. zawór pilote. горелки. gas encendido. ανάφλεξης. pilota. 8 İşlemi tersine takip ederek montajı gerçekleştirin. TR-
TR Çalıştırma Hacimsel akışın ayarlanması p [inch WC] 8.8.......8... p [mbar] 8 8,8,,,, VBY 8..,,,,,,,,,,,,,, VBY 8..D,,,,,,,,,, Q n [m /h],, = Doğal gaz (ρ =,8 kg/m ) = Propan (ρ =, kg/m ) = Hava (ρ =,9 kg/m ) 8 Q n [SCFH] VBY 8..D Debi, debi orifisi üzerinden (alyan mm) ¼ turla ayarlanabilir. Debi orifisini sadece işaretli aralıkta ayarlayın. Aksi takdirde istenilen gaz miktarına ulaşılmaz. VBY 8.. Hacimsel akış bir meme, mm (,") üzerinden geçirilir ve böylece hacimsel akış karakteristik eğrisi sabittir. Ayarlanması mümkün değildir. + - Teknik veriler Gaz türleri: doğal gaz, likit gaz (gaz halinde), biogaz (hacmen maks. %, H S) veya temiz hava; diğer gaz türleri talep üzerine mümkündür. Gaz, tüm sıcaklık koşulları altında temiz ve kuru olmalı ve yoğuşmamalıdır. Maks. giriş basıncı p u : mbar (7, psig). Debi ayarı maksimum debiyi sınırlar: % ila %. Açma süreleri: hızlı açar: sn., hızlı kapatır: < sn. Akışkan ve çevre sıcaklığı: ila + C ( ila F). Nemlenme olmamalıdır. Çevre sıcaklığının üst aralığında sürekli kullanım, elastomer malzemelerin eskimesini hızlandırır ve kullanım ömrünü azaltır (lütfen üreticiyle irtibata geçin). Depolama sıcaklığı: ila + C ( ila F). Koruma türü: IP. Ventil gövdesi: alüminyum, ventil contası: NBR. İç vida dişli bağlantı flanşı: ISO 7- e göre Rp. EN normuna göre Sınıf A, Grup ye tabi emniyet ventili, V~, V~, V=: Hat gerilimi: V~, +%/-%, / Hz; V~, +%/-%, / Hz; V=, ±%. Elektrik bağlantısı: EN 7-8 e göre fiş ve priz. Güç sarfiyatı: Tip Gerilim Güç V= 8 W VBY V~ 8 W V~ 9, W Açma-kapama sıklığı: dakikada maks. kez, açma süresi: %. Manyetik bobinin güç faktörü: cos φ =,9. Hava hacimsel akışı Q Basınç kaybı p = mbar ( "WC) olduğunda hava hacimsel akışı Q p mbar ( "WC) x VBY Tip Hava hacimsel akışı Q [m /h] Q [SCFH] Bypass ventili VBY,8, Ateşleme gazı ventili VBY,89, TR-
Kullanım ömrü Söz konusu kullanım ömrü, ürünün bu kullanım kılavuzu doğrultusunda kullanılması halinde geçerlidir. Güvenlik açısından önem arz eden ürünlerin kullanım ömrü sonunda değiştirilmeleri gerekir. VBY 8 için EN e göre kullanım ömrü (üretim tarihi itibarıyla): Kullanım ömrü Tip Açma-kapama Süre [Yıl] periyotları VBY 8.. Daha ayrıntılı bilgi için yürürlükte olan kuralları kapsayan kılavuzlara ve afecor internet sitesine bakın (www.afecor.org). Bu uygulama kalorifer sistemleri için geçerlidir. Isıl işlem sistemleri için yerel yönetmelikleri dikkate alın. Lojistik Nakliye Cihazı dışarıdan darbelere karşı koruyun (darbe, çarpma, titreşim). Ürünü teslim aldığınızda teslimat kapsamını kontrol edin, bkz. Sayfa (Parçaların tanımı). Nakliye hasarlarını derhal bildirin. Depolama Ürünü kuru ve kirden uzak depolayın. Depolama sıcaklığı: bkz. Sayfa (Teknik veriler). Depolama süresi: ilk kullanımdan önce orijinal ambalajında ay. Depolama süresinin daha uzun olması durumunda toplam kullanım ömrü aynı oranda kısalır. Ambalaj Ambalaj malzemesi yerel yönetmeliklere uygun imha edilmelidir. İmha Modüllerin yerel yönetmeliklere uygun ayrı ayrı imha edilmeleri sağlanmalıdır. Sertifikasyon Uygunluk beyanı İmalatçı firma olarak, CE-BO8 ürün kod numarasıyla işaretlenmiş olan VBY 8 tipi ürünün aşağıda belirtilen direktiflerin temel kriterlerine uygun olduğunu beyan ederiz: 9//EC, /9/EC, /8/EC. Uygun şekilde işaretlenmiş olan ürün, numaralı yetkili mercinin kontrol ettiği numune ile aynıdır. Üretim, 9//EC Annex II paragraph direktifine göre denetleme yöntemine tabidir. Elster GmbH Uygunluk beyanının (D, GB) tarayıcı çıktısı bkz. www.docuthek.com Avrasya Gümrük Birliği VBY 8 ürünü, Avrasya Gümrük Birliği nin (Rusya Federasyonu, Belarus, Kazakistan) teknik kriterlerine uygundur. TR TR-
TR İletişim bilgileri Teknik sorularınızda lütfen sizin için yetkili olan şubeye/temsilciliğe danışın. Adresleri internetten veya Elster GmbH firmasından öğrenebilirsiniz. Gelişmeye yönelik teknik değişiklik hakkı saklıdır. TR- Elster GmbH Postfach 8 9, D-98 Osnabrück Strotheweg, D-9 Lotte (Büren) T +9 - F +9-7 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com