PAULO COELHO SİMYACI



Benzer belgeler
PAULO COELHO SİMYACI

PAULO COELHO. Simyacı

PAULO COELHO ALDATMAK

PAULO COELHO PİEDRA IRMAĞI NIN KIYISINDA OTURDUM AĞLADIM

Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000)

JOSÉ MAURO DE VASCONCELOS ŞEKER PORTAKALI. minikitap 6

BÖCEK ORKESTRASININ MUHTEŞEM SINIFI

2015, Tudem Eğitim Hizmetleri San. Tic. A. Ş. 1476/1 Sok. No:10/51 Alsancak-Konak/İZMİR

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Refik Durbaş. Şiir BEZ BEBEKLE KUKLASI. 2. basım. Resimleyen: Burcu Yılmaz

DESTANLAR VE MASALLAR. Samed Behrengi KÜÇÜK KARA BALIK. Masal. Çeviren: Haşim Hüsrevşahi resimleyen: Mehmet Sönmez

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Betül Tarıman. Öykü GÖKYÜZÜ PRENSİ PO İLE KÜÇÜK KIZ. 2. basım. Resimleyen: Uğur Altun

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Çetin Öner. Roman GÜLİBİK. Çeviren: Aslı Özer. 26. basım. Resimleyen: Orhan Peker

PAULO COELHO CASUS 3

PAULO COELHO. Işığın Savaşçısının Elkitabı

KÜÇÜK UYKULAR BAHÇESİ

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Refik Durbaş. Öykü KURABİYE EV. Resimleyen: Burcu Yılmaz

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Bilmece ŞİPŞAK BİLMECELER DEYİM VE ATASÖZLERİ. 2. basım. Resimleyen: Ferit Avcı

Zeynep in Günlüğü. Hikaye Yazarı Sevinç DOĞAN ( Türkçe Öğretmeni ) Fatma BAŞA. Kapak Tasarımı ve Sayfa Tasarımı Ahmet ŞAMLI

Hans Christian Andersen Tahsin Yücel ( Ayşın Delibaş Eroğlu (

KIRMIZI KANATLI KARTAL

Yalvaç Ural Ödülleri: Buket Topakoğlu

"Satmam" demiş ihtiyar köylü, "bu, benim için bir at değil, bir dost."

Simyacı. Paulo Coelho. Türkçesi: Özdemir İnce. Can Yayınları

TEKİR NOKTALAMA İŞARETLERİNİ ÖĞRETİYOR

DESTANLAR VE MASALLAR. Muhsine Helimoğlu Yavuz HILE İLE DILE. Masal. KÜRT MASALLARI Resimleyen: Claude Leon

edersin sen! diye ciyaklamış cadı. Bunun hesabını vereceksin! Kadının kocası kendisini affetmesi için yarvarmış cadıya. Karısının bahçedeki marulları

de hazır değilken yatağıma gelirdi. O sabah çarşafların öyle uyandırmıştı; onları suratıma atarak. Kız kardeşim makas kullanmayı yeni öğrendi ve bunu

Delal Arya HEYECANLI KİTAPLAR. Serüven. Resimleyen: Mert Tugen YEDİ DENİZLERDE 2. 2 Basım İSKELET SAHİLİ NDEKİ SIR

UFACIK TEFECİK KURBAĞACIK

AYLA ÇINAROĞLU. Mavi Boya

Ö.Ç BİLFEN OKULLARI GÜNLÜK EĞİTİM PROĞRAMI 6YAŞ 20.EKİM.PAZARTESİ-25.EKİM.CUMA

ALAN BİLGİSİ YAYINLARI. TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ÖĞRETMENLİĞİ / ALAN BİLGİSİ Editör: Doç. Dr. Abdullah ŞAHİN

Editör Salih Gülerer. Çocuk Edebiyatı. Yazarlar Fatma Şükran Elgeren Hülya Yolasığmazoğlu Mustafa Bilgen Orhan Özdemir Safiye Akdeniz

MATBAACILIK OYUNCAĞI

ALTIN BALIK. 1. Genç balıkçı neden altın balığı tekrar suya bırakmayı düşünmüş olabilir?

Cem Akaş BUMBA İLE BİBU. Resimleyen: Reha Barış

İnsan Okur. Resimleyen: Reha Barış MERAKLI KİTAPLAR

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut GÜNAYDIN! GÜNAYDIN! Resimleyen: Burcu Yılmaz

KİTAP GÜNCESİ VIII. GELENEKSEL KİTAP GÜNLERİ SAYI:3

Babamın Sihirli Küresi AYTÜL AKAL

Yayınevi Sertifika No: Yayın No: 220 HALİM SELİM İLE 40 HADİS

Kuğu Gecesi. Ferda İzbudak Akıncı

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Ülkü Tamer. Öykü PULLAR SAVAŞI. Kapak Resmi: Gözde Bitir

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. İlk Kilisenin Doğuşu

Özdemir Asaf Yapıtları: Şiir: Etika: Öykü: Otokopi, Deneme: Çeviri:

MAVİ KUŞU GÖREN VAR MI?

FERZAN ÖZPETEK İSTANBUL KIRMIZISI. minikitap 23

BİZİM SOKAKTA ŞENLİK VAR

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Öykü ORMANDAKİ DEV. 4. basım. Resimleyen: Reha Barış

PAULO COELHO. Şeytan ve Genç Kadın

Yayınevi: Can Yayınları - ; yayinevi@canyayinlari.com

ŞİMDİKİ ÇOCUKLAR HÂLÂ HARİKA

PAULO COELHO VERONİKA ÖLMEK İSTİYOR

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. İsa nın Doğuşu

Çocuklar için Kutsal Kitap. sunar. İsa nın Doğuşu

3. Yazma Becerileri Sempozyumu

Sevgi Başman. Resimleyen: Sevgi İçigen

Önce kabul etti, ama sonra her karşılaşmamızda bahaneler icat etti. Öyküde yer alan kişilerin adlarını değiştirmemi istedi; kitabı ne tür insanların

Yeşaya Geleceği Görüyor

Italo Calvino Meryem Mine Çilingiroğlu Giovanni Manna

EDEBİYATIN İZİ 86. İZMİR ENTERNESYONAL FUARI NA DÜŞTÜ

Küçük Hasır Sapka. Korkut Erdur 1980 İstanbul doğumlu. İstanbul Üniversitesi Fransız Dili ve Edebiyatı mezunu.

GENÇ WERTHER İN ACILARI

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Koray Avcı Çakman. Öykü FLAMİNGO GÜNLÜĞÜ. 1. basım. Resimleyen: Reha Barış

ÖZEL ATACAN EĞİTİM KURUMLARI

2016 Tudem Edebiyat Ödülleri Öykü Yarýþmasý Mansiyon Ödülü

Gidyon un Küçük Ordusu

Deneyler ve Hayaletler

Kızla İlk Buluşmada Nasıl Sohbet Edilir? Hızlı Bağ Kurma Teknikleri

Geç Kalmış Bir Yazı. Yazar Şehriban Çetin

TÜLİN KOZİKOĞLU - UĞUR ALTUN Mıstık, seni anlamıyoruz! Noktalama İşaretlerinin Öyküsü

Başarı Hikayelerinde Söke Ekspress Gazetesi ve Cumhuriyet Ofset Matbaasının sahibi, 1980 yılından bu yana üyemiz olan Yılmaz KALAYCI ya yer verdik.

Cennet, Tanrı nın Harika Evi

Bir Şizofrenin Kendisine Sorulan Sorulara Verdiği 13 Rahatsız Edici Cevap

Korkulu Bir Gün Yalvaç Ural Rana Mermertaş

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Cihan Demirci. Şiir ŞİİR KÜÇÜĞÜN. 2. basım. Resimleyen: Cihan Demirci

Ekmek sözcüğü, sözlüklerde yukarıdaki gibi tanımlanıyor. Aşağıdaki görselin yanında yer alan tanımlar ise birbirinden farklı. Tanımları incele. 1.

YIL DEDE'NİN DÖRT KIZI

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Öykü ASLAN KRAL KORK. Resimleyen: Sedat Girgin

Çağdaş Türk Edebiyatı Araştırmaları. Songül Taş

Bilgin Adalı HEYECANLI KİTAPLAR. Serüven. Resimleyen: Mustafa Delioğlu SÜMBÜLLÜ KÖŞK

ÜÇ, İKİİİ, BİRR, ATEŞ!

Şiir. Kategori: Şiir Cuma, 23 Nisan :15 tarihinde yayınlandı. Gösterim: / 7 Phoca PDF 1. SEN (1973) Senden, senden, hep senden,

kanaryamın öyküsü Ayla Çınaroğlu Resimler: Yaprak Berkkan

MİRKET NİNELER. Parti Veriyor

Her gun. yeni bir. macera

Delal Arya HEYECANLI KİTAPLAR. Serüven. Resimleyen: Sedat Girgin PERA GÜNLÜKLERİ. 5 Basım SIRLAR OTELİ. 2. Kitap

YÜKSEL ÖZDEMİR. - şiirler - Yayın Tarihi: Yayınlayan: Antoloji.Com Kültür ve Sanat

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. Eziyet Eden Birinden Vaaz Eden Birine

Tanrı dan gönderilen Adam

Yapı Kredi Yayınları Canlar Ölesi Değil / Demet Taner. Kitap editörü: Murat Yalçın. Düzelti: Filiz Özkan. Tasarım: Nahide Dikel

TATÍLDE. Biz, Ísveç`in Stockholm kentinde oturuyoruz. Yılın bir ayını Türkiye`de izin yaparak geçiririz.

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. Cennet, Tanrı nın Harika Evi

Feridun Oral (1961, Kırıkkale) Marmara Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi nden 1985 te mezun oldu. Yurtiçinde ve yurtdışında birçok sergi, bienal

Transkript:

PAULO COELHO SİMYACI

PAULO COELHO SİMYACI ROMAN Çeviri Özdemir İnce

Türkiye de artık Can Sanat Yayınları Yapım ve Dağıtım Tic. ve San. A.Ş. tarafından yayımlanacak olan Minikitap dizisi (özgün ismiyle Flipback /Dwarsligger ), Jongbloed bv (Heerenveen, Hollanda) girişimidir. Minikitap hafiflik, dayanıklılık ve pratikliği esas alan yeni bir kitap formatıdır. Hollanda da Jongbloed bv tarafından Can Yayınları için özel olarak üretilen, elinizde tuttuğunuz Minikitap, Indoprint kâğıdı ve patentli mizanpajı sayesinde yüzlerce sayfalık bir kitabın tamamını bu küçük boyutta bile keyifle okunan bir esere dönüştürüyor. Minikitap yayıncılık ve matbaacılıkta yüz elli yılı aşkın deneyimiyle Avrupa nın tarihî firmalarından olan Jongbloed bv (Heerenveen, Hollanda) tarafından tasarlanmıştır. Elinizdeki kitap, Bolloré Thin Paper (www.bollerethinpapers.com) tarafından üretilen Indoprint kâğıda basılmıştır. Klorür veya sülfür içermeyen, FSC sertifikalı Indoprint kâğıdı, çevreye zararsız özel bir kâğıt hamurundan üretilmiştir. Kapak tasarımı: Utku Lomlu / Lom Tasarım (www.lom.com.tr) Kapak uygulama: Kübra Altıntaş Mizanpaj uygulama: Can Sanat Yayınları Yapım ve Dağıtım Tic. ve San. A.Ş. Baskı ve cilt: Jongbloed bv, Marktweg 73a, 8444 AB Heerenveen, Hollanda ISBN 978-975-07-2676-7 O Alquimista, Paulo Coelho 1988, Paulo Coelho 1996, Can Sanat Yayınları A.Ş. Bu eserin Türkçe yayın hakları Sant Jordi Asociados Agencia Literaria S.L.U. (Barselona, İspanya) aracılığıyla alınmıştır. Tüm hakları saklıdır ve korunmaktadır. Yayınevinin izni olmadan eser hiçbir şekilde çoğaltılamaz, Minikitap formatı 3. kişiler tarafından yurt içinde kullanılamaz. Uluslararası patent hakları n EP 07 768892. Kapak resmi: James Noel Smith Can Yayınları nda 1. basım: 1996 Minikitap formatında 1. basım: Ekim 2015 Bu kitabın 1. baskısı 10 000 adet yapılmıştır. CAN SANAT YAYINLARI YAPIM VE DAĞITIM TİCARET VE SANAYİ A.Ş. Hayriye Caddesi No: 2, 34430 Galatasaray, İstanbul Telefon: (0212) 252 56 75 / 252 59 88 / 252 59 89 Faks: (0212) 252 72 33 canyayinlari.com/9789750726767 yayinevi@canyayinlari.com Sertifika No: 31730

PAULO COELHO, 1947 de Brezilya nın Rio de Janeiro kentinde doğdu. Kendini tümüyle edebiyata vermeden önce tiyatro yönetmenliği, oyunculuk, şarkı sözü yazarlığı ve gazetecilik yaptı. 1986 da yayımlanan Hac adlı ilk romanının ardından gelen Simyacı ile dünya çapında üne erişti. Simyacı, XX. yüzyılın en önemli yayıncılık olaylarından biri oldu. Coelho, Brida (1990), Piedra Irmağı nın Kıyısında Oturdum Ağladım (1994), Beşinci Dağ (1996), Işığın Savaşçısının Elkitabı (1997), Veronika Ölmek İstiyor (1998), Şeytan ve Genç Kadın (2000), On Bir Dakika (2003), Zâhir (2005), Portobello Cadısı (2006), Kazanan Yalnızdır (2008), Elif (2010), Akra da Bulunan Elyazması (2012) ve Aldatmak (2014) gibi yapıtlarıyla sürekli olarak çoksatar listelerinde yer aldı. 150 ülkede, 66 dilde yayımlanan kitaplarının toplam satışı 100 milyonu geçti. Bugüne kadar pek çok ödül ve nişana değer görülen Coelho, Bir leşmiş Milletler Barış Elçisi ve Brezilya Edebiyat Akademisi üyesidir. ÖZDEMİR İNCE, 1936 da Mersin de doğdu. 1960 yılında Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca Bölümü nü bitirdi. Paris Üniversitesi ne bağlı Institut des Professeurs de Français à l Étranger ve Institut de Phonétique te öğrenim gördü (1965-1966). 1982 yılında TRT den emekli olduktan son ra Can Yayınları ile Telos Yayıncılık ta editörlük yaptı. Şiirleri ve eleştirel dene me leri yirmi kadar yabancı dile çevrildi. Paulo Coelho nun Can Yayınları ndaki diğer kitapları: Piedra Irmağı nın Kıyısında Oturdum Ağladım, 1997 Beşinci Dağ, 1998 Veronika Ölmek İstiyor, 2000 Şeytan ve Genç Kadın, 2001 Işığın Savaşçısının Elkitabı, 2003 On Bir Dakika, 2004 Zâhir, 2005 Hac, 2006 Portobello Cadısı, 2007 Kazanan Yalnızdır, 2009 Brida, 2010 Elif, 2011 Akra da Bulunan Elyazması, 2012 Aldatmak, 2014

Felsefe Taşı nın gizlerini bilen ve bunu kullanan simyacı J.ye

İsa öğrencileriyle birlikte yola devam edip bir köye girdi. Marta adında bir kadın, İsa yı evinde konuk etti. Marta nın Meryem adında kız kardeşi, RABB in ayakları dibine oturmuş, O nun konuşmasını din liyordu. Marta ise işlerinin çokluğundan ötürü telaş içindeydi. İsa nın yanına gelerek, YA RAB, dedi, kar deşimin beni hizmet işlerinde yalnız bırakmasına aldırmıyor musun? Ona söyle de bana yardım etsin? RAB ona şu karşılığı verdi: Marta, Marta, sen çok şey için kaygılanıp telaşlanıyorsun. Oysa gerekli olan tek bir şey vardır. Meryem iyi olanı seçti ve bu ken disinden alınmayacak. Yeni Ahit, Luka, 10:38-42

Öndeyiş 15 Bir kervancının getirdiği kitabı eline aldı Simyacı. Kapağı yoktu kitabın, ama gene de yazarının kim olduğu nu anladı: Oscar Wilde dı yazar. Kitabın sayfalarını karıştırırken Narkissos u anlatan bir öyküye rastladı. Narkissos un, kendi güzelliğini her gün bir gölün sularında seyretmeye giden bu yakışıklı delikanlının efsanesini biliyordu Simyacı. Bu delikanlı kendi görüntüsüne öylesine vurgunmuş ki, günün birinde göle düşüp boğulmuş. Onun göle düşüp boğulduğu yerde de bir çiçek açmış, bu çiçeğe nergis adı verilmiş. Ama kendi yazdığı öyküyü böyle bitirmiyordu Oscar Wilde. Tatlı su gölünün kıyısına gelen orman perileri Oryasların onu bir acı gözyaşı kavanozuna dönüşmüş olarak bulduklarını yazıyordu Oscar Wilde. Neden ağlıyorsun? diye sormuş Oryaslar. Narkissos için ağlıyorum? diye yanıtlamış göl. Ne var bunda şaşılacak, demiş bunun üzerine orman perileri. Bizler ormanlarda boşu boşuna onun peşinde dolaşır dururduk, ama onun güzelliğini yalnızca sen görebilirdin yakından. Narkissos yakışıklı bir genç miydi? diye sormuş göl. Bunu senden daha iyi kim bilebilir ki? diye karşılık vermiş iyice şaşıran Oryaslar. Her gün senin kıyılarına gelip sularına bakıyordu! Göl bir süre sessiz kalmış. Sonra şöyle konuşmuş: Narkissos için ağlıyorum, ama onun yakışıklı olduğunu hiç fark etmemiştim ben. Narkissos için ağlıyorum, çünkü sularıma eğildiği za-

man, gözlerinin derinliklerinde kendi güzelliğimin yansımasını görebiliyordum. İşte çok güzel bir hikâye, dedi Simyacı.

BİRİNCİ BÖLÜM

21 Delikanlının adı Santiago idi. Sürüsüyle birlikte es ki, terk edilmiş kilisenin önüne geldiğinde güneş batmak üzereydi. Kilisenin çatısı çoktandır çökmüş, bir zamanlar ayin eşyalarının konulduğu yerde kocaman bir firavuninciri büyümüştü. Delikanlı geceyi burada geçirmeye karar verdi. Bütün koyunlarını yıkık kapıdan içeri soktu. Koyunların, geceleyin kaçmalarına engel olacak şekilde, kapıya birkaç tahta koydu. Bu bölgede kurt falan yoktu, ama bir keresinde bir kaçak koyunu bulmak için, ertesi gün bütün gün dolaşmak zorunda kalmıştı. Yamçısını yere yayıp üzerine uzandı, okuyup bitirdiği kitabı da yastık olarak başının altına koydu. Uykuya dalmadan önce, artık daha kalın kitaplar okuması gerektiğini düşündü: Okunmaları daha uzun sürer, geceleyin de daha rahat yastık olurlardı. Uyandığında ortalık hâlâ karanlıktı. Yukarıya baktı, yarı yarıya yıkılmış çatının arasından parıldayan yıldızları gördü. Biraz daha uyusaydım, diye düşündü. Bir hafta önceki düşü tekrar görmüş, gene sonunu getiremeden uyanmıştı. Kalktı, bir yudum şarap içti. Sonra değneğini eline alıp hâlâ uyumakta olan koyunları uyandırmaya başladı. Hayvanların çoğunun tıpkı kendisi gibi uykudan hemen sıyrılıp uyandıklarını fark etti. Sanki gizemli bir güç, iki yıldır, yiyecek ve su peşinde kendisiyle birlikte bütün ülkeyi dolaşıp duran koyunların yaşamına bağlamıştı yaşamını. Bana öylesine alıştılar ki, saat düzenimi biliyorlar, dedi kendi kendine alçak sesle.

Bir an daldıktan sonra, tersi de olabilir, diye düşündü. Hayvanların saat düzenine belki de kendisi alışmıştı. Gene de, uyanması geciken koyunlar da vardı. Adlarını söyleyerek sopasıyla birer birer hepsini uyandırdı. Söylediklerini koyunların anlayabildiğine her zaman inanmıştı. Bundan dolayı, kendisini etkileyen kitapların bazı bölümlerini kimi zaman onlara okur; kimi zaman da kırlarda dolaşan bir çobanın yalnızlığından ya da yaşama sevincinden söz ederdi onlara; kimi de uğramayı alışkanlık haline getirdiği kentlerde gördüğü son yenilikleri anlatırdı. Ama, önceki günden bu yana, dört gün sonra varacağı kentte yaşayan genç kızdan başka bir konuşma konusu açmamıştı. Bir tüccarın kızıydı söz konusu olan. Önceki yıl, yalnızca bir kez gelmişti buraya. Tüccarın bir kumaş mağazası vardı; alacağı mal konusunda aldatılmamak için, koyunların gözünün önünde kırkılmasını istiyordu. Bu mağazayı ona bir arkadaşı anlatmış, çoban da sürüsünü oraya götürmüştü.

25 Biraz yün satmak istiyorum, demişti çoban, tüccara. Dükkân kalabalıktı, iş yoğundu; bu yüzden, tüccar çobana ikindiye kadar beklemesini söyledi. Bunun üzerine çoban gidip mağazanın önündeki kaldırıma oturdu, heybesinden bir kitap çıkardı. Çobanların kitap okuyabildiklerini bilmiyordum, dedi yanı başında bir kadın sesi. Uzun siyah saçları, eski Magripli fatihleri belli belirsiz anımsatan gözleriyle, tepeden tırnağa tam bir Endülüs kızıydı konuşan. Koyunlar kitaplardan daha öğreticidir, diye yanıtladı genç çoban. İki saatten fazla sohbet ettiler. Endülüs kızı, tüccarın kızı olduğunu söyledi, her günü birbirine benzeyen köy yaşamını anlattı. Çoban, Endülüs kırlarından, uğradığı kentlerde gördüğü son yeniliklerden söz etti. Koyunlarıyla konuşmak zorunda kalmadığı için mutluydu çoban. Okumayı nasıl öğrendiniz? diye sordu genç kız. Herkes gibi, diye yanıtladı çoban. Okulda. Peki ama, okuma bildiğinize göre niçin çobanlık yapıyorsunuz? Delikanlı bu soruyu yanıtlamamak için duymazlıktan geldi. Vereceği yanıtı genç kızın anlamayacağından emindi. Bu yüzden, yolculuk öyküleri anlatmayı sürdürdü. Genç kızın Magripli küçük gözleri, merak ve şaşkınlıktan kocaman açılıyor, kimi de iyice küçülü-

yordu. Zaman geçtikçe, zamanın hiç geçmemesini, genç kızın babasının işlerini bitirememesini ve kendisinden üç gün daha beklemesini istemesini dilemeye başladı delikanlı. Şimdiye ka dar hiç duymadığı bir şeyler hissettiğini fark etti. Sonsuza dek bir yere yerleşmek istiyordu. Kara saçlı genç kızın ya nında, kuşkusuz, günler birbirine benzemezdi. Ama sonunda tüccar gelip dört koyun kırkmasını istedi. Borcunu ödedikten sonra çobanın ertesi yıl da uğramasını söyledi.