Avrupa Kültür Başkentleri, Kütüphaneleri ve İstanbul 2010. European Capitals of Culture, Libraries and Istanbul 2010



Benzer belgeler
Avrupa Ve Türkiye Araç Pazarı Değerlendirmesi (2012/2013 Ağustos)

Projesiz ve parasız kültür başkenti!

Avrupa Ve Türkiye Araç Pazarı Değerlendirmesi (2013/2014 Şubat)

Avrupa Ve Türkiye Araç Pazarı Değerlendirmesi (2011/2012 Ekim)

Avrupa Birliği ve Türkiye Yerel Yönetimler Analizi 2014 Mali Verileri

AVRUPA OTOMOTİV PAZARI 2014 YILI OCAK AYINDA %5 ARTTI.

Avrupa Birliği ve Türkiye Yerel Yönetimler Analizi

Pazar AVRUPA TOPLAM OTOMOTİV SEKTÖR ANALİZİ. Ekim 2018

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 22 Aralık 2015

Pazar AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 27 Şubat 2018

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ

Pazar AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 21 Mayıs 2018

AVRUPA KÜLTÜR BAŞKENTİ ve İSTANBUL

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ

Pazar AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 14 Temmuz 2017

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ

01/05/ /05/2016 TARİHLERİ ARASINDAKİ EŞYA TAŞIMA GEÇİŞLERİ

T.C. DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇALIŞMA EKONOMİSİ VE ENDÜSTRİ İLİŞKİLERİ BÖLÜMÜ

Akademik Yılı Erasmus Öğrenci Öğrenim Hareketliliği ve Akademik Yılı Staj Hareketliliği Başvuru Duyurusu

Bayrağında hem mavi, hem beyaz renkler olan Avrupa Birliği ülkelerini. Bu fotoğrafın çekildiği Avrupa ülkesini tahmin edebilir

2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK BLOK MERMER TRAVERTEN DIŞ TİCARET VERİLERİ

HABER BÜLTENİ Sayı 9

En az 8 saat ders vermek şartı ile en az 2 iş günü ve en fazla 2 ay (seyahat süresi hariç).

ERASMUS+ STAJ HAREKETLİLİĞİ. Bölüm Staj Hareketliliği Koordinatörü Dr. Yeliz Demir

KÜRESEL KRİZ SONRASI GAYRİMENKUL SEKTÖRÜ VE TÜRKİYE İÇİN ÖNGÖRÜLER 2015 DR. CAN FUAT GÜRLESEL EKONOMİ VE STRATEJİ DANIŞMANLIK HİZMETLERİ

HABER BÜLTENİ xx Sayı 10

HABER BÜLTENİ xx Sayı 8

KALKINMA BAKANLIĞI KALKINMA ARAŞTIRMALARI MERKEZİ

ERASMUS+ PERSONEL HAREKETLİLİĞİ BAŞVURUSU

FEN EDEBİYAT FAKÜLTESI. Ders Verme Hareketliliği Süresi

Tarih: 13 Temmuz 2012 Daha fazla bilgi için Nurgül Usta Genel Md. Yardımcısı Tel: E mail:nurgul.usta@dorinsight.

Değerlendirme ölçütleri ve ağırlıklı puanlar şunlardır:

HABER BÜLTENİ xx Sayı 11

Öğrenim Hareketliliği Nedir?

FİNLANDİYA ÜLKE RAPORU

Avrupa'da Okullarda Sanat. ve Kültür Eğitimi

AVRUPA BİRLİĞİ BİNEK ARAÇ SATIŞLARI 12 Aylık Eğilim

Pazar AVRUPA OTOMOBİL SEKTÖR ANALİZİ. 30 Mart 2018

AVRUPA BİRLİĞİ GELİŞİMİ, KURUMLARI ve İŞLEYİŞİ

AB NİN EKONOMİK YAPISIYLA İLGİLİ TEMEL BİLGİLER 1. Ülkelerin Yüz Ölçümü 2. Ülkelerin Nüfusu 3. Ülkelerin Gayri Safi Yurtiçi Hâsıla 4.

PERSONEL HAREKETLİLİĞİ - STAFF MOBILITY (ST) & YABANCI DİLDE YAYGIN SEÇMELİ DERS HAVUZU. Öğr. Gör. Dr. Seda ÇANKAYA Erasmus Koordinatör Yardımcısı

T.C. BATMAN ÜNİVERSİTESİ Erasmus Koordinatörlüğü ERASMUS+ ÖĞRENCİ DEĞİŞİMİ EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ BAŞVURULARI BAŞLIYOR!

TEST REHBER İLKELERİ PROGRAMI ULUSAL KOORDİNATÖRLER ÇALIŞMA GRUBU 26. TOPLANTISI (8-11 Nisan 2014, Paris)

AVRUPA BĐRLĐĞĐ ICT PSP PROGRAMI 2012 ÇAĞRISI SONUÇLARI AÇIKLANDI

ERASMUS+ STAJ HAREKETLİLİĞİ DUYURUSU

2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK BLOK GRANİT DIŞ TİCARET VERİLERİ

Pazar AVRUPA OTOMOBİL SEKTÖR ANALİZİ. 18 Ekim 2017

HABER BÜLTENİ Sayı 24 KONYA İNŞAAT SEKTÖRÜ GÜVEN ENDEKSİ GEÇEN AYA GÖRE DÜŞTÜ:

AB de Sosyal Güvenlik Politikası Oluşturma

HABER BÜLTENİ xx Sayı 14

HABER BÜLTENİ Sayı 22

Erasmus+ Programı Avrupa Birliğinin yılları arasında eğitim, gençlik ve spor alanlarında uyguladığı hibe destek programıdır.

AKADEMİK YILI ERASMUS ARTI (+) PROGRAMI BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

OTOMOTİV PAZARI OCAK ARALIK

2016 / 2017 YILI ERASMUS+ EĞİTİM ALMA HAREKETLİLİĞİ BAŞVURULARINA İLİŞKİN AÇIKLAMA

Otomobil Pazarı AB + EFTA

Bu nedenle çevre ve kalkınma konuları birlikte, dengeli ve sürdürülebilir bir şekilde ele alınmalıdır.

BATMAN TİCARET BORSASI

1.- GÜMRÜK BİRLİĞİ: 1968 (Ticari engellerin kaldırılması + OGT) 2.- AET den AB ye GEÇİŞ :1992 (Kişilerin + Sermayenin + Hizmetlerin Serbest Dolaşımı.

ERASMUS PERSONEL EĞİTİM ALMA HAREKETLİLİĞİ. Avrupa Birliği Birimi 31 Ocak 1 Şubat 2013

HABER BÜLTENİ Sayı 20

2018/2019 AKADEMİK YILI BAHAR YARIYILI İÇİN

Pazar AVRUPA OTOMOBİL SEKTÖR ANALİZİ. 19 Ocak 2017

AVRUPA OTOMOBİL SEKTÖR ANALİZİ

HABER BÜLTENİ xx Sayı 19

DANİMARKA ÜLKE RAPORU

ÇEVRE ALANINDA KAPASİTE GELİŞTİRME PROJESİ ÇEVRESEL YATIRIMLARIN FİNANSMANI SEMİNERİ

AVRUPA OTOMOBİL SEKTÖR ANALİZİ

AVRUPA OTOMOBİL SEKTÖR ANALİZİ. 17 Mayıs 2017

OTOMOTİV PAZARI OCAK MAYIS

HABER BÜLTENİ xx Sayı 33

HABER BÜLTENİ xx Sayı 45

HABER BÜLTENİ xx Sayı 40

KONYA İNŞAAT SEKTÖRÜNÜN, FİYAT BEKLENTİSİ DÜŞTÜ

HABER BÜLTENİ Sayı 38

HABER BÜLTENİ xx Sayı 26 KONYA İNŞAAT SEKTÖRÜ GÜVEN ENDEKSİ BİR ÖNCEKİ AYA GÖRE YÜKSELDİ

Türkiye Bilişim Sektörü:

ERASMUS+ STAJ HAREKETLİLİĞİ. Bölüm Staj Hareketliliği Koordinatörü Araş. Gör. Dr. Yeliz Demir

BİNEK OTOMOBİL HAFİF TİCARİ ARAÇ PAZARI OCAK - MAYIS 2010

YURTDIŞI MARKA TESCİL MALİYETLERİ

İZMİR KÂTİP ÇELEBİ ÜNİVERSİTESİ DIŞ İLİŞKİLER KOORDİNATÖRLÜĞÜ

Pazar AVRUPA OTOMOBİL SEKTÖR ANALİZİ. 27 Şubat 2018

Pazar AVRUPA OTOMOBİL SEKTÖR ANALİZİ. 2 Ocak 2017

HABER BÜLTENİ Sayı 35

PROJE DÖNEMİ ERASMUS+ PERSONEL DERS VERME / EĞİTİM ALMA HAREKETLİLİĞİ BAŞVURU DUYURUSU (KA103)

Pazar AVRUPA OTOMOBİL SEKTÖR ANALİZİ. 3 Nisan 2017

HABER BÜLTENİ Sayı 9

OTOMOTİV PAZARI OCAK HAZİRAN

TÜRKİYE GAYRİMENKUL SEKTÖRÜ TEMEL GÖSTERGELERİ NİSAN 2013

TÜRKİYE GAYRİMENKUL SEKTÖRÜ TEMEL GÖSTERGELERİ NİSAN 2013

HABER BÜLTENİ Sayı 28

HABER BÜLTENİ Sayı 50

ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRESİ BAŞKANLIĞI DIŞ İLİŞKİLER ŞUBE MÜDÜRLÜĞÜ

BİNEK OTOMOBİL HAFİF TİCARİ ARAÇ PAZARI OCAK - TEMMUZ 2010

Pazar AVRUPA OTOMOBİL SEKTÖR ANALİZİ. 14 Temmuz 2017

BİNEK OTOMOBİL HAFİF TİCARİ ARAÇ PAZARI OCAK - MART 2010

Uludağ Üniversitesi Uluslararası İlişkiler / Erasmus Ofisi

Akdeniz Üniversitesi Uluslararası İlişkiler Ofisi. Erasmus+ KA1 Personel Hareketliliği Bilgilendirme Toplantısı 13 Mart 2014

HABER BÜLTENİ xx Sayı 34

Transkript:

Avrupa Kültür Başkentleri, Kütüphaneleri ve İstanbul 2010 BİLGİ DÜNYASI, 2009, 10 (2) Avrupa Kültür Başkentleri, Kütüphaneleri ve İstanbul 2010 European Capitals of Culture, Libraries and Istanbul 2010 Serdar KATİPOĞLU* Öz Bu yazıda, Avrupa Kültür Başkentlerinin oluşumu, kütüphanelerin bir kültür sektörü olarak yeniden tanımlanması, kültür başkentlerinin kendi süreçleri içinde kütüphanelerle ilgili geliştirdikleri projeler ve uygulamalar anlatılmıştır. Bu bağlamda, 2010 yılında Avrupa Kültür Başkenti olacak İstanbul un, kütüphaneler ile ilgili politikasının belirlemesi ve uygulamaya geçilmesinin gerekliliği vurgulanmıştır. Anahtar sözcükler: Kültür başkentleri, Kütüphaneler, Avrupa, Türkiye Abstract In this article, the formation of European Capital of Culture, redefinition of libraries as a cultural realm; projects, case studies and applications developed by Capital(s) of Culture are explained and described. In this context, the significance of Istanbul as the European Capital of Culture in 2010; the certain necessity of developing Istanbul s urban policies on libraries and the importance of starting an applied program of actions about these library policies are emphasized. Keywords: Capitals of culture, Libraries, Europe, Turkey Giriş Pek çok oluşum, kurum gibi biz kütüphaneciler de İstanbul un Avrupa Kültür Başkenti olma sürecini, duyurulduğu günden itibaren izlemeye başladık. 2010 yılına sayılı günlerin kalması ve programda yer alan İstanbul Kütüphanesi nin bir an önce kurulmasını kutlayacağımız 45. Kütüphane Haftası nda bir kez daha hatırlatmak istedik. İstanbul un kültür başkenti olma sürecini kütüphaneler açısından daha iyi anlamak, yorumlamak ve sonuçlandırmak için önce Avrupa da kültür başkenti olmuş kentlerin, kütüphaneler ile olan ilişkilerine ve izledikleri politikalara bakalım. * Kütüphane ve E-Kaynaklar Direktörü; İstanbul Bilgi Üniversitesi Kütüphanesi, İstanbul. (serdar@bilgi. edu.tr) 303

BİLGİ DÜNYASI, 2009, 10 (2) Serdar KATİPOĞLU Avrupa Kültür Başkentlerinin Oluşumu Avrupa Kültür Başkenti farklı bir tanımla olsa da ilk kez Yunanistan Kültür Bakanı Melina Mercouri tarafından önerilmiş ve bir jest olarak bu sıfat 1985 yılında Atina ya verilerek süreç başlatılmıştır. Zaman içinde kültür başkenti olmak, o kente sadece statü vermek ya da kültürel aktivite yapmak anlamından kurtulup, kentin kalıcı unsurlarla gelişmesine katkıda bulunmak anlamına dönüşmüştür. Kültür Başkentleri ve Kütüphaneler 1997 yılında, Selanik te kültür başkenti için kültürel amaçlı birçok bina inşa edilmiştir. Bunlar içinde en dikkati çeken ise yeni kütüphane binasıdır. Selanik Uluslararası Kütüphanesi adı ile 1997 yılının Mart ayında açılan bu kütüphane takip eden yıllarda diğer kütüphanelerle birleştirilerek daha da geliştirilmiştir. Bu kütüphane günümüzde akademik nitelikte, genel eğitimle bütünleşmiş ve halka açık bir kütüphane olarak tanımlanmakta ve işlevini sürdürmektedir. 1985 ten 2000 yılına kadar Avrupa Birliği (AB) üyesi olan ülkelerden kültür başkentleri seçilirken, yeni binyılın (milenyum) başlamasıyla Avrupa Kültür Başkenti unvanı hem birden fazla kente, hem de AB Adayı olan ülkelerin kentlerine de verilmeye başlanmıştır. Böylece 2000 yılında kültür başkenti sayısı dokuza çıkmıştır. Bu dokuz kent içinde bulunan Avignon (Fransa), Cracow (Polonya), Helsinki (Finlandiya) ve Santiago del Compostela (İspanya) kentleri kütüphane binası projeleriyle işbirliğine gitmişlerdir. Yalnız kütüphane binası projesiyle yetinmeyip kütüphanelerde yazarlarla yapılacak oturumlar, edebiyat projeleri ve okuma uygulamalarıyla ilgili programları da belirleyici unsur olarak sunmuşlardır (Dewe, 2006). 2005 yılı Kültür Başkenti Cork (İrlanda) kentinde Tory Top ta yeni bir kütüphane açılmış, Wilton Shopping Centre Kütüphanesi de yenilenmiş ve her iki kütüphane de çağdaş bir yönetim anlayışıyla hizmet vermeye başlamıştır. Kütüphanelerin dermeleri güncel kaynaklarla zenginleştirerek kentlilerin kullanımına sunulmuştur. Kent yönetimi ve yerel yönetim birimleri ortak bir bütçeyle bu projeleri finanse etmişlerdir (Corck, 2005 Archive, 2009). 2007 yılı Kültür Başkenti Sibiu (Romanya) kenti, resmi internet sayfasında olmamasına karşın bir gazete haberinde Astra Kütüphanesi binasının açılışını bildirilmiştir. Aynı haberde bu faaliyetin Romanya nın AB ye kültürel katkısının önemli bir göstergesi olduğuna da dikkat çekilmiştir (International Herald Tribune, 2008). 2008 yılı için Avrupa Kültür Başkentleri olarak seçilen Stavanger (Norveç) ve Liverpool (İngiltere) sundukları ve gerçekleştirdikleri programlarıyla kültürel işlevlerini kütüphanecilik açısından başarılı bir şekilde yerine getirmiştir. Stavanger de 1987 yılından beri bir kültür ve toplantı arenası olan Stavanger Kültür Merkezi, Kültür Başkenti sürecinde programların yoğunlaştığı bir yer olmuştur. Bu merkez, bünyesinde 8 sinema, birer kütüphane ve sanat galerisi ile toplantı salonlarını barındırmasının yanı sıra kafe ve dükkânlarıyla da bireyin kültür ve toplum ile buluştuğu bir sosyal alışveriş, bir iletişim ortamı olarak işlevini sürdürmektedir. 304

Avrupa Kültür Başkentleri, Kütüphaneleri ve İstanbul 2010 BİLGİ DÜNYASI, 2009, 10 (2) Kültür Merkezinde ise, esas vurgulanan bölüm kütüphanedir. Stavanger Kütüphanesinin halen ülkenin en yeni ve en büyük kütüphanesi olduğunu da burada belirtelim. Liverpool (İngiltere) da 2008 yılı Kültür Başkenti olarak aynı yıl Liverpool Merkez Kütüphanesi açılmıştır. Ayrıca, son beş yıl içinde Liverpool daki kütüphanelerin yarısı onarımdan geçirilmiş ya da yerleri değiştirilmiştir. Özellikle belirtilen bir özellik ise, kütüphane kullanıcılarının 7 den 70 e yerine, yedi aylıktan 101 yaşına şeklinde tanımlanmasıdır. Çünkü kütüphane yetkilileri en genç kullanıcılarının yedi aylık, en yaşlı olanın ise 101 yaşında olduğunu belirtmektedir. 2008 yılı kültür başkenti seçimi için 8 kent başvuruda bulunmuştur,. Aday kentlerin başvuru taslaklarında kütüphaneler, yapacak önemli yatırımlar olarak gösterilmiştir. Örneğin, Birmingham Merkez Kütüphanesinin yeni bir alanda yeniden kurulacağı; Bristol da ise dört yeni kütüphanenin açılacağı ve Newcastle da yeni bir merkez kütüphane için yeterli bütçe olduğu belirtilmiştir. Bir diğer örnek, 2009 Kültür başkenti Linz (Avusturya) ise bambaşka bir programla karşımıza çıkmıştır: Yüz Dilin Kütüphanesi. Bu program Linz te yaşayan göçmen veya kentli ve ana dili Almanca olmayan kişiler için tasarlanmıştır. Bu programa kitap bağışlayıcı veya ödünç alıcı gibi iki pozisyonda katılan kişiler, kendi ana dillerindeki kitap veya benzer yazılı kaynakları kütüphaneye bağışlamaktadır. Böylece, en az 100 farklı dilde 1000 kitaptan oluşan bir kitaplık kurulması düşünülmektedir. Bu program için kullanılacak kütüphane, fiziksel olarak konteynırdan oluşacak ve merkez kütüphanenin önüne yerleştirilecektir. Linz in böylece kültür başkenti döneminde özel nitelikte bir kütüphanesi oluşmuştur (Linz2009, 2009). Palmer Raporu Avrupa Kültür Başkentlerinin manifestosu sayılabilecek Palmer/Rae Associates in hazırladığı raporu (Report on European Cities and Capitals of Culture) yani Palmer Report u incelediğimizde, kütüphanelerle ilgili yeni anlamlar, görevler ve roller görmekteyiz. Raporda bulduğumuz bazı örneklere göz atalım. Stockholm 1998 de, yerel yönetim kentte çalışan insanları kültür başkenti programı için eğitmiştir. Böylece hem yeni iş olanakları, hem de geniş bir katılımı sağlanmıştır. Kütüphaneciler de enformasyon uzmanı olarak toplumu bilgilendirme sürecinde aktif rol almışlardır. Helsinki de yerel yönetim tarafından Avrupa Kültür Başkenti projeleri hakkında bilgi vermek ve bu projeler ile ilgili görüş almak için kütüphanelere fikir kutuları diye adlandırılabilecek ideas boxes lar koyulmuştur Böylece kütüphaneler aracılığıyla toplumun aktif olarak kültür başkenti sürecine katılımının sağlanması amaçlanmıştır. Raporda dikkati çeken bir diğer nokta, kültürel sektör tanımının kullanılmasıdır. Tiyatro, dans, opera, görsel sanatlar, film, edebiyat, mimarlık, tasarım, moda, dijital sanat, klasik müzik, pop, caz ve elektronik müziğin yanı sıra arşivler ve kütüphaneler de bu tanım ve sınıflama içinde yer almaktadır. Bunun ilk uygulamalarını Luxembourg 1995 de, Cophenhagen 1996 da görüyoruz. Kültürel sektör tanımlarına 1996 yılından bugüne, 305

BİLGİ DÜNYASI, 2009, 10 (2) Serdar KATİPOĞLU oluşan yeni kültürel sektörler de eklenmeye devam etmektedir (Palmer/Rae Associates International Cultural Advisors, 2004, s.118). Ortak Projeler 2000 li yıllarda ise, kültür başkentleri, ortak projelere ve işbirliğine dönük çalışmalara yönelmeye başlamıştır. Ortak projelerde mimarlık, dans, tasarım, film, yeni medya, görsel tasarımın yanı sıra arşiv ve kütüphaneleri de görüyoruz. Örneğin: Helsinki 2000, Prag 2000, Bruges 2002. Bergen 2000 de ise, karşımıza çıkan European Cooperation projenin altında arşiv kitapları ve bilgi ağı programını görmekteyiz. Bu programda kütüphanelerdeki bilgi kaynaklarıyla Norveç, İzlanda, Çek, Finlandiya, İspanya, İtalya arasında bir bilgi ağı oluşturulmuştur. Bu bilgi ağı yazar değişim programlarıyla da desteklenmiştir. Altyapı Projeleri Yazımızın başında belirttiğimiz gibi, kültür başkenti olmak süreç içinde kültürel kalıcı yatırımların yapıldığı bir kent olmaya dönüşümü de sağlamaktadır. Kopenhag 1996 da Danimarka Kültür Bakanlığı, Milli Kütüphane yi içinde barındıran yeni bir kültür merkezi yapımını gündeme almıştır. 2000 yılı Kültür Başkenti Bolonya (İtalya) da Sala Borsa Kütüphane binasını restore etmiştir. 2000 yılında resmi olarak açılan kütüphane 2001 yılında halka hizmet vermeye başlamıştır (Palmer/Rae Associates International Cultural Advisors, 2004, s.144). 2001 yılı Kültür Başkenti Porto (Portekiz) da ise Almeida Garrett da Vitoria Kütüphanesi Ekim 2000 de içi ve dışı mekânları yenilenerek tekrar açılmıştır (Palmer/Rae Associates International Cultural Advisors, 2004, s.254). Hemen hemen bütün kültür başkentleri programlarında tarihi binalar yenilenmekte ve kültürel miras niteliği olan yapılar gözden geçirilmektedir. Uygun nitelikteki eski binalar ise müze, galeri, kütüphane ve performans merkezlerine dönüştürülmektedir. İstanbul 2010 Kütüphaneler ile ilgili bilgi almak için İstanbul 2010 un internet sayfasına baktığımızda, Murad Molla Kütüphanesi restorasyonu ile ilgili bir bilgi notunu görmekteyiz. İstanbul Kütüphanesi için arama yaptığımızda ise Rami Kışlası nın halk kütüphanesi ve kültür merkezi olarak geliştirilmek üzere İstanbul Büyükşehir Belediyesi ne devrediliyor haberini bulabiliriz. Hâlbuki 2008 Mart ayında, İstanbul 2010 un internet sayfasında İstanbul Kütüphanesi ile ilgili çok daha kapsamlı bilgiler yer almaktaydı. Böylece kültür başkenti olarak İstanbul, kütüphaneler başkenti olma yolunda somut bir adım atmış olduğunu gösteriyordu. Hatırlamakta yarar var, Avrupa Komisyonu; İstanbul, Pecs (Macaristan), Essen-Ruhr (Almanya) kentlerini de 2010 yılı için Avrupa Kültür Başkentleri olarak ilan etmiş ve üç kent bu amaçla sanat ve kültür ağırlıklı plan ve projelerini hayata geçirmeye başlamışlardır. 306

Avrupa Kültür Başkentleri, Kütüphaneleri ve İstanbul 2010 BİLGİ DÜNYASI, 2009, 10 (2) Örneğin, Essen 2010 için Ruhr bölgesindeki tüm üniversite, halk, özel konu kütüphaneleri bir bilgi ağında birleştirilmektedir. Tarihi değerleri olan tüm kitap ve dokümanlar, bir kültürel miras kaygısıyla bu bilgi ağında kamuoyuna ve topluma dijital ortamda sunulmaktadır. Ayrıca Essen 2010 için diğer kardeş kültür başkentlerle işbirliği yapılacağı da belirtilmektedir (Mamecke, 2008). Pecs 2010 için ana projelerden biri olarak Güney Tuna Bölge Kütüphanesi ve Bilgi Merkezi adıyla büyük bir kütüphane binası yapılmaktadır. Bu yapı için bir mimarlık yarışması açılmıştır ve 2007 yılında sonuçlandırılmıştır (Toller, 2008). Sonuç olarak İstanbul 2010 adına süre giderek daralmaktadır. Hatta 2010 nun diğer kültür başkenti olan diğer iki kardeş kent ile karşılaştırıldığında geç bile kalınmıştır. Yine de, İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti Kanunu nda belirtilen İstanbul Kütüphane ve Kültür Merkezi nin yapımına ivedilikle başlanmalıdır. Ancak bu bir inşaat süreci olmamalı ve böyle algılanmamalıdır. Öncelikle ulusal düzeyde bir mimarlık yarışması açılmalı ve mimari açıdan kendini aşan bir yapı olmalıdır. Aynı zamanda bu yarışma ile ilgili süreç entelektüel bir ortama dönüştürülmeli ve toplumla paylaşılmalıdır. Kütüphanenin temelinin atılması için en son şans 2010 yılı olacaktır. Toplumsal amaçlı bir sosyal sorumluluk projesi olarak nitelenebilecek bu kütüphane, İstanbul un en önemli kültür belleği simgelerinden biri olmalıdır. Çünkü o İstanbul un belleği ve geleceğidir. Avrupa Kültür Başkentleri Yıl Şehir - Ülke Yıl Şehir - Ülke 2010 İstanbul-Türkiye 2000 Krakov - Polonya, 2010 Essen-Almanya 2000 Reykjavik - İzlanda, 2010 Peç-Macaristan 2000 Prag - Çek Cumhuriyeti, 2009 Vilnius -Litvanya 2000 Santiago de Compostela - İspanya 2009 Linz -Avusturya 1999 Weimar - Almanya 2008 Liverpool -İngiltere 1998 Stockholm - İsveç 2008 Stavanger -Norveç 1997 Selanik - Yunanistan 2007 Sibiu -Romanya 1996 Kopenhag - Danimarka 2007 Lüksemburg 1995 Lüksemburg 2006 Patras - Yunanistan 1994 Lizbon - Portekiz 2005 Cork İrlanda 1993 Anvers - Belçika 2004 Genova - İtalya, Lille - Fransa 1992 Madrid - İspanya 2003 Graz - Avusturya 1991 Dublin - İrlanda 2002 Bruges - Belçika, Salamanca - İspanya 1990 Glasgow - İskoçya 2001 Porto - Portekiz, Rotterdam - Hollanda 1989 Paris - Fransa 2000 Avignon - Fransa, 1988 Berlin - Almanya 2000 Bergen - Norveç, 1987 Amsterdam - Hollanda 2000 Bologna - İtalya, 1986 Floransa - İtalya 2000 Brüksel - Belçika, 1985 Atina - Yunanistan 2000 Helsinki - Finlandiya, 307

BİLGİ DÜNYASI, 2009, 10 (2) Serdar KATİPOĞLU Kaynakça Cork 2005 Archive. (2009). 1 Eylül 2009 tarihinde http://www.cork2005.ie/about2005/ capitalprojects.shtml adresinden erişildi. Dewe, M. (2006). Planning public library buildings: Concepts and issues for the librarian. Aldershot: Ashgate. Toller, L. (2008). European Capital of Culture-Pécs, 2010: Borderlesscity. Pécs: Pécs 2010 Application Centre, Europe Centre Pbc. 25 Temmuz 2009 tarihinde http://195.228.152.115/ public/upload/file/dokumentumok/nyilvanos/pecs2010_english.pdf adresinden erişildi. International Herald Tribune. (2008).14 Mart 2008 tarihinde http://www.iht.com/articles/ ap/2007/01/01/europe/eu_gen_romania_culture_capital.php adresinden erişildi. Mamecke, I. (2008). Libraries on their way to the European Capital of Culture 2010. 31 Ağustos 2009 tarihinde http://library.bilgi.edu.tr adresinden erişildi. Linz2009. (2009). The library of a hundred languages. 31 Ağustos 2009 tarihinde http://www. linz09.at/en/projekt-2106467/bibliothek_der_100_sprachen.html adresinden erişildi Palmer/Rae Associates International Cultural Advisors. (2004). European cities and capitals of culture Part I, II. 30 Ağustos 2009 tarihinde http://www.palmer-rae.com adresinden erişildi. 308