Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP

Benzer belgeler
AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 WC-1, WC-3. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

GRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Montaj ve kullanım kılavuzu

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.

GRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu

CMV. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI. Installation and operating instructions

GRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 D-2. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 D-2

Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V. Montaj ve kullanım kılavuzu. Installation and operating instructions DPK.

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions

Vaccuperm VGS-147, -148

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. UPS, UPSD Series 200. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L. Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.

Grundfos Remote Management

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions

Shark Serisi Malzemeye özel uygulama kılavuzları. Yeni Ürünler 2018

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Şişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri

İçecek ve Gıda Sektörü için Güvenli Taşıma Çözümleri

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip , , ,2

2013 Steinbeis Partner for innovation Technology.Transfer.Application.

Bakım, Onarım ve Yenileme (MRO) Kılavuzları. Yeni ürünler

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700

Salıncak oturağı Şamandıra

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

DÜNYA İTHALATÇILAR LİSTESİ

Montaj ve kullanım kılavuzu

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

SMART Digital S - DDE

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

AKÜLÜ MOTOSİKLET C051

GRUNDFOS TALİMATLARI. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Montaj ve kullanım kılavuzu

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Önemli Not: Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler.

KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

MODEL RTM425 RTM450 RTM480 RTM490 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

LED duvar kozmetik aynası

P1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU

Çağdaş aydınlatma tarzı

TAM OTOMATİK TELESKOPİK KAT KAPISI KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-117. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9132 ROZA KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

SMART Digital XL - DDE

Nederman Talaşlı İmalat Konsepti. Temiz Hava Temiz Çalışma ortamı Temiz Soğutucu Sıvıları Temiz Çevre ve Geri Dönüşüm

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Yüksek performanslı karbür matkaplar

2SB5 doğrusal aktüatörler

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

SPINTEC 343 SPINTEC 343 H

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat!

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

GRUNDFOS TALİMATLARI. AR control unit. Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler. Other languages.

OW HASE DV4L / DVX XX1 OW HASE DV4 XX1

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

BASTON BEBEK ARABASI Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat.

GRUNDFOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz klor dozaj regülatörü. Montaj ve kullanım kılavuzu

Raf Kuruluş Yönergeleri

İçindekiler. Sayfa. Uyarılar 1. Talimatlar 2. Açıklamalar 3. Ürün Bilgileri ve Tanıtımı 4. Dübel Özellikleri 5. Dübel ve Post Montajı 6

Medya Paylaşım Toplantıları 15

KULLANIM KILAVUZU Kuvvet Test Standı PCE-MTS500

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

ESCMID ve Türkiye İlişkileri

618 KULLANMA KILAVUZU

DIŞ PAZAR ARAŞTIRMASI

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

9155 TOMMY KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat.

Transkript:

GRUNDFOS TALİMATLARI Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP Montaj ve kullanım kılavuzu

Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve çalıştırma talimatlarında AMD, AMG, AFG, SRP, SMD, SMG, SFG, SRG mikserleri ve debi oluşturucularına yönelik Grundfos vinçleri açıklanmaktadır. Bölüm 1-5'da ürünü güvenli bir şekilde ambalajından çıkarmak, kurulumunu yapmak ve çalıştırmak için gerekli bilgiler verilmektedir. Bölüm 6-9'da ürün hakkında önemli bilgilerin yanı sıra, ürünün servisi ve bertarafı konularında bilgiler verilmektedir. İÇINDEKILER Sayfa 1. Genel bilgiler 2 1.1 Hedef kitle 2 1.2 Bu dokümanda kullanılan semboller 2 2. Güvenlik talimatları 3 2.1 Genel güvenlik talimatları 3 2.2 Güvenli çalışma yöntemleri 3 2.3 Denetim 3 2.4 Eğitimli personel 3 3. Ürünün teslim alınması 4 4. Ürünün kurulumu 4 4.1 Vinç ayağı montajı 4 4.2 Vinç montajı 5 4.3 Kaldırma halatının tambura montajı 6 5. Ürünün kullanılması ve saklanması 7 5.1 Ürünü kullanma 7 5.2 Ürünün yerini değiştirme 7 5.3 Ürünün saklanması 8 6. Ürün tanıtımı 9 6.1 Ürün açıklaması 9 6.2 Uygulama Alanları 9 6.3 Tanımlama 9 6.4 Kurulum tipleri 9 7. Ürün servisi 10 7.1 Ürünün bakımı 10 8. Teknik bilgiler 10 8.1 Çalışma koşulları 10 8.2 Mekanik bilgiler 10 8.3 Parçalar 11 8.4 Boyutlar ve ağırlıklar 12 9. Ürünün imha edilmesi 12 1. Genel bilgiler 1.1 Hedef kitle Bu kurulum ve çalıştırma talimatları profesyonel montaj personeline yöneliktir. 1.2 Bu dokümanda kullanılan semboller 1.2.1 Ölüm veya yaralanma riski içeren tehlikelere karşı uyarılar TEHLİKE Kaçınılmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanacak tehlikeli bir durumu belirtir. UYARI Kaçınılmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. DIKKAT Kaçınılmaması halinde hafif veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. TEHLİKE, UYARI VE DİKKAT tehlike sembolleri ile belirtilen metin, aşağıdaki şekilde yapılandırılacaktır: UYARI KELİMESİ Tehlike açıklaması Uyarının gözardı edilmesinin sonucu. - Tehlikeden kaçınmak için yapılması gereken. 1.2.2 Diğer önemli notlar Beyaz grafik sembollü bir mavi veya gri halka, tehlikeyi önlemek amacıyla bir eylemde bulunulması gerektiğini belirtir. Köşegen çubuklu, muhtemelen siyah grafik sembollü bir kırmızı veya gri halka, tehlikeyi önlemek amacıyla bir eylemde bulunulması veya eylemin durdurulması gerektiğini belirtir. Bu talimatların dikkate alınmaması, cihazların arızalanmasına veya hasar görmesine neden olabilir. Kurulumdan önce bu metni okuyunuz. Kurulum ve kullanım, yerel düzenlemelere ve kabul edilen doğru uygulama kurallarına uygun olmalıdır. İşinizi kolaylaştıracak ipuçları ve tavsiyeler. 2

2. Güvenlik talimatları 2.1 Genel güvenlik talimatları Vinç, kaldırma işlemi için tasarlanmıştır ve sadece üreticinin talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. Bu talimatlara uyulmaması kazalara neden olabilir. Ürün üzerindeki uyarı etiketlerine dikkat edin. Bkz. şek. 1. Şekil 1 Vinç kullanılmaması gereken yerler; - kesintisiz işlemler - şantiyeler (BGV D7) - sahneler veya stüdyolar (BGV C1). TEHLİKE Asılı yük Ölüm veya ciddi yaralanma - Asılı bir yükün altında durmayın. - Sallanmaya başlayabilecek yükleri kaldırmayın. DIKKAT Ezilme tehlikesi Hafif veya orta dereceli yaralanma - Vinci insanları kaldırmak veya taşımak için kullanmayın (ZH 1 / 461). - Yükü çapraz yönde çekerek kaldırmayın. - Uzun bir süre boyunca gereksiz yere yük kaldırmayın. Uyarı etiketleri TM04 3093 3708 2.2 Güvenli çalışma yöntemleri Kurulum, bakım ve tamir işlemleri sadece eğitimli personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Bkz. bölüm 2.4 Eğitimli personel. Sadece üretici firma tarafından temin edilen orijinal yedek parçaları kullanın. Güvenliği azaltacak değişiklikler yapmayın. İlave bileşenler güvenliği azaltmamalıdır. Daima güvenli bir şekilde çalışın ve her zaman tehlikelerin farkında olun. Her zaman güvenlik ve kaza önleme yönetmeliklerine uygun olarak çalışın. Ulusal güvenlik standartlarına ve yönergelerine her zaman uyun. Vinçte herhangi bir tehlike veya arıza olması halinde derhal yöneticinizi bilgilendirin. Tehlike ortadan kaldırılıncaya kadar veya hasar ya da arıza tamir edilinceye kadar vinci tekrar kullanmayın. Vinci kullanmaya başlamadan önce her defasında aşağıdakileri kontrol edin: Vinç, kaldırma halatı ve vinç kolu halatı hasarsız olmalıdır. Vinç ayağı içinde vinç stabilitesi iyi olmalı ve vinç ayakları sabitlenmelidir. Bütün vinç parçaları hasarsız ve doğru monte edilmiş olmalıdır. 2.3 Denetim Bu kurulum ve çalıştırma talimatlarını her zaman yakınınızda bulundurduğunuzdan emin olun. Vincin eğitimsiz bir personel tarafından çalıştırılmasına izin vermeyin. Vincin güvenli bir şekilde ve bu talimatlara uygun olarak çalıştırıldığını düzenli olarak kontrol edin. 2.4 Eğitimli personel Eğitimli personel; kaldırma ve çekme ekipmanları ile vinç alanında eğitim almış ve tecrübe kazanmış ve ayrıca ulusal kaza önleme ve güvenlik yönetmelikleri standartlarını yeterince bilen kişilerdir. Türkçe (TR) 3

Türkçe (TR) 3. Ürünün teslim alınması Hasarlı bir vinci monte etmeyin. Teslimatta, vinç ve beraberindeki tüm aksesuarlarda nakliye sırasında meydana gelebilecek hasarlar olup olmadığını kontrol edin. Bu işlem, ekipman kurulum sahasına teslim edildiğinde de tekrarlanmalıdır. Vinç veya herhangi bir aksesuarlar hasar görmüşse, ekipmanın montajına başlamadan önce en yakın Grundfos şirketi ile iletişime geçin. Grundfos şirketiniz tarafından istenmediği sürece, hasar görmüş bir parçayı incelemek için yerinden çıkarmayın. Ambalaj malzemesini yerel düzenlemelere uygun biçimde imha edin. 4. Ürünün kurulumu Vinç makara sistemi, kaldırma halatı olmadan temin edilir. Kaldırma halatını bağladıktan sonra yerel yönetmeliklere göre devreye alma testini gerçekleştirerek vinç makara sisteminin doğru çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Vinç kurulumu özel olarak eğitilmiş personel tarafından gerçekleştirilmelidir. 4.1 Vinç ayağı montajı Vinç ayağını tutturmak için yanlızca V-A 12-35/160 A4 veya V-A 16-45/190 A4 tipi MKT kimyasal dübelleri veya benzeri bir dübel sistemini kullanın. Vinç ayağını, en az 16 cm (6 inç) kalınlığa ve minimum C20/25 beton sınıfına sahip çatlak içermeyen betona tutturun. Açılan deliklerin içindeki sıcaklık: -40 C ila +50 C (-40 F ila +122 F) arasındadır, kısa süreliğine 80 C'ye (176 F) kadar çıkabilir. Ek olarak, ETA-05/0231 onay koşullarını yerine getirin. Klorlu bir ortamda kimyasal dübelleri kullanmayın. C Şekil 2 Yatay ve dikey sabitleme Yatay sabitleme, yük ve boyutlar Maks. yük [kg (lb)] Vinç tipi S M L Boyutlar 100 (220) 250 (550) 500 (1100) A [mm (inç)] B [mm (inç)] C [mm (inç)] D 100 (3 7/8) 200 (7 7/8) 150 (5 7/8) 300 (11 3/4) Dikey sabitleme, yük ve boyutlar Maks. yük [kg (lb)] 200 (7 7/8) M12 (1/2") 300 (11 3/4) M12 (1/2") Vinç tipi 150 (5 7/8) 300 (11 3/4) 300 (11 3/4) M12 (1/2") S M L Boyutlar 100 (220) 250 (550) 500 (1100) E [mm (inç)] F [mm (inç)] G [mm (inç)] H B D A A E F 150 (5 7/8) 200 (7 7/8) 200 (7 7/8) M12 (1/2") H G 150 (5 7/8) 300 (11 3/4) 300 (11 3/4) M16 (5/8") 150 (5 7/8) 300 (11 3/4) 300 (11 3/4) M16 (5/8") TM04 3088 3708 4

4.1.1 Kimyasal dübelin montajı 4.2 Vinç montajı 4.2.1 Vinç direği montajı bölümünden 4.2.4 Vinç kolunun ayarlanması bölümüne kadar parçaların (harfler) konum göstergeleri için şek. 4'e bakınız. Türkçe (TR) G D C D E A F B TM04 3096 3708 Şekil 3 Kimyasal dübel montajı 1. Betonun içinde bir delik açın. Çapın ve derinliğin doğru olduğundan emin olun. Bkz. bölüm 8.2.1 Dübel civatasının montaj boyutları. 2. Delikteki matkap tozunu dikkatlice temizleyin. 3. Yapışkan kapsülünü delikten içeri yerleştirin. Yapışkan kapsülünü yerleştirmeden önce kapsülün içindeki reçine viskozitesini kontrol edin. Yapışkan kapsülü ılık ve reçine de yumuşak olmalıdır. Hasar görmüş yapışkan kapsülleri asla kullanmayın. Yapışkan kapsülleri, orijinal ambalajında serin yerde muhafaza edin. 4. Elektrikli matkap kullanarak, kimyasal dübeli dişli bir vida vasıtasıyla deliğin içine doğru sıkıştırın. Dübel ile delik arasındaki boşluk tamamen doldurulmalıdır. 5. Vida üzerindeki halka işareti, beton yüzey ile aynı hizada olmalıdır. 6. Kimyasal dübeli sertleşmeye bırakın. Bkz. bölüm 8.2.2 Dübel civatasını sertleşme süresi. 7. Vinç ayağını monte edin ve somunlar kullanarak sağlamlaştırın. TM04 3089 3709 Şekil 4 Vinç bileşenleri Şek. 4'te yer alan göstergeler: Konum A B C D E F G Açıklama Montaj civatası Kaldırma halatı Sabitleme delikleri Hareketli kol ve vinç kolu halatı için sabitleme braketleri Hareketli kol Vinç makara sistemi montaj noktaları Vinç kolu halatı civatası 4.2.1 Vinç direği montajı 1. Vinç direğini vinç ayağına yerleştirin. Ayağın içinde direği ortalamak ve yönlendirmek için bir civata vardır. 2. Hareketli kol (E) sabitleme braketini (D), istenilen yükseklikteki sabitleme deliklerinden (C) birine sabitleyin. 3. Yerleştirdikten sonra vinç direğinin ayak içinde dönüp dönemediğini kontrol edin. 4.2.2 Vinç makara sistemi montajı 1. Uygun montaj noktasına (F) vinç makara sistemini içeren adaptörü bağlayın. Dört adet altıgen başlı M10 vidası kullanın. 2. Montaj noktaları (F) arasından montaj yüksekliğini serbest bir şekilde seçin. 5

Türkçe (TR) 4.2.3 Vinç kolu ve kaldırma halatı montajı 1. Vinç kolunu makara ile yerine kaldırın ve montaj civatasını (A) takın. 2. Civatayı bir emniyet mandalı ile sağlamlaştırın. 3. Kaldırma halatını (B) vinç kolu makarası üzerinden geçirin ve halat tamburuna tutturun. Halatı tambura monte etmek için 4.3 Kaldırma halatının tambura montajı bölümüne bakın. 4. Vinç kolu halatını, vinç direğinin tepesindeki makara üzerinden geçirin ve deliğin (C) içine cıvata (G) ile bağlayın. Bkz. şek. 4. 4.2.4 Vinç kolunun ayarlanması Vinç kolu yüksekliği (veya açısı), sabitleme deliklerinden (C) biri seçilerek ayarlanabilir. Bkz. bölüm 5.2.1 Vinç kolunun yerini değiştirme ve 8. Teknik bilgiler. Manşonlu kaldırma halatı 1. Halatın ucunu, tamburdaki açıklığa yerleştirin. Bkz. şek. 6. 2. Kaldırma halatını, emniyet vidasını (S) sıkarak sağlamlaştırın. Bkz. şek. 7. 3. Halatın ucunun doğru ve güvenli bir şekilde bağlandığını kontrol edin. 4. Devreye alma testini yerel yönetmeliklere uygun olarak gerçekleştirin. Tamburda her zaman en az üç turluk halat kalmalıdır ve halatın bu kısmı renkli olarak işaretlenmelidir. Halat, gerilim uygulanarak sarılmalıdır. Halatın düz bir şekilde sarıldığından emin olun. 4.3 Kaldırma halatının tambura montajı Daima orijinal Grundfos kaldırma halatları kullanın. Grundfos ucu manşonlu ve manşonsuz olmak üzere iki tip kaldırma halatı sunar. Manşonsuz kaldırma halatı TM04 3091 3708 Şekil 6 Manşonlu halatın tambur açıklığı TM04 3090 3708 S Şekil 5 Manşonsuz halat 1. Kaldırma halatını tamburun içindeki delikten ve kapalı halat kelepçesinden geçirin. 2. Kelepçe vidasının düzgün bir şekilde sıkıldığından emin olun. Bkz. şek. 5. 3. Devreye alma testini yerel yönetmeliklere uygun olarak gerçekleştirin. Tamburda her zaman en az üç turluk halat kalmalıdır ve halatın bu kısmı renkli olarak işaretlenmelidir. Halat, gerilim uygulanarak sarılmalıdır. Halatın düz bir şekilde sarıldığından emin olun. Şekil 7 Emniyet vidası Vincin her kullanımından önce, kilit mandalının fren yönünde (somunun tersi yönde) dönüp dönmediğini ve fren tertibatının hatasız bir şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin. TM04 3092 0917 6

5. Ürünün kullanılması ve saklanması 5.1 Ürünü kullanma Her kullanımdan önce, vinç ve vinç makara sisteminin hatasız bir şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Bir yükü uzun bir süre boyunca indiriyorken fren tertibatının ısınmadığından emin olun. Gres Türkçe (TR) Vincin kullanımını yanlızca aşağıdaki talimatlara uygun olarak gerçekleştirin: Vinç mükemmel teknik durumda olmalıdır. Vinç, sadece eğitimli personel tarafından kullanılmalıdır. Bkz. bölüm 2.4 Eğitimli personel. Vinci kaldırma, indirme ve döndürme işleri için kullanırken yük engellenmiş olmamalıdır. Kolu ve sabitleme somununu sıkı bir şekilde sıkmayın Aralık TM04 3098 3708 Vinç ve vinç makara sistemini her kullanımdan sonra temizleyin. Şekil 8 Vinç makara sistemi 5.1.1 Kullanma yöntemi Maksimum yükü asla aşmayın. Bkz. bölüm 4.1 Vinç ayağı montajı. Vinç makara sistemi, düz veya eğimli bir yüzeyde bir yükü kaldırmak ya da çekmek için tasarlanmıştır. 1. Kaldırma halatının ucunu yüke bağlayın. 2. Halat gergin hale gelene kadar kolu çevirin. 3. Kilit mandalının kilitleme konumunda olduğundan emin olun. 4. Yükü, kolu çevirerek kaldırın. Yük indirileceği zaman, kilit mandalını serbest bırakın ve kolu ters yönde yavaşça çevirin. Yükü düşürmeyin! Fren yuvasındaki "Yukarı" ve "Aşağı" yönlerine göre kolu çevirerek yükleri kaldırıp indirebilirsiniz. Tamburun dönüşünü durduran kilit mandalını serbest bırakarak yükü istediğiniz zaman durdurabilirsiniz. Halatın sıkışmasını önlemek için sarma işlemi sırasında halatın düzgün bir şekilde yönlendirildiğinden emin olun. Frenin, yalnızca vinç makara sisteminde minimum bir yük varsa otomatik olarak çalışacağını unutmayın. Tamburda her zaman en az üç turluk halat kalmalıdır. 5.2 Ürünün yerini değiştirme 5.2.1 Vinç kolunun yerini değiştirme Vinç kolu yükseltilebilir veya alçaltılabilir, böylece açıyı ve direğe olan mesafeyi değiştirebilirsiniz. DIKKAT Ezilme tehlikesi Hafif veya orta dereceli yaralanma - Vinç kolunun yerini sadece yüksüz iken değiştirin. 1. Düşmemesi için vinç kolunu tutun. 2. Emniyet mandalını kaldırın ve montaj civatasını (G) çıkarın. 3. Sabitleme braketindeki (D) civataların (G) konumunu değiştirerek vinç kolunu yeni konumuna kaldırın veya indirin. 4. Montaj civatalarını ve emniyet mandalını takın. 7

Türkçe (TR) 5.2.2 Vinç makara sisteminin yerini değiştirme Vinç makara sistemi, vinç direğinde aşağıya ve yukarıya doğru taşınabilir. DIKKAT Ezilme tehlikesi Hafif veya orta dereceli yaralanma - Vinç makara sisteminin yerini sadece yüksüz iken değiştirin. 1. Adaptörün altıgen başlı dört vidasını sökün. Bkz. bölüm 4.2.2 Vinç makara sistemi montajı. 2. Vinç makara sistemini yeni konumuna taşıyın. 3. Altıgen başlı vidaları takın ve sıkın. 5.2.3 Vincin döndürülmesi Vinç, hareketli kolundan iterek veya çekerek döndürülebilir. TEHLİKE Asılı yük Ölüm veya ciddi yaralanma - Asılı bir yükün altında durmayın. Vinci döndürmek için vinç makara sistemini kullanmayın. Dönmeyi kolaylaştırmak için naylon halka ve vinç ayağının içindeki merkezleme civatasını gresleyin. 5.2.4 Bütün vincin yerinin değiştirilmesi Aşağıdakileri yapmayın: - frenin bozulmasına neden olacağı için kaldırma halatını ters yönde sarmayın - vinci, çocukların veya eğitimsiz kişilerin vinç makara sistemine erişebileceği şekilde sahipsiz bırakmayın - vinç makara sistemini bir motor ile birlikte kullanmayın - vinç makara sistemini sökmeyin veya değiştirmeyin - maksimum yükü aşmayın - hasarlı bir halat kullanmayın - ayak doğru bir şekilde sabitlenene kadar vinci yüklemeyin. DIKKAT Kesici madde Hafif veya orta dereceli yaralanma - Sıçrayan halatların neden olabileceği yaralanmalara karşı kendinizi koruyun. Vinç, yeni konumuna oldukça kolay bir şekilde taşınabilir. 1. Kaldırma halatını çıkarın. 2. 4.2.3 Vinç kolu ve kaldırma halatı montajı bölümündeki talimatları ters sırada uygulayarak vinç kolunu sökün. 3. Vinci yeni konumuna taşıyın. 4. 4.2.3 Vinç kolu ve kaldırma halatı montajı bölümündeki talimatlara göre vinci yeniden monte edin. 5.3 Ürünün saklanması Vinç uzun bir süre kullanılmadığında, kuru bir yerde saklamanızı veya üzerini örtmenizi öneririz. Ayrıca vinç uzun bir süreliğine kullanılmadığında, vincin işlevselliğini kaybetmediğinden emin olmak için düzenli bakım yapılmalıdır. Bkz. bölüm 7. Ürün servisi. 8

6. Ürün tanıtımı 6.1 Ürün açıklaması Vinç çelikten üretilmiş olup, değişken çalışma yarıçapı vardır ve galvanizli veya paslanmaz çelikten bir vinç makara sistemi içinde kaldırma halatına sahiptir. 6.3 Tanımlama 6.3.1 Bilgi etiketi 1 2 3 4 5 6 7 8 MADE IN SWITZERLAND 95036790F Type Prod.No. P.c. Weight Material Crane Material Winch Model Ser.No. Maximal Lifting Weight DK-8850 Bjerringbro, Denmark TM04 3087 0917 Türkçe (TR) Şekil 9 Etiket Şek. 9'te yer alan göstergeler: 6.2 Uygulama Alanları Vinç genellikle atık su arıtma tesislerinde mikserleri ve debi oluşturucuları atık su arıtma tanklarından dışarıya kaldırmak ve tankların içine indirmek için kullanılır. Vinç, yükleri kaldırmak, indirmek ve döndürmek için kullanılır. Vinç, DIN 15018'e uygun H1 kaldırma sınıfı ile uyumludur ve 2 x 100.000 katın altındaki toplam yük değişiklikleri için uygundur. TM04 3095 3708 Konum Açıklama 1 Tip tanımlaması 2 Üretim kodu 3 Malzeme, vinç 4 Model 5 Ürün numarası 6 Ağırlık [kg (lb)] 7 Malzeme, vinç makara sistemi 8 Maksimum kaldırma kapasitesi 6.4 Kurulum tipleri Vinç bir vinç ayağına sabitlenir. İki tip vinç ayağı bulunmaktadır. Biri yatay montaj için tankın dışındadır ve diğeri dikey montaj için tankın içindedir. Daha fazla bilgi için 8. Teknik bilgiler bölümüne bakınız. 9

Türkçe (TR) 7. Ürün servisi 7.1 Ürünün bakımı Vinç, vinç makara sistemi ve kablolar en az yılda bir kez kontrol edilmelidir. Bakım veya servis işlemini gerçekleştirmeden önce vinç yüksüz olmalıdır. 7.1.1 Vinç makara sisteminin bakımı Vinç makara sistemini kullanmadan önce Her kullanımdan önce vinç makara sisteminin işlevselliğini kontrol edin. Vinç makara sisteminin doğru bir şekilde çalışmadığına dair herhangi bir şüphe varsa vinç makara sistemini kullanmayın. Kancanın veya halatın hasar görmesi halinde vinç makara sistemini kullanmayın. Vinç makara sistemini kullandıktan sonra Her kullanımdan sonra vinç makara sistemini temizleyin, bu işlem vinç ömrünü uzatır. Vinç makara sistemindeki aşağıdaki hususlar eğitimli personel tarafından düzenli olarak kontrol edilmelidir: Dişliler, burç yatakları ve tahrik mili Parçalar daima yağlanmalıdır. 8. Teknik bilgiler 8.1 Çalışma koşulları Ortam sıcaklığı Çalışma sırasında ortam sıcaklığı -10 C ila +50 C (14 F ila 122 F) arasında olmalıdır. 8.2 Mekanik bilgiler 8.2.1 Dübel civatasının montaj boyutları d o h h 1 T montaj Vida boyutu: Delik çapı [mm (inç)] Vinç ayağı boyunca delik çapı [mm (inç)] Minimum beton kalınlığı [mm (inç)] Delik derinliği [mm (inç)] Montaj torku [Nm (lbf ft)] Anahtar boyutu [mm (inç)] Dış altıgen için anahtar boyutu [mm (inç)] M12 (7/16) 14 (9/16) 14 (9/16) 110 (4 1/2) 40 (30) 19 (3/4) 8 (5/16") 160 (6) M16 (3/8) 18 (5/8) 18 (5/8) 125 (5) 80 (60) 24 (15/16) 12 (15/32) Fren sistemini yağlamayın. Vinç makara sistemi halatı Halatın hasarsız olduğunu kontrol edin. Aşınmış halatların kullanımı, bakımı ve değiştirilmesi ile ilgili olarak lütfen DIN 15020'ye bakınız. Vinç makara sistemini iyi durumda tutun. Bakımsız makina parçaları arızaya veya kazalara neden olabilir. Sadece üretici firma tarafından temin edilen orijinal yedek parçaları kullanın. d 0 Şekil 10 Bağlantı şeması 8.2.2 Dübel civatasını sertleşme süresi Taban malzemesinin sıcaklığı [ C ( F)] h = ef h 1 h Sertleşme süresi, kuru delikte [dk.] T fix T inst M Sertleşme süresi, ıslak delikte [dk.] 35 (95) 10 20 30 (86) 10 20 20 (68) 20 40 10 (50) 60 120 5 (41) 60 120 0 (32) 300 600-5 (23) 300 600 TM04 3097 3708 10

8.3 Parçalar Vinç tipi S Parça Konum Açıklama Boyut Adet [mm (inç)] 1 Direk (komple) 1 - Türkçe (TR) 2 Vinç ayağı 1-3 Vinç kolu 1-4 Makara 3-5 Civata 2 20 ( 0,79) 6 Civata 1 20 ( 0,79) 7 Civata 2 18 ( 0,71) 9 Vinç makara sistemi adaptörü (komple) 1 - TM04 3094 3708 10 11 Vinç makara sistemi, 6AF Madeni tel halkalı komple halat 1-1 4 ( 0,16) 12 Hareketli kol 1 1 Şekil 11 Parça şeması 13 Dikey kurulum için vinç ayağı 1 1 14 Emniyet mandalı 6 d5 15 Emniyet mandalı 4 d4 16 Rondela 4 M8 (5/16) 17 Kilit somunu 2 M8 (5/16) 18 Altıgen başlı vida 2 M8 x 80 (5/16 x 3,15) 19 Rondela 12 M10 (7/16) 20 Altıgen başlı vida 4 M10 x 16 (7/16 x 0,63) 21 Altıgen başlı vida 3 M10 x 20 (7/16 x 0,79) 22 Altıgen somun 3 M10 (7/16) 23 Altıgen başlı vida 1 M10 x 80 (7/16 x 3,15) 24 Kilit somunu 1 M10 (7/16) 25 Etiket 1 1 11

Türkçe (TR) Vinç tipi M ve L Parça Konum Açıklama Boyut Adet [mm (inç)] 1 Direk (komple) 1-2 Vinç ayağı 1-3 Vinç kolu 1-4 Makara 3-5 Civata 2 6 Civata 1 7 Civata 2 9 10 11 Vinç makara sistemi adaptörü (komple) Vinç makara sistemi, 8AF - M tipi Vinç makara sistemi, 12AF - L tipi Madeni tel halkalı komple halat - M tipi Madeni tel halkalı komple halat - L tipi 30 ( 1,18) 30 ( 1,18) 20 ( 0,79) 1-1 - 1 6 ( 0,24) 7 ( 0,28) 12 Hareketli kol 1-13 Dikey kurulum için vinç ayağı 1-14 Emniyet mandalı 6 d5 15 Emniyet mandalı 4 d4 16 Rondela 4 M8 (5/16) 17 Kilit somunu 2 M8 (5/16) 18 Altıgen başlı vida 2 M8 x 80 (5/16 x 3,15) 19 Rondela 14 M10 (7/16) 20 Altıgen başlı vida 4 21 Altıgen başlı vida 4 22 Altıgen somun 4 M10 x 16 (7/16 x 0,63) M10 x 20 (7/16 x 0,79) M10 (7/16) 23 Altıgen başlı vida 1 M10 x 80 (7/16 x 3,15) 24 Kilit somunu 1 M10 (7/16) 25 Etiket 1-8.4 Boyutlar ve ağırlıklar 8.4.1 Boyutlar Şekil 12 Vinç tipi S M L 8.4.2 Ağırlıklar Vinç boyutları A [mm (inç)] 9. Ürünün imha edilmesi B [mm (inç)] min. maks. min. maks. 2255 (89) 2838 (112) 2838 (112) 2911 (115) 3521 (139) 3521 (139) 405 (16) 654 (26) 654 (26) 1005 (40) 1474 (58) 1474 (58) D [mm (inç)] 2130 (84) 2286 (90) 2280 (90) Vinç tipi S M L Toplam ağırlık [kg (lb)] B max. B min. 35,0 (77,2) 61,2 (135,0) Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın. D A min. A max. TM04 3086 3410 76,5 (168,7) 12

YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Şehir Adana Ankara Antalya Bursa Istanbul Izmir Kayseri Kocaeli Tekirdağ Firma Sunpo Elektrik Yeşiloba Mahallesi. 46003 Sokak. Aslandami Sitesi. C Blok No:12 Seyhan Arda Pompa Ostim Mahallesi 37. Sokak.No:5/1 Yenimahalle Uğur Makina İvedik Mahallesi. İvogsan 1368. Caddesi.693. Sokak. Halk İş Merkezi No:17/7 Pomser Pompa Varlik Mahallesi. 194 Sokak. İsmail Kasap Apt. No:1 Muratpaşa Teknik Bobinaj Alaaddin Bey Mahallesi. Meşe İş Merkezi 624. Sokak. No:26 D:10 Nilüfer Ari Motor Tuzla Deri Sanayi Karşisi Birmes Sanayi Sitesi. A-3 Blok No:8 Tuzla Ser Grup Mekanik Nuripaşa Mahallesi. 62/1 Sokak. No:12/C Zeytinburnu Damla Pompa Halkapinar Mahallesi. 1203/4 Sokak. No:2/E Yenişehir Konak Çağri Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cadde No:3/A Kocasinan Grundfos Merkez Gebze Organize Sanayi Bölgesi. İhsan Dede Cd.2.Yol 200. Sokak No:204 Detay Mühendislik Zafer Mahallesi. Yeni Sanayi Sitesi 03/A Blok. No:10 Çorlu Telefon Faks 0322 428 50 14-18 0322 428 48 49 0312 385 88 93 0312 385 89 04 0312 394 37 52 0312 394 37 19 0242 243 65 60-61 0242 243 65 62 0224 443 78 83 0224 443 78 95 0216 394 21 67 0216 394 23 39-0216 394 89 84 0212 679 57 13-14 0212 415 61 98 0232 449 02 48 0232 459 43 05 0352 320 19 64 0352 330 37 36 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0282 673 51 33-34 0282 673 51 35 Cep telefonu E-posta 0533 461 71 14 sunpo-elektrik@hotmail.com 0541 805 89 44 arda@ardapompa.com.tr 0532 505 12 62 uguryetisocal@gmail.com 0533 777 52 72 myilmaz@pomser.com 0533 419 90 51 teknik@tbobinaj.com.tr 0541 523 80 56 serkan@arimotor.com.tr 0549 641 52 02 servis@sermekanik.com 0552 5517645 hbayaslan@damlapompa.com 0532 326 23 25 kayseri.cagrielektrik@gmail.com 0530 402 84 84 servis-tr@grundfos.com 0532 371 15 06 servis@detay-muhendislik.com Türkçe (TR) Değişime tabidir. 13

Grundfos şirketleri Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 E-mail: minsk@grundfos.com Bosnia and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 592 480 Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850-300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 201106 PRC Phone: +86 21 612 252 22 Telefax: +86 21 612 253 33 COLOMBIA GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A. Cota, Cundinamarca Phone: +57(1)-2913444 Telefax: +57(1)-8764586 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800 Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 13650 Phone: +62 21-469-51900 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. 1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu 431-2103 Japan Phone: +81 53 428 4760 Telefax: +81 53 428 5005 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431

Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия Shkolnaya, 39-41 Москва, RU-109544, Russia Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30- 00 Факс (+7) 495 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740 Telefax: +381 11 2281 769 www.rs.grundfos.com Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +386 (0)1 568 06 19 E-mail: tehnika-si@grundfos.com South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31 331 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90-262-679 7979 Telefax: +90-262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 Telefax: +971 4 8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292 Addresses Revised 07.06.2017 Grundfos şirketleri

96882862 0617 ECM: 1204382 The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S www.grundfos.com