FK40. Bakım El Kitabı. engineering for a better world

Benzer belgeler
Bock Compressor FK50 Yükleme yönergeleri D GB F I TR RC DGbFITrCn

GEA Bock Compressor FK40 Yükleme yönergeleri. D GB F E I TR CN Ru DGbFEITrCnRu

Bock Compressor FK50 Yükleme yönergeleri D GB F I TR RC DGbFITrCn

Bock Compressor FK40 Yükleme yönergeleri D GB F E I TR CN DGbFEITrCn

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

GEA Bock FK50. Yükleme yönergeleri. Özgün yönergeler tercümesi Tr

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

FK30/235 N FK30/275 N FK30/325 N FK30/235 K FK30/275 K FK30/325 K FK30/235 TK FK30/275 TK FK30/325 TK

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI

FK40/390 N FK40/470 N FK40/560 N FK40/655 N FK40/390 K FK40/470 K FK40/560 K FK40/655 K FK40/390 TK FK40/470 TK FK40/560 TK FK40/655 TK

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

HGX46/345-4 SH CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX46/250-4 SH CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX34/210-4 SH CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX34/130-4 SH CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX46/280-4 S CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX46/310-4 ML CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX46/345-4 S CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX34/110-4 ML CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGZX7/ R404A/R507 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

Kondenstop BK BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu T ü r k ç e

HGZX7/ R404A/R507 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGZX7/ R404A/R507 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGX34/110-4 SH CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

Bock Compressor FK20 Yükleme yönergeleri D GB F I TR DGbFITr

HAX12P/60-4 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R404A, R507

HAX12P/90-4 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R404A, R507

GEA Bock FK50. Yükleme yönergeleri. Özgün yönergeler tercümesi Tr

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın.

HGX6/ Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGX44e/565-4 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

TURBO GENEL TALIMATLAR

HGX8/ Motor: V Δ/YYY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HAX22P/160-4 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R404A, R507

BESTPUMP Pistonlu Basınç Pompaları

HAX12P/75-4 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R404A, R507

HGX7/ Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI

HAX4/650-4 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HAX6/ Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGX12e/60-4 S CO2 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R744

HGX7/ Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

Aerosphere World Aluminium & Revo

FK30/235 N FK30/275 N FK30/325 N FK30/235 K FK30/275 K FK30/325 K FK30/235 TK FK30/275 TK FK30/325 TK

GEA Compressor FK20 Yükleme yönergeleri. engineering for a better world D GB F I TR DGbFITr

HGX4/555-4 CO2 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX34e/255-4 S CO2 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R744

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.

2SB5 doğrusal aktüatörler

KLİMA İÇ TESİSAT YIKAMA MAKİNASI SERVİS BÜLTENİ

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

FK40/390 N FK40/390 K FK40/390 TK FK40/470 N FK40/470 K FK40/470 TK FK40/560 N FK40/560 K FK40/560 TK FK40/655 N FK40/655 K FK40/655 TK FK40/755 K

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Bock Compressor FK30 Yükleme yönergeleri D GB F I TR DGbFITr

KLİMA SERVİSİ KOMPRESÖR DEĞİŞİMİ VE KLİMA SİSTEMİNİN TEMİZLENMESİ

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /03 TR

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan

KK01 / Rev: 00 / Sayfa 1 / 9

GRUP-EX ECS XX-YY ELECTRIC CURRENT SOLENOID - KULLANICI KILAVUZU -

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

GRUP-EX ALT XX-YY ALTERNATOR - KULLANICI KILAVUZU -

BASINÇLI KAPLARDA MEYDANAGELEBİLECEK TEHLİKELER

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

Vidalı kompresör cihazları Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Soğutma suyu doldurulması

PRATİK YEMEKLER KIZARTMA YAĞ FİLTRESİ PUCO-1MF2

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Şanzımanın çıkarılması. Genel. Teknik özellikler. Aletler. Varyantlı GA750/751/752 ve GA851/852 için geçerlidir.

GENEL BAKIM TALİMATI

Soğutucu Sistem Gaz Sızıntı Kaçaklarının Onarım Kiti

Transkript:

FK40 Bakım El Kitabı FK40/390 K FK40/470 K FK40/560 K FK40/655 K FK40/390 N FK40/470 N FK40/560 N FK40/655 N FK40/390 TK FK40/470 TK FK40/560 TK FK40/655 TK engineering for a better world 1

Kılavuz hakkında Yanlış anlamaları ve hasarları önlemek için, çalışmalara başlamadan önce bu kılavuzu okuyun. Kompresörün hatalı bir şekilde monte edilmesi ve kullanılması, ağır yaralanmalara veya ölüme yol açabilir. Bu kılavuzdaki güvenlik uyarılarını dikkate alın. Sorumluluk ve Garanti Üreticinin sorumluluk ve garantisi, Yapısal ve işlevsel değişiklikler yapıldığı takdirde Orijinal yedek parçalar kullanılmadığı takdirde ortadan kalkmaktadır İletişim GEA Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen Almanya Telefon +49 7022 9454-0 Telefax +49 7022 9454-137 refrigeration@gea.com www.gea.com İçindekiler Sayfa 1 Giriş 3 2 Emniyet 3 3 Ürün tanıtımı 5 4 Teknik veriler 8 5 Bakım 9 6 Arıza teşhis 11 7 Servis montaj setlerinin monte edilmesi 15 8 Elektromanyetik kavrama 21 9 Kompresör hasarları 23 10 Kompresörün sökülmesi 24 11 Kompresör parçalarının kontrol edilmesi 37 12 Kompresörün monte edilmesi 40 13 Parça listesi 54 14 Parçalar sökülmüş durumdaki görünüm 58 2

1 I Giriş Bu bakım talimatı, FK40 kompresörün bakımı ve onarımı ile ilgili olarak servis personelinin işini kolaylaştırmak amacıyla düşünülmüştür. Bakım talimatı, ilgili kompresör parçalarının sökülmesi ve monte edilmesi ile ilgili her bir işlem adımının tak bir açıklamasını içermektedir. Her bir işlem adımına dikkatle uyulmalıdır; bu sayede emniyetli bir onarım yapılması sağlanmaktadır. Bilgi: GEA Bock firması, parçaların değiştirilmesi ile ilgili olarak uygun yedek parça setleri sunmaktadır. Ancak, kaydırma bilezikli keçenin, valf plakalarının ve mevcut olması halinde güç kontrolcüsü dışında kalan montaj çalışmalarına başlanmadan önce, bu işlemleri gerçekleştirmenin ekonomik olarak ne kadar makul olduğu dikkatli bir şekilde kontrol edilmelidir. Bakım talimatında, teslim ettiğimiz standart modeldeki FK40 kompresörü anlatılmaktadır. Farklı sistem tasarımları olması dolaysıyla, elinizdeki servis el kitabındaki bazı bölümler, karşılaştığınız sistemden farklı olabilir. Böyle durumlarda, elinizdeki el kitabı anlamına uygun olarak uygulanmalıdır. 2 I Emniyet Emniyet uyarıları Bu Kılavuzun Hedef Grubu Kompresörde yapılacak çalışmalar, sadece uzmanlık eğitimi, bilgisi, tecrübesi ve ilgili koşullar bakımından, gerçekleştirilecek çalışmaları değerlendirebilen ve olası tehlikeleri algılayabilen kişiler tarafından yapılmalıdır. Soğutma sistemleri teknisyeni bu kapsamda bir uzman sayılabilir. Elektrik çalışmalarının sadece elektrik uzmanları tarafından yapılması gerektiğini dikkate alın. Ülkeye bağlı olarak teknik bilgisini belgeleyen elektroteknik eğitimli kişilere de alternatif olarak bu çalışmalar için izin verilmektedir. Güvenlik uyarıları sembolleri TEHLİKE TEHLİKE UYARI DİKKAT DİKKAT BİLGİ Önlenmediği takdirde doğrudan ölüme veya ağır yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir duruma işaret eder Önlenmediği takdirde doğrudan ölüme veya ağır yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir duruma işaret eder Önlenmediği takdirde muhtemelen ölüme veya ağır yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir duruma işaret eder Önlenmediği takdirde muhtemelen orta derece veya hafif yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir duruma işaret eder Önlenmediği takdirde muhtemelen maddi hasarlara yol açabilecek bir duruma işaret eder Çalışmanın kolaylaştırılmasını sağlayan önemli bilgiler veya ipuçları 3

2 I Emniyet Genel Güvenlik Uyarıları TEHLİKE Elektrik çarpam tehlikesi Çalışmalara başlamadan önce kompresörü elektrik şebekesi bağlantısından ayırın Ana şalteri 0 (OFF) konumuna getirin Ana şalteri tekrar devreye girmeye karşı emniyete alın UYARI Soğutucu kompresörleri, basınç uygulanan makinelerdir ve kullanımlarında aşırı dikkat ve özen gösterilmelidir. Kompresör ile ilgili çalışmaların sadece teknik persone tarafından yapılmasına müsaade edilir. Emniyet ile ilgili ulusal yönetmelikler, kazaların önlenmesine dair yönetmelikler, teknik kurallar, özel yönetmelikler (EN 378 vb.) mutlaka dikkate alınmalıdır. Emniyet şalterini asla devre dışı bırakmayın! İşletmeye almadan önce, kullanıcı tarafından monte edilen parçaların teknik olarak doğru şekilde monte edilip edilmediğini ve sızdırmaz şekilde kompresöre bağlı olup olmadığını kontrol edin. (örn. boru hatları, tapalar, rakor somunları, değiştirilen parçalar vs.). İşletmeye almadan önce, soğutma sistemini kompresör ile birlikte tamamen boşaltın ve ardından soğutucu maddes ile doldurun. Kompresörü çalıştırmadan önce basınç kapama vanasını ve emiş kapama vanasını açın. Kompresörü vakumda çalıştırmayın. Kompresörü sadece sistem doldurulmuş olduğunda çalıştırın. Yanma tehlikesi! Kullanım koşullarına bağlı olarak, basınç tarafında 60 C den yüksek ve emme tarafında 0 C den düşük yüzey sıcaklıkları olabilir. Müsaade edilen maksimum aşırı basınç değeri, test amaçları dahil olmak üzere kesinlikle aşıl mamalıdır. Yaralanma tehlikesi! Kompresör çalışırken dönen parçaları asla tutmayın! 4

3 I Ürün tanıtımı Ürün tanıtımı FK40 serisi araç kompresörleri, seyyar kullanımlar için tasarlanmıştır. Kısa tanım Farklı kullanım alanları için uygun olan üç model seçeneği bulunmaktadır: > İklimlendirme için K modeli > Klima veya normal soğutma için N modeli > Derin soğutma için TK modeli Kompresör modelleri arasındaki temel farklılıklar, işletim emniyeti ve verimlilik konusunda ilgili kullanım alanına uygun yapılandırılmış valf plakası donanımında bulunmaktadır. Diğer özellikleri: V tipi kompakt dört silindirli kompresör Aşınmaya karşı dayanıklı ve uzun ömürlü motor takımı Dört farklı güç seçeneği Alüminyum hafif yapı tarzı Silindir makaralı rulmanlar ile krank milinin çift taraflı yataklanması Dönme yönünden bağımsız çalışan yağ aşırı basınç valflı yağlama pompası Değiştirilebilir kapama vanası düzeni Her uygulama alanı için ideal valf plaka grubu Çok düzgün çalışması için entegre impuls sönümleyicisi Tip levhası (örnek) GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen, Germany AR12345A020 1 2 3 19/28bar 5 1. Tip kodu 4. Makine numarası 2. 1450 dev./dakikadaki silindir hacmi 5. Üretici fabrika tarafından doldurulmuş yağ türü 3. ND(LP): Emme tarafında müsaade edilen azami bekleme basıncı HD(HP): Yüksek basınç tarafında müsaade edilen azami çalışma basıncı } 4 Kullanım sınırları grafiklerini dikkate alın! Tip kodu (örnek) Tip rumuzu açıklaması FK X 40 / 655 N Model seçeneği Silindir hacmi Yapı serisi Ester yağı dolumu (HFKW soğutucusu, örneğin R134a, R407C) Yapı serisi 5

3 I Ürün tanıtımı Ana parçalar ve fonksiyon parçaları 1 2 3 4 5 6 8 9 10 18 11 7 12 13 14 15 16 17 6 1. Basınç kapama vanası 2. Silindir kapağı 3. Valf plakası 4. Kompresör gövdesi 5. Manyetik kavrama tespiti için merkezleme 6. Entegre kaçak yağ tutma tertibatı 7. Kaçak yağ tahliye hortumu 8. Kayar halka conta 9. Mil ucu 10. Taban plakası 11. Termik koruma termostatı bağlantısı 12. Yağ dolum tapası 13. Yağ kontrol camları (2x) 14. Yağ boşaltma tapası 15. Emme kapama valfı 16. Yağ pompası 17. Boşaltma tapası / Yağ süzgeci 18. Tip levhası

3 I Ürün tanıtımı B1 F E 325) D SV1 ca.50 D 130 344 ca.385 SV 60 FK(X)40/655 35 1 3/8 35 1 3/8 C sseur B pour automobiles Ölçüler Mmm birimindedirf t no. Typ / type 6 8 Ölçülü 4 çizim ca.170 145 253 h8 148 110 98 90 3 Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de toutes modifications ( ) K Ausführung ( ) K version ( ) Version K A A1 C/E 4xM10x21 LK 170 Teile Nr. / part no. 5 L H K 7 8x M8 Mil ucu Maße in mm Dimensions SV1in mm Cotes en mm Massenschwerpunkt Centre of gravity Centre de gravité Y Lecköl-Ablass Schlauch Leak oil drain hose Tuyau d'évacuation 232 232d'huile de fuite DV B B1 130 2 40 Fahrzeugverdichter / Vehicle / Vehicle Compressor Compressor / Compresseur / Compresseur pour automobiles pour automobiles 50 Typ / type Typ / 1:5 type Teile Nr. Teile / part Nr. no. / part Typ no. / type Typ / type Teile Nr. Teile / part Nr. no. / part Typ no. / type Typ / typeteile Nr. Teile / part Nr. no. / part no. FK(X)40/390 54 FK(X)40/390 N 13977 N(13985) 13977 (13985) FK(X)40/390 FK(X)40/390 K 13978 K (13986) 13978 (13986) FK(X)40/390 FK(X)40/390 TK 14339 TK (14343) 14339 (14343) FK(X)40/470 66 FK(X)40/470 N 13979 N(13987) 13979 (13987) FK(X)40/470 FK(X)40/470 K 13980 K (13988) 13980 (13988) FK(X)40/470 FK(X)40/470 TK 14340 TK (14344) 14340 (14344) FK(X)40/560 FK(X)40/560 N 13981 N(13989) 13981 (13989) FK(X)40/560 FK(X)40/560 K 13982 K (13990) 13982 (13990) FK(X)40/560 FK(X)40/560 TK 14341 TK (14345) 14341 (14345) FK(X)40/655 74 FK(X)40/655 N 13983 N(13991) 13983 (13991) FK(X)40/655 FK(X)40/655 K 13984 K (13992) 13984 (13992) FK(X)40/655 FK(X)40/655 TK 14342 TK (14346) 14342 (14346) 100 Zeichn.-Nr. / Drawing no. / Numéro de plan: 4 L Termik koruma termostatı bağlantısı 1/8 NPTF 4 3 2 1 M Yağ süzgeci Gußtoleranzen / General casting tolerances: Zeichnungs-Nr. / Teile-Nr. / M22x1.5 2 ca.170 253 1 F E D C Lecköl-Ablass Gußtoleranzen Gußtoleranzen / General Schlauch casting / General tolerances: casting tolerances: Zeichnungs-Nr. Zeichnungs-Nr. / Teile-Nr. / / Teile-Nr. / Blatt / - - Drawing-No. Drawing-No. Part-No. Part-No. Page: Leak oil drain hose Kaçak Tuyau yağ Baumustergeprüft d'évacuation boşaltma Baumustergeprüft / Type d'huile hortumu examination: / Type examination: Nein / No Nein / No de fuite 1.0851 1.0851-13983 -13983.0 1/3.0 Gewicht / Weight: Gewicht (kg) / Weight: 31,2 (kg) 31,2 Allgemeintoleranzen Allgemeintoleranzen / General tolerances / General tolerances DIN ISO 2768-mK DIN ISO 2768-mK Benennung Benennung / Description: / Description: ) x FK(X)40/390 13 TK 14339 (14343) 108,5 ca.50 D 8x M8 über / above 130 über / 0.5 above 60.530 120 6 30400120 400 ) FK(X)40/470 Bağlantılar TK 14340 (14344) bis / up to bis / 6up to 30 120 6 30 400120 1000400 1000 168,5 130 K - FK ) FK(X)40/560 TK 14341 (14345) 1.0851-13983.0 0f 6x M8±0.172 ±0.2±0.1 ±0.3±0.2 ±0.5±0.3 ±0.8 ±0.5 ±0.8 C Unbemaßte Unbemaßte Radien / Undimensioned Radien / Undimensioned radii: - radii: Oberflächenangaben - Oberflächenangaben / Oberflächenbehandlung, / Oberflächenbehandlu Härte / T ) FK(X)40/655 TK 14342 (14346) A5x9 DIN 6888 Indication of Indication surface texture of surface - texture - A Emiş tarafı bağlantısı, kapatılamaz 344 1/8 NPTF DIN EN ISO DIN 1302 EN ISO 1302- - Der Lieferant muss Der M12x28 A1 Emiş tarafı bağlantısı, kapatılabilir ca.385 7/16 UNF Lieferant einwandfreiem sicherstellen, muss dass sicherstellen, Zustand die Ware dass die Ware Ra Rz Ra Rz in einwandfreiem Gußtoleranzen / General (Korrosionsschutz, Zustand angeliefert casting tolerances: Verpackung wird angeliefert wird 25 für sicheren Rz 160 25 6,3 Rz 160 Rz 63 6,32 Rz 63 25 1,6 2 Rz 25 16 1,6 0,7 R (Korrosionsschutz, Verpackung für sicheren Transport). Transport). Zeichnungs-Nr. / Teile-Nr. / Blatt / Maßstab / Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) / Extranet: Raccords - The supplier has The to supplier ensure has the to delivery ensure of the parts delivery FK(X)40/390 of parts FK(X)40/470 FK(X)40/560 FK(X)40/655 Drawing-No. Part-No. Page: Scale: Material (Line 2+3 alternative): s s t t u u w w be (L)* Vanne d arrêt d aspiration, in proper conditions in de tuyau proper (L)* (corrosion conditions prevention, mm-zoll (corrosion prevention, 28 1 1/8 35 1 3/8 35 1 3/8 35 1 3/8 B packaging for safe packaging transportation). for safe transportation). tube A(L)* Vanne Baumustergeprüft d arrêt de Brefoulement, / Type de Basınç tuyau examination: (L)* mm-zoll tarafı, 22 kapatılamaz 7/8 28 1 1/8 28 1 1/8 35 1 3/8-1/8 NPTF Weitergabe sowie Weitergabe Vervielfältigung sowie dieses Vervielfältigung Dokuments, dieses Dokuments, Nein / No Alt.bezug / - B ide, not lockable Raccord côté aspiration, Verwertung non und obturable Verwertung Mitteilung seines und Mitteilung Inhalts sind seines Zoll verboten, soweit nicht boten, ausdrücklich soweit nicht gestattet. ausdrücklich Zuwider- gestattet. Zuwider-1.0851-13983.0 1/3 % Inhalts sind ver- 1/8 NPTF Werkstückkanten Werkstückkant / K.-A Alt.supply: Workpiece edges Workpiece edg ide, lockable Raccord côté aspiration, handlungen obturable verpflichten Zoll 7/16 UNF Gewicht / Weight: (kg) 31,2 - - e side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8 NPTF B1 handlungen 0f Gussänderungen, Betrifft Blatt 2 8510,8640 26.02.13 Zuder Schaich Basınç tarafı, kapatılabilir 7/16 UNF Rechte für zu den verpflichten Schadenersatz. Fall der Patent-, zu Schadenersatz. Alle 0f Gussänderungen, Alle Betrifft Blatt 2 8510,8640 26.02.13 Zuder Schaich Proje Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmusteroder Geschmacksmustereintragung Gebrauchsmusteroder DIN ISO 13715 DIN ISO 13715 e side, lockable Raccord Allgemeintoleranzen côté refoulement, obturable / General Geschmacksmustereintragung vorbehalten. tolerances Zoll 0e vorbehalten. Extranet 0e B hinzugefügt, Extranet B 7/16 hinzugefügt, Ansicht UNF Sickenrichtung Ansicht Sickenrichtung hinzugefügt hinzugefügt (Bl.2) (Bl.2) 8266 + 83518266 + 10.08.12 8351 10.08.12 Gneiting Gneiting Schaich Schaich The reproduction, The distribution reproduction, and distribution utilization of and this utilization of this DIN ISO 2768-mK Benennung / Description: ure safety switch OIL Raccord pressostat document de sécurité as document well d huile as OIL the as communication well as the Zoll communication of its of its 1/8 NPTF 50 ure safety switch LP Raccord pressostat contents de sécurité to others contents d huile without to LPexpress others without authorization express Zoll is authorization 0d Betrifft is Blatt 0d Betrifft 3 Blatt 1/8 3 NPTF 8251 82519.04.12 19.04.12 Gneiting Gneiting Layh Layh 1:5 prohibited. Offenders prohibited. will Offenders be held liable will be for held the liable for the ure gauge Raccord über / du above manomètre payment C de of 0.5 damages. pression payment Yağ d huile All of rights 6damages. reserved basınç 30 All in rights the Zoll 120 event reserved emniyet in 400 the event şalteri 1/8 NPTF bağlantısı OIL Vidange bis d huile / up to 6 30 120 Zoll 400 1000 1/4 NPTF K - FK40/655 N 1/8 NPTF of the grant of of a the patent, grant utility of a model patent, or utility design. model Zust. or / design. Rev. Zust. / Rev. Änd.-Nr. / Mod-No. Änd.-Nr. Datum / Mod-No. / Date Datum Bearb. / Date / Edited Bearb. Geprüft / Edited / Appr. Geprüft Maß/ / Appr. Dimension Maß / Dimension Passung / Clearance Passung / Clearance GEA Bock GmbH GEA - Bock Benzstraße GmbH - 7 Benzstraße - 72636 Frickenhausen 7-72636 Frickenhausen - Germany - w 54 ump heater 1) Raccord opt. chauffage de carter d'huile 1) - - 8 8 Bouchon de remplissage ±0.1 d huile ±0.2 ±0.3 ±0.5 Zoll ±0.8 1/4 NPTF D 7 7 6 6 Yağ basınç emniyet şalteri bağlantısı LP C - FK40/655 5N 5 664 1/8 4 NPTF 3 3 Voyant Zoll 2 x 1 1/8 18 UNEF rotection thermostat Raccord Unbemaßte de thermostat Radien de protection / Undimensioned thermique Zoll radii: - Oberflächenangaben 1/8 NPTF / Oberflächenbehandlung, Härte / Treatment of surface, Hardness: Ausgangsteil, Rohteil / Indication of surface texture - Base part, Raw part: 74 Filtre à huile mm M22x1,5 ion line valve Raccord opt. vanne Ed'arrêt d'aspiration Yağ basınç - manometresi DIN EN ISO 1302 bağlantısı - - 1/8 NPTF ction (L)* = Raccord à braser - 100 factory 1) = Ne possible qu 'ex usine Ra Rz 25 Rz 160 6,3 Rz 63 2 - F Rz 25 1,6 Rz 16 0,7 Rz 12,5 0,3 Rz 6,3 0,05 Yağ boşaltma tapası Rz 1,6 1/4 NPTF Status: in Bearbeitung (CAD) rzeugverdichter / Vehicle Compressor / Compresseur pour automobiles s t u w x y z Ersatz für / replacement for: G Yağ haznesi ısıtıcısı için opsiyonel bağlantı 1) Zeichn.-Nr. / Drawing - no. -A / / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no. Werkstückkanten / Numéro de plan: K.-Auftrag / C.-Task: - Kunde / Customer: X)40/390 N 13977 H(13985) Yağ dolum FK(X)40/390 tapası K 13978 (13986) FK(X)40/390 Workpiece edges TK 14339 (14343) Schaich Projektleiter / Project leader: - - 1/4 NPTF DIN ISO 13715 X)40/470 N 13979 (13987) FK(X)40/470 K 13980 (13988) FK(X)40/470 TK 14340 (14344) Datum / Date Name Schaich X)40/560 N 13981 K(13989) Kontrol FK(X)40/560 camı K 13982 (13990) FK(X)40/560 TK 14341 (14345) Erstellt / Drawn 1.0851-13983.0 27.07.07 Schnizler 2 x 1 1/8 0fNPTF Layh X)40/655 N 13983 (13991) FK(X)40/655 K 13984 (13992) FK(X)40/655 TK 14342 (14346) Geprüft / Verified 27.02.08 Schaich ed Geprüft / Appr. Maß / Dimension Passung / Clearance GEA Bock GmbH - Benzstraße 7-72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de Freigabe / Approved 088314 Dok-ID: 8 ca.370 329 ca.370 7 329 145 ca.319 ca.319 (325) (325) h8 110 98 148 - Baumustergeprüft / Type examination: Gewicht / Weight: (kg) 31,2 90 3 Änderungen vorbehalten Subject to change without 344 notice Sous réserve de toutes modifications Drawing-No. Part-No. Maße in mm Dimensions in mm Cotes en mm Massenschwerpunkt Centre of gravity Centre de gravité 2 40 Nein / No 1.0851-13983.0 SV1 Emme kapama vanası için opsiyonel bağlantı - - 1) = Standart olarak bağlantı mevcut değildir. Talep edilmesi halinde mümkündür (M22 x 1,5 bağlantısı) 6 6 G G4x 13 4x 13 210 210 SV1 ( ) K Ausführung ( ) K Ausführung ( ) K version ( ) K version ( ) Version ( ) KVersion K 5 DV BDVB1 B 108,5 108,5 168,5 168,5 Anschlüsse Connections Raccords FK(X)40/390 FK(X)40/390 FK(X)40/470 FK(X)40/470 FK(X)40/560 FK(X)40/560 FK(X)40/655 Anschlüsse Connections Raccords FK(X)40/655 Saugabsperrventil, Saugabsperrventil, Rohr (L)* valve, Suction tube line (L)* valve, d aspiration, Vanne d arrêt 28 35 111/8 3/8 35 35 11 3/8 35 35 11 3/8 35 1 3/8 SV SV Suction line (L)* Vanne d arrêt de d aspiration, tuyau (L)* tuyau mm-zoll (L)* 28 mm-zoll 1 1/8 Rohr (L)* tube de Druckabsperrventil, DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Rohr (L)* valve, Discharge tube line (L)* valve, tube (L)* Vanne refoulement, Vanne d arrêt de de refoulement, tuyau (L)* de tuyau mm-zoll (L)* mm-zoll 7/8 22 28 7/8 1 1/8 28 28 11 1/8 28 35 111/8 3/8 35 1 3/8 DV Discharge line d arrêt de 22 A A1 Anschluß Saugseite, A Anschluß nicht absperrbar Saugseite, Anschluß Saugseite, A1 Anschluß absperrbar Saugseite, Connection suction Connection side, not lockable suction Connection suction 6x Connection side, lockable M8 suction not lockable côté aspiration, Raccord non côté obturable aspiration, lockable 72Raccord côté aspiration, Raccord obturable côté aspiration, Zoll Zoll 1/8 NPTF 7/16 UNF nicht absperrbar side, non obturable Zoll 1/8 NPTF absperrbar side, obturable Zoll 7/16 UNF Druckseite, B Anschluß nicht absperrbar discharge side, non refoulement, obturable non obturable Zoll 1/8 NPTF B Anschluß Connection Zoll 1/8 NPTF absperrbar Druckseite, nicht Druckseite, absperrbar Öldrucksicherheitsschalter OIL Y Öldrucksicherheitsschalter LP Connection not discharge lockableside, not Raccord lockablecôté refoulement, Raccord côté Connection lockable discharge side, lockable Raccord côté refoulement, Raccord côté Connection safety A5x9 oil switch pressure OILsafety DIN Raccord switch OIL pressostat 6888 Raccord de sécurité pressostat Connection safety oil switch pressure LP safety Raccord switch LPpressostat Raccord de sécurité pressostat B1 Anschluß Druckseite, B1 Anschluß absperrbar Connection discharge side, obturable refoulement, Zoll 7/16 UNF obturable Zoll 7/16 UNF Öldrucksicherheitsschalter C Anschluß pressure d huile de OIL sécurité d huile Zoll 1/8 NPTF C Anschluß Connection oil OIL Zoll 1/8 NPTF OIL Öldrucksicherheitsschalter D Anschluß LP pressure d huile de LPsécurité d huile LP Zoll Zoll 1/8 NPTF D Anschluß Connection oil 1/8 NPTF E F Anschluß Öldruckmanometer E Anschluß Öldruckmanometer Ölablaß F Ölablaß Connection oil pressure Connection gaugeoil Oil drain Oil drain gaugeraccord du manomètre Raccord de du pression manomètre d huile de Vidange M12x28 d huile Vidange d huile d huile Zoll Zoll 1/8 NPTF 1/4 NPTF pressure pression Zoll 1/8 NPTF Zoll 1/4 NPTF Anschlußmöglichkeit G Opt. Anschlußmöglichkeit oil Opt. sump connection heater chauffage Raccord de opt. carter chauffage - - G Opt. Ölsumpfheizung 1) Ölsumpfheizung 1) Opt. connection 1) oil heater Raccord 1) opt. d'huile 1) de 1) - - sump carter d'huile Ölfüllung H Stopfen Ölfüllung Oil Oil charge plug Bouchon remplissage Bouchon d huile de remplissage d huile Zoll Zoll NPTF H Stopfen charge plug de 1/4 NPTF 1/4 K Schauglas K Schauglas Sight glass Sight glass Voyant Voyant Zoll Zoll 2 x 1 1/8 18 UNEF 2 x 1 1/8 18 UNEF L Anschluß Wärmeschutzthermostat L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal Connection protection thermal thermostat protection Raccord thermostat de thermostat Raccord de de protection thermostat thermique de protection thermique Zoll Zoll 1/8 NPTF 1/8 NPTF M M Ölsieb Oil filter Filtre à huile mm M22x1,5 Ölsieb Oil filter Filtre à huile mm M22x1,5 SV1 Opt. Anschlußmöglichkeit SV1 Opt. Anschlußmöglichkeit Saugabsperrventil Saugabsperrventil Opt. connection suction Opt. connection line valve suction line valve Raccord opt. vanne Raccord d'arrêt opt. d'aspiration vanne d'arrêt d'aspiration - - - - (L)* = Lötanschluß(L)* = Lötanschluß (L)* = Brazing connection (L)* = Brazing connection (L)* = Raccord à braser (L)* = Raccord à braser 1) = Nur ab Werk 1) möglich = Nur ab Werk möglich 1) = Only possible 1) ex = factory Only possible ex factory 1) = Ne possible qu 1) = 'ex Ne usine possible qu 'ex usine SV A A1 C/E M SV A 4xM10x21 LK 170 A1 C/E M 4xM10x21 LK 170 5 L H K F Y L H K F Y Blatt / Page: 1/3 2 Maßstab / Scale: % Allgemeintoleranzen / General tolerances DIN ISO 2768-mK Benennung / Description: über / above 0.5 6 30 120 400 bis / up to 6 30 120 400 1000 ±0.1 ±0.2 ±0.3 ±0.5 ±0.8 C - FK40/655 N Unbemaßte Radien / Undimensioned radii: - Oberflächenangaben / Oberflächenbehandlung, Härte / Treatment of surface, Hardness: Indication of surface texture - B1 4 Y 4 ca.50 ca.50 D D 130 130 344 ca.385 ca.385 Änderungen Änderungen vorbehalten vorbehalten Maße in mm Maße in mm Subject to Subject change to without change notice without noticedimensions Dimensions in mm in m Sous réserve Sous de réserve toutes de modifications toutes modifications Cotes en Cotes mm en mm Kütle merkezi ca.170 253 ca.170 253 h8 h8 110 98 148 3 148 110 90 98 90 8x M8 8x 130 M8 Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) / Material (Line 2+3 alternative): - - - K - FK40/655 N 3 Massenschwerpunkt Centre of Centre gravityof gravit Centre de Centre gravitéde gravit 7 130 6x M8 6x 72M8 72 A5x9 DIN A5x9 6888 DIN 68 M12x28M12 50 1:5 54 66 74 100 Y Lecköl-Ablass Lecköl-Ablass Schlauch Schlauch Leak oil drain Leak hose oil drain hose Tuyau d'évacuation Tuyau d'évacuation d'huile de d'huile fuite de fu 100 50 54 66 74 Y 2 2 40 1:5 Zeichn.-Nr. Zeichn.-Nr. / Drawing / Drawing no. / no. Numéro Numéro de plan: de plan: 1.0851-13983.0 0f Ausgangsteil Base part, R

4 I Teknik özellikler Tip Silindir sayısı Silindir hacmi Emme hacmi (1450 dev. /dak.) Ağırlık Basınç hattı DV Bağlantılar Emme hattı SV cm 3 m 3 /saat kg mm / inç mm/inç FK40/390 385 33,5 34,0 22 / 7/ 8 28 / 1 1/ 8 FK40/470 466 40,5 33,0 28 / 1 1/ 8 35 / 1 3/ 8 4 FK40/560 554 48,3 33,0 28 / 1 1/ 8 35 / 1 3/ 8 FK40/655 650 56,6 31,0 35 / 1 3/ 8 35 / 1 3/ 8 Teknik özellikler, çeşitli K, N ve TK model seçenekleri için aynıdır. Bu nedenle, kompresör tip bilgisinde bu ek bilgiler verilmemektedir Yağ dolumu Kütle atalet momenti Litre [kgm2] 2,0 0,0043 Yağlama Yağ pompası Basınçlı devridaim yağlaması Dönme yönünden bağımsız 8

5 I Bakım Bakım Servis aralıkları Pratikte bakım çalışmaları yapılmasına gerek yoktur. Kompresörün optimum bir çalışma emniyeti ve kullanım ömrü olması için gerekli servis çalışmaları, soğutma sistemi üreticisinin bilgileri yardımıyla düzenli aralıklarla yapılmasını öneririz. Yılda bir kez yapılacak fonksiyon kontrolleri Sistemin sızdırmazlığının kontrol edilmesi Kompresörün çalışma seslerinin kontrol edilmesi Sistemdeki basınçların ve sıcaklıkların kontrol edilmesi Gergi makarasının yerine düzgün bir şekilde oturup oturmadığının kontrol edilmesi V kayışının gerginliğinin ve durumunun kontrol edilmesi Kompresör bloğundaki yağ seviyesinin kontrol edilmesi Tespit cıvatalarının sıkılığının kontrol edilmesi Ek tertibatların çalışmasının kontrol edilmesi Elektrik bağlantılarının temiz, sıkı kontaklar, besleme kablolarının ise sürtünmeye bağlı hasarlar açısından kontrol edilmesi Yağ seviyesi kontrolü Kompresör çalıştırıldıktan sonra yağ seviyesi kontrol edilmelidir. Bunun için: Tahrik motoru, High idle (yüksek rölanti devir sayısı) çalışma durumundadır Kompresör en az 10 dakika çalışmalıdır Sistem, çalışma noktasına ulaşmış olmalıdır Yağ seviyesi, kontrol camında görülebiliyor olmalıdır Yağ değişikliği Temel olarak usulüne uygun olarak oluşturulmuş ve çalıştırılan sistemlerde yağ değişikliğinin yapılması mutlak şekilde gerekli değildir. Uzun yıllara dayanan tecrübemiz doğrultusunda, aşağıdaki yağ değiştirme servis çalışmalarının yapılmasını öneriyoruz. - İlk yağ değişikliği, aracın ilk bakımı kapsamında yapılmalıdır. - Daha sonra kullanıma göre her 5000 çalışma saatinde bir, ama en geç her 3 yılda bir yağ değiştirilmelidir bu sırada, yağ süzgeci de temizlenmelidir. Gerektiğinde kayar halka contanın yağ haznesini boşaltın veya yağ keçecesini değiştirin. Yağlama maddeleri Üretici fabrika tarafından doldurulmuş standart yağ türü tip levhasında yazılıdır (bkz. sayfa 5). Daha sonra da bu yağ türünün kullanılmasına özen gösterilmelidir. Bu yağ türlerine ilişkin alternatif yağ türleri, yağlama yağı tablomuzdan sunduğumuz aşağıdaki alıntıda gösterilmiştir: GEA Bock tarafından kullanılan standart yağ türü Önerilen alternatifler Cam H-FCKW (Örneğin R22) Fuchs Reniso SP 46 BP Energol LPT 46 SUNOCO Suniso 3.5GS TEXACO Capella WF 46 Cam H-FKW (Örneğin R134a, R404A, R407C) Fuchs Reniso Triton SE 55 FUCHS SEZ 32 / 68 / 80 ESSO / Mobil EAL Arctic 46 Diğer uygun yağlar ile ilgili bilgileri GEA Bock yağlama maddeleri tablolarından edinebilirsiniz. Bilgilere www.gea.com adresinden de ulaşabilirsiniz. 9

5 I Bakım Kesme valflarının çalışma şekli 2 3 Kesme valfının açılması: a) Mili 1: dayanma noktasına kadar sola doğru (saat ibresinin tersi yönünde) çevirerek açın. > Kesme valfı tamamen açık / Servis bağlantısı 2 kapalı (A pozisyonu), Şekil A pozisyonu 1 Boru bağlantısı 2 3 B pozisyonu Servis bağlantısının (2) açılması b) Mili 1: 1/2-1 tur kadar sağa doğru çevirin. > Servis bağlantısı 2 açık / Kesme valfı açık (B pozisyonu), Şeki Bağlantı 3, emniyet tertibatları için öngörülmüştür ve kapatılamaz. 1 Boru bağlantısı BİLGİ Kapama vanasını açmadan veya kapatmadan önce, valf mili contasını (Soldaki şekil) saat ibresinin tersi yönünde yaklaşık 1/4 tur çevirerek çözün. Kapama vanasını kullandıktan sonra, valf mili contasını saat ibresi yönünde çevirerek tekrar sıkın (Sağdaki şekil). 10

6 I Arıza teşhis Arıza teşhis Kompresörün çalışması sırasındaki fonksiyon arızalarında, arıza arama işini desteklemek için bir ölçüm protokolü düzenlemenizi öneririz: Basınç ölçümü: Basınç tarafı, emiş tarafı, yağ basıncı Sıcaklık ölçümü: Kompresör gövdesi, kompresyon azami sıcaklığı, emiş gazındaki aşırı ısınma Tahmin edilen arıza nedenine bağlı olarak kumanda sisteminde, elektrik sistemi ile ilgili arıza arama gerekli olabilir. Çalışma arızalarının nedenlerini olabildiğince kolay sınırlayabilmek için kompresörde arıza giderme önerileri olan aşağıdaki tabloyu bir araya getirdik. Ayrıntılı bilgilere www.gea.com adresinden indirebileceğiniz hata analizi levhasından ulaşabilirsiniz. Fonksiyon arızaları - Belirtileri En sık karşılaşılan fonksiyon arızaları ve bunların belirtileri şunlardır: Kompresörün çalışmaması, kompresörün kapanması - Kompresör çalışmıyor - Kompresör çalışıyor ve tekrar duruyor Soğutma performansının çok düşük olması Kompresör sıcaklığının çok yüksek olması Yağ sorunları Kompresörün normal olmayan sesler çıkartarak çalışması Elektromanyetik kavrama arızaları Kompresörün çalışmaması Kompresör çalışmıyor Belirti Olası neden Çözüm Elektrik devresinin kesilmesi Ana sigorta veya kumanda sigortası devre dışı veya yanmış Sigortayı değiştirin Nedeni belirleyin ve giderin Elektro manyetik kavrama arızası Aşağıdaki belirtilenler nedeniyle kapanması: - Alçak basınç şalteri - Yüksek basınç şalteri - Termik koruma termostatı - Kontrol termostatı - Diğer emniyet elemanları - Sayfa 14 da kavramada arıza Elektro manyetik kavrama arızası na da bakın Elektrik devresindeki kesilmenin yerini belirleyin ve kesilme nedenini giderin Kontrol edin Kompresörün kapanması Kompresör çalışmaya başlıyor ve tekrar duruyor Belirti Olası neden Çözüm Alçak basınç şalterinin kapatması Emiş basıncının çok düşük olması: - Alçak basınç şalteri kontrol edin - Kumanda noktalarını ayarlayın veya şalteri değiştirin - Kompresör emiş vanasının kapalı olması - Kapama vanasını açın - Kompresör performansının çok yüksek olması - Çalışma şartlarını kontrol edin - Soğutucu madde eksikliği - Sızıntı kontrolü yapın / soğutma maddesi doldurun - Sıvı borusundaki filtrenin/kurutucunun - Filtreyi/kurutucuyu değiştirin tıkanması - Genleşme valfının doğru çalışmaması - Genleşme valfinin ayarını kontrol edin - Sıvı borusundaki manyetik valfın açmaması - Kumandayı/çalışmasını kontrol edin 11

6 I Arıza teşhis Belirti Olası neden Çözüm Yüksek basınç şalterinin kapatması Isıdan koruma termostatının (Aksesuar) kapatması Çok yüksek basınç Yoğuşmalı: - Yüksek basınç valfı ayarını kontrol edin - Kumanda noktalarını ayarlayın veya şalteri değiştirin - Kompresör basınç valfının kapalı olması - Kapama vanasını açın - Kondenserin çalışmaması - Kumandayı kontrol edin / Motoru değiştirin - Kondenserin kirlenmiş olması - Kondenseri temizleyin - Soğutucu maddenin aşırı doldurulması - Soğutucu maddeyi normal dolum seviyesine kadar çektirin - Soğutucu madde içinde sıvılaştırılamayan gazlar olması Kompresyon son sıcaklığının çok yüksek olması - Kompresör kullanım sınırlarının aşılması - Sistemi çektirerek boşaltın ve vakumlayın / Yeni soğutucu madde doldurun - Çalışma şartlarını kullanım sınırlarına uyarlayın - Emiş gazının aşırı derecede çok ısınması - Genleşme valfini kontrol edin / emiş tarafı yalıtımını kontrol edin - Kondenserin yetersiz soğutulması - Fan motorlarını kontrol edin / Kondenseri temizleyin - Valf plakasının hasarlı olması - Valf plakasını değiştirin - Dahili dekompresyon valfının açılması - Dekompresyon valfını değiştirin -> Kompresörü ve sistemi kontrol edin. Yüksek basınç tarafındaki müsaade edilme yecek yüksek basıncın nedenini belirleyin ve giderin Kumanda termostatının atması Sıcaklığın aşılması/altına inilmesi Çalışma noktalarını kontrol edin Soğutma performansının çok düşük olması Belirti Olası neden Çözüm Emiş basıncının çok yüksek - Evaporatörün daralması - Buna yol açan nedeni giderin olması - Genleşme valfının doğru çalışmaması - Valf ayarını kontrol edin gerekirse değiştirin - Kompresör performansının olmaması - basıncını kontrol edin Performans ayarlayı cısının (sadece aksesuar olarak) fonksiyonunu kontrol edin - Soğutucu madde eksikliği - Sızıntı kontrolü yapın / soğutma maddesi doldurun Emiş basıncının çok düşük - Bkz. Alçak basınç şalterinin kapatması - Kontrol edin olması Yüksek basıncın çok yüksek - Bkz. Yüksek basınç şalterinin kapatması - Kontrol edin olması Yüksek basıncın çok düşük - Kondenserin çok fazla soğutulması - Kondenserin soğutma kumandasını ayarlayın olması - Kompresör performansının olmaması - Kompresörü kontrol edin / performans ayarlayıcısının fonksiyonunu kontrol edin - Valf plakasının basınç levhalarının - Valf plakasını değiştirin 12 - Sızdırması emme ve basınç tarafları arasında bypass olması - Basınç ile emme tarafları arasındaki sızdırmanın yerini belirleyin ve giderin

6 I Arıza teşhis Kompresör sıcaklığının çok yüksek olması Belirti Olası neden Çözüm Emiş gazı sıcaklığının çok yüksek olması Basınç borusu sıcaklığı çok yüksek olması - Emiş gazının aşırı derecede çok ısınması - Genleşme valfını ayarlayın Emiş gazı borusunu izole edin - Soğutucu gaz dolumunun çok az olması - Çalışma dolumunu oluşturun (Bkz. Klima Sistemi işletme Talimatı), Kaçağın yerini belirleyin - Sıvı filtresinin tıkanmış olması - Filtreyi / kurutucuyu temizleyin / değiştirin - Soğutucu madde eksikliği - Sızıntı kontrolü yapın / soğutma maddesi doldurun - Emiş gazı sıcaklığının çok yüksek olması (Kompresyon basıncının çok yüksek olması) - Genleşme valfını ayarlayın Emiş gazı borusunu izole edin - bkz. yüksek basınç şalterinin kapatması - Kompresörün kullanım sınırlarının aşılması - Bkz. ısıdan koruma termostatının kapatması - Soğutmanın yetersiz olması - Soğutma maddesi dolumunu kontrol edin - Genleşme valfını ayarlayın - Kompresörün basınç ve emme tarafları ara sında kısa devre olması - Valf plakasındaki contaları kontrol edin / değiştirin - Valf plakasında hasar olması - Arızalı valf plakasını değiştirin - Dahili dekompresyon valfının açılması - Dekompresyon valfını değiştirin (bkz. Kompresörün sökülmesi / Kompresörün monte edilmesi bölümü) Yağ sorunları Belirti Olası neden Çözüm Yağ basıncının çok düşük olması - Yağda soğutucu madde olması - bkz. yağın köpürmesi - Kompresörde çok az yağ olması - Yağ doldurun ve yağın başka tarafa gitme nedenini araştırın - Yağ süzgecinin daralması / tıkanması - Yağ süzgecini temizleyin / yenileyin Yağ değişimini yapın Çalıştırma anında yağın köpürmesi - Sıvı soğutucu gazın yağ bölmesine geçerek orada toplanması - Boru hattı tesisatını kontrol edin - Basınç borusuna çek valf tek yönlü valf takın - Sıvı borusuna manyetik valf takın - Kumandayı kontrol edin Çalışırken yağın köpürmesi - Genleşme valfının çalışmaması - Genleşme valfını ayarlayın / değiştirin Yağ seviyesinin düşmesi - Ilk defa çalışmaya başlarken yağın bir kısmının sisteme gönderilmesi - Soğutucu gazın ve yağın birbirine karışması. Bir süre sonra yağ seviyesin kendini dengele mesi gerekir. Gerekirse yağ ilave edin. - Yağda soğutucu gaz olması - bkz. çalışırken yağın köpürmesi - Piston segmanlarının aşınması - Piston segmanlarını değiştirin - Valf plakanın emme/basınç levhalarının sızdırması - Valf plakasını değiştirin 13

6 I Arıza teşhis Kompresörün normal olmayan sesler çıkartarak çalışması Belirti Olası neden Çözüm Kompresör tespit bağlantısının - Cıvataların gevşemiş olması - Cıvataları sıkın ve tekrar emni yete alın gevşek olması - Cıvata emniyetleri eksik - Titreşim metallerinin hasarlı olması - Titreşim metallerini değiştirin Sıvı haldeki soğutucu gazın sıkıştırılmaları Performans ayarlayıcısı (Aksesuar) Elektro manyetik kavramanın kaçırması V kayışlı tahrik, oluşması yüksek gürültü - Kompresöre soğutucu gazın sıvı halde gelmesi - Çok fazla yağ olması nedeniyle yağın sıkıştırılmaları - Sürekli devreye girmesi ve çıkması / ikisi arasında gezinme - Genleşme valfını ayarlayın / kontrol edin Soğutucu madde dolumunu kontrol edin Evaporatör fanını kontrol edin - Evaporatörün buzlanması - Yağ seviyesini kontrol edin Boru hattının boyutlandırmasını kontrol edin (gaz hızı). Piston segmanları aşınmış, değiştirin - Kumandayı kontrol edin - Arızalı - Performans ayar valfını değiştirin - Sayfa 14 daki Elektro manyetik kavrama - Kontrol edin arızası na da bakın - V kayışının çarpması - V kayışı gerginliğini kontrol edin Gergi makarası / yönlendirme makarası kullanın - Kompresör ile motorun aynı hizada olmaması - Aynı hizada olup olmadıklarını kontrol edin ve tekrar ayarlayın Elektromanyetik kavrama arızası Belirti Olası neden Çözüm Kavramanın devreye girmemesi - Gerilimin olmaması - Gerilimi oluşturun ve kontrol edin Kavramanın uzun süre kaçırması, ısınması, duman çıkarması ve gıcırdaması - Gerilimin çok az olması - Gerilimi 12 veya 24 voltta tutun (Aracın elektrik şebekesini kontrol edin) - Tahrik gücünün çok yüksek olması - Çalışma şartlarını kontrol edin - Rotorun mıknatısa sürtünmesi - Mıknatısların yuvasını kontrol edin, V kayışı gerginliği çok fazla olabilir Kavramanın ayrılmaması - Mıknatısta hala gerilim olması - Şalteri / röleyi kontrol edin - Kavramanın kaynaması - Endüvi diskini rotordan mekanik olarak ayırın - Kavramanın aşırı zorlanması, Endüvi diskinin deforme olması - Yeni rotor ve endüvi diski takın 14

7 I Servis montaj setlerinin monte edilmesi Servis montaj setlerinin sökülmesi ve monte edilmesi UYARI Kompresörde tüm işlere başlamadan önce: Kompresörü devre dışı bırakın ve tekrar çalışmaya karşı emniyete alın Basınç ve emiş kapatma vanalarını kapatın Kompresördeki sistem basıncını boşaltın Sisteme hava girmesini önleyin Kompresörü sadece uygun bir kaldırma aracı ile hareket ettirin ve taşıyın Sadece orijinal GEA Bock yedek parçaları kullanın İşlem bittikten sonra: Emniyet şalterini bağlayın ve çalışıp çalışmadığını kontrol edin Kompresörü boşaltın İşletmeye almadan önce, uygulayıcı eleman tarafından monte edilen yapı elemanlarının usulüne uygun monte edilip edilmediklerini ve basınca dayanıklı şekilde kompresöre bağlanıp bağlanmadıklarını kontrol edin Basınç ve emiş kapatma vanalarını açın Çalıştırma kilidini kaldırın Bilinen servis çalışmaları dahilinde değiştirilecek parçalar için takip eden sayfalarda açıklanan montaj setlerini kullanmanızı öneririz. Önemli Bilgiler BİLGİ Montajda sadece yeni contalar kullanın Aşağıdaki resimlerde, standart donanımlı bir FK40 kompresör gösterilmiştir. Diğer modellerin parçaları bu resimdekilerden farklı olabilir. Ancak kompresörün montaj ve sökme işlemleri hepsinde aynıdır. 15

7 I Servis montaj setlerinin monte edilmesi Kayar halka conta (Ürün No. 80023) Sökülmesi: Tahriki / Manyetik kavramayı kompresörden sökün. Yarım yuvarlak kamayı, milin ucundaki kanaldan çıkarın. Mevcut olması halinde sıkıştırma bileziğini (10) ve yağ keçesini (9) çıkarın (bunun için bkz. şek. 3, sayfa 17). Kayar halka kapağındaki (8) cıvataları (6) sökün. Conta artıklarını, kayar halka kapağı contasını (5) yatak flanşından sökün. DİKKAT Kayar halka kapağı (6), yay gerilimi altındadır! Kaydırma bileziği conta haznesinden artık yağ akabilir. Uygun bir toplama kabı bulundurun! 9 1 2 3 4 5 6 7 10 8 Şekil 1 TOP Takılması: Temizliğe azami dikkat göstererek çalışın. Kaydırma bilezikli keçeyi her zaman yalnızca komple olarak değiştirin, parçaları tek değiştirmeyin. Kullanılmış parçaları kullanmayın. Takmadan önce kaydırma ve sızdırmazlık yüzeylerinin temizliğini veya hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Kaydırma bileziği (4), kaydırma bileziği kapağı (6), O-Ring (3) sızdırmazlık elemanlarına ve kompresör milinin sızdırmazlık yüzeylerine ince bir film tabakası oluşturacak şekilde yağ sürün (kompresör yağı kullanın). Kaydırma bileziğini (4), O-Ring i (3) ve kılavuz bileziğini (2) yapı grubu olarak monte edin. Bu esnada kaydırma bileziğinin (4) belirgin pah tarafı, kaydırma bileziği kapağı (6) yönüne bakmalıdır. Takma işlemi sırasında baskı yayı (1), krank milinin ve kılavuz bileziğinin (2) kavrama kanallarının içine duyulur şekilde oturmalıdır. Kaydırma bileziği kapağı contasını (5) kuru olarak monte edin, yağ emdirmeyin. Kaydırma bileziği kapağını (6) TOP (Üst) yazısı yukarı doğru bakacak şekilde takın. Contayı (7) takın. Tespit cıvatalarını (8) çapraz sırada eşit şekilde sıkın; cıvataların sıkma torku = 34 Nm. Kaydırma bilezikli keçe takıldıktan sonra kompresör milini birkaç tur elle çevirerek, ardından da sızdırmazlık kontrolü yapın. Mevcut olması halinde sıkıştırma bileziğini monte edin (bkz. Bölüm Yağ keçeli sıkıştırma bileziği, sayfa 17). Yarım yuvarlak kamayı kompresör mili ucundaki kanala yerleştirin. Tahrik sistemini/ kavramayı monte edin. 16

7 I Servis montaj setlerinin monte edilmesi Yağ keçeli sıkıştırma bileziği (Ürün No. 80129) İşlem adımları: Sıkıştırma bileziğini (1) çıkarın ve yağ keçesini (2) sökün (bkz. şek. 3) Yapı seti ile birlikte verilen yağ keçesini (2) takın ve sıkıştırma bileziğini (1) monte edin Sıkıştırma bileziğini Şekil 2 1 2 Şekil 3 Model kodu 007-014 Üst taraf açık 2 Şekil 4 1 Model kodu 015 ten itibaren- (2005 in 4. çeyreğinden itibaren) Yağ haznesinin boşaltılması: Yağ haznesi, kavramanın veya kayışlı tahrik sisteminin sökülmesine gerek olmadan boşaltılabilir ve klima bakım ve motor servis işleri ile birlikte yapılması önerilir. Bunun için yağ hortumunu tutucudan sökün, kapama tapalarını çıkartın ve yağı bir toplama kabına boşaltın. Yağı boşalttıktan sonra yağ hortumunun ucunu tekrar kapatın ve hortumu tutucuya takın. Kullanılmış yağı ulusal yönetmeliklerin öngördüğü şekilde imha edin. 17

7 I Servis montaj setlerinin monte edilmesi Performans ayarı Performans ayarı silindir kapaklarından birindeki manyetik valf aracılığıyla emiş gazı akışı kapatılarak gerçekleştirilmektedir. Valf bunun için bir termostat veya presostat tarafından elektrikli olarak etkinleştirilir. Normal çalışma sırasında mıknatıs bobininde elektrik akımı yoktur ve valf plakasındaki ve silindir kapağındaki emiş gazı kanalı açıktır. Ayarlı çalışma esnasında mıknatıs bobin uyarılır ve emiş gazı akışı manyetik valfın kapatma pistonu tarafından kapatılır. Etkin durumdan çıkarılmış silindir sırasının klima kompresörü pistonları etkisiz olarak diğer pistonlarla birlikte çalışır. Kompresör performansı henüz yaklaşık. %50 dir Manyetik valfın çalışma prensibi ile ilgili ayrıntılı bilgileri ve şekilleri, Performans ayarı (Ürün No. 09900) belgesinde bulabilirsiniz. Performans ayarı valfı (Ürün No. 07541) (sadece performans ayarı aksesuarı için) Sökülmesi: Mıknatıs bobininin (4) elektrik beslemesini kesin. Tespit somununu (3) takın, mıknatıs bobinini (4) pul (5) ile birlikte sıkın. Valf gövdesini (2) sökün. Valf gövdesinde (2) hasar olup olmadığını ve pistonun rahat çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Gerekirse valf gövdesini (2) komple olarak değiştirin. 70 Nm 3 4 5 2 07541 Takılması: Valf gövdesini (2), beraberinde verilen yeni O-Ring (1) ile birlikte vidalayarak takın ve sıkın. Cıvataların sıkma torklarına uyun! Pulu (5) mıknatıs bobinin (4) takın ve tespit somunu (3) ile tespit edin. Kompresörü çalıştırın ve performans ayarının çalışıp çalışmadığını kontrol edin. 1 Şekil 5 18

7 I Servis montaj setlerinin monte edilmesi Valf plakası Kompresör tipi montaj seti (Ürün No.) Kompresör tipi montaj seti (Ürün No.) FK40/390 N 80240 FK40/390 TK 80240 FK40/470 N 80240 FK40/470 TK 80240 FK40/560 N 80241 FK40/560 TK 80241 FK40/655 N 80241 FK40/655 TK 80241 FK40/390 K ila FK40/655 K 80010 K valf plakası N ve TK valf plakaları Şekil 6 19

7 I Servis montaj setlerinin monte edilmesi Sökülmesi (bkz. Şekil 6): Silindir kapağındaki (2) cıvataları (1) çözün ve silindir kapağını (2) valf plakası (4) ile birlikte sökün. Kompresör gövdesindeki conta artıklarını temizleyin. BİLGİ Conta artıklarının kompresöre düşürmeyin Takılması (bkz. Şekil 6): DİKKAT Kompresörün bir valf plakası modelinden başka bir valf plakası modeline tadilatı mümkün değildir! Valf plaka alt contasına (5) yağ sürün, valf plaka üst contasını (3) (metal conta) kuru takın. Contaların (3, 5), valf plakanın (4) ve silindir kapağının (2) montaj konumlarının doğru olmasına dikkat edin. DİKKAT K valf plakayı (Ürün No. 80010) sadece TOP işareti yukarı bakacak şekilde monte edin (Bkz. Şekil 6) Silindir kapak cıvatalarını (Resim 6 de Poz. 1) Resim 7 doğrultusunda gösterilen sırada sıkın! 5 1 4 8 10 9 7 60 Nm 6 3 2 7 Şekil 7: Silindir başlı cıvataları sıkma sırası 20

8 I Elektromanyetik kavrama Elektromanyetik kavrama montaj talimatı Otobüs klimaları alanında kompresör tahriki için başlıca olarak elektromanyetik kavramalar kullanılır. Bu montaj talimatı, ön yatak flanşına monte edilen kavramaların yerine kullanılan LA 16 tipi kavramalar içindir. LA 16 tipi elektromanyetik kavrama montaj talimatı Elektro manyetik kavrama mıknatısının tespiti için ön yatak flanşının bir merkezleme yuvası Ø 148 h8 (Bkz. Şekil 8). Ön yatak flanşı Manyetik alan 85 Nm 148 h8 Şekil 8 Şekil 9 Mıknatısın (1) montajı için 4 allen cıvatayı M8x25 (2) yatak flanşından sökün (Bkz. daireler ve oklar, Sayfa 21 te Şekil 8 ve Sayfa 22 te Şekil 10). Mıknatısı merkezleme yuvası üzerine itin ve tekrar dört ailen cıvata M8x25 ile tespit edin (Şekil 9). DİKKAT Sadece M8x25 tipi cıvata kullanın! Aksi takdirde, elektromanyetik kavramada ve kompresörde, ağır hasarlar meydana gelebilir. Cıvata sıkma torkuna uyun! 21

8 I Elektromanyetik kavrama BİLGİ Kabloyu (8) sıcak parçalarla temas etmeyecek şekilde yerleştirin (örn. koruma boruları). t maks = 105 C! Seeger K bileziğini (5) ve sıkma cıvatasını (4) rotor yapı grubundan (3) çıkarıp alın. Rotor grubunu (3) kompresör mili üzerine itin. Rotor deliğinden bakarak yarım yuvarlak kamanın rotor kanalına doğru oturmasına dikkat edin. Rotor mıknatısa sürtünmeden elle rahatça dönmelidir. Kontrol çizgisini dikkate alın! Sıkma cıvatasını (4) yerleştirin ve sıkın. Cıvata sıkma torku: 85 Nm, Seeger K bileziğini (5) yerleştirin. Kayış kasnağını (6) saplamaların (9) üzerine itin ve galvanize somunlarla M8 DİN 934-8 (7) sıkın. Kabloyu (8) bağlayın. Bağlantıda kutupların önemi yoktur. Gerilim, nominal gerilimin ± %10 udur. BİLGİ DİKKAT Kavramanın sökülmesi için Seeger K bileziğini gresleyin ve sıkma cıvatalarını (4) sökmek için sola çevirin. Her türlü başka sökme yöntemi (presleyerek sökme, çekiçleyerek sökme) kullanıldığında kavramanın hasar görmesi riski göze alınmalıdır. 8 2 34 Nm Yatak flanşı 1 3 Şekil 10 85 Nm 4 9 5 6 7 22

9 I Kompresör hasarları Kompresör hasarları Kompresör hasarlarının çok çeşitli nedenleri olabilir. Aşağıdaki tablo, arızalı kompresör parçaları temel alınarak, kompresörün devre dışı kalmasına yol açan nedenlerin analiz edilmesi konusunda size destek olacaktır. Bu sayede, kompresörün devre dışı kalmasına yol aöanın nedenin ortadan kaldırılması kolaylaşacaktır. Kompresör parçası Olası nedenler / Belirtiler Arızanın giderilmesi Valf plakaları Kayar halka conta sızdırıyor Yağ pompası Yatak yerleri Piston / Biyel Bakır kaplanması Yağ kurumu oluşması - Sıvı soğutucu maddenin veya yağın sıkıştırılmaları - Kompresörün aşırı ısınması - Çalışma şartlarını kontrol edin - Yağ eksikliği - Sistemde pislik olması - Yağ değişimi yapın, sistemi temizleyin, gerekirse emiş borusu filtresi takın - Çok uzun bir süre çalışmadan bekleme - Sistemde nem olması - Sistemi soğutucu gaz ve yağ değişimi ile kurutun, kurutucuyu değiştirin, gerekirse emiş borusu kurutucusu takın - Kompresörün çok sık devreye girip çıkması - Kompresörün aşırı ısınması - Çalışma şartlarını kontrol edin (Termik koruma termostatı atıyor) - V kayışının çarpması - Kompresörün motorla olan hizalaması doğru değil - Yağ eksikliği - Yağ değişimi yapın, sistemi temizleyin, gerekirse emiş borusu filtresi - Sistemde pislik olması takın - Sistemde nem olması - Sistemi soğutucu gaz ve yağ değişimi ile kurutun, kurutucuyu değiştirin, gerekirse emiş borusu kurutucusu takın - Kompresörün aşırı ısınması (Termik koruma termostatı atıyor) - Yağ eksikliği - Sistemde pislik olması - Çalışma şartlarını kontrol edin - Yağ değişimi yapın, sistemi temizleyin, gerekirse emiş borusu filtresi takın - Sistemde nem olması - Sistemi soğutucu gaz ve yağ değişimi ile kurutun, kurutucuyu değiştirin, gerekirse emiş borusu kurutucusu takın - Kompresörün aşırı ısınması (Termik koruma termostatı atıyor) - Çalışma şartlarını kontrol edin - Kompresörün aşırı zorlanması - Çalışma şartlarını kullanım sınırları ile karşılaştırın - Yağ eksikliği - Sistemde pislik olması - Yağ değişimi yapın, sistemi temizleyin, gerekirse emiş borusu filtresi takın - Sistemde nem olması - Sistemi soğutucu gaz ve yağ değişimi ile kurutun, kurutucuyu değiştirin, gerekirse emiş borusu kurutucusu takın - Kompresörün aşırı ısınması (Termik koruma termostatı atıyor) - Sistemde nem olması - Sistemde asit oluşması - Kompresörün aşırı ısınması (Termik koruma termostatı atıyor) - Çalışma şartlarını kontrol edin - Sistemi soğutucu gaz ve yağ değişimi ile kurutun, kurutucuyu değiştirin, gerekirse emiş borusu kurutucusu takın - Çalışma şartlarını kontrol edin 23

10 I Kompresörün sökülmesi Kompresörün soğutma sisteminden sökülmesi Kapama vanaları klima kompresöründe kalacak şekilde klima kompresörünün sistemden sökülmesi - Soğutucu gazı sistemden bu soğutucu gaz için müsaade edilen depoya çektirin - Kompresörü dahil, sistemi boşaltın - Vakumu kesin, sisteme nem girmemelidir - Emiş ve basınç kapama vanalarını kapatın, kompresörü sökün - Sistemdeki emiş ve basınç boru bağlantılarını tapalarla kapatın - Kompresörü sökmeden önce basıncı tahliye edin Kapama vanaları sistemde kalacak şekilde kompresörün sistemden sökülmesi - Emiş ve basınç kapatma vanalarını kapatın - Soğutucu gazı sistemden bu soğutucu gaz için müsaade edilen depoya çektirin - Kompresörü boşaltın - Vakumu kesin - Kompresörün sistemden sökülmesi - Kompresördeki emiş ve basınç kesme deliklerini tapalarla kapatın Kompresörün sökülmesi Kompresörünün monte edilmesi, takip eden sayfalarda adım adım açıklanmaktadır. Belirtilen parça listesi pozisyonları, www.gea.com adresinde bulabileceğiniz yedek parça, parça seti ve özel aksesuar parçaları listelerini referans almaktadır. Patlama çizimlerini, bu bakım el kitabının sonunda bulabilirsiniz. Hazırlık: Gerekli aletler BİLGİ Dahili dekompresyon valfını sökmek ve takmak için GEA Bock özel el aletine (Ürün No. 09524) ihtiyaç vardır (Model kodu 015 e kadar)! Poz. Aletler Ölçüler 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Yağ toplama kabı Cıvata anahtarları Allen anahtarı Kargaburun Çektirme tertibatı Presleyerek takma tertibatı Piston segmanı pensesi Komparatör GEA Bock özel el aleti, Ürün No. 09524 > 2 litre SW 10, 13, 14, 17, 19, 22, 30, 36 6 mm, 10 mm BİLGİ 2008/09 dan sonra üretilen kompresörlerde; yağ pompası, kapama vanaları, taban plakası ve silindir kapağı, pullar kullanılarak vidalanmıştır. İşlem adımları anlatılırken, bu pullardan ayrıca bahsedilmemektedir. Montajda bu pullar tekrar kullanılmalıdır! 24

10 I Kompresörün sökülmesi 1 Parça listesindeki poz. 220 330, 210 230, 210 233 232, 231 Tüm kapatma vanalarının sökülmesi Parça listesindeki pozisyonu: 2060, 2070, 232 Aletler: Cıvata anajtarları SW 17, allen anahtar 6 mm İşlem adımı - Kompresör basınçsız olmalıdır - Kapatma vanalarının cıvatalarını sökün - Kapatma vanalarını ve contaları çıkarın - Emiş filtresini ve contayı çıkarın - Kör flanştaki cıvataları sökün - Kör flanşı ve O-Ring i sökün 25

10 I Kompresörün sökülmesi 2 Parça listesindeki poz. 510 500 490 Yağ süzgecinin sökülmesi Parça listesindeki pozisyonu: 2130 Aletler: Yağı biriktirmek için > 2 litre kapasiteli kap, cıvata anajtarları SW 19, allen anahtar 10 mm İşlem adımı - Kompresördeki yağı uygun bir toplama kabının içine boşaltın - Tapaları sökün - Sızdırmazlık halkasını sökün - Yağ süzgecini çevirerek çıkarın 26

10 I Kompresörün sökülmesi 3 Silindir kapaklarının ve valf plakalarının sökülmesi Parça listesindeki Parça listesindeki pozisyonu: 170, 2000 (N / TK versiyonları), 1940, 2900 (K versiyonu) poz. Aletler: Cıvata anajtarları SW 17 İşlem adımı N / TK 180, 181 170, 70 60, 50 K 1950, 180 1940, 1430 1920, 1910 DİKKAT Birbirine ait olan silindir kapaklarını ve valf plakaları silinmeyecek ve belirgin şekilde ilerdeki montaj esnasında birbirleriyle karıştırılmalarını önlemek için işaretleyin! - Silindir kapağındaki cıvataları çözün ve çevirerek çıkarın, rondelaları çıkarın - Silindir kapağını ve üst valf plakası contasını sökün - Valf plakasını ve alt valf plakası contasını sökün 27

10 I Kompresörün sökülmesi 4 Parça listesindeki poz. Kayar halka contanın sökülmesi Parça listesindeki pozisyonu: 2010 Aletler: Allen anahtar 6 mm İşlem adımı BİLGİ Eski modelin (model kodu 014 ve altı) ayrıntılı açıklaması için ayrıca bkz. sayfa 16, bölüm Kayar halka contanın sökülmesi! 2110 750 - Yağ toplama kabını, kayar halka contanın altına yerleştirin - Kaçak yağ tutma tertibatını yatak flanşından sökün (Model kodu 014 ye kadar) - Allen başlı cıvataları sökün DİKKAT Yaralanma tehlikesi! Kayar halka kapağı, yay gerilimi altındadır! Kendiliğinden dışarı fırlayabilir. 2010 - Kaydırma bileziği kapağını, kaydırma bileziğini, kılavuz bileziğini, O- Ring i ve yayı gresleyin Kaçak yağ tutma tertibatı 28

10 I Kompresörün sökülmesi 5 Parça listesindeki poz. 40, 41 460, 470 Yağ pompasının sökülmesi Parça listesindeki pozisyonu: 2020 Aletler: Cıvata anajtarları SW 13 İşlem adımı - Yağ pompasındaki cıvataları çözün ve çevirerek çıkarın - Yağ pompasını ve contayı sökün 29

10 I Kompresörün sökülmesi 6 Parça listesindeki poz. 40, 41 20, 30 Taban plakasının sökülmesi Parça listesindeki pozisyonu: 20, 30, 40, 41 Aletler: Kap yağı biriktirmek için, cıvata anajtarları SW 13 İşlem adımı - Kompresorü yağ toplama kabının içine koyun ve yana doğru devirin - Cıvataları rondelalar ile birlikte taban plakasından çevirerek çıkarın - Taban plakasını ve contayı sökün 30

10 I Kompresörün sökülmesi 7 Parça listesindeki poz. Biyelin krank milinden sökülmesi Parça listesindeki pozisyonu: 2040 Aletler: Cıvata anajtarları SW 10 İşlem adımı BİLGİ Birbirine ait olan silindir kapaklarını ve valf plakaları silinmeyecek ve belirgin şekilde ilerdeki montaj esnasında birbirleriyle karıştırılmalarını önlemek için işaretleyin! 2100 2100 2040 300, 290 - Altı köşe cıvataları alt kol yataklarından sökün - Kol alt yatağını işaretleyin ve çıkarın - Piston/biyel çiftini dayanma noktasına kadar yukarıya doğru bastırın - Piston segmanlarını sökün - Aynı işlem adımlarını diğer biyellerde de uygulayın 1 2 3 31

10 I Kompresörün sökülmesi 8 Parça listesindeki poz. 750 730, 740, 745 Ön yatak flanşının sökülmesi Parça listesindeki pozisyonu: 2140 Aletler: Allen anahtar 6 mm İşlem adımı - Ön yatak flanşındaki cıvataları çözün ve çevirerek çıkarın - Ön yatak flanşını, contayı ve O-Ring i sökün 32

10 I Kompresörün sökülmesi 9 Parça listesindeki poz. Krank milinin sökülmesi Parça listesindeki pozisyonu: 2050 Aletler: - İşlem adımı 2050 - Krank milini ön yatak flanşı yönünde dikkatlice çekerek çıkarın 33

10 I Kompresörün sökülmesi 10 Parça listesindeki poz. 2100, 2030 280 270 2100 Pistonların ve biyellerin sökülmesi Parça listesindeki pozisyonu: 2040 Aletler: Kargaburun İşlem adımı - Ait olan pistonu silindir deliğine göre işaretleyin - Piston/Biyel çiftini taban plakası yönünde sökün - Piston pimlerinin emniyet segmanlarını sökün - Piston pimini bastırarak pistondan sökün ve pistonu çıkarın - Karıştırılmalarını önlemek için kol alt yataklarını tekrar biyel kollarına monte edin 34

10 I Kompresörün sökülmesi 11 Parça listesindeki poz. Geri kalan diğer parçaların sökülmesi Parça listesindeki pozisyonu: - Aletler: Cıvata anajtarları SW 13, 14, 30 oder 36. Dekompresyon valfı için: GEA Bock özel el aleti, Ürün. No. 09524 (A015* e kadar), lokma anahtarı SW 22 (A017* den itibaren) İşlem adımı 570 590 520 521 100 - Kontrol camını sökün - O-Ring i sökün - Tapaları 1/8 NPTF sökün - Tapaları 1/4 NPTF sökün - Dekompresyon valfını sökün *) Makine numarasının son dört hanesine bakınız 100 520 520 570 590 521 2080 521 590 570 2080 35

10 I Kompresörün sökülmesi 12 Parça listesindeki poz. 2150, 730 Silindir makaralı rulmanların sökülmesi Parça listesindeki pozisyonu: 2150 Aletler: Çektirme tertibatı İşlem adımı - Silindir makaralı rulmanları ön yatak flanşından çektirme tertibatı ile çekerek çıkarın BİLGİ Gerekirse yağ kullanın! Çektirme tertibatı olmadığında ön yatak flanşı önceden ısıtılmış (220 C) fırında yaklaşık 15 dakika ısıtılabilir. Ardından, silindir makaralı rulman elle bastırılarak yuvasından çıkarılabilir. DİKKAT Yanma tehlikesi! Parçalar sıcaktır! Koruyucu eldiven takın! 2150 312 - Kompresör gövdesindeki silindir makaralı rulmanı presleyerek sökün - Tolerans bileziği mevcutsa, bunu sökün BİLGİ Gerekirse yağ kullanın! 36

11 I Kompresör parçalarının kontrol edilmesi Kompresör parçalarının hasar ve aşınma açısından kontrol edilmesi Sökülen kompresör parçalarını tekrar kullanmadan önce kullanılabilirliklerinin kontrol edilmesini öneririz. Aşağıda belirtilen aşınma sınır değerleri dikkate alınmalıdır: 1 2 3 Piston - Silindir deliği Biyel - Piston pimi Krank mili - Biyel 0,13 mm 0,03 mm 0,08 mm 1 2 Diğer bileşenlerde aşağıda belirtilen kriterlere göre değerlendirme yapılmalıdır: Silindir gömlekleri Piston hareket mesafesi dahilinde silindir gömleklerinin görülebilir hasarlar olmamalıdır. Çizikler olduğunda gövde değiştirilmelidir. Krank mili Yatak yerlerinin yüzeyi zarar görmemiş olmalıdır. Engelsiz bir yağ akışının sağlanabilmesi için yağ kanalları temiz olmalıdır. 3 DİKKAT Artık yağ nedeniyle gözlerde yaralanma! Basınçlı hava altında kullanımda, yağ kanallarından artık yağ fışkırabilir. Koruyucu gözlük takın. Yağ kanallarını basınçlı hava ile temizleyin ve geçirgenliğini kontrol edin Basınçlı hava 37

11 I Kompresör parçalarının kontrol edilmesi Piston Piston tabanında ve piston yüzeylerinde görülebilir hasarlar olmamalıdır. Piston segmanlarındaki delikler temiz ve hasarsız olmalıdır. Piston segmanlarının durumunu aşınma, kırık yerler ve diğer düzensizlikler açısından kontrol edin. Biyel Yatak yerlerinin yüzeyleri hasarlı olmamalıdır. Biyel kolu düz olmalıdır. Doğru Hasarlı Valf plakaları Emme ve basınç lamelleri hasar görmemiş ve bükülmemiş olmalıdır. Sızdırmazlık yüzeyleri temiz ve hasar görmemiş olmalıdır. Bir hasar durumunda, valf plakası komple değiştirilmelidir. Levhalar tek olarak temin edilemez. Yağ pompası Yağ pompası elle döndürülebiliyor olmalıdır (sağa ve sola doğru). Yağ pompasının yön değiştirme tertibatı sökülmüş durumdayken duyulabilir şeklide yön değiştirmelidir. 38

11 I Kompresör parçalarının kontrol edilmesi Yağ süzgeci / Emiş tarafı süzgeci Süzgeç dokusu hasarlı olmamalıdır. Kir ve birikintiler temizlenmelidir. Gerekirse süzgeç basınçlı hava ile temizlenmeli veya yeni parçalarla değiştirilmelidir. Dahili dekompresyon valfı (GEA Bock özel aleti Ürün-No. 09524, A015 e kadar kullanın, A017 den itibaren lokma anahtarı 22). Devreye girmiş bir dahili dekompresyon valfı değiştirilmelidir. Dekompresyon valfı Yağ süzgeci BİLGİ Kompresörün komple dağıtılmasını gerektiren büyük kompresör hasarları olduğunda prensip olarak aşağıda belirtilen yapı gruplarının değiştirilmesini öneririz: Valf plakaları Piston segmanları Kayar halka conta Silindir makaralı rulmanlar Bu sayede, halihazırda çalışmış olan parçalardaki gizli kusurlar önlenebilir. 39

12 I Kompresörün monte edilmesi 1 Parça listesindeki poz. 730 312 2150 Silindir makaralı rulmanların takılması Parça listesindeki pozisyonu: 2150 Aletler: Presleyerek takma tertibatı İşlem adımı - Yatak flanşını/kompresör gövdesini önceden ısıtılmış (120 C) fırında yaklaşık 20 dakika ısıtın - Varsa silindirik makaralı rumanlara tolerans halkası takın - Silindir makaralı rulmanları kompresör gövdesine ve ön yatak flanşına presleyerek takın DİKKAT BİLGİ Yanma tehlikesi! Parçalar sıcaktır! Koruyucu eldiven takın! Rulman yuvasında kanal varsa, tolerans bileziği kullanın! 40

12 I Kompresörün monte edilmesi 2 Parça listesindeki poz. Kontrol camının, tapaların ve dekompresyon valfının takılması Parça listesindeki pozisyonu: - Aletler: Presleyerek takma tertibatı SW 13, 14, 30 o. 36. Dekompresyon valfı için: GEA Bock özel el aleti, Ürün. No. 09524 (A015 e kadar), lokma anahtarı SW 22 (A017 den itibaren) İşlem adımı BİLGİ Cıvataların sıkma torklarına uyun! 570, 590 520 521 100 - O-Ring ini yağlayarak kontrol camını kompresör gövdesine takın - Tapaları 1/8 NPTF takın - Tapaları 1/4 NPTF takın - Dekompresyon valfını, emme kanalına vidalayın 100 520 20 Nm 520 20 Nm 570 590 2080 521 25 Nm 521 25 Nm 590 570 2080 41

12 I Kompresörün monte edilmesi 3 Parça listesindeki poz. 270 280 Piston / Biyel çiftinin toplanması Parça listesindeki pozisyonu: 2040 Aletler: Kargaburun İşlem adımı - Pistonu ve biyel kolunu, piston pimi ile birleştirin, kolay monte etmek için biraz yağ kullanın - Emniyet segmanlarını kargaburun ile piston piminin her iki tarafına takın 42

12 I Kompresörün monte edilmesi 4 Parça listesindeki poz. 2100 2040 290, 300 Piston / biyel setinin takılması Parça listesindeki pozisyonu: 2040 Aletler: Presleyerek takma tertibatı SW 10, piston segmanı penses İşlem adımı Montajdan önce gövdenin içini temizlemenizi öneririz - Kol alt yatağını önceden toplanmış biyel grubundan sökün ve işaretleyin - Silindir deliğini hafifçe yağlayın - Pistonu/biyel kolunu aşağıdan silindir gömleklerinin içine sokun -> TK kompresörlerinde pistonun montaj konumunun doğru olmasına dikkat edin (Emme levhalarının olukları, Şekil) - Pistonun yağ sıyırma segmanlarını alt oyuğa, kompresyon segmanlarını üst oyuğa yerleştirin -> TOP işareti yukarı bakacak şekilde monte edin - > Piston segmanlarının alın bağlantıları, birbirine en az 30 döndürülmüş olmalıdır ve üst üste binmemelidir Yağ sıyırma segmanı Kompresyon segmanı 43

12 I Kompresörün monte edilmesi 5 Parça listesindeki poz. Krank milinin takılması Parça listesindeki pozisyonu: 2050 Aletler: - İşlem adımı 2050 - Krank milini,kavrama muylusu pompanın dişlisine geçecek şekilde monte edin - Yatak yerlerini yağlayın 44

12 I Kompresörün monte edilmesi 6 Parça listesindeki poz. Ön yatak flanşının takılması Parça listesindeki pozisyonu: 2140 Aletler: Allen anahtarı 6 mm İşlem adımı BİLGİ Cıvataların sıkma torklarına uyun! 745 740 730, 740 750 - O-Ring i yağlayın ve yatak flanşındaki kanala yerleştirin - Sızdırmazlık yüzeyleri temiz olmalıdır. Contaları hafifçe yağlayın - Ön yatak flanşını, conta ile birlikte gövdeye monte edin. Kaçak yağı tutma bileziği için olan delik yukarı bakmalıdır - Cıvatalarını (M8x25) çapraz sırada sıkın 34 Nm 45

12 I Kompresörün monte edilmesi 7 Parça listesindeki poz. İçeri itilen biyel ve piston çiftinin monte edilmesi Parça listesindeki pozisyonu: 2040 Aletler: Piston segmanı pensesi, cıvata anahtarı SW 10 İşlem adımı BİLGİ Biyel, kol yataklarının doğru eşleştirilmesine dikkat edin! Biyel cıvatalarını yenileyin veya tekrar kullanıldığında yapıştırıcı ile sıkın! 290, 300 2100 2050 - Yağ sıyırma segmanını ve kompresyon segmanını piston segmanı pensesi ile sıkın ve silindir gömleğinin içine itin - İşaretlenmiş kol alt yataklarını ait olduğu biyele yerleştirin - Kol yataklarını sıkın - Krank milini elle döndürün. Zor döndüğünde biyelin oturmasını kontrol edin, gerekirse biyeli sökün ve iş adımını tekrar uygulayın 1 2 3 15 Nm 46

12 I Kompresörün monte edilmesi 8 Parça listesindeki poz. 40, 41 460, 470 Yağ pompasının takılması Parça listesindeki pozisyonu: 2020 Aletler: Cıvata anahtarı SW 13 İşlem adımı BİLGİ Cıvataların sıkma torklarına uyun! Cıvataların tam sıkma sırasını dikkate alın! - Sızdırmazlık yüzeyleri temiz olmalıdır. Contaları hafifçe yağlayın - Yağ pompasını, contası olarak gövdeye monte edin. TOP işareti yukarı bakacak şekilde monte edin! BİLGİ Contadaki deliklerin konumuna dikkat edin - Yağ pompasını sıkın. Cıvatalarını (M8x30) çapraz sırada sıkın 1 2 3 1 8 3 5 6 4 7 2 34 Nm BİLGİ Eksenel boşluğu ayarlayın! Krank mili eksenel boşluğu en az 0,15 mm olmalıdır. Kompresör tahrik tertibatındaki parçalar tamir edilirse veya değiştirilirse, eksenel boşluğun tam bir ölçümü gerekir. Ölçüm işlemi, kayar halka kapağı sökülerek yapılmalıdır. Eksenel boşluk 0,15 mm den az olduğunda, yatak flanşı sökülmeli ve ikinci bir conta takılmalıdır. İkinci conta 47