Hükümetimizden bekledi imiz bizleri gerek iç pazarda gerekse ihracat pazarlar nda devlet eliyle yarat lm fl haks z rekabet ortam ndan kurtarmas d r.

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Hükümetimizden bekledi imiz bizleri gerek iç pazarda gerekse ihracat pazarlar nda devlet eliyle yarat lm fl haks z rekabet ortam ndan kurtarmas d r."

Transkript

1 1 Bak fl / Vision Seramik Türkiye Dergisi nin de erli okurlar Krizlerle ve do al afetlerle dolu uzun bir süreden sonra istikrarl bir y l yaflad k. Ekonomik dinamiklerin siyasi istikrarla Türkiye yi global pazarda etkin bir aktör yapmak üzere nas l harekete geçirebilece ini gördük. Bütçe disiplininin tavizsiz uygulanmas durumunda enflasyonu ve faiz oranlar n afla çekmekteki etkisini izledik. K saca 2006 y l ve sonras için umudumuz artt ve gelece e daha iyimser bakmaya bafllad k. Avrupa toplulu u ile müzakerelere bafllamam z, özellefltirmelerin h zlanmas, enflasyonun tek haneli rakamlara düflmesi, faizlerin inifli 2005 y l na damgas n vuran olumlu ekonomik geliflmelerdi. Dünya seramik liginde ilk befl içerisinde yer alan Türk seramik sektörü 2005 y l nda inflaat sektöründeki canlanmadan olumlu etkilendi. Ancak ihracat pazar ndaki en büyük rakiplerimiz olan talya ve spanya dan çok daha pahal ya kulland m z do algaz ve vergi yüklerinin a rl, Türk Liras n n afl r de erlenmesi, kay t d fl piyasa faaliyetleri, sektörel yerine bölgesel olarak uygulanan teflvikler, limanlardaki kapasitelerin daralmas ve karayolu tafl mac l n n yak t fiyatlar ndaki art fl dolay s yla giderek artmas sektörümüzü olumsuz etkilemeye devam etti. Emek ve enerjinin yo un oldu u seramik sanayisi, ülkemizin en yüksek katma de er yaratan sektörü olmas na ra men belirtti im nedenlerle 2005 y l nda ihracat art fl h z n kaybetmeye bafllad. Hükümetimizden bekledi imiz bizleri gerek iç pazarda gerekse ihracat pazarlar nda devlet eliyle yarat lm fl haks z rekabet ortam ndan kurtarmas d r. Sektör üyelerimizin halen kurulu karo kapasitemizin % 30 unu kullanamad m z, bu at l kapasitenin yarataca erozyonlar dikkate almadan yat r m yapmak isteyen sektör ortaklar m z n seramik sanayiinin büyük bofllu u olan yan sanayilere kayd rmalar n n iyi olaca n belirtmek isterim y l na girerken ülkemizin yakalad üretim ve ihracat ivmesinin, siyasi ve ekonomik itibar n n artarak devam etmesini, seramik sektörü üyelerinin mevcut imkanlar daha verimli yöntemlerle ülkemizin ve sektörümüzün gelifliminde kullanmalar n temenni ediyor, hay rl ve bereketli bir yeni y l diliyorum. Dear readers of the Magazine Seramik Türkiye We finaly had a stable year after a long period full of crises and natural disasters. We saw how econmic dynamics could be activated to turn Turkey into an effective player in the global market with political stability. We observed the impact of budgetary discipline in bringing down inflation and interest rates when applied without compromise. In short, our hopes on 2006 and beyond grew and we started to eye the future more optimistically. Our starting negotiations with European Union, acceleration of privatizations, inflation dropping to single digits and the fall in interest rates were all positive developments making their mark on Turkish ceramic industry, among the top five in the world ceramic league, was affected positively by the vitalization in the construction industry in However the burden of natural gas and taxes which is a lot higher here than that in Italy and Spain, our main rivals, over valuation of Turkish currency, unregistered activities, subsidies provided by region instead of industry, the shrinkage in harbor capacity and the increase in highway transportation due to the rise in fuel prices continued to affect our industry adversely. The labor and energy intensive ceramic industry started to lose its export growth rate in 2005 due to the reasons I listed above despite being the industry creating the highest added value in our country. What we expect from our government is that it saves us from government induced unfair competition in both the domestic and also in export markets. I would like to state that the members of our industry are currently unable to use 30% of our installed tile capacity, and that it would be advisable for our sector partners seeking to invest without taking into account the erosion that would be generated by this idle capacity to shift their investments to auxiliary industries where there is a major gap for our industry As we enter 2006, I hope that the export momentum seized by our country and its political and economic reputation are maintained progressively and that the members of the ceramic industry use available capabilities in the advancement of our country and industry by more productive techniques, wishing a beneficial and prosperous year.. Adnan Polat Seramik Federasyonu Yönetim Kurulu Baflkan Chairman, Board of Directors Ceramics Federation

2 2 Jenerik / Jeneric Journal of Turkish Ceramics Federation Ücretsizdir / Free of Charge Birecik Baraj Tufan ndan Yeni Gaziantep Müzesi ne BELKIS-ZEUGMA From Birecik Dam Hurricane to Gaziantep Museum BELKIS-ZEUGMA Seramik Federasyonu Dergisi Y llar n Seramik Ustas Long Time Ceramic Mastress Bingül Baflar r stanbul u yeniden kurguluyoruz We are redesigning stanbul Kadir Topbafl ISSN Seramik Fedasyonu Ad na Sahibi Publisher (for Ceramics Federation) Adnan Polat Genel Koordinatör General Coordinator Germiyan Saatçio lu germiyan@serfed.com Yay n Yönetmeni ve Yaz flleri Müdürü Editor in Chief and Managing Editor fierife Deniz Ulueren serife@serfed.com SERAMİK FEDERASYONU Yay n Editörü ve Yay n Sekreteri Editorial Secretary Ebrar Gündo du ebrar@serfed.com Sanat Editörleri Art Editors Yard. Doç. Candan Güngör candan.gungor@deu.edu.tr Ö retim Gör. H. Mutlu Baflkaya Ya c mutlubaskaya@yahoo.com Yard. Doç. Hüseyin Özçelik hsynozcelik@hotmail.com Bilim Editörleri Science Editors Yard. Doç. Dr. Cengiz Kaya cengizk@yildiz.edu.tr Yard. Doç. Dr. Nilgün Kuflkonmaz kkonmaz@yildiz.edu.tr Arkeolog Editör Archaeologist Editor Nezih Baflgelen info@arkeolojisanat.com lan ndeksi / Advertiser Index Serel Ön kapak içi Vitrafix 3 Umpafl Seramik 5 Toprak Seramik 15 Ece Banyo 19 Kütahya 23 Çanakç lar 27 Hitit Seramik 31 Yaz m Kurallar Graniser 33 Hannover 35 Termal 39 Bpb Gypsum 51 Turkish Ceramics 63 Turkish Ceramics 128 Kale Seramik Arka kapak içi Ege Seramik Arka kapak Seramik malzemelerle ilgili (Cam, Çimento, Emaye dahil) orjinal araflt rma, davetli makale, derleme, teknik rapor ve haber türündeki yaz lar bilgisayarda yaz lm fl olarak PC Word belgesi formunda e-posta ile iletilmeli, ayr ca ka t ç kt s da Federasyon adresine gönderilmelidir. Mümkünse yaz n n ingilizcesi nin de yazar taraf ndan yaz lmas gerekmektedir. Yazar, makalesinde yer alacak görselleri 305 dpi çözünürlükte elektronik olarak taray p, CD de teslim etmelidir. E er bu mümkün de ilse, mutlaka dia veya kart bask (10x15) fleklinde göndermelidir. Yaz larda kullan lan flekil, flema grafikler Word Belgesi içine yap flt r lmamal, her biri tek bir resim belgesi olarak CD ile gönderilmelidir. Kullan lan kaynaklar metin içinde numaraland r lmal, metin sonunda mutlaka toplanmal d r. Gönderilen yada istenilen her yazn n kabul edilip edilmemesi yada düzeltme istenmesinde Yay n Kurulu tam yetkilidir. Sanatsal ve Bilimsel bafll alt nda de erlendirilecek makaleler mutlaka en az bir hakem taraf ndan de erlendirildikten sonra Yay n Kurulu nca incelenmektedir. Dergideki yaz lardan kaynak göstermek kofluluyla al nt yap labilir. Dergiye gönderilen yaz lar yay nlans n yada yay nlanmas n yazar na iade edilmez. Özgün yada derleme yaz lardaki bilgiler ve görüflleryazar n sorumlulu undad r. Ticari reklamlar firmalar n sorumlulu undad r. Yay n Kurulu Editorial Board Prof. Ömür Bak rer Prof. Sevim Çizer Doç. Dr. Suat Y lmaz Arzu Uluda Asl han Kozluca Ebru Uzluer Erkan Topalo lu Ferruh Baran Güner Çelikkurgan Mehmet Aslan Mehmet Eyyub Taner Mustafa E. Ayayd n Yap m Dan flmanlar Production Consultants Prof. Önder Küçükerman Berna Erbilek Do an Hasol Erol Arat Eser Çetintafl Güven Cantürk Mustafa Soyal Yönetim Yeri Address Redaktör Redaktor Saffet Düvençay r Yay n Türü Type of Publication Yerel Süreli Yay n Local Periodical Yap m ve Grafik Tasar m Production and Grafhic Designer Yusuf Gör Yap m Hizmetleri Production YG Reklamevi Bask ve Cilt Printing and Binding Apa Ofset Ali Kaya Sokak No.7 4. Levent / stanbul Da t m Distribution Posthouse Lojistik Da t m Hizmetleri Bask Tarihi / Publication Date: May s / May Büyükdere Cad. No.85 Stad Han Kat.4 Mecidiyeköy / stanbul / Turkey Tel: Fax: info@serfed.com

3 4 Editörden / Editorial De erli okurlar m z, Dergimizin bu say s ile içinde bulundu umuz y la veda ederek 2006 y l nda yay nlar m za yeni geliflmelerle devam edece iz. Bu say m z bir yerde, yaklaflan yeni y l karfl lama say s olmaktad r. Bu bak mdan Seramik Federasyonu ve ba l Dernekler olarak sektörde geçirmifl oldu umuz uzun bir y l n muhasebesini yapmak istedim. Federasyonumuz her geçen gün daha etkili bir çal flma içerisine girmekte, üyelerimiz de projelerimize ve faaliyetlerimize daha fazla kat l mc olmaktad r. Sektörün yurt içerisindeki ve yurt d fl ndaki konumunu gelifltirmek üzere ortak akl aramaktaki gayretleri sonuç vermifltir. Haziran ay nda Bolu da yapt m z beyin f rt nas toplant s buna bir örnektir. Sektörümüzün enerji, nakliye, teflvik mevzuat, ithalatta korunma önlemleri, ham madde sahalar n n iflletilme izinleri, gümrükler, standartlar, Avrupa Birli i mevzuat na uyum gibi pek çok sorununu y l içerisinde Federasyon olarak Ankara da ilgili makamlara rahatl kla iletebildik. Sorunlar m z Say n Bakanlar m z dahil, ilgililerle tüm aç kl ile konufltuk ve onlar n bize olan olumlu yaklafl mlar n ve problem çözmekteki iyi niyetlerini memnuniyetle izledik. Sorunlar m z sonuçlar al nana kadar hassasiyetle takip edece iz. Türk seramiklerinin yurt d fl nda tan t m için özverili ve istikrarl bir gayret gösteren Orta Anadolu hracatç Birlikleri O.A..B. ve bu Birli in organizasyonu ve Federasyonun kat l m ile oluflan Seramik Ortak Tan t m Komitesi nin çal flmalar da bu y l meyvelerini vermifltir. Türk seramikleri her geçen gün yurt d fl nda daha iyi tan nan bir y ld z olmaktad r. Birlik olman n yararlar n gördükçe kat l mlar artan de erli üye kurulufllar m za, bunlar n Federasyon daki temsilcilerine, Ortak Tan t m Komitesi üyelerine ve Orta Anadolu hracatç Birlikleri Genel Sekreterli i ne bu vesile ile tekrar teflekkür eder, yeni y lda baflar l çal flmalar n n devam n dilerim. Germiyan Saatçio lu Seramik Türkiye Dergisi Genel Koordinatörü ve Seramik Federasyonu Genel Sekreteri General Coordinator, the magazine Ceramics Turkey and Secretary-General, the Ceramics Federation germiyan@serfed.com Dear readers, With this issue of our magazine, we are saying farewell to the present year, to continue with our publication in 2006 with new developments. This issue, thus happens to be our greet the approaching new year issue. This makes me look back at the long year we had in the industry, as Ceramic Federation and its affiliated associations. Our Federation is producing increasingly effective work each passing day, with our members contributing more and more to our projects and activities. The efforts to seek the common wisdom to advance the domestic and international position of the industry have been fruitful. An example to this is the brainstorm meeting we held in Bolu in June. As our Federation, we had no difficulties in conveying the numerous problems of the industry like energy, transportation, subsidy regulations, import protection safeguards, operating licenses for raw material sites, customs, standards and harmonization with European Union regulations to authorities in Ankara. We discussed our problems fully with those concerned including our Honorable Ministers and we gladly viewed their positive approach and their good faith to solve any problems. We will keenly follow up on them until our problems are dealt with. The endeavors of Central Anatolia Exporters Union (CAEU), which makes sacrificial and consistent efforts on promoting Turkish ceramics abroad and Ceramic Joint Promotional Committee formed by the organizing efforts by CAEU and participation of the Federation also gave fruit this year. Turkish Ceramic is becoming a worldrenowned star each passing day. I take this opportunity to thank again our esteemed member entities whose contributions are growing as they see the benefits of being a union, their representatives at the Federation, the members of the Joint Promotional Committee and the Secretariat General of Central Anatolia Exporters Union, wishing that their successful efforts continue in the new year.

4 6 çindekiler / Contents çindekiler Contents 8 Haberler News Termal Seramik 2. Fabrikas n açt Termal Seramik opens its second factory 12 Haberler News Kale Grubu ndan, yeni yat r mlar New projects from Kale Group 28 Haberler News Ege den y l n son serileri The last lines of the year from Ege 40 Portre Portrait Mortgage sistemiyle inflaat ve alt sektörler hareketlenirken, ekonomi büyüyecek ve iflsizlik azalacak With the mortgage system as the construction industry and its sub-sectors gain movement, the economy will grow and unemployment will decrease Do an Cans zlar Sermaye Piyasas Kurulu Baflkan Capital Market Board President 48 Üyelerimiz Members Granit seramikte bir dünya markas Seranit Granit Seramik A world brand in granite ceramic Seranit Granit Seramik Sanayi 56 Sektörel Bak fl Sectorel Outlok Tolun Vural: Hedefimiz; Elginkan Grubu felsefesine ba l olarak, çal flanlar ve müflterileriyle birlikte ebedi olarak varolmak One of the leaders of the ceramic industry, Tolun Vural; Our target is to exist eternally committed to Elginkan Group s philosophy with employees and customers Haberler / News Dünya banyolar nda stanbul rüzgar stanbul wind in world bathrooms Haberler / News Yenilenen web sayfas yla Çanakc lar Çanakc lar with its renewed web site Haberler / News Ege Seramik Cersaie 2005 Fuar nda Ege Seramik at Cersaie 2005 Trade Fair Haberler / News Menemen II. Uluslararas Sanat Festivali ve Çömlek Yar flmas Menemen 2 nd International Art Festival and Pottery Contest Haberler / News Kalite, estetik ve teknolojinin yans mas ; Kale Stone A reflection of quality, aesthetics and technology; Kale Stone Haberler / News Umpafl Seramik yat r m ata nda Umpafl Seramik s investment campaign Haberler / News Toprak Seramik, Akdeniz Seramik-Banyo Fuar nda Toprak Seramik, Stand at Akdeniz Ceramics-Bathroom Exhibition Haberler / News Kütahya Seramik ten yeni showroom New showroom from Kütahya Seramik Haberler / News Serel Nora Serisi ile mekanlarda yeni bir soluk A new breath in living spaces with Serel s Nora Line

5 7 110 Arkeoloji Archaeology Birecik Baraj Tufan ndan Yeni Gaziantep Müzesi ne BELKIS-ZEUGMA From Birecik Dam Hurricane to Gaziantep Museum BELKIS-ZEUGMA 64 zlediklerimiz Our Impressions Ara ile yetmifl yedi y l Seventy-seven years with Ara 74 Kent ve Yaflam City and Life Kadir Topbafl: stanbul u, megakentlerle yar flan dünyan n 4.büyük kenti yapmak en büyük hedefim stanbul Metropolitan Mayor Kadir Topbafl; It is my greatest objective to make Istanbul the 4th major city of the world competing with megapolises. 84 Aktüel Aktuel nci Mutlu: Tasar m insanlar mutlu edebilmektir nci Mutlu Design is being able to make people happy 90 Mekan Space Konak Yal Camii ( ngiliz Ayfle Camii ) Konak Yal Mosque (British Ayfle Mosque) 96 Sanat Art Y llar n Seramik Ustas Bingül Baflar r Long Time Ceramic Mastress Bingül Baflar r; 104 Sanat Art Neolitik Çömlekçili in Halen Yaflad Bir Merkez: Gökeyüp A Settlement where Neolithic Pottery is Still Alive: Gökeyüp Fuarlar / Fairs Seramik ve cam sektörü Seramiktek 2005 te bulufltu Ceramic and glass industries meet at Seramiktek 2005 Fuarlar / Fairs CERSAIE 2005 CERSAIE 2005 zlediklerimiz / Our Impressions Sultanlar porselende vücut buluyor Sultans come to life in porcelain... zlediklerimiz / Our Impressions Çiçek Vazolar Triennali Sergisi Flower Vases Triennial Exhibition zlediklerimiz / Our Impressions Kad nlar Womens zlediklerimiz / Our Impressions Genç Yorum Seramik Sergisi Youth Interpretation Ceramic Show Aktüel / Aktuel Gaziantep Mozaik Müzesi Gaziantep Mozaic Museum Tasar m / Design Tasar m Hakk K sa Tarihçe ve Tan m Design Right; Short History and Definition Bilim - Teknoloji / Science - Technology Porselenin Sürünme Davran fl n n Modellenmesi Modeling of Creep Behavior of Porcelain Ajanda / Agenda

6 8 Haberler / News Termal Seramik 2. fabrikas n açt Termal Seramik in, II. seramik fabrikas, Baflbakan Recep Tayyip Erdo an, bakanlar, milletvekilleri ile devletin di er ileri gelenlerinin kat l m yla 11 Eylül de Bilecik te yap lan aç l fl töreniyle hizmete girdi. Temeli 2003 y l nda Baflbakan Recep Tayyip Erdo an taraf ndan at lan fabrikan n aç l fl kurdelesi yine Baflbakan Erdo an taraf ndan kesildi. Böylece Termal Seramik, artan ihracat ve iç piyasa talebine cevap verebilmek ve ürün gam n gelifltirmek amaçl gerçeklefltirmeyi planlad üç aflamal yat r m projesinin ilkini gerçeklefltirmifl oldu. 20x20 cm den, 60x60 cm ye kadar de iflik ebatlarda Termal Seramik opens its second factory yer karosu ve granit, 25x33, 33x45, 25x40,30x60 cm ebatlar nda tek piflirim duvar karosu ve 10x10 cm yer ve duvar karosu yan nda her türlü aksesuar üretimi yap lacak olan tesis dört ayr üniteden olufluyor. 6 milyon m 2 /y l s rl porselen üretilecek tesiste ayr ca 750 bin m 2 /y l kapasiteli 10x10 ve trim üretimi de devreye girecek. Fabrikan n ilk iki ünitesinin toplam kapal alan m 2, kapasitesi 6 Milyon m 2 /y l y l n n Ocak ve Eylül aylar nda devreye girecek olan di er iki ünite ile birlikte II. fabrikan n toplam kapasitesinin 16 milyon m 2 ye ve Termal Seramik toplam kapasitesinin 25 Milyon m 2 /y l a ulaflmas bekleniyor. Termal Seramik s second ceramic factory was launched by the opening ceremony held in Bilecik on September 11 with Prime Minister Recep Tayyip Erdo an, ministers, members of parliament and other leading officials of the state attending. The opening ribbon of the factory, whose foundation was laid in 2003 by Prime Minister Recep Tayyip Erdo an, was cut again by Prime Minister Erdo an. Thus, Termal Seramik realized the first phase of the three-phase investment project planned to achieve for satisfying the increasing export and domestic market demand and developing its product range. The facility, where floor tiles and granite in sizes ranging from 20x20 cm to 60x60 cm, single fired wall tiles of 25x33, 33x45, 25x40 and 30x60 cm, floor and wall tiles of 10x10 cm and all types of accessories will be produced, comprises four separate units. Also, 750 thousand m 2 /year capacity 10x10 and trim tile production will start at the facility where 6 million m 2 / year glazed porcelain will be produced. The total indoor area of the first two units of the factory is 28,500 m 2 with a capacity of 6 million m 2 /year. It is expected that, together with the two other units to become operational in January and September of 2006, the total capacity of factory 2 will reach 16 million m 2 and the overall capacity of Termal Seramik will go up to 25 million m 2 /year.

7 9 Termal fiirketler Grubu Yönetim Kurulu Baflkan Mehmet O uzman Türk Seramik Sanayii nin genel yap s ve ihracat potansiyeli hakk nda yapt aç l fl konuflmas nda Bu sektör ithal ikamesi maximum %7 olan, istihdam yüksek, hammadde kaynaklar na sahip, ihracat flans çok yüksek olan önemli bir sektörümüzdür. Bu potansiyelin de erlendirilmesini Say n Baflbakan m z n dikkatlerine arz ediyorum. Tesisin çal flanlar m za, bölgeye ve ülkemize hay rl olmas n diliyor, hepinizi en derin sayg lar mla selaml yorum dedi. Termal Seramik Genel Müdürü Köksal Ç nar ise tesis hakk nda teknik bilgi verdi i konuflmas nda yat r mlara devam edeceklerini söyledi. Üretiminin %70 ini ihraç eden Termal Seramik, son iki ünitenin de devreye girmesi ile 50 Milyon USD lik bir yat r m, 25 Milyon m 2 /y l kapasite, 1000 çal flan personel, 70 Milyon USD ihracat geliri ile dünya platformunda global bir oyuncu olarak yerini almay hedefliyor. Termal Group of Companies Chairman of the Board Mehmet O uzman, in his opening speech on the general structure and export potential of Turkish ceramic industry, said; This industry is an important sector of ours with maximum 7 % import substitution, with high employment, with raw material resources and a high chance for exports. I submit the evaluation of this potential to the attention of our Honorable Prime Minister. I hope that the facility will be beneficial to our employees, to the region and our country and I salute you with my deepest respects. Termal Seramik General Manager Köksal Ç nar, in his speech he offered technical details on the facility, said they would continue with their investments. Exporting 70 % of its production, Termal Seramik targets to take its place as a global player in the world platform, with an investment of USD 50 million, a capacity of 25 million m 2 /year, 1,000 employees and USD 70 million export income when the final two units are launched.

8 10 Haberler / News Dünya banyolar nda stanbul rüzgar stanbul wind in world bathrooms Tasar m dehas Ross Lovegrove imzal yeni koleksiyon, Londra da tan t ld. VitrA n n komple banyo çözümleri sunma konusundaki becerisinin, 21. yüzy l n tasar m dehalar aras nda gösterilen Ross Lovegrove un sofistike teknoloji ve malzeme kullanma yetene iyle birlefliminden do an yeni koleksiyonun dünya lansman Londra da gerçeklefltirildi. Ross Lovegrove taraf ndan tasarlanan ve stanbul ad verilen özel koleksiyon için 100 ü aflk n ürün gelifltirildi. Toplant ya Türkiye ve dünyadan tasar m alan nda faaliyet gösteren mimar, iç mimar, tasar mc lar n yan s ra Eczac bafl ve VitrA n n yöneticileri ile önemli müflterileri kat ld. Tamamen uyumlu ve tüketici için maksimum esneklik sunan iç mekanlar oluflturacak flekilde tasarlanan koleksiyondaki ürünler aras nda, seramik tak mlar, seramik yer ve duvar karolar, küvet, banyo mobilyalar, armatür ve aksesuarlar yer al yor. Geometrik desenler, seramik karolar n yan s ra küvet panelinde ve banyo mobilyas kapaklar nda da kullan l rken lavaboayak kombinasyonunun heykelimsi görüntüsü, tasar mc n n yarat c l n n ve VitrA n n üretim teknolojisindeki ustal n n kan t olarak gösteriliyor. Yeni koleksiyonda her fleyin beyaz, ak flkan ve birbiriyle bütünleflik oldu u, kesintisiz, slak bir mekan kavram dikkat çekiyor. The new collection bearing the signature of design genius Ross Lovegrove was introduced in London. The world launching of the new collection born out of the merger of VitrA s skill in the field of offering complete bathroom solutions with the ability to use sophisticated technology and materials of Ross Lovegrove who is cited among the design geniuses of 21st century was held in London. Over 100 products were developed for the collection designed by Ross Lovegrove and given the name Istanbul. The meeting was attended by executives and important customers of Eczac bafl and VitrA alongside of architects, interior decorators and designers engaged in the field of design from Turkey and all over the world. Ceramic sets, ceramic floor and wall tiles, tubs, bathroom furniture, taps and accessories are among the products in the collection designed so as to create interior spaces offering maximum flexibility for the consumer in total harmony. Geometrical designs are used on the tub panels and bathroom furniture covers in addition to ceramic tiles and the statuesque appearance of the basin pedestal combination is shown as proof of the creativity of the designer and the mastery of VitrA of the production technology. In the new collection; an uninterrupted wet space concept, where everything is white, fluid and integrated to each other, draws attention.

9 stanbul u ziyaret etti inde Türk seramik ve banyo kültürüyle yak ndan ilgilenen Ross Lovegrove, Türkler in etnik yap s ndan, mimarisinden ve adetlerinden ilham alarak yeni bir perspektif gelifltirdi. Osmanl geometrisini ve hat sanat n inceleyerek bunlar hem grafiksel hem ak flkan olabilen, organik ve yüksek duyarl l a sahip sanatlar olarak de erlendirdi. Lovegrove un, stanbul dan çok etkilenmesi ve farkl kültürlerin birleflti i bir aç k müze olarak nitelendirmesi, yeni koleksiyonun da isim kayna oldu. Ross Lovegrove, who was interested in Turkish ceramic and bathroom culture closely in his visit to stanbul, developed a new perspective inspired by the ethnic composition, architecture and customs of Turks. Examining the Ottoman geometry and the art of calligraphy, he evaluated these as organic arts with high sensitivity, which may be both graphical and also fluid. The name of the collection was due to Lovegrove s being influenced by Istanbul very much, calling it an open museum where different cultures merged.

10 12 Haberler / News New projects from Kale Group Kale Grubu, 48. Kurulufl y ldönümünde yeni yat r mlar n hizmete açt. Kaleseramik Kale Sinterflek Fabrikas, Kalefrit 9. Frit Fabrikas, Kalebodur ve 6. Fabrikalar modernizasyon yat r mlar n n aç l fl kurdelesi 9. Cumhurbaflkan Süleyman Demirel ve Bakanlar taraf ndan kesildi. Kale Sinterfleks Kale Grubu nun yeni yat r mlar ndan biri olan Kale Sinterfleks Seramik Fabrikas dünyada ilk kez Kaleseramik taraf ndan kuruldu. Kale Sinterfleks Seramik 1mx3mx3mm lik boyutuyla ve teknik özellikleri devrim yaratacak bir ürün. Esnek ve hafif olan bu seramik plakalar, ses ve s izolasyonu da sa layan panel halinde getirilerek komple bina yap m nda, binan n çeflitli alanlar nda ve mobilya üretiminde de kullan labilecek. Fabrika y lda 1,5 milyon m 2 üretim gerçeklefltirecek. Kale Group launched its new investment projects in its 48th anniversary. The opening ribbon of Kaleseramik Kale Sinterflex Factory, 9th Kalefrit Factory, Kalebodur 4th, 5th and 6th Factories modernization projects was cut by the 9th President Süleyman Demirel and Ministers. Kale Sinterflex Kale Sinterflex Ceramic Factory, one the new investment projects by Kale Group, was installed for the first time in the world by Kaleseramik. The 1mx3mx3mm size and technical features of Kale Sinterflex Ceramic makes it a product to create a revolution. These flexible and light ceramic plates may be used in constructions of complete buildings in various areas of buildings and in manufacturing of furniture used in panels which allow sound and heat insulation. The factory will achieve 1.5 million m 2 production per year. Kale Grubu ndan, yeni yat r mlar

11 13 Linea Frit Fabrikas 9 No lu Kontinü Frit F r n 18 ton/gün kapasite ile frit üretimi gerçeklefltirip, mevcut f r nlar n gelifltirilmesiyle tasarlanm fl olan f r nda, önemli oranda enerji ve bak m masraflar tasarrufu ile verimlilik art fl getiriyor. 4, 5, 6. Yer Karosu Fabrikas Modernizasyon Yat r m Klasik stoklu sistemde çal flmakta olan bu fabrika, yap lan yat r m ile kontinü sisteme dönüfltürüldü. Bunun sonucunda kalite art fl, enerji tasarrufu ve önemli oranda verimlilik art fl ile kifli bafl na üretimde yaklafl k %20 art fl sa lanm fl olacak. 7. Duvar Karosu Fabrikas ve Granit Fabrikas Pres Yat r mlar Bu yat r mla toplam 4 adet yeni pres ve bunlara ait 3 dikey kurutucu yat r m gerçeklefltirilerek, yeni preslerle üretim art fl, daha büyük ebatlarda karo üretimi imkan ve verimlilik art fl elde edilecek. Zeynep Bodur Okyay Zihinsel Engelli Çocuklar Rehabilitasyon Merkezi Ayn gün aç lan Zeynep Bodur Okyay Zihinsel Engelli Çocuklar Rehabilitasyon Merkezi 6000 m 2 aç k, 3600 m 2 kapal alan yla hizmete girdi. Bodur, merkezin engelli çocuklar n bak m ve e itimi için çok önemli oldu unu ifade etti. Merkezin aç l fl kurdelesi 9. Cumhurbaflkan Süleyman Demirel, Devlet Bakan Nimet Çubukçu, çiflleri Bakan Abdülkadir Aksu, brahim Bodur, Süleyman Bodur ve Zeynep Bodur Okyay taraf ndan kesildi. Frit Factory Continuous Frit Kiln No.9 The kiln designed by improving existing kilns with a production capacity of 18 tons/day frits brings significant energy and maintenance cost savings and productivity increase. Floor Tile Factories 4, 5, 6 Modernization Project These factories, which ran under classic stock system, were transformed into the continuous system under the project. As a result, increases in quality, energy savings and productivity will be achieved alongside of approximately 20 % increase in production per person. Wall Tile Factory 7 and Granite Factory Press Projects In this project, 4 new presses and 3 vertical driers will be built resulting in productivity increase, capability to produce tiles in larger sizes and increase in productivity. Zeynep Bodur Okyay Mentally Retarded Children Rehabilitation Center Zeynep Bodur Okyay Mentally Retarded Children Rehabilitation Center, which was launched the same day, started to offer services with 6,000 m 2 outdoor and 3,600 m 2 indoor space. Bodur stated that the center was highly important for the care and education of retarded children. The opening ribbon of the center was cut by 9th President Süleyman Demirel, Minister of State Nimet Çubukçu, Minister of Internal Affairs Abdülkadir Aksu, Ibrahim Bodur, Süleyman Bodur and Zeynep Bodur Okyay.

12 14 Haberler / News Seres 2005, Ekim tarihleri aras nda Eskiflehir de, Anadolu Üniversitesi, Yunus Emre Kampüsü nde gerçeklefltirildi. III. Uluslararas Kat l ml Seramik, Cam, Emaye, S r ve Boya Semineri nde (Seres 2005) seramik, cam, emaye, s r ve boya alanlar nda çal flan akademisyenler, sanatç lar, tasar mc lar ve ilgili sektör çal flanlar bir araya geldi. Sektörel bilgi birikiminin, tecrübelerin paylafl lmas ve iflbirli i olanaklar n n belirlenmesi konusunda önemli bir etkinlik olan seminerin ana sponsorlar ndan biri ise Seramik Federasyonu ydu. Seminer in aç l fl konuflmas n Serkap Yönetim Kurulu Baflkan ve Seramik Federasyonu Yönetim Kurulu Baflkan Yard mc s Ahmet Yamaner yapt. Yamaner, sektörün son y l içinde önemli bir aflama kaydetti ini, bugün dünyan n önemli aktörlerinden biri oldu unu ancak seramik yan sanayiinin ayn geliflimi gösteremedi ini belirtti. Ancak baflar l giriflimlerin seramik yan sanayiinde bafllad n, bu gayretlerin en iyi flekilde sonuçlanaca n ifade etti. Seminer in di er aç l fl konuflmalar n Türk Seramik Derne i Yönetim Kurulu Baflkan Ayhan Çavuflo lu ve Rektör Prof. Dr. Engin Ataç yapt. Üç gün süren seminerin ana konu bafll klar ise flunlard ; Seramik sektöründe s r ve boya, seramik, cam, s r, emaye ve boya hammaddeleri, at klar n seramik s r ve boyalar nda de erlendirilmesi, seramik, s r ve boya üretim süreçleri, arkeolojide seramik, s r ve boya, dekor, tasar m, arkeometri, kalite kontrol, çevresel etkiler. Seres 2005, was held in Eskiflehir October at Anadolu University, Yunusemre Campus. AT the III Internationally Participated Ceramic, Glass, Enamel, Glaze and Dye Seminar, (Seres 2005), academicians, artists, designers working in the fields of ceramic, glass, enamel, glaze and dye and those employed in the relevant industries came together. One of the main sponsors of the seminar, a significant event allowing the sharing of the knowledge accumulation and the expereince in the industry and identification of collaboration opportunities was the Ceramic Federation. Serkap Chairman of the Board and Vice Chairman of the Board of Ceramic Federation Ahmet Yamaner gave opening speech of the seminar. Yamaner noted that the industrymade a major leap in the last years becoming one of the leading players in the world currently, yet that the ceramic auxiliary industry failed to achieve the same thing. He stated that succesful endeavors were under way in the ceramic auxiliary industry, which he believed would lead to best results. Turkish Ceramic Association Chairman of the Board Ayhan Çavuflo lu ve University President Prof. Dr. Engin Ataç were the other opening speakers. The topic highlights of the seminar lasting three days were: Glaze and dye in the ceramic industry, ceramic, glass, glaze, enamel and dye raw materials, utilization of wastes in ceramic, glaze and dye, ceramic, glass, glaze manufacturing processes, ceramic in archaeology, glaze and dye, decor, design, archaeometrics, quality control and environmental impacts.

13 16 Haberler / News Çanakc lar, her geçen gün gelifltirdi i ürün yelpazesine bu ay itibariyle yenilenen web sayfas n da ekledi. Creavit markas n n ön plana ç kt adresinin sat fl kanallar bölümünde Çanakc lar imzas ile Creavit ürünlerini bulabilece iniz her bayiye tek t kla ulaflman z mümkün. Bize ulafl n bölümünde ise Çanakc lar Türkiye merkezlerine ulafl m bilgisini açt n zda Türkiye s n rlar içinde seçti iniz iki yerleflim merkezi aras ndaki yol, en k sa süre ve en az mesafede yak t bedeliyle birlikte benzin tüketimi hesaplan yor. Çanakc lar with its renewed web site Yenilenen web sayfas yla Çanakc lar Çanakc lar added its web site renewed this month to its product range it develops every day. In the sale channels section of featuring Creavit brand, you can access any dealer you may find Creavit products with Çanakc lar signature by a single click. In the Contact Us section, when you click on access to Çanakc lar Turkey centers, the distance between two locations within the borders of Turkey, the shortest time, the shortest distance and the minimum gas consumption with fuel cost is calculated. You don t have to go to a Çanakc lar dealer by this method; you may easily make the road planning between two cities of your choice. The botanic area is an indication of Chairman of Board of Directors Mehmet Çanakc s concern in nature and environment, by forming a large zoo on the grounds of Çanakc lar factory in Zonguldak Gökçebey. Bu yöntemle mutlaka bir Çanakc lar bayisine ulaflman z gerekmiyor istedi iniz iki flehir aras ndaki yol planlamas n rahatl kla yapabiliyorsunuz. Botanik alan ise do aya ve çevreye duyarl Yönetim Kurulu Baflkan Mehmet Çanakc n n bu özeni Zonguldak Gökçebey de bulunan Çanakc lar fabrikas n n bahçesinde büyük bir hayvanat bahçesi oluflturarak gösteriyor olmas.

14 17 Ege Seramik Cersaie 2005 Fuar nda Ege Seramik at Cersaie 2005 Trade Fair Ege Seramik her sene oldu u gibi bu sene de Cersaie Fuar nda yeni seramik serilerini fuar ziyaretçileri ile paylaflt. 135 m 2 lik Ege Seramik Stand, minimalist tarzda ve iki farkl konseptte haz rland. lk bölümde yeni seramik serilerinden Cashmere, Pietra ve Alviano, canl mekan ve kayar panolarda görselleri ile beraber sergilenirken, di er bölüm ise tamamen Safari Seramik Serisi ne ayr ld. Tüm fuar ziyaretçilerinin yo un ilgi gösterdi i Ege Seramik Stand, sektörün uluslararas en önemli fuarlar ndan olan Cersai 2005 de Türk Serami i ni baflar yla temsil etti. As it does every year, Ege Seramik shared its new ceramic lines with trade fair visitors in Cersaie Trade Fair this year again. The Ege Seramik Stand of 135 m 2 was prepared in minimalist style and in two different concepts. New ceramic lines Cashmere, Pietra and Alviano were displayed in live spaces and kayar boards together with video materials in the first section with the other section totally dedicated to safari ceramic line. The Ege Seramik stand, which drew great interest of all trade fair visitors represented Turkish ceramic in Cersai 2005, one of the most significant international trade fairs of the industry.

15 18 Haberler / News Menemen 2 nd International Art Festival and Pottery Contest Menemen II. Uluslararas Sanat Festivali ve Çömlek Yar flmas The jug, which is one of the best known traditional forms of pottery, is almost one of the symbols of Izmir s Menemen district. Starting from this point, international contests started to be held since last year to promote the traditional pottery production of the region both in the world and also in Turkey as part of The Culture, Art and Liberation Festivities, nineteenth of which was celebrated due to the 83rd Anniversary of Menemen s liberation. In the contests participated in by 7 pottery craftsmen and artists from Lesbos, 21 from Ayd n-çine, Ankara- Gölbafl and 42 from Menemen; Prof. Hamiye Çolako lu, ceramic fine artist Tüzüm K z lcan, Çanakkale Seramik Factories Art Consultant Mustafa Tunçalp, ceramic fine artist Y ld z Aker, President of Art and Sculptures Museum Conservation Association Y ld z fiima, Hacettepe University Faculty of Fine Arts Ceramic Department member of faculty Assistant Prof. Dr. Hüseyin Özçelik, Dokuz Eylül University Faculty of Fine Arts Ceramic Department member of faculty Assistant Prof. Dr. Candan Güngör and Adnan Menderes University Higher Vocational School Ceramic Department lecturer Dilek Tokatl gil served as jury members. Geleneksel çömlek formlar n n en tan nm fllar ndan biri olan testi, zmir in Menemen ilçesinin adeta simgelerinden biri. Bu noktadan hareketle, yörenin geleneksel çömlek üretimini hem dünyada hem de Türkiye de tan tmak amac ile Menemen in kurtuluflunun 83. y ldönümü nedeniyle 19. sunun kutland Kültür, Sanat ve Kurtulufl fienlikleri kapsam nda geçen y ldan itibaren uluslararas yar flmalar düzenlenmeye baflland. Midilli den 7, Ayd n- Çine, Ankara- Gölbafl ndan toplam 21, Menemen den 42 çömlek ustas ve sanatç n n kat ld yar flmalarda Prof. Hamiye Çolako lu, seramik sanatç s Tüzüm K z lcan, Çanakkale Seramik Fabrikalar Sanat Dan flman Mustafa Tunçalp, seramik sanatç s Y ld z Aker, Resim ve Heykel Müzesi Koruma Derne i Baflkan Y ld z fiima, Hacettepe Üniv. G. S. F. Seramik Bölümü ö retim üyesi Yard. Doç. Hüseyin Özçelik, Dokuz Eylül Üniv. G. S. F. Seramik Bölümü ö retim üyesi Yard. Doç. Candan Güngör, Adnan Menderes Üniv. M. Y. O. Seramik Bölümü Ö r. Gör. Dilek Tokatl gil jüri üyeli i yapt lar. Estetik Dalda Uluslararas Ustalar Yar flmas na kat lan yar flmac lar boyutlar serbest, torna ç k fll form tasar mlar n tüm hünerlerini göstererek bir gün içerisinde oluflturdular. Yaklafl k 70 eserin de erlendirilmesi sonucunda birincilik ödülüne Bilal Deniz, ikincilik ödülüne Vedat Dura, üçüncülük ödülüne Yorgos Akamatou nun eserleri, mansiyon ödüllerine ise s ras yla Tansu Çetiner, Ali Hikmet Koç, brahim Gönen in eserleri lay k görüldü. Teknik Dalda Uluslararas Genç Ustalar Yar flmas, birincilik ödülünü U ur Tokmak, ikincilik ödülünü Ali Hikmet Koç, üçüncülük ödülünü Veysi Polat ald. Mansiyon ödüllerini s ras yla Veysel Çoban, Gökhan Taflhomcu, Mehmet Oral ald lar. The contestants participating in the international Craftsmen Contest in the aesthetics discipline created their free size, lathe turned form designs in one day, displaying all their skills. As a result of evaluation of approximately 70 works, Bilal Deniz was awarded the first prize, Vedat Dura the second prize, Yorgos Akamatou the third prize and in order, the works of Tansu Çetiner, Ali Hikmet Koç and Ibrahim Gönen were deemed worthy of receiving honorable mention awards. In the international Young Craftsmen Contest in the Technical Discipline, the first prize went to U ur Tokmak, the second prize to Ali Hikmet Koç and the third prize to Veysi Polat. In order, Veysel Çoban, Gökhan Taflhomcu and Mehmet Oral received the honorable mention awards.

16 20 Haberler / News Çanakkale Seramik&Kalebodur dan iç ve d fl mekanlar nda do al dokuyu yakalamak isteyenler için, ça dafl, özgür, sa lam ve estetik bir görünüm; Kale Stone Dünyada ilk kez Çanakkale Seramik&Kalebodur taraf ndan Twinpress teknolojisi ile üretilen Kale Stone Serisi ne do al tafl imitasyonunda yeni jenerasyon iki ürün daha kat ld ; Apollon Stone ve Heraklia Stone. Heraklia Stone Ad n efsanelere konu olan binlerce y ll k uygarl n baflkentinden alan Heraklia Stone, yüzey strüktürü ve özellikli aplikasyonlar ile, birbirini takip etmeyen özgün kaya görünümü ile hayallerinizdeki mekanlar tasarlaman z sa l yor. Kemik, bej, bej-yeflil kahve ve gri renk alternatifleri, 60x120 cm. ebad ve 30x30 cm. ve katlar fleklinde modülerlik avantajlar ile Heraklia Stone do ay mekanlar n zla bütünlefltiriyor. Apollon Stone Gün fl n n parlak tanr s olan Apollon dan ad n alan seri, yeflil, kahve, bej, gri ve k z l renklerden oluflurken Kale Stone serisinin tüm özelliklerini bünyesinde bar nd r yor. Dayan kl l, hafifli i, modülerli i ve daha pek çok özelli i ile Apollon Stone, mekanlar na do all tafl mak isteyen, kaya yüzeyine önem veren tasar mc lara pek çok avantaj beraberinde sunuyor. A reflection of quality, aesthetics and technology; Kale Stone Kalite, estetik ve teknolojinin yans mas ; Kale Stone Heraklia Stone Apollon Stone A contemporary, free, sound and aesthetic look for those who wish to seize the natural texture in their interior and outdoor spaces from Çanakkale Seramik&Kalebodur; Kale Stone Two more new generation products imitating natural stone joined the Kale Stone Line produced for the first time in the world by Çanakkale Seramik&Kalebodur under twin press technology; Apollon Stone and Heraklia Stone. Heraklia Stone Heraklia Stone, taking its name from a civilization of thousands of years, which has been the theme of legends, allows you to design the spaces you have imagined with its surface structure and feature applications, with its non-consecutive, original rock look. Heraklia Stone integrates nature with your spaces with bone, beige, beige-green, brown and gray color choices and its modularity advantages in size 60x120 cm and 30x30 cm and multiples. Apollon Stone The line, which gets its name from Apollo, the bright god of sunlight, comes in green, brown, beige, gray and crimson colors accommodating all features of the Kale Stone Line. Apollon Stone offers many advantages to those designers wishing to carry the natural look to their spaces, emphasizing rock surface, with its robustness, lightness, modularity and many other features.

17 21 Elginkan Vakf ndan e itime büyük destek Major support to education from Elginkan Foundation E.C.A. markal ürünlerin üreticisi olan Elginkan Toplulu u nu yöneten Elginkan Vakf, zmit e örnek bir e itim tesisi kazand rd. Vak f, mimarisi ve ö rencilere yönelik olanaklar yla e itim dünyas na yeni ufuklar açacak olan zmit Cahit Elginkan Anadolu Lisesi ni 21 Eylül de hizmete soktu. Törenle gerçeklefltirilen aç l fl Baflbakan Recep Tayyip Erdo an, Milli Savunma Bakan Vecdi Gönül, Çevre ve Orman Bakan Osman Pepe, Kocaeli Valisi Erdal Ata ve Elginkan Vakf Yönetim Kurulu Baflkan smail Hakk Bal kç yapt. 750 ö rencinin e itim görece i okul 4 milyon YTL (4 trilyon TL) ye mal oldu. Okul, m 2 si kapal olmak üzere toplam m 2 lik alanda kuruldu. 24 derslikli lisede kapal spor salonu, yemekhane, kütüphane, laboratuarlar ve bilgisayar odalar bulunuyor. Vakf n, bu y l hizmete giren ve toplam yat r m maliyeti 6 trilyon tutar nda olan TÜ Ekrem Elginkan Lisesi ve zmit Cahit Elginkan Anadolu Lisesi ile e itime katk s 10 trilyonu afl yor. Bünyesindeki 19 flirketle bugün Türkiye nin dev kurulufllar ndan biri haline gelen Elginkan Toplulu u nun kurucusu Elginkan ailesi, tüm miras Elginkan Vakf na b rakm flt r. Elginkan Vakf n n bafll ca amaçlar ndan biri e itim kurumlar açmakt r. Bu nedenle hem vakf n gelirleri hem de topluluk flirketlerinin karlar n n önemli bir bölümü e itim amaçl olarak Türk halk n n hizmetine harcanmaktad r. Izmit gained a model educational facility with the support of Elginkan Foundation which runs the Elginkan group manufacturing E.C.A. brand products. The Foundation launched Izmit Cahit Elginkan Anadolu High School which will open new horizons for the world of education with its architecture and student facilities on September 21. The opening ceremony was attended by Prime Minister Recep Tayyip Erdo an, Minister of National Defence Vecdi Gönül, Minister of Environment and Forestry Osman Pepe, Kocaeli Governor Erdal Ata and Elginkan Foundation Chairman of Board of Directors, Ismail Hakk Bal kç. The school to be attended by 750 students cost YTL 4 million (TL 4 trillion) and was installed on a total area of m 2 with m 2 indoor space. The High School with 24 classrooms has and indoor gymnasium, cafeteria, library, laboratories and computer rooms. The Foundation s contribution to education is over 10 trillion with ITÜ Ekrem Elginkan High School launced this year with a total project cost of 6 trillion and Izmit Cahit Elginkan Anadolu High School. Elginkan Family, the founder of Elginkan Group which has become one of the giant organizations of Turkey today with 19 group companies, has left all its inheritance to Elginkan Foundation. One of the major missions of Elginkan Foundation is launching educational institutions. Therefore, both the revenues of the Foundation and also a major portion of the earnings of group companies are spent to serve the Turkish public oriented to education.

18 22 Haberler / News Zehra Çobanl s blue ceramics Zehra Çobanl n n mavi seramikleri Tuana Modern serami in ikinci kuflak sanatç lar ndan Zehra Çobanl, kendine özgü yaratt seramik stilinde ustaca ilerlemeye devam ediyor. Sanatç n n, deneyim ve çal flmalar n n göstergesi olan mavi seramikleri gittikçe yal na, tek renge yönelmesinin bir sonucudur. Çobanl tamamen yerelden, evrensele giden bir yolda ilerlerken geleneksel serami imize modern yorumlarla gönderme yap yor ve çok bilinen geleneksel kap kültüründen yola ç k yor. Serami ini kendine özgü, yüksek piflirim astar tekni iniyle ve seramik yüzeyde resimsel bir dekorlama tarz yla, yal n bir anlat m içinde anlaml k lmaya çal fl yor. Do u ve Bat sentezinin yo ruldu u Avustralya da, farkl s lardaki astarlarla çal flma olana bulan sanatç bunu kendine özgü, teknik ve estetik aray fllarla eserlerine yans tm flt r. Zehra Çobanl, son dönem eserlerini toplad The Blue Art Zehra Çobanl Ceramics adl kitab nda bu eserlerinin güçlü ifadesini, teknik ve estetik aç dan üst düzeye tafl d n gösteriyor. Osmanl çinilerinin vazgeçilmez rengi mavi, eserlerinin can al c rengi konumuna girerken ifade arac olarak ise desen olarak baflta padiflahlar n tu ralar n ç k fl noktas olarak kullanmakla beraber bunlar yerini yüzeyde, zamanla kaligrafik yorum ve düzenlemelere b rakm flt r. Di er tasar mlar nda ço unlukla yine Osmanl lalesi, znik çinilerinin vazgeçilmez haliç deseni ve çintemani tek bafllar na Çobanl n n eserlerinde estetik yorumlamalarla yerini almaktad r. Bunlar aras nda tabaklar, kavanozlar, kutular, çanaklar, kapakl kutular, çaydanl klar, vazolar, kadehler, kufl figürleri ve yer yer k rkl düzenlemelerin yer ald enstalasyon çal flmalar da bulunmaktad r. Termal Seramik, a second generation fine artist of modern ceramics, continues to advance masterfully in the original ceramic style she created. The blue ceramics of the artist, which are the indicators of her experience and work, are a result of her moving towards the plain, the unicolor as time progresses. When advancing on a path going from the fully local to the universal, Çobanl makes references to our traditional ceramics by modern interpretations, starting from the widely known traditional bowl culture. She attempts to render her ceramics meaningful with a high fired glazing technique and a picturesque decorative style on the ceramic surface, with a plain style of expression. The artist, who found the opportunity to work with undercoats in various temperatures in Australia where the eastern and western synthesis is kneaded, reflects this to her works with original, technical and aesthetic searches. In her book titled The Blue Art Zehra Çobanl Ceramics in which she compiled her works in the latest period, she shows that she carried the powerful expression of these works to a top level in terms of technique and aesthetics. As the indispensable color of Ottoman tiles, blue becomes the striking color of her works; she uses first of all the tugras of sultans as design, as a tool of expression, as a starting point, in time to be replaced by calligraphic interpretations and arrangements on surfaces. In her other designs, again the Ottoman tulip, the indispensable haliç design of znik tiles and chintemani are found in Çobanl s works with aesthetic interpretations all on their own. Among these works are plates, jars, boxes, bowls, boxes with lids, teapots, vases, glasses, bird figures and installation works including forty-arrangements at times.

19 24 Haberler / News Umpafl Seramik yat r m ata nda Umpafl Seramik s investment campaign Sektörde 6 y ll k k sa süreli geçmifline ra men ürün ve hizmet kalitesiyle iç ve d fl piyasada sayg n bir konum edinen Umpafl Seramik artan piyasa taleplerine cevap verebilmek amac yla mevcut kapasitesini % 25 oran nda art rarak 10.5 milyon m 2 / y l üretim kapasitesine ulaflt. Eylül ay içersinde devreye al nan 2.5 milyon m 2 /y l kapasiteli duvar tesisinde 25x33,25x40,33x45 ve daha farkl ebatlarda çift piflirim duvar karosu üretimi gerçeklefltirilecek. Devreye giren yeni tesis ile 70 kiflilik ek istihdam ve sektöre yaklafl k 5 milyon dolarl k ek ihracat katk s sa lanacak. Devam nda yeni yat r mlar n da planlamas içerisinde olan Umpafl Seramik, kapasite artt rmaya yönelik yeni ek üretim tesisleri yat r mlar n en k sa zamanda gerçeklefltirmek amac ile fizibilite çal flmalar n sürdürüyor. Umpafl Seramik, gaining a reputable position in local and international markets by its product and service quality despite its not so long past of 6 years in the industry, reached a production capacity of 10.5 million m 2 /year by increasing its present capacity by 25 % to meet the increasing market demand. At the wall facility with 2.5 million m 2 /year capacity commissioned in September, double fired wall tiles in sizes 25x33, 25x40, 33x45 and others will be carried out. An additional export volume of approximately 5 million Dollars and jobs for 70 persons will be achieved by way of the launched new facility. Umpafl Seramik, planning new further investments, is pursuing feasibility studies to realize new additional production facility investments for increasing capacity as soon as possible.

20 25 O A B Orta Anadolu hracatç Birlikleri Seramik sektörü iflbirli i projeleri Haziran tarihleri aras nda Bolu/Abant ta gerçeklefltirilen Seramik Sektörü Arama Konferans sonucu ortaya ç kan flbirli i Projeleri Çal flma Gruplar n n liderleri, 3 Ekim de stanbul da O.A..B. Genel Sekreterli i nin organizasyonuyla bir araya geldi. TOBB Seramik ve Refrakter Sektör Kurulu Baflkan Süleyman Caner in baflkanl k etti i toplant ya kamu kurulufllar ndan, özel sektörden ve üniversitelerden bir çok temsilci kat ld. Oluflturulan çal flma gruplar n n on ikisinin bugüne kadar konular yla ilgili olarak yap lan çal flmalar n n genel bir de erlendirmesini yapt klar toplant da TCDD temsilcileri liman ve demiryollar ile Euro Palet konusunda da aç klamalarda bulundular. Toplant ya Türk-Rus fladamlar Konseyi Baflkan Turgut Gür de kat larak Rusya pazar ile ilgili olarak genifl kapsaml bir sunum yapt. 4 Ekim tarihinde ise Seramik Makine ve Yan Sanayii Gelifltirme Projesi kapsam nda seramik sektöründe kullan lan makinelerin al c s firmalar ile yerli makine üreticilerinin buluflturularak gerek seramik sektöründe kullan lan yüksek teknolojinin ülkemizde üretilmesi ve gerekse yurt d fl na ç kacak dövizin yurt içinde kalmas amac yla, seramik sektöründeki makine talebinin belirlenmesine yönelik bir toplant gerçeklefltirildi. Ceramic industry cooperation projects The heads of the Cooperation Project Work Groups materializing as a result of the ceramic industry search conference held in Bolu, Abant, June 18-19, came together in Istanbul on October 3 under an organization by Central Anatolia Exporters Union General Secretariat. A large number of representatives from public agencies, the private sector and universities attended the meeting chaired by Süleyman Caner, Union of Chambers and Exchanges of Turkey/Ceramic and Refractory Industry Board Chairman. At the meeting where twelve of the created work groups did an overall evaluation of the work performed so far in their fields, Turkish Railways representatives commented on ports and railways and Euro Palet. Turgut Gür, Turkish-Russian Businessmen Council Chairman attended the meeting with a comprehensive presentation on the Russian market. On October 4, a meeting was held for determining the machine demand in the ceramic industry for producing the high technology employed in the ceramic industry in our country, keeping the foreign currency to leave the country within the country by bringing together the purchasers of machinery used in the ceramic industry and the local machine manufacturers as part of Ceramic Machinery and Side Industry Development Project.

21 26 Haberler / News 12 Eylül de Baflbakan Recep Tayyip Erdo an, Devlet Bakan ve Baflbakan Yard mc s Mehmet Ali fiahin, Milli E itim Bakan Hüseyin Çelik, Enerji Bakan Hilmi Güler, Ulaflt rma Bakan Binali Y ld r m ve Maliye Bakan Kemal Unak tan n birlikte gerçeklefltirdi i ö retim y l n n bafllat lmas ve Nafi Güral Fen Lisesi nin aç l fl n n yap ld törene, bas n, ifl ve siyaset dünyas n n önemli isimleri kat ld. E itim ve ö retim hayat na yeni binas nda devam edecek olan Nafi Güral Fen Lisesi, artan ve çeflitlenen imkanlar yla baflar lar na baflar katmay hedeflemektedir m 2 kapal alan üzerine kurulan Nafi Güral Fen Lisesi nde, 20 derslik, 3 laboratuar, 50 kiflilik brifing salonu, bilgisayar salonu, 250 kiflilik konferans salonu, 72 kiflilik k z ö renci yurdu, 216 kiflilik erkek ö renci yurdu bulunmaktad r. Nafi Güral Science High School opens in Kütahya The ceremony held on September 12 for starting the academic year and opening of Nafi Güral Science High School attended by Prime Minister Recep Tayyip Erdo an, Minister of State and Deputy Prime Minister Mehmet Ali fiahin, Minister of National Education Hüseyin Çelik, Minister of Energy Hilmi Güler and Minister of Transportation Binali Y ld r m and Minister of Finance Kemal Unak tan was also attended by significant names of the media and the business and political world. Nafi Güral Science High School, which will be run in its new building targets adding new ones to its success with its enhanced and diversified facilities. There are 20 classrooms, 3 laboratories, 50-person briefing hall, computer hall, 250-person conference hall, 72-person girls dormitories and 216-person boys dormitories in Nafi Güral Science High School installed on an indoor space of 8,200 m 2. Nafi Güral Fen Lisesi Kütahya da aç ld

22 28 Haberler / News ASS S Ege den y l n son serileri The last lines of the year from Ege Ege Seramik y l n son aylar n yepyeni s rl granit serileri ile karfl l yor. Safari, Assisi ve Cashmere serilerinde kullan lan dingin renk formlar mekanlar n za seçkin bir hava veriyor. Safari Serisi 33x33 ve 45x45 boyutlar nda üretilen Safari Serisi; bej, ceviz, cotto, alt n, yeflil ve mavi renklerinde çal fl lm fl ve egzotik hayvan derileri, kurumufl toprak ve eski tafl dokular ndan esinlenilmifl. Cashmere Serisi Cashmere, do al kayrak tafl malzemesinden esinlenerek tasarlanm fl bir seri. Düz zeminlere derinlik hissi kazand ran Cashmere; 45x45, 33x33 ve 16.5x16.5 boyutlar nda tasarlan rken antrasit, fildifli, ceviz ve cotta renk seçenekleri bulunmakta. Assisi Serisi Assisi, duvarda 25x33, yerde 45x45, 33x33 ve 16.5x16.5 s rl granit serileri taupe,bej, beyaz ve ceviz renkleriyle evinizdeki tüm mekanlarda kullan labiliyor. Ege Seramik meets the final months of the year with brand new glazed granite series. The serene color forms used in the Safari, Assisi and Cashmere lines bring and elegant atmosphere to your spaces. Safari Line Safari Line produced in sizes 33x33 and 45x45 are processed in colors beige, walnut, cotto, gold, green and blue under inspiration by exotic animal skins, dried earth and old stone textures. Cashmere Line Cashmere is a line designed inspired by natural kayrak stone. Cashmere, designed in sizes 45x45, 33x33 and 16.5x16.5, offers choices of color in anthracite, ivory, walnut and cotta, bringing the sense of depth to smooth floors. Assisi Line Assisi may be used in any space in your home in glazed granite lines of taupe, beige, white and walnut in sizes 25x33 on walls, and 45x45, 33x33 and 16.5x16.5 on floors. SAFAR CASHMERE

23 29 Toprak Seramik, Stand at Akdeniz Ceramics-Bathroom Exhibition Toprak Seramik, Akdeniz Seramik-Banyo Fuar nda Timder ve Atimder taraf ndan düzenlenen Akdeniz Seramik- Banyo-Ankastre Cihazlar ve Mutfak Fuar 29 Eylül-2 Ekim 2005 tarihleri aras nda Antalya Expo Center da yap ld. Türkiye nin oldu u kadar dünyan n da önemli turizm merkezlerinden biri olan Antalya da bu y l ilki gerçeklefltirilen fuarda özellikle otel pazar na yönelik yap malzemeleri ve slak mekan ürünleri tan t ld. Toprak Seramik de bu fuarda 2005 y l n n en yeni porselen karo, karo seramik, banyo tak m ve akrilik modellerini ziyaretçilerin be enisine sundu. Ayn zamanda fuar n etkinlik sponsoru da olan Toprak Seramik, Antalya Mimarlar Odas iflbirli i ile mimarlara verilen panelin ard ndan panel konuflmac lar Mimar Cengiz Bektafl ve Ayd n Boysan n da kat l m ile stand nda verdi i kokteyl ile ziyaretçilere keyifli dakikalar yaflatt. Fuar n aç l fl gününde Aysu Baceo lu nun Toprak Seramik stand ndaki ürün tan t m, seramik ustalar na ve tesisatç lara tulum da tmas da izleyicilerin ve bas n n ilgisini çeken etkinliklerdendi. Akdeniz Ceramics-Bathroom- Ancastre Equipments and Kitchen Exhibition, organized by Timder and Antimder, is held in Antalya Expo Center between 29 September and 2 October Building materials especially for the hotel market are introduced at the fair, which is held for the first time in Antalya, one of the most significant tourism destinations not only for Turkey but also for the world. Toprak Seramik presented its brand-new bathroom, acrylic, ceramics and porcelain tile lines. After the panel discussion held by the Antalya Chamber of Architects, Toprak Seramik, being the activity sponsor of the Exhibition, hosted a coctail party at its stand, where the panel speakers Arcitect Cengiz Bektafl and Ayd n Boysan made the visitors have a pleasurable time. Another entertaining activity that attracted the attention of visitors and the media in the opening day of the Exhibition, was Aysu Baceo lu s giving out overalls to ceramics craftsmen and installers at Toprak Seramik stand

24 30 Haberler / News New investment by BPB BPB den yeni yat r m ngiliz alç devi BPB, Türkiye deki yat r mlar na bir yenisini daha ekleyerek BPB Ankara Hasano lan fabrikas na yap lan Euroluk ek tesislerde Eylül 2005 itibar yla üretime geçti y l nda ngiltere'de kurulan dünyan n bir numaral alç üreticisi BPB günümüzde dünya çap na yay lm fl olan toplam 90 üretim tesisiyle, 50'den fazla ülkedeki alç yap malzemesi pazar na 1000 den fazla ürün ve sistem sunuyor y l nda Ankara daki Do an Alç Fabrikas n alarak BPB Gypsum Üretim ve Ticaret Ltd. fiti. ad yla Türkiye de hizmet vermeye bafllayan BPB, 1600 tonluk üretim kapasitesiyle Do an Fabrikas n, inflaat sektöründe Rigips Alç ve endüstriyel alç sektöründe Formula markalar n bünyesinde bar nd r yor. BPB nin endüstriyel alç lardan sorumlu birimi olan BPB Formula n n, vitrifiye, kiremit ve masa üstü porselen kal p alç lar, dekorasyon amaçl alç lar, metal döküm alç lar, difl alç lar, gübre ve g da katk s üretti i bafll ca ürünler. British plaster giant BPB launched its 500,000 Euro expansion facilities added to BPB Ankara Hasano lan plantin September 2005, adding yet another one to its investment projects in Turkey. Established in UK in 1925, the number one global plaster manufacturer BPB offers over 1000 products and systems to the plaster building material markets in more than 50 countries in 90 production facilities combined, spread all over the world. BPB, having started operating in Turkey under the name BPB Gypsum Üretim ve Ticaret Ltd. fiti. purchasing Do an Plaster Plant in Ankara in 2001, incorporates Do an Plant with a production capacity of 1600 tons, Rigips Plaster in the construction industry and the Formula brand in the industrial plaster sector. Vitreous ware, tile and desktop porcelain mold plasters, decorative plasters, metal casting and dentistry plasters and fertilizer and food additives are main products offered by BPB Formula, BPB s division in charge of industrial plasters.

25 32 Haberler / News Türk seramik sektörünün h zla büyüyen markalar ndan biri olan Kütahya Seramik, Ça dafl Yaflam konseptli yeni ma azalar na bir yenisini daha ekledi. Group Yap, 16 Eylül de Kozyata Carrefour karfl s nda hizmete aç ld. Görkemli aç l fl törenini Maltepe Belediye Baflkan Say n Fikri Köse, Kütahya Seramik Pazarlama ve Sat fl Müdürü Say n Edip Kefli gerçeklefltirdi. Aç l fla protokol, bas n ve ifl dünyas n n önemli isimlerinin yan s ra Kiptafl Genel Müdürü Say n smet Y ld r m ve Kütahya Porselen San. A. fi. Yönetim Kurulu Üyesi Say n Erkan Güral da kat ld. Düfllerinizi gerçe e dönüfltüren Kütahya Seramik ürün gam, seçkin mimari inceliklerle detayland r lm fl yeni showroomda bir kez daha hayat buldu. Kütahya Seramik ten yeni showroom Biella Granada New showroom from Kütahya Seramik Kütahya Seramik, one of the rapidly growing brands of Turkish ceramic sector, added a new one to its new stores with Contemporary Life concept. Group Yap was opened across Carrefour Kozyata on September 16. The opening ceremony was held by Mr. Fikri Köse, Maltepe Mayor, and Mr. Edip Kefli, Kütahya Seramik Marketing and Sales Director. In addition to dignitaries and important names of the media and the business world, Kiptafl General Manager Mr. Ismet Y ld r m and Kütahya Porselen San. A.fi. Board Member Mr. Erkan Güral attended the opening. The Kütahya Seramik product range, making your dreams come true, came to life once again in the new showroom detailed with distinguished architectural finesse.

26 34 Haberler / News A new breath in living spaces with Serel s Nora Line Serel Nora Serisi ile mekanlarda yeni bir soluk Serel in yenili i seven tüketicileri için tasarlad Nora serisi ile banyolarda pastel tonlar n ferahl yaflan yor. Yarat c l n, estetik ve konforlu ürünler oluflturmak için kullanan Serel, 2005 y l nda Nora serisi ile banyolarda yenili in rüzgar n estiriyor. Nora serisinin 25x40 ebatlar nda ve Rustik tarzda olan f st k yeflili, turkuaz mavisi ve bej rengi karolar mekanlara farkl bir soluk getiriyor. Seri, 7,5x25 ebatlar ndaki vetrosa (cam kabartmal ) Nora bordür ile kullan ld gibi, 7,5x25 ebatlar ndaki iki farkl tarzda ve birbirini kombine eden Dora bordür ile de uyumlu olarak minimalist tarzda banyolar sunuyor. SEREL in yepyeni serisi, 33x33 ebatlar nda yeflil, mavi, ve bej tonlar nda yer karolar ile tamamlan yor. The comfort of pastel shades are experienced in bathrooms with the Nora line designed by Serel for its consumers who like novelties. Serel, using its creativeness to make aesthetic and comfort providing products, blows the wind of innovation in the bathrooms with its Nora line in The pistachio green, turquoise blue and beige colored tiles of the Nora line, which come in 25*40 size and rustic style, bring a breath of fresh air to spaces. The line may either be used with vetrosa (glass reliefed) Nora border tiles of 7.5*25 or is used to offer bathrooms of minimalist style in harmony with the coordinated Dora border tiles of two different styles in size 7.5*25. Serel s brand new line is finished with green, blue and beige floor tiles of size 33*33.

27 Domotex Hannover 2006 ( January ) Domotex Hannover 2006 ( Ocak ) Dünyan n en kapsaml hal, yer ve zemin kaplamalar ihtisas fuar son h zla Ocak 2006 ya haz rlan yor. Dünyan n elliden fazla ülkesinden gelen kat l mc lar, Domotex Hannover 2006 y yeniliklerini ve ürünlerini tan tman n yan s ra, yeni anlaflmalar ve sat fl yapmalar n sa layan global bir forum olarak de erlendirecekler te görülen rekor düzeyindeki kat l m sonucunda, fuar n organizatörü olan Deutsche Messe AG 2006 y l için m 2 alanda toplam 1200 kat l mc firmay a rlamay hedefliyor. Almanya dan 910 firma, Belçika dan 98 firma fuara kat l rken Belçika y Türkiye ve Hollanda izliyor. Ziyaretçiler, toptan ve perakendeciler, hal üretici ve sat c lar, yer ve zemin kaplamas üreten ve satanlar ile mimari, iç mekan düzenlemesi, tasar m ve hizmetleri gibi iliflkili endüstrilerden gelen profesyonellerden olufluyor daki ziyaretçi say s n n yaklafl k olaca tahmin ediliyor. The most comprehensive carpet, floor and ground coverings specialization trade fair of the world is getting ready for January 2006 at maximum pace. Participants coming from more than fifty countries in the world in addition to introducing their novelties and products will take advantage of Domotex Hannover 2006 as a global forum, allowing them to make new deals and sales. After the record level participation in 2005, the trade fairs organizer Deutsche Messe AG aims at hosting 1,200 participant firms on an area of 88,000 m 2 in firms from Germany and 98 firms from Belgium will attend the fair with Turkey and Holland next in line. Wholesalers, retailers, carpet manufacturers and vendors, floor and ground covering manufacturers and vendors and professionals from related industries like architecture, interior, decoration, design and services comprise the visitors. It is expected that the number of visitors in 2006 will be approximately 45,000.

28 36 Haberler / News Ege Seramik opens new showrooms Ege Seramik yeni showroomlar n açt Ege Seramik widens its country wide authorized dealer network each passing day. The number of Ege Seramik sales points went up to 288 with the opening of 3 new authorized dealers in different cities in September. Is dem Ltd. fiti opened in Bilecik offers the whole product range of Ege Seramik- EgeMARK for sale. Bilecik Mayor Selim Ya c and Ege Pazarlama Board Member and General Manager Mehmet Taner carried out the opening of Is dem installed on an indoor area of 280 m 2. The opening of the second showroom of Bizal Ltd. fiti. in Mu la was held by a cocktail party attended by Adnan Polat, Esq. Ege Seramik Chairman of the Board, Mu la Ak Parti Member of Parliament Seyfi Terzibafl o lu, Esq. and many distinguished guests. The opening of 300 m 2 Ege Seramik showroom of Ege-Art San ve Tic. A.fi. was carried out by a cocktail party attended by Bak rköy Mayor Atefl Ünal Erzen, Esq., CHP Member of Parliament for Istanbul Mehmet Ali Özpolat, and Adnan Polat, Esq., Chairman of the Board of Ege Seramik. Ege Seramik yurt çap ndaki yetkili sat c a n her geçen gün geniflletiyor. Eylül ay içerisinde farkl flehirlerde gerçeklefltirilen 3 yeni Yetkili Sat c aç l fl ile Ege Seramik sat fl noktalar n n say s n 288 e ç kard. Bilecik de aç l fl gerçeklefltirilen Is dem Ltd. fiti, Ege Seramik- EgeMARK ürün portföyünün tümünü sat fla sunuyor. 280 m 2 kapal alan üzerinde kurulu Is dem in aç l fl n Bilecik Belediye Baflkan Selim Ya c ve Ege Pazarlama Yönetim Kurulu Üyesi ve Genel Müdürü Mehmet Taner yapt lar. Bizal Ltd. fiti.nin, Mu la daki 2. showroomunun aç l fl, Ege Seramik Yönetim Kurulu Baflkan Say n Adnan Polat, Mu la Ak Parti Milletvekili Say n Seyfi Terzibafl o lu ve kalabal k bir davetli toplulu unun kat l m yla düzenlenen kokteyl ile gerçeklefltirildi.. Ege-Art San ve Tic. A.fi. ye ait 300 m 2 lik Ege Seramik showroomunun aç l fl Bak rköy Belediye Baflkan Say n Atefl Ünal Erzen, CHP stanbul Milletvekili Say n Mehmet Ali Özpolat ve Ege Seramik Yönetim Kurulu Baflkan Say n Adnan Polat n kat ld klar bir kokteyl ile gerçeklefltirildi.

29 37 Farkl tasar mlar, her banyoya uygun çözümleri ve genifl ürün gam ile Duravit markas, dünyaca ünlü tasar mc lar n elinden ç kan, sadelikle fl kl birlefltiren ve gelenekselden moderne uzanan serileri ile ünlü otellerin banyolar n süslüyor. stanbul daki bir çok befl y ld zl otel projesiyle birlikte Ege ve Akdeniz de bulunan seçkin otellerde de Duravit ailesinin üyeleri mevcut. Bodrum Kempinski Barbaros Bay Resort & Residences, Bodrum ber Hotel ve Antalya Titanik Hotel in banyolar nda da baflta Philippe Starck ve Frank Huster a ait olmak üzere mimari çizgilere uygun olarak bir çok model kullan l yor. A rl kl olarak asma klozetler, Starck 3 serisi lavabolar ve her ebatta banyoya uygunlu u ile kullan m kolayl ve çeflitlili i sunan yeni Architec serisi lavabolara yer veriliyor. Hem estetik hem de fonksiyonellik arayan günümüz son kullan c lar kadar mimarlara da hitap eden Duravit, stanbul da devam eden birçok otel projesinde yer al yor. Duravit brand furnishes the bathrooms of famous hotels with its solutions and broad product range fit for every bathroom with lines authored by world known designers, joining plainness and elegance and extending from the traditional to the modern. Members of Duravit family are present in many five star hotel complex in Istanbul and in distinguished hotels in the Aegean and the Mediterranean regions. Numerous models are used in conformity with architectural lines lead by those by Philippe Starck and Frank Huster in the bathrooms of Bodrum Kempinski Barbaros Bay Resort & Residences, Bodrum ber Hotel and Antalya Titanik Hotel. Suspended toilet bowls, Starck 3 line basins and the new Architec line offering usage facility and diversity, being fit for bathrooms of any size, are used predominantly. Duravit, addressing the architects as much as the end consumers of today who seek both aesthetics and also functionality, is found in many hotel projects ongoing in Istanbul. Duravit at Turkey s distinguished hotels Duravit, Türkiye nin seçkin otellerinde

30 38 Haberler / News Sacmi den yenilikçi sistemler F r nlama üzerinde uzmanlaflan bir Grup flirketi olan Sacmi Forni, s cakl k ve f r n içindeki rulolar n hasar kontrolü için yenilikçi sistemler gelifltirdi. Seramik endüstrisinin gelece inde önemli bir rol oynamas beklenen ve rulolu f r nlar n verimlili ini art racak olan Sacmi Forni Ar&Ge Departman taraf ndan gelifltirilen - IRIDE ( nfrared Intelligent Device) ve Spinmark ad n tafl yan - bu en son hiper teknolojik cihazlar, kritik piflirme bölgelerinin mutlak hassasl k alt nda kontrol edilmesini ve gerçek zamanl rulo hasar uyar lar n n al nmas n sa lamak üzere tasarlanm flt r. IRIDE ile, Sacmi teknik adamlar transit parçalar n yüzey s cakl n ölçen bir optik pirometrik taray c dan ve bu flekilde toplanan verileri ifllemleyecek özel yaz l mdan (f r n bilgisayar üzerinde) oluflan bir infrared pirometrik sistem gelifltirmifllerdir. Elde edilen bilgiler, bölge ile ilgili kontrol ve ayar cihazlar için bir referans s cakl k elde edilmede kullan lmaktad r. Patentli Spinmark rulo izleme sistemi, bir veya daha fazla rulonun k r lmas n n üretimi kesecek flekilde f r nda önemli sorunlara yol açaca durumlarda derhal devreye girmektedir. Cihaz, rulolar n serbest dönen uçlar n n alt na konulan manyetik olmayan metal boru içine konulacak özel parçalar sayesinde rulo k r lmalar n personele derhal haber vermektedir. Bu sistem f r n n kritik piflirme bölgelerinin yan nda tüm di er bölgelerine de rahatl kla uygulanabilir ve ana kontrol panosundan izlenebilece i gibi ayr ca f r n üzerindeki daha küçük elektrik panolar üzerinden de kumanda ile kontrol edilebilir. Innovative systems from Sacmi Sacmi Forni, a Group company that specialises in firing, has perfected innovative new systems the control of temperature and in-kiln roller damage. Destined to play an important part in the future of ceramic industry and improve the efficiency of roller kilns: these latest hyper-technological devices to be developed by the Sacmi Forni R&D department-which go bye the names of IRIDE (Infrared Intelligent Device) and SPINMARK have been designed to ensure that critical firing zones are controlled with absolute precision and to provide realtime roller damage warnings. With IRIDE, Sacmi technical people have perfected an infrared pyrometric system that consists of an optical pyrometric scanner, which acquires the surface temperature of the transiting pieces and dedicated software (on the kiln computer) to process the thus-gathered data. The acquired information is used to obtain a reference temperature for zone-relevant control and adjustment devices. The patented Spinmark roller monitoring system is activated immediately when breakage of one or more rollers is likely to cause serious problems on the kiln to interrupt production. The device immediately informs personnel of any roller breakages by special components installed inside a non-magnetic metal tube located under the free-spinning ends of the rollers. Spinmark can be applied along the full length of the kiln or in critical zones only, providing an overview of the situation that can be viewed from both the main control panel and smaller panels located along the kiln.

31 40 Portre / Portrait Sermaye Piyasas Kurulu (SPK) Baflkan Do an Cans zlar: Mortgage sistemiyle inflaat ve alt sektörler hareketlenirken, ekonomi büyüyecek ve iflsizlik azalacak Capital Market Board (CMB) President: Do an Cans zlar: With the mortgage system as the construction industry and its subsectors gain movement, the economy will grow and unemployment will decrease Do an Cans zlar Sermaye Piyasas Kurulu Baflkan Capital Market Board President Röportaj ve Foto raflar / Interview & Photographs fierife Deniz Ulueren serife@serfed.com 1954 Ankara do umlu y l nda Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi ktisat ve Maliye Bölümünü bitirdi Amerika da Northeastern University de Ekonomi Politikas ve Planlama yüksek lisans yapt, 2000 stanbul Üniversitesi ktisat Fakültesi nde maliye doktoras n tamamlad. Maliye Müfettiflli i, Maliye Bakanl, Çal flma ve Sosyal Güvenlik Bakanl, Milli Emlak Genel Müdürlü ü, Bütçe ve Mali Kontrol Genel Müdürlü ü görevlerinde bulunan Sermaye Piyasas Kurulu Baflkan Do an Cans zlar, May s 2002 den itibaren IOSCO (Uluslar aras Sermaye Piyasalar Örgütü) Geliflmekte Olan Piyasalar Komitesi (EMC) Baflkanl n sürdürmektedir. Evli ve bir çocuk babas olan Cans zlar, ngilizce ve Almanca bilmektedir. Yay nlar :Finansal Kiralama Budgeting in Turkey, Japonca Bütçe Sistemi, Kamu Harcamalar Rehberi (Tercüme), Türkiye de Bütçe Sisteminin Yeniden Yap lanmas. Was born in Ankara in Got his B.S. from Ankara University Faculty of Political Sciences Economics and Finance Division in 1977 and his Master s Degree from Northeastern University on Economic Policy and Planning in USA in He completed his Ph.D.on Finance at Faculty of Economics in Istanbul University in Do an Cans zlar, who has served as Ministry of Finance Inspector in Ministry of Finance, Ministry of Labor and Social Security, General Manager-General Directorate of National Properties and General Manager-General Directorate of Budget and Financial Control. Is currently the President of Capital Market Board and also serves as IOSCO (International Capital Markets Organization) Emerging Markets Committee (EMC) Chairman since May Cans zlar, who is married with a children, is proficient in English and German. His published works are; Financial Leasing, Budgeting in Turkey, Japanese Budget System, Public Expenditures Guide (Translation), Restructuring of the Budget System in Turkey

32 41 fierife Deniz ULUEREN: SPK ne zaman, ne amaçla kurulmufltur. K saca hedeflerinden, çal flmalar yla ilgili faaliyetlerinden bahsedebilir misiniz? Do an CANSIZLAR: Sermaye Piyasas Kurulu (SPK), tasarruflar n menkul k ymetlere yat r larak halk n iktisadi kalk nmaya etkin ve yayg n bir flekilde kat lmas için sermaye piyasas n n güven, aç kl k ve kararl l k içinde çal flmas n, tasarruf sahiplerinin hak ve yararlar n n korunmas n sa lamak amac yla 1982 y l nda kuruldu. SPK; yurtiçi tasarruflar kadar yurtd fl tasarruflar n da sermaye piyasam za yönlendirilmesini, Türk sermaye piyasas n n geliflmekte olan ekonomiler aras nda öncü nitelik kazanmas n, mevzuat m z n IOSCO ve AB standartlar ile uyumlaflt r lmas n ve ülkemizin uluslararas yat r m merkezi haline getirilmesini amaçl yor. Sermaye piyasam z n yurtiçinde ve d fl nda çekti i fon arz ve talebinin gelifltirilmesine yönelik olarak, fleffafl a, eksiksiz ve güncel mevzuata, yat r mc haklar n n korunmas na, uluslararas tan nm fll n art r lmas na, bilgi sistemlerinin ve teknolojik altyap n n etkin kullan m na öncelik vermekteyiz. SPK olarak, twinning projesi çerçevesinde Almanya ile mevzuat uyumlaflt rma çal flmalar n sürdürmekte ve sermaye piyasas mevzuat aç s ndan 2 y l içinde AB mevzuat ile tam uyumun sa lanmas n hedefliyoruz. Sermaye Piyasas Kanunu yeni geliflmeler fl nda yenilenmekte olup çal flmalar n bitirilmesini takiben yeni kanun tasla n bu y l içinde hükümete sunaca z. Belirtti im amaçlar do rultusunda SPK n n yürüttü ü çal flmalardan baz lar flöyle: 4 fiubat 2005 te zmir de faaliyete geçen Vadeli fllemler Borsas A.fi. nin gelifltirilmesi ve dünyan n önde gelen risk aktar m merkezlerinden biri haline getirilmesi için Kurulumuz faaliyetlerini sürdürüyor. KOB lerin finansman sorununun afl lmas ve Anadolu daki tasarruflar n sermaye piyasam za yönlendirilmesi amac ile KOB lere yönelik olarak NASDAQ benzeri bir piyasan n kurulmas n planl yoruz. fllemler çeflitli bölge ve illerdeki pek çok yat r mc y bir araya getirebilecek ortak bir elektronik ifllem platformu üzerinde gerçekleflecek. Makroekonomik istikrar ile yasal ve teknolojik altyap ya ba l olarak geliflecek olan potekli Konut Finansman (Mortgage) sisteminin ülkemizde hayata geçirilmesi için çal flmalar devam ediyor. fierife Deniz ULUEREN: When and for what purpose was CMB founded? Could you briefly tell us about its objectives and operations? Do an CANSIZLAR: Capital Market Board (CMB) was founded in 1982 to ensure that the capital market operates with trust, in an open and resolved manner and that the rights and benefits of investors are protected to allow savings to be invested in securities and the public participates in economic development effectively and in a widespread manner. CMB seeks to ensure that international savings, as much as domestic savings, are guided towards our capital market, that the Turkish capital market becomes a leader among emerging economies, that our regulations are harmonized with IOSCO and EU standards and our country becomes an international investment center. To allow the development of the fund supply and demand our capital market attracts locally and abroad, we are committed to transparency, complete and updated regulations, protection of investor s right, enhancement of international recognition and effective use of information systems and technological infrastructure. As CMB, we are pursuing regulation harmonization efforts with Germany under the twinning project and are aiming at full compliance with EU regulations within two years in terms of capital market regulations. The Capital Market Act is being renewed in light of new developments and we will submit to the government within this year the new bill after completion of efforts. Some of the work conducted by CMB in line with the objectives I stated are as follows: Our Board is pursuing its activities to develop the Forward Transactions Exchange, Inc. launched in Izmir on February 4, 2005 and to make it one of the leading risk transfer centers of the world. We are planning the installation of a NASDAQ like exchange for SMSEs to overcome the financing problem of SMSEs and to move the savings in Anatolia to our security markets. Transactions will be conducted on a common electronic transaction platform which can bring together a great number of investors in various regions and provinces. Efforts are continuing for launching the Home Mortgage System which will develop depending on macroeconomic stability and legal and technological infrastructure in our country. We completed the regulations to allow the implementation in our country of the individual pension system as part of the social security reform which was launched starting from Mortgage sistemi, kiflileri nitelikli konutlara yönlendirece inden planl kentleflmeyi teflvik edecek ve kaçak yap laflman n önlenmesinde önemli bir rol oynayacak Since the mortgage system will guide people towards quality dwellings, it will encourage planned urbanization, playing and important role in the prevention of contraband buildings

33 42 Portre / Portrait Sosyal güvenlik reformunun bir parças olarak Bireysel Emeklilik Sistemi nin ülkemizde uygulanmas için düzenlemeleri tamamlad k ve 2003 y l ndan itibaren sistem uygulamaya konuldu. Menkul k ymetlerini halka arz eden flirketlerin fleffaflaflt r lmas ve yat r mc haklar n n daha etkin korunmas için Kurumsal Yönetim lkeleri 2003 Temmuz ay nda kamuya aç kland. Söz konusu ilkelere uyumun özendirilmesi amac ile çeflitli önlemler al yoruz. IMKB de ifllem gören flirketler için ayr bir kurumsal yönetim endeksi oluflturmaya yönelik çal flmalar m z da devam ediyor. Menkul k ymetlerin kaydilefltirilmesi geliflmifl sermaye piyasalar n n önemli bir unsuru olarak karfl m za ç karken, 2001 y l nda kurulmufl olan Merkezi Kay t Kuruluflu bünyesinde Kurulumuzca belirlenecek olan sermaye piyasas araçlar n n kaydilefltirilmesi çal flmalar sürdürülüyor. Sermaye piyasalar nda yaflanan küresel geliflmeler fl nda sermaye piyasas mevzuat m z n uluslararas standart ve uygulamalar ve özellikle Avrupa Birli i mevzuat ile uyumlaflt r lmas çerçevesinde, Uluslararas Finansal Raporlama Standartlar (UFRS) ile uyumlu Seri: XI, No:25 say l Sermaye Piyasas nda Muhasebe Standartlar Hakk nda Tebli i tarihinde yay mland. Hisse senetleri borsada ifllem gören flirket hisse senetlerine, artan fleffafl k ortam nedeniyle, yerli ve yabanc bireysel/kurumsal yat r mc ilgi ve talebinin artmas n bekliyoruz. Uluslararas geliflmeler ve özellikle Avrupa Birli i mevzuat na uyum kapsam nda, mevcut ba ms z denetim düzenlemelerinin Uluslararas Denetim Standartlar na (UDS) uyumlaflt r lmas çerçevesinde, bir Tebli Tasla haz rlanm fl olup, y lsonuna kadar yürürlü e konulmas planlan yor. Ba ms z denetim faaliyeti ve ba ms z denetim kurulufllar na iliflkin düzenlemelerin, uluslararas uygulamalara uyumunun sa lanmas vas tas yla, sermaye piyasalar nda finansal bilgilerin güvenilirli inin teyidinde önemli bir role sahip ba ms z denetimin daha etkin ve sa l kl bir flekilde gerçeklefltirilmesine yard mc olacak uluslararas alanda genel kabul görmüfl, yüksek kalitede, fleffaf, anlafl labilir ve kapsaml standartlar n sermaye piyasam za kavuflturulmas amaçlan yor. Geliflmifl ülkelerin sermaye piyasalar nda çok yayg n olarak kullan lan gayrimenkule dayal mali araçlar n kayna n teflkil eden gayrimenkullerin de erlemesi konusu büyük önem arz ediyor.ülkemizde gayrimenkul de erleme faaliyetlerinin uluslararas standartlarda tatbik edilebilmesini teminen, Uluslararas De erleme Standartlar n n ülkemiz mevzuat na kazand r lma çal flmalar devam ediyor. Corporate management principles for making companies going public more transparent and for more effective protection of investor rights were announced to the public in July We are taking various precautions to encourage compliance with the said principles. Our work seeking creation of a separate corporate management index for companies traded in ISE are also ongoing. As registration of securities emerges as an important element of developed capital markets, efforts are ongoing for registration of capital market instruments to be designated by our Board at the Central Registration Agency founded in In line with harmonization of our capital market regulations with international standards and practices and specifically, European Union regulations in light of the global developments taking place in capital markets, Directive on Accounting Standards in Capital Market Seri XI, No:25 compliant with International Financial Reporting Standards (IFRS) was published on November 15, We expect that the local and foreign individual/corporate investor interest and demand will increase towards share certificates of companies traded in the Securities Exchange. In line with harmonization of the existing independent audit regulations with International Audit Standards (IAS) in light of international developments and specifically, compliance with European Union regulations, a Draft Directive has been prepared which is scheduled to be put into effect by the end of the year. By way of ensuring compliance with international practices of regulations relating to independent audit operations and independent audit firms, it is sought that standards that are generally accepted internationally of high quality that are transparent, understandable and comprehensive, which will aid in more effective and healthy performance of independent audits which have an important role in verification of the reliability of financial data in the capital markets. The matter of valuation of real properties which constitute the resources for real property based financial instruments which are very widely used in the capital markets of developed countries is of great importance. To ensure the application of real property valuation operations in international standards, the efforts to bring International Evaluation Standards to the regulations of our country are ongoing.

34 43 fi.d: AB yard mlar ndan yararlanmaya yönelik gelifltirilen proje ve faaliyetler hakk nda bizi bilgilendirebilir misiniz? D.C: AB üyelik sürecinde AB düzenlemeleri ve üye ülke uygulamalar n n yak ndan takibi sermaye piyasalar m z aç s ndan büyük önem tafl makta. AB ve üye ülke uzmanlar ile karfl l kl diyalo un gelifltirilmesine de imkan tan yan k sa süreli teknik destek sa lanmas ya da uzun süreli proje önerileri gelifltirilmesi gündemimizde yer al yor. Bu çerçevede, AB Komisyonu bünyesinde faaliyet gösteren ve aday ülkelere AB mevzuat na uyum sa lanmas ve gerekli idari alt yap n n kurulmas için teknik yard m sa layan Technical Assistance Information Exchange Office (TAIEX) ten sermaye piyasas mevzuat na yönelik çeflitli alanlarda k sa süreli teknik yard m almak üzere çal flmalar sürüyor. AB Kat l m Öncesi Mali Yard mlar n n 2004 Y l Programlamas kapsam nda, sermaye piyasas n n Avrupa Birli i mevzuat ve uygulamalar ile uyumlaflt rma çal flmalar nda destek sa lanmas amac yla bir proje önerisi haz rlanm fl ve AB Komisyonu taraf ndan söz konusu önerimiz kabul edildi. Proje kapsam nda Almanya efllefltirilecek ülke olarak seçildi. Kas m 2005 de, Almanya da efllefltirmenin yap laca kurumun uzmanlar yla 2 y la yay lan bir dönemde yürütülecek çal flmalarla AB mevzuat yla tam uyumlu mevzuat haz rlanacak. fi:d: Kobi lere yönelik TOBB; TSPAKB ve SPK olarak ortak bir çal flma, VOB dan sonra, ikinci özel flirket G P in kuruluflunu ilan ettiniz. G P ile piyasalara sa lanacak faydalar, iflleyifli, ortakl k yap s ve faaliyete geçmesiyle ilgili bilgi verir misiniz? D.C: KOB lerin sermaye piyasalar ndan fon temin edebilmeleri amac yla Kurulumuzca yürütülen çal flmalar son aflamaya geldi. 6 Temmuz da Geliflen flletmeler Piyasalar A.fi. nin (G P) kuruluflu ile ilgili toplant da da aç klad m z üzere uygulama sürecine geçme aflamas nday z. Mevzuat çerçevesinde Piyasay oluflturmak üzere kurulmas gereken Kurucu fiirket rolünü üstlendi. G P; sermaye piyasas araçlar n n arac kurulufllar vas tas yla al m ve sat m n n yap ld ifllem platformunu ve bunun gerektirdi i organizasyonu oluflturacak ve gelifltirecek. G P in kurulma çal flmalar TSPAKB öncülü ünde TOBB un da kat l m yla yürütüldü. Arac Kurulufllar Birli i ve TOBB un yan s ra, toplam 46 arac kurum (10 u banka ifltiraki, 36 di er arac kurum) ve 7 banka G P e kurucu ortak olma iradelerini ortaya koymufllard r. Bu kurulufllar taraf ndan taahhüt edilen sermaye 10 milyon YTL tutar nda. Oluflturulan modelde, ifllemler çeflitli bölge ve illerdeki pek çok yat r mc y bir araya getirebilecek ortak bir elektronik ifllem platformu üzerinde gerçekleflecek. Yat r mc lar bu platforma arac kurulufllar kanal yla ulaflacak ve Borsa da oldu u gibi, ifllemlerini arac kurulufllar üzerinden yapacaklar. fi.d: Could you tell us about the projects and operations developed for enjoying EU aid? D.C: It is of great importance for our capital markets that during the EU membership process, EU regulations and member country practices are monitored closely. Provision of shortterm technical support or development of long-term project proposals, which also allow the development of mutual dialogue with EU and member country experts, is in our agenda. In this context, work in under way to receive short-term technical aid on various fields relating to the capital market regulations from Technical Assistance Information Exchange Office (TAIEX) which operates under EU Commission, which provides technical aid to candidate countries in harmonization with EU regulations and establishment of the required administrative infrastructure. As part of the Year 2004 Program of EU pre-accession financial aid, a project proposal was prepared to receive support in harmonization work with European Union regulations and practices of the Capital Market and the said proposal was accepted by EU Commission. Germany was selected as the country to be twinned with under the project. Starting from November 2005, with the work to be conducted over a period of 2 years, with the experts of the Agency twinning will be made with in Germany, regulations in full compliance with EU regulations will be prepared. fi:d: A joint effort for SMSEs as TUCE (Turkish Union of Chambers and Exchanges), Turkish Capital Market Brokerage Firms Union (TCMBFU) and CMB, after Futures and Options Exchange (FOE) you announced the foundation of the second private company Emerging Enterprise Markets, Inc. (EEM). Could you give us some information on the benefits to be afforded to the markets by EEM, its operation, shareholding and launching? D.C: Efforts conducted by our Board to allow SMSEs to procure funds from capital markets reached their final stage. As we announced at the meeting on July 6 in connection with the foundation of Emerging Enterprise Markets, Inc (EEM), we are at the stage of implementation. It assumed the role of founder company required to be founded to form the market under the regulations. EEM will form and develop the transaction platform where capital market instruments will be traded through brokerage firms and the organization required thereby. EEM foundation efforts were conducted with the participation of TUCE under the leadership of TCMBFU. Alongside of Brokerage Firms Union and TUCE, 46 brokerage firms (10 bank participations, 36 other brokerage firms) and 7 banks have declared their wills of becoming founding shareholders of EEM. The share capital subscribed by these companies is YTL 10 million. Under the created model, transactions will be carried out on a joint electronic transaction platform which can bring a large number of investors in various regions and provinces. The investors will access this platform through brokerage firms and as in the Securities Exchange, will perform their transactions via brokerage firms.

35 44 Portre / Portrait Yeterli likiditenin sa lanmas amac yla bu piyasan n piyasa yap c l sistemine dayal olarak çal flmas düflünülüyor. Bu çerçevede; Piyasaya kote olmak isteyen her flirketin en az bir piyasa yap c arac kurulufl ile anlaflmas gerekiyor. Piyasa yap c arac kurulufllar, sorumlu olduklar her sermaye piyasas arac için çift tarafl al fl sat fl kotasyonu vermek ve bu kotasyonlar do rultusunda ifllem yapmak zorunda olacaklar. Piyasa yap c arac kurulufllar taraf ndan birbirlerinden ba ms z olarak verilecek kotasyonlar, Merkezi Bilgi Sistemi taraf ndan toplu hale getirilip, en iyi al fl ve sat fl kotasyonlar merkezi bir flekilde görülebilecek. Anadolu da faaliyet gösteren iflletmelerde; MKB nin hitap etti i flirketlerin kendilerinden daha farkl oldu u ve MKB nin kendilerine yeterince e ilmedi i fleklinde bir kanaatin oldu u görüldü. Anadolu da sermaye piyasalar na yat r m yapma konusunda çekingen davranan yat r mc lar n, bölgesel bazda flirketlerin piyasaya kat l m n n artmas ve kendi al flkanl klar na uygun bir piyasa yap s n n oluflturulmas ile birlikte, kendi yörelerinde yer alan, tan d klar ve yak ndan bildikleri flirketlerin sermaye piyasas araçlar na yat r m yapmalar n n mümkün olaca anlafl ld. fi.d: Mortgage sistemi gelmedi ancak flu anda konutlar y l vade ile sat l yor. Faizler yüzde 1.34 civar na kadar geriledi. Mortgage için uygun olan faiz oran nedir? D.C: Mortgage veya ipotekli konut finansman sistemi, tüketicinin sat n ald konutun ipote ini bankaya devrederek, ilgili bankadan ve finansman kuruluflundan kaynak sa lamas na dayal bir sistem. Ülkemizde de çeflitli bankalardan bu yolla kaynak sa lanmas imkan bulunmakla birlikte; etkili ve kurumsal bir konut finansman sistemi kurulmas için çeflitli çal flmalar yürütülüyor. Faiz oranlar n n düflüfl trendinde olmas, bu sistemin sa l kl iflleyebilmesi için olumlu bir geliflme olarak de erlendiriliyor. Konut finansman sistemi hayata geçtikten sonra da, faiz oranlar ; makroekonomik flartlar, genel faiz oranlar ile kredi veren kurulufllar n kaynak maliyetleri çerçevesinde belirlenecek bir konu olup, bu sistem için uygun olan faiz oran n n bu aflamada belirlenmesi mümkün de il. Geliflmifl bir konut finansman sistemine sahip olan Amerika Birleflik Devletleri nde faiz oranlar n n y ll k yaklafl k %5 civar nda seyretti ini biliyoruz. lgili mevzuat konut kredilerinde de iflken faiz uygulamas na imkan vermemekte; ancak Kurulumuzca haz rlanan Kanun Tasla nda konut kredilerinde de iflken faiz uygulamas öneriliyor. It is planned that to ensure sufficient liquidity, this market operates based on the system of market maker. To that end; Every company wishing to be listed in the Exchange has to enter into an agreement with minimum one market maker brokerage firm. Market maker brokerage firms will be required to provide double sided trade quotations for each capital market instrument they are responsible for and to carry out transactions in line with such quotations. The quotations which will be delivered independently by market maker brokerage firms will be compiled by The Central Information System, allowing the best asked and bid quotations to be seen centrally. It was observed that there is an opinion carried by enterprises operating in Anatolia, that companies handled by ISE are different from them and that ISE didn t show enough interest in them. The opinion was reached that investors who are reluctant to invest in capital markets in Anatolia may invest in the capital market instruments of companies in their own regions which they know closely as the market participation of regional companies increases and a market structure in conformity with their habits is created. fi.d: The mortgage system has not yet arrived but at present, homes are sold on year credit. Interest rates dropped down to about 1.34 percent. What is the interest rate appropriate for mortgages? D.C: The home mortgage system is a system based on the funding of the consumer by a bank or finance company assigning the mortgage of the purchased dwelling to the bank. Although it is possible to secure banks from various banks by this method in our country, various efforts are under way for the establishment of an effective and institutional home finance system. The fact that interest rates are dropping is evaluated to be a positive development to allow healthy functioning of this system. Even after the home financing system is launched, interest rates will be determined based on macroeconomic conditions, overall interest rates and the funding costs of lending institutions so it is not possible to specify the interest rate that is appropriate for this system at this stage. We know that interest rates float at about 5 % annually in United States of America which has a developed home financing system. Applicable regulations do not allow implementation of floating interest in home loans; however, interest in home loans is recommended in the bill prepared by our Board.

36 45 Konut finansman sisteminin hayata geçmesi ile birlikte konut talebinde oluflacak art fl ile inflaat sektöründe ve alt sektörlerde yaflanacak canlanma, ekonomimizin büyümesinde ve iflsizli in azalmas nda etkin bir rol oynayacak As home financing system is launched, the vitalization experienced in the construction industry and its subsectors due to the increase in demand for homes will play an effective role in the growth of our economy and the reduction in unemployment fi.d: nflaat 300 e yak n alt sektörü harekete geçirmekte. Mortgage sistemi ile piyasalarda nas l bir hareketlenme olmas n bekliyorsunuz? D.C: Ülkemizde böyle bir sistemin hayata geçirilmesi, konut al c lar n n daha yayg n bir flekilde ve daha uygun koflullarla borçlanabilmesini sa layacak. Konut talebinde oluflacak art fl ile inflaat sektöründe ve ilgili sektörlerde yaflanacak canlanma, ekonomimizin büyümesine ve iflsizli in azalmas na katk da bulunurken, planl kentleflmeyi teflvik edecek ve kaçak yap laflman n önlenmesinde önemli bir rol oynayacak. Etkili bir konut finansman sistemi, hem bireylerin konut ihtiyac n n karfl lanmas hem de inflaat ve finans sektörleri ile bunlarla iliflkili sektörlerin geliflimi aç s ndan kilit öneme sahip. Konut talebinde oluflacak art fl ile inflaat fi.d: Construction drives close to 300 sub-sectors. What kind of a movement do you expect in markets with the mortgage system? D.C: Launching of such a system in our country will allow home buyers to be able to borrow in a more widespread manner under more convenient conditions. The vitalization to be experienced in the construction industry and related sectors by the increase to occur in the demand for homes will contribute to the growth of our economy and reduction in unemployment; will encourage planned urbanization and will play a significant role in prevention of contraband building construction. An effective home financing system is of key importance for satisfaction of the home demand for individuals and also the development of the construction industries and their related sectors. The rejuvenation to be experienced in the construction industry and related sektöründe ve buna ba l alt sektörlerde yaflanacak canlanma, ekonomimizin büyümesinde ve iflsizli in azalmas nda önemli bir rol oynayacak. Sektörlerde gerçekleflen kay t d fl l n önüne geçilmesi de kolaylaflacak. Ayr ca kurulacak konut finansman sistemi ile birlikte sermaye piyasam za kazand r lacak ipotekli sermaye piyasas araçlar, yat r mc lar için alternatif bir yat r m arac olacak ve piyasan n genifllemesine ve derinleflmesine katk da bulunacak. fi.d: Özellikle seramik sektörü bu hareketlilikten nas l etkilenebilir? D.C: nflaat sektörüne ba l bir alt sektör olarak seramik sektörünün de bu geliflmelerden olumlu yönde etkilenmesi ve bu sektörde de önemli bir talep art fl olmas n bekliyoruz. sub-sectors, with the increase in the demand for homes, will play an important role in the growth of our economy and the reduction in unemployment. It will be easier to prevent non-registered activities in these sectors, too. Also, the mortgage capital market instruments, which will be introduced to our capital market, with the home financing system to be established, will be alternate investment instruments for investors and will contribute to the expansion of the market and will help it to gain depth. fi.d: How will the ceramic industry be effected from this increase in activity specifically? D.C: We expect the ceramic industry as a sub-sector of the construction industry, to be affected positively by these developments and a significant increase in demand to take place in this industry.

37 46 Portre / Portrait fi.d: Mortgage enflasyon için ateflleyici bir etken olabilir mi? D.C: Konut finansman sistemini, temel olarak tasarruf sahiplerinden sa lanan kaynaklar n konut al c lar na aktar lmas n sa layacak bir mekanizma olarak ifade etmek mümkün olmakla beraber, bu mekanizman n sa l kl bir flekilde çal flmas n n en temel önkoflulu makroekonomik koflullar n belirli bir istikrar arz etmesidir. Ancak burada ekonomik istikrar ile ifade edilen enflasyon oran, iflsizlik düzeyi, reel faiz oran gibi makroekonomik de iflkenlerin mutlaka geliflmifl ülkeler seviyesine gelmesi de ildir. Bu de iflkenlerin belirli bir düzeye gelmeleri önemli olmakla beraber, kritik olan bu düzeyin istikrarl bir flekilde korunabilmesi ve iyilefltirilebilmesidir. Konut finansman sisteminin hayata geçmesiyle birlikte, talep taraf nda meydana gelmesi muhtemel art fl, konut fiyatlar nda art fla neden olsa bile, fiyatlar n piyasa dinamiklerine göre belirlendi inde, arz ve talebe göre bir dengeye ulafl laca n düflünüyoruz. fi.d: IOSC Uluslararas Sermaye Piyasas Kurullar Örgütü-Geliflmekte Olan Piyasalar Komitesi, Avrupa Birli i Dan flma Kurulu nun Baflkanl klar na seçildiniz. AB ile uyum çerçevesinde Türk ekonomisinin gelece ini nas l görüyorsunuz? D.C: AB ye uyum sürecinde yap lmas gerekenler mevcut piyasalar n istikrar n korumaya, etkin ve rekabetçi yap içerisinde çal flmas n teflvik etmeye iliflkin uygulamalar da beraberinde getiriyor. Piyasan n etkinli ini bozan ifllemlere yönelik giriflimlerin önüne geçilmesi, yat r mc n n daha fazla korunmas na yönelik önlemlerin al nmas, finansal piyasalar içerisinde önemi giderek artmas kaç n lmaz olan sermaye piyasalar n n geliflmesinde de kayda de er bir etki yaratacak. AB üyelik sürecindeki geliflmelere paralel yans malar özellikle finansal piyasalarda kendini h zla göstermektedir Aral k ay nda yap lan AB Zirvesi nde müzakere tarihi verilmesi yönündeki iradeyle birlikte yabanc yat r mc lar n ifllemlerindeki art fl en önemli göstergelerden birini oluflturdu. AB nin yeni üyelerinin büyük bir bölümünün piyasa ekonomisine 90 l y llardan sonra geçebilmifl ve sermaye piyasalar henüz yeni oluflturulmufl oldu u da dikkate al narak, Türkiye ekonomisinin yap lacak yenilikleri ve de ifliklikleri kolayl kla sindirebilecek ve daha h zl ilerleme kaydedecek. Gerek sermaye piyasalar nda önümüzdeki dönem kaydedilecek geliflmeler ile Birli e üye olman n getirece i beklentiler fl nda makro ekonomik göstergelerde ulafl lmas amaçlanan hedefler, gerekse do rudan yabanc yat r mlar ve müzakere sürecinin bafllamas yla birlikte AB den sa lanacak yard mlar n hem içerik hem de miktar olarak art fl, önümüzdeki dönem Türkiye ekonomisinde olumlu geliflmeleri de beraberinde getirecek. fi.d: Can mortgage be a triggering factor for inflation? D.C: Although one can describe the home financing system basically as a mechanism allowing the funds procured from saving holders to home buyers, the most basic prerequisite for this mechanism to run in a healthy manner is a certain stability in macroeconomic conditions. However, what is meant by economic stability here is not necessarily that macroeconomic parameters like inflation rate, unemployment or real interest rates come to the levels of developed countries. Although it is important that these parameters reach a certain level, the critical point is protection and improvement of this level in a stable manner. Although the possible increase on the demand side may cause an increase in home prices upon launching of the home financing system, we believe that an equilibrium will be reached in terms of supply and demand when prices are set by market dynamics. fi.d: You were elected as IOSCO (International Capital Markets Organization) Emerging Markets Committee (EMC) Chairman and European Union Advisors Board. How do you see the future of Turkish economy in terms of harmonization with EU? D.C: Those that must be done during the EU harmonization process bring together practices for maintaining the stability of existing markets and encouraging their operation under an effective and competitive structure. Prevention of attempts of actions hurting the effectiveness of the market, adoption of measures for further protection of the investor will have a significant effect on the development of capital markets, the significance of which will increase unavoidably among financial markets. Reverberations in parallel with the developments in the EU membership process emerge rapidly especially in financial markets. The increase in the transactions of foreign investors has become one of the most significant indicators as the declaration of will for setting a negotiation date at the EU summit held in December Considering that a major portion of new members of EU were able to move to market economies only after 1990s with newly formed capital markets, one can say that the Turkish economy can absorb the innovations and changes easily and will progress more rapidly. Both the developments to be recorded in the upcoming period and targets sought to be achieved in macroeconomic indicators in light of the expectations to be brought about by membership in the union and also the increase in direct foreign investments and the contents and quantity of aid to be procured from EU as the negotiation process starts will bring together positive developments in the Turkish economy in the upcoming period.

38 47 Geliflen flletmeler Piyasalar A.fi. (G P) ile tüm ülkeye hitap edecek, elektronik al m- sat m sistemi sayesinde çok genifl bir yat r mc kitlesinin sermaye piyasalar na çekilmesini planl yoruz. We are planning to attract a very broad investor population to capital markets with Developing Undertakings Market, Inc (GIP) using an electronic trading system to cover the whole country fi.d: MKB nin özellefltirilmesini istedi inizi biliyoruz. Özellefltirme ve alternatiflerle ilgili olarak baflkanl a yaz gönderdiniz. Bu konuyla ilgili herhangi bir geliflme var m? D.C: Global geliflmeler fl nda rekabetçi ve etkin yap ya ulaflma amac ile yurtd fl ndaki borsalar n birleflmesi ve kar amaçl flirkete dönüfltürülmesi hususundan hareketle stanbul Alt n Borsas ve stanbul Menkul K ymetler Borsas n n kar amaçl flirkete dönüfltürülmesi önem arz eden konular aras nda y l bafl nda Özellefltirme Yüksek Kurulu nun bu konuyu gündeme almas üzerine uygulamaya dönük haz rl klara bafllanm fl olup, borsalar n anonim flirketlere dönüflüm süreci ve borsa paylar n n sat fl ve devrine iliflkin çal flmalar yürütüldü. Bu kapsamda MKB nezdinde dan flman firma seçimine yönelik ihale için bafllat lan çal flmalarda önemli bir mesafe al narak Mart 2004 de k sa liste oluflturulmak suretiyle teknik ve mali teklifler için davetiye gönderilmesi aflamas na gelinmifl, fakat bu aflamada Kamu hale Kurulu nun, MKB nin mal ve hizmet al mlar n n 4734 say l Kamu hale Kanununa göre yürütülmesi gerekti i yönündeki karar MKB ye ulaflt. Bu durum dan flman seçimi konusunda bafllam fl olan ihale sürecinin devam ettirilip ettirilmeyece i konusunda tereddütlere neden olmufl ve bu konuda Kamu hale Kurumun a görüfl sorulmas üzerine al nan cevapta söz konusu dan flmanl k hizmet al m n n yeniden ihale edilmesi gerekti i fleklinde görüfl belirtildi. fi.d: We know that you want ISE to be privatized. You sent a note to the Institution in respect of privatization and its alternative. Are there any developments relating to this subject? D.C: Transformation of the Istanbul Gold Exchange and Istanbul Securities Exchange into profit seeking companies are among important subjects considering that exchanges abroad are merging and being transformed into profit seeking companies to achieve competitive and effective structures in light of global developments. As the Privatization Higher Board placed this topic in the agenda in early 2003, implementation preparations were started and activities were performed relating to the process of transformation of exchanges into joint stock companies and the sale and transfer of shares of exchanges. In this context, significant distance was covered in efforts started for the tender to be held for a consulting firm for ISE and a shortlist was formed in March 2004 and the stage of sending of invitations for technical and financial proposals was reached but at this stage, the decision by the Public Tenders Board that ISE s goods and services purchases should be conducted according to the Public Tenders Act no This lead to hesitations on whether the tender process, which was under way on selection of the consultant, could be continued with or not and the Public Tenders Agency answered to the query on this subject stating that the said consulting service purchase should be re-tendered.

39 48 Üyelerimiz / Members Granit seramikte bir dünya markas Seranit Granit Seramik A world brand in granite ceramic Seranit Granit Seramik Sanayi 1993 y l nda Bilecik te toplam m 2 alan üzerine kurulan Seranit, modern mimaride tercih edilen Porselen Karo üretiminin yan nda Granit seramik d fl cephe kaplamalar n Türkiye de ilk uygulayan firmad r m 2 üretim kapasitesine sahip Seranit, üretti i büyük ebatl malzemelerle bu avantaj n ve deneyimini, imza att önemli ve prestijli projelerle ortaya koymufltur. ISO 9001: 2000 belgesi ile yönetim kalitesi, Frans z NF UPEC, Polonya B, Ukrayna Sepro, Rusya Gost gibi uluslararas akredite edilmifl kurumlarca sertifikaland r lm fl üretim kalitesi, zengin ürün ve ebat çeflitlili i ( 27 seri, 171 renk, 513 ebat), yeni kullan m alanlar ndaki geliflmelere yönelik ürün gelifltirme ve tasar mlar ile granit seramikte bir dünya markas haline gelmifltir. Seranit, founded on a total area of 102,000 m 2 in Bilecik in 1993, in addition to its production of Porcelain Tile preferred in modern architecture, is the first firm applying the granite ceramic exterior coverings in Turkey. Seranit, with 2,500,000 m 2 production capacity, has set forth this advantage and experience by the large size materials it produces and the important and prestigious projects it has achieved. Seranit has become a world brand in granite ceramic with its management quality certified by ISO 9001: 2000 certificate, its production quality certified by international accredited institutions like French NF UPEC, Poland B, Ukraine Sepro, Russia Gost, its rich product and size range (27 lines, 171 colors, 513 sizes) and its product development and designs in line with the developments in new usage areas.

40 49 Büyük ifl ve al flverifl merkezleri, havalimanlar, üniversiteler, sa l k merkezleri, büyük oteller ve resmi devlet kurulufllar binalar v.b. tesislerin iç ve d fl cephelerinde yap lan say s z uygulamalar ile Seranit Granit Seramik malzemelerinin kullan m yayg nlaflmaktad r. Ça n son teknolojik imkanlar n n kullan ld üretim tesislerinde, Seranit'e özgü kalite anlay fl dünyan n çeflitli yerlerinden özenle seçilen hammaddeyle bafllamakta ve üretimin her aflamas nda titizlikle devam etmektedir. Seranit, toplam kalite çerçevesinde " Porselen Karo " üretimi ile Avrupa'n n birinci kategori üreticileri aras nda yer al rken, Türkiye'de seramik d fl cephe sistemlerini gelifltirme ve uygulama baflar s ndan dolay Türk Yap Oscar ' say lan " Alt n Çekül " ödülünü 3 kez alm flt r. Seranit in d fl cephe sistemleri Endüstri devrimiyle ortaya ç kan üretim ve mühendislik alanlar ndaki bulufllar sayesinde geliflen yap m sistemleri sonucu yeni mimari ak mlar ve cephe sistemleri karfl m za ç kmaktad r. Günümüz mimarisinde cephede, do al tafl, kompozit ve metal levhalar, camlar ve di er kaplama malzemeleri ile birlikte kullan labilen ya da tek bafl na d fl cephelerin kaplamas nda kullan labilen granit seramikler binalar n vazgeçilmez malzemesi olmaktad r. The use of Seranit Granite Ceramic materials is becoming more prevalent with the countless applications on the interiors and exteriors of major business and shopping centers, airports, universities, health centers, large hotels and public buildings and similar facilities. In its production facilities where the state-of-the-art technology is used, the quality concept specific to Seranit starts at the raw material carefully selected from various locations in the world and continues meticulously in every stage of production. Seranit is among the first category manufacturers in Europe with its Porcelain Tile production in terms of total quality, it has received the Golden Plumb award which is the Turkish Construction Oscar on account of its success in developing and applying ceramic exterior systems. Seranit s exterior systems New architectural trends and façade systems emerge as a result of the construction systems advancing, thanks to the discoveries in production and engineering after the industrial revolution. Granite ceramics, which may be used either together with natural stones, composite and metal sheets, glass and other covering materials on façades in today s architecture or on stand alone basis on covering of exteriors are becoming indispensable materials in buildings.

41 50 Üyelerimiz / Members Seranit, düflük su emme katsay s (%0,02), bünyesinde bulundurdu u kil, kaolen, feldspat, silis gibi do al malzemelerle, estetik ve sonsuz seçenek sunabilen renk yap s yla, 1250 C de piflerek kazand homojen ve mukavim yap s yla d fl cephelerin en önemli kaplama malzemesi konumuna gelmifltir. Ürün gam nda bulunan ve d fl cephelerde 23x46-33x66-33x50-46x46-60x60-60x120 cm. ebatlar yla bilinen tüm d fl cephe konstrüksiyon sistemlerine uygulanabilmektedir. Seranit ar-ge faaliyetlerinin sonucunda gelifltirilen ve SERASTONE S STEM olarak adland r lan yeni d fl cephe uygulama sistemi ile ürün gelifltirme d fl nda sistem gelifltirme faaliyetlerini de ön plana ç karm flt r. Bu sistem bir çok nitelikli projede kullan lm flt r. Seranit, Sibirya daki Mansisky Üniversitesi nin d fl cephesinden, dünyam z n alt olarak nitelendirilen Down Under Avustralya ya kadar yay lan faaliyetlerine her geçen gün yenilerini eklemeye devam etmektedir. Seranit has become the most significant covering material for exteriors with its low water absorption coefficient (0.02 %), natural materials it contains like clay, kaolin, feldspar and silicon and its aesthetical colors offering infinite alternatives and its homogeneous and strong structure gained by being fired at 1250 ºC. It may be applied to any known exterior construction systems in sizes 23x46-33x66-33x50-46x46-60x60-60x120 cm available in its product range. Seranit has also emphasized system development efforts with the new exterior application system developed as a result of R&D studies known as SERASTONE SYSTEM, in addition to product development. This system has been used in numerous significant projects. Seranit continues to add new ones to its efforts ranging from the exterior of Mansisky University in Siberia to Down Under Australia.

42 52 Fuarlar / Fairs Seramik ve cam sektörü Seramiktek 2005 te bulufltu Ceramic and glass industries meet at Seramiktek 2005 Türkiye de kendi alan nda tek organizasyon olan Seramiktek 2005, 5. Uluslararas Seramik, Cam ve Teknolojileri Fuar Yeflilköy stanbul Dünya Ticaret Merkezi nde 1-4 Eylül 2005 tarihleri aras nda gerçeklefltirildi. ASDF Fuarc l k taraf ndan Türk Seramik Derne i nin deste iyle düzenlenen Seramiktek 2005,1 milyar dolar aflan ihracat hacmine sahip, dünyada vitrifiye üretiminde üçüncü, karo üretiminde beflinci olan ve 2004 y l nda ODTÜ flletme Toplulu u taraf ndan y ld z seçilen seramik sektörünün temsilcilerini bir araya getirdi profesyonel taraf ndan ziyaret edilen, 19 ülkeden 157 firman n kat ld fuar n aç l fl n Türk Seramik Federasyonu Yönetim Kurulu Baflkan Adnan Polat ve Küçükçekmece Belediye Baflkan Aziz Yeniay yapt. Törende konuflma yapan Yeniay, Türkiye de üretilen serami in büyük bir k sm n n yurtd fl na ihraç edilmekte oldu unu ve bunun bir mutluluk vesilesi oldu unu belirtti. Yeniay, ayr ca seramik sektörünün bugün geldi i noktan n uluslararas platformda da oldukça önemli oldu unu söyledi. Ceramic and glass industries meet at Seramiktek Seramiktek th International Ceramic Glass Industries and Technologies Trade Fair, which is the only organization in its field in Turkey, was held September 1-4, 2005 in Yeflilköy Istanbul World Trade Center. Seramiktek 2005 organized by ASDF Trade Show Company, with the support of Turkish Ceramic Association, brought the representatives of the ceramic industry which has an export volume over 1 billion Dollars and is third in vitreous ware and fifth in production of tiles in the world and was chosen as The Star by METU Management Group in 2004 together. Turkish Ceramic Federation Chairman of Board of Directors Adnan Polat and Küçükçekmece Mayor Aziz Yeniay performed the opening of the trade fair attended by 157 firms from 19 countries and visited by 2400 professionals. Speaking at the ceremony, Yeniay said that a major portion of the ceramics produced in Turkey was being exported abroad and this was cause for happiness. Yeniay also stated that the point reached today by the ceramic industry is highly important in the international platform as well.

43 53 Sonras nda konuflma yapan Adnan Polat; Türk seramik sanayiinin son 30 y lda 1 milyon metrekareden 300 milyon metrekareye, 300 misli büyüyerek yer ve duvar karosunda dünyadaki yerini ald na dikkat çekerken, Türk seramik sektörünün Türkiye de katma de eri en yüksek sanayi oldu unu belirtti. Sektördeki en büyük eksikli in yan sanayinin yetersiz kalmas oldu unu söyleyen Polat; Biz sektörümüze yat r m yapmak isteyenlere yer ve duvar karosu üretmeyin, vitrifiye üretmeyin, gidin yan sanayiye yat r m yap n diyoruz. Çünkü bu konuda cidden d fla ba ml y z. Bu fuar iflte bu anlamda bizim için çok önemli dedi. Sektörün önde gelen firmalar ndan talyan Sacmi-Imola firmas n n Seramik Bölümü Genel Müdürü Claudio Marani de fuar n aç l fl için stanbul dayd. Aç l fl töreninden sonra stantlar gezen Polat ile Yeniay, seramik ve cam sektörünün önde gelen firmalar n n temsilcileriyle sohbet etti, ürünleri inceledi. Yurtd fl ndan ilgi büyük Cam ve Seramik sektörleri için hammadde, yard mc madde, robot sistemleri, piflirme tesisleri, makine, teçhizat ve üretim bantlar içinde yer alan di er aksesuarlar n 2604 metrekare net alanda sergilendi i fuara, Türkiye den 52, talya dan 42, Almanya dan 29, Fransa dan 7 firma kat ld. Ayr ca spanya, ngiltere, Çin, ABD, Hindistan, Tayvan, Belçika ve ran dan da firmalar haz r bulunurken, yerli ve yabanc üreticiler, ithalat ve ihracatç lar, inflaat sektörü, üniversite mensuplar, mimar ve tasar mc lar fuar ziyaret etti. Speaking next, Adnan Polat said that the Turkish ceramic industry grew 300-fold in the last 30 years from 1 million square meters to 300 million square meters, taking its place in floor and wall tiles, added that the Turkish ceramic industry is the sector with the highest added value in Turkey. Stating that the biggest shortcoming in the industry is the inadequacy of the side industry, added; We tell those wishing to invest in our industry not to produce floor or wall tiles or vitreous ware; go and invest in the side industry. Because we really are dependent on other countries in this area. That s why this trade fair is so important for us. Claudio Marani, General Manager of Ceramic Department of Italian Sacmi-Imola, one of the leading firms in the industry, also was in Istanbul for the opening of the trade fair. Polat and Yeniay, touring the stands after the opening ceremony, chatted with the representatives of the leading firms of the ceramic and glass industries, reviewing products. Great interest from abroad The trade fair, where raw materials, auxiliary materials, robot systems, firing facilities, machinery, equipment and other accessories contained in production lines for glass and ceramic industries were exhibited on a net area of 2,604 square meters, was attended by 52 firms from Turkey, 42 from Italy, 29 from Germany and 7 from France. Also, firms from Spain, Britain, China, USA, India, Taiwan, Belgium and Iran were present at the show with local and foreign manufacturers, importers and exporters, the construction industry, members of academia, architects and designers visited the trade fair.

44 54 Fuarlar / Fairs Mustafa Ersin Ayaydin Seramik Federasyonu mustafa@serfed.com CERSAIE 2005 CERSAI 2005 CERSAIE Uluslar aras Seramik, nflaat ve Banyo Aksesuarlar Fuar, 27 Eylül-01 Ekim 2005 tarihleri aras nda, talya n n Bologna kentinde düzenlendi. Sektörün en önemli fuarlar ndan biri olan ve toplam sergileme alan 156 bin m 2 ye ulaflan CERSAIE fuar na 826 s talyan, 204 ü di er ülkelerden olmak üzere toplam 1030 firma kat ld. Fuara kat lan firmalar n %50 sini seramik kaplama malzemesi üreten firmalar %37 sini banyo ekipman üreten firmalar oluflturdu. Ziyaretçi istatistikleri henüz yay nlanmayan fuar n bu y l kifli taraf nda ziyaret edildi i tahmin ediliyor y l nda fuar si talyan, si di er ülkelerden olmak üzere kifli ziyaret etmiflti. CERSAIE International Ceramics, Construction and Bathroom Accessories Trade Fair was held in Bologna, Italy, September 27-October 01, A total of 1,030 firms; 826 Italian, 204 from other countries, participated in CERSAIE, one of the most important trade fairs of the industry, with a total exhibition area reaching 156,000 m 2. While firms producing ceramic covering materials comprised 50 % of the firms participated in the show, 37 % of the attending firms were bathroom equipment manufacturers. It is estimated that the fair, for which visitor statistics are not yet announced, was visited by 100,000 people this year. In 2004, the fair was visited by 98,592 people; 72,557 from Italy and 25,462 from other countries.

45 55 CERSAIE Fuar Ziyaretçi Profili / CERSAIE Trade Fair Visitor Profile talyan Ziyaretçiler/ Italian Visitors Yabanc Ziyaretçiler/ Foreign Visitors Toplam Ziyaretçi / Total Visitors Fuara bu y lda befl Türk firmas kat ld. Bu firmalar Kale Seramik, Toprak Seramik, Kütahya Seramik, Ege Seramik ve Eczac bafl (V TRA). Fuara kat lmak isteyen ancak, fuar idaresinden olumlu yan t alamayan Türk firmalar fuara yak n otellerde salon kiralayarak ürünlerini sergilediler. Termal Seramik firmas Holiday Inn Otel de salon kiralayarak sergileme yapt. Türk seramik firmalar CERSAIE Fuar nda yer alam yor. CERSAIE fuar n n toplam sergileme alan m 2 ye ulafl rken, fuara kat lan befl Türk firmas n n toplam sergileme alan ise sadece 600 metrekare. Yani toplam fuar alan içinde Türk üreticilere ayr lan bölüm toplam alan n sadece binde 2.5 i. CERSAIE Fuar na kat lan firmalar n stand alanlar n geniflletme veya fuara kat lamayan firmalar n fuardan yer edinme taleplerine bu zamana kadar fuar idaresinden olumlu yan t al namad. Sektördeki firmalar n bu sorununu çözme amac yla, CERSAIE fuar nda yetkililer ile görüflmeler yap ld. talyan Seramik ve Refrakter Üreticileri Birli i nin (ASSOPIASTRELLE) Genel Müdürü Franco Vantaggi ye Türk seramik üreticilerinin yer talebi iletildi. CERSAIE 2005 Fuar na kat lmak isteyen üreticilerin Ocak 2006 tarihine kadar taleplerini kendisine göndermelerini isteyen Franco Vantaggi, önümüzdeki dönemde fuarda yeni sergileme alan için ilave bina yap lmayaca n, Türk seramik sektörüne sempati ile bakt n, fuardan ayr lacak olan mevcut kat l mc lar n yerlerinin Türk seramik üreticilerine tahsis edilmesi için öncelik tan yaca n ifade etti. Five Turkish firms attended the fair this year. These firms were Kale Seramik, Toprak Seramik, Kütahya Seramik, Ege Seramik and Eczac bafl (VITRA). Turkish firms requesting to attend the fair, who were unable to give who were unable to get a positive response from the trade fair administration, displayed their products by renting halls in hotels close to the fair. Termal Seramik showed by renting a hall in Holiday Inn Hotel. Turkish ceramic firms unable to attend CERSAIE Fair While the total exhibition area of CERSAIE trade fair is close to 156,000 m 2, the total display are of the five Turkish firms participating in the show is only 600 square meters. That is, the area allocated to Turkish manufacturers in the total fair area is only 2.5 per thousand of the total land area. No positive response could be received from the trade fair administration until now to the requests by firms attending CERSAIE Fair to expand their stand areas or by firms unable to attend the fair to get space. Meetings were held with officials at CERSAIE Fair to solve this problem of the firms in the industry. The space request of Turkish ceramic manufacturers was conveyed to Italian Ceramic and Refractory Manufacturers Association (ASSOPIASTRELLE) General Manager Franco Vantaggi. Franco Vantaggi, asking that manufacturers wishing to participate in CERSAIE. Trade Fair to send their requests to him until January 2006, stated that no additional buildings will be built at the fair in upcoming periods as new display areas, that he sympathized with the Turkish ceramic industry and that he would give priority to allocation to Turkish ceramic manufacturers of the spaces of present participants who would leave the fair.

46 56 Sektörel Bak fl / Sectoral Outlook One of the leaders of the ceramic industry, Tolun Vural; Our target is to exist eternally committed to Elginkan Group s philosophy with employees and customers Röportaj & Foto raflar / Interview & Photos fierife Deniz Ulueren serife@serfed.com Seramik sektörünün önde gelen liderlerinden Tolun Vural: Hedefimiz; Elginkan Grubu felsefesine bağlı olarak, çalışanları ve müşterileriyle birlikte ebedi olarak varolmak 1952 stanbul do umlu. stanbul Teknik Üniversitesi Metalurji Mühendisli i ve ngiltere Sheffield Üniversitesi Seramik Mühendisli i ve Yüksek Mühendislik diplomalar ald. ngiltere dönüflü Eczac bafl Seramik Fabrikalar nda aras fleflik ve üretim müdürlü ü yapt de Toprak Seramik Grubu na kat ld. Sa l k Gereçleri Müdürü, 1988 de Fabrikalar Müdürü, 1993 de Genel Müdür Yard mc s ve 1996 da Genel Müdürlü e yükseldi. Toprak gurubunda Bozüyük te bir sa l k gereçleri fabrikas kurulmas (1 milyon/y l kapasiteli) tevsii, mevcut karo fabrikas tevsii (10 milyon m 2 /y l kapasiteli), ngiltere de sa l k gereçleri ve bir karo fabrikas yat r m faaliyetlerinin yürütülmesi (2001 krizinde durduruldu), Eskiflehir de yer ve duvar karosu, porselen karo fabrikalar (toplam 18 milyon m 2 /y l kapasiteli) ve yard mc tesis yat r mlar n gerçeklefltirdi y l Temmuz ay nda Elginkan Grubu na kat lan Tolun Vural, Serel Seramik San. Ve Tic.A.fi Genel Müdürlü ü nü sürdürmekte. He is 1952 Istanbul born. Received diplomas from Istanbul Technical University Metallurgical Engineering Department and Britain Sheffield University Ceramic Engineering Department and a Master s Degree from the same department. He served as supervisor and production manager in Eczac bafl Ceramic Factories from 1978 until 1982 upon his return from England. He joined Toprak Ceramic Group in He became Sanitary Ware Manager, then Factories Manager in 1988, Vice-President in 1993 and General Manager in In Toprak Group, he achieved the foundation of a sanitary ware plant in Bozüyük (1 million/year capacity) and its expansion, expansion of the existing tile factor, (10 million m 2 /year capacity), conducting the project operations of sanitary ware and tile factories in England (suspended in 2001 crisis) and the projects of floor and wall tile and porcelain tile plants in Eskiflehir (total 18 million m 2 /year capacity) and auxiliary facilities. Tolun Vural, who joined Elginkan Group in July 2004, currently serves as General Manager of Serel Seramik San. Ve Tic.A.fi.

47 57 Çocuklu undan beri uçaklara merakl, havac l k kulüpleriyle iliflkili, pek çok genci havac l a kazand rm fl, seyahat afl, opera, bale takip eden, Latin ve Jaz müzi i dinlemekten hofllanan bir profesyonel var bu say m zda. As l mesle i seramik mühendisli i, y llarca Eczac bafl, Toprak gibi büyük gruplara hizmet etmifl, bir y l önce Serel in Genel Müdürlü ü ne transfer olmufl bir lider. Bu röportaj yapabilmek için yaklafl k iki ay gibi bir süre bekledim ifl yo unlu u nedeniyle. Zincirlikuyu daki vak f binas n n müzesinde bulufltu umuzda, sektörün sorunlar ndan, vakf n ve Serel in amac na, hedeflerine her konuda merak etti imizi sorduk. Müze Müdürü Kemal Bey, bizlere Ahmet Elginkan n y llarca saklay p korudu u, önemli müzelerde sergilenen, Türkiye nin ilk antik musluklar n göstermek için müzeye ç kard. Hayat nda gülmeyi hiç ihmal etmeyen Tolun Vural ile bilgilendirici sohbetin ard ndan, röportaj çekimlerini de gerçeklefltirmifl olduk. In this issue, our guest is a professional interest in airplanes since his childhood, involved with aviation clubs, who has attracted many a youth to aviation, who loves traveling, follows opera and ballet and enjoys listening to Latin and Jazz music. His real profession is ceramic engineering; a leader who has served major groups like Eczac bafl and Toprak over the years, who was transferred to Serel as general manager a year ago. I had to wait almost two months to have this interview due to his busy schedule. When we met in the trust building musueum in Zincirlikuyu, we asked what we wanted to know on every subject from the problems of the industry to the mission and objectives of the trust and Serel. Museum Manager Mr. Kemal took us to the Museum to show the first antique taps of Turkey conserved by Ahmet Elginkan over the years, exhibited in important museums. After the informative chat we had with ever smiling Tolun Vural, we took the photos for the interview. fierife Deniz Ulueren: Elginkan Grubu nu sektördeki di er firmalardan ay ran özellikler var, bunlar ö renebilir miyiz? Tolun Vural: Grubu sektörde faaliyet gösteren di erlerinden ay ran özellik bir vak f olmas d r de Ahmet Elginkan ve o ullar Ekrem ve Cahit Elginkan ECA Presdöküm San.Ltd. fiti ni kurarak o zaman Türkiye nin ilk ça dafl armatür üretimine bafllam fllar. Sonra yat r mlarla büyüyerek vana, armatür, seramik, sa l k gereçleri merkezi ve ayr s tma ve so utma ekipmanlar, gazl ve elektrikli su s t c lar, döküm küvet, radyatör ve otomotiv parçalar, panel radyatör, g da, inflaat, madencilik, ilaç üretim ve sat fl konular nda büyük bir grup haline gelmifller. Türk sanayiinin en köklü topluluklar ndan birini yaratan Elginkan Ailesi, yar m as rl k flirket kültürünün daha ilk y llar nda vak f kurarak, flirketlerden elde edilecek gelirle Türk insan n n e itimine ve kültürel geliflimine katk da bulunmay hedefler de kurulan Elginkan Vakf n n temelinde yatan, ebedi müessese ve Türk toplumuna ebedi hizmet anlay fl d r. Vak f, ülkemiz insan n n kültürel ve bilimsel birikimini de erlendirmek ve böylelikle Türkiye nin her alanda ça dafl bir anlay flla ilerlemesine destek olmak misyonu ile yola ç km flt r. fierife Deniz Ulueren: There are special characteristics distinguishing Elginkan Group from the other firms in the industry. Can we learn these? Tolun Vural: What makes the Group different from the other operating in the sector is that it is a trust. In 1957, Ahmet Elginkan and his sons Ekrem and Cahit Elginkan started the first contemporary tap and mixer production in Turkey, founding ECA Presdöküm San.Ltd. fiti. Subsequently, growing by investments, they have become a major group in the fields of production and sales of valves, taps and mixers, ceramic sanitary ware center, separate heating and cooling equipment, gas and electricity powered water heaters, cast tubs, radiator heaters, automotive parts, panel type radiator heaters, food, construction, mining and drugs. The Elginkan Family, who created one of the most established groups of Turkish industry, aims at contributing to the education and cultural development of the Turkish individual by establishing a trust just during the first years of the half century old company culture, with the income to be derived from companies. Elginkan Foundation established in 1985 is based on the concept of eternal institution and eternal service to Turkish society. The Foundation has started its journey to make use of the cultural and scientific accumulation of the individual of our country and thus, to give support to Turkey s advancement in every field under a contemporary perspective.

48 58 Sektörel Bak fl / Sectoral Outlook fi.d: Elginkan Vakf n n amaçlar n bize k saca anlat r m s n z? T.V: Vakf n amac, kültür de erlerimizi, örf, adet, manevi de erlerimizi ve Türkçemizi araflt rmak, desteklemek, korumak, yaflatmak ve tan tmak. Bilim, Teknoloji ve E itim alan ndaki faaliyetleri teflvik etmek. Ülke sanayiinin ihtiyaç duydu u vas fl iflgücü yetifltirmek ve bu sebeple ülkenin istihdam imkanlar n art r c e itim çal flmalar na katk da bulunmak için okullar, e itim kurumlar açmak ve iflletmek. Elginkan Grubu, H.Ekrem Elginkan n 1999 y l nda vefat ndan beri Elginkan Vakf bünyesinde faaliyet göstermektedir. fi.d: Türkiye nin parlayan y ld z seramik sektörü, teflvik kanunu, enerji maliyetleri gibi sorunlarla u rafl yor. Bu konuda beklentilerinizi sektör lideri olarak nas l de erlendirirsiniz? T.V: Ana hatlar yla bakt m zda Teflvik Kanunu; Gümrük Birli ine geçiflten itibaren teflviklerin azalt lmas, kald r lmas na ra men sektör yurtd fl pazarda rekabet edebildi ve pay n büyüttü. Son teflvik kanunu ile sektör içinde kurulufllar aras nda haks z rekabet oldu, Seramik Federasyonu taraf ndan sektörün görüflleri hükümete iletildi.enerji maliyetleri; fiyatlar n devlet taraf ndan belirlenmesi, Avrupa daki rakiplerimiz talya ve spanya ya nazaran yüksek olmas na yol aç yor, bu da bize maliyet dezavantaj getirmekte. Enerjide serbest rekabet koflullar n n yürürlü e girmesiyle sorunumuz ortadan kalkacakt r. Nakliye; yurtiçi nakliye a rl kl olarak kamyonlarla yap lmakta. Demiryollar n n gelifltirilmesiyle kara nakliyesi azalacak ve milli ekonomiye katk sa lanacakt r. Seramik Federasyonu olarak da konuyla ilgili giriflimlerimiz sürmektedir. Yurtd fl nakliyeleri ya deniz ya da karayolu ile yap lmaktad r. Demiryolunun kullan lmas n kolaylaflt racak altyap n n haz rlanmas ve navlun maliyetlerinin düflürülmesi için TCDD den gerekli çal flmalar yapmas istenmektedir. Makul navlun fiyatlar ile Türk ürünlerinin rekabet flart aranacakt r. Hammadde, seramik sektörü h zla büyüyor. Ancak Türkiye de istenen kalitede hammadde kaynaklar da h zla tükenmektedir li y llarda yerli hammaddeler kullan l rken 1990 larda ithal bafllam fl, 2000 lerde h zl art fl göstermifltir. Sektörün gelece inin bu aç dan güvence alt na al nmas gerekir. fi.d: Could you briefly tells us the objectives of Elginkan Foundation? T.V: The objective of the Foundation is to research, support, protect, further and promote our cultural values, customs, moral values and the Turkish language. To encourage efforts in the fields of science, technology and education. To develop the qualified work force needed by the industry of the country and to open and run schools and educational institutions to contribute to educational efforts increasing the employment opportunities in the country. Elginkan Group operates under the Elginkan Foundation since the death of H.Ekrem Elginkan in fi.d: The shining star of Turkey, the ceramic industry, deals with problems like the Subsidies Act and energy costs. How do you assess your expectations in this area as an industry leader? T.V: Looking overall, the industry was able to compete and increase its share in the international market despite the Subsidies Act and reduction and elimination of subsidies after transition to the Customs Union. By the recent Subsidies Act, unfair competition occurred between companies in the industry. The views of the industry were conveyed to the government by Ceramic Federation. Energy costs, fixing of prices by government causes costs to be higher than those of our European competitors, Italy and Spain and this brings us a cost disadvantage. Our problem will disappear upon implementation of free competition conditions in energy. Transportation, domestic transportation is predominantly done by trucks. As railroads are developed, truck transportation will decrease, contributing to the national economy. Our initiatives on the subject are continuing as Ceramic Federation as well. International transportation is done either by sea or land. State Railways has to make the necessary studies for preparation of the infrastructure to facilitate the use of the railroads and to reduce freight costs. The competitiveness of Turkish products will increase with reasonable freight costs. Raw materials, the ceramic industry is growing rapidly but raw material resources of desired quality in Turkey are being depleted rapidly. Whilst local raw materials were used in 1980s; 1n 1990s, imports started, increasing rapidly in 2000s. The future of the industry must be secured in this respect.

49 59 Türk sanayiinin en köklü topluluklar ndan birini yaratan Elginkan Ailesi, yar m as rl k flirket kültürünün daha ilk y llar nda vak f kurarak, flirketlerden elde edilecek gelirle Türk insan n n e itimine ve kültürel geliflimine katk da bulunmay hedeflemektedir The Elginkan Family, who created one of the most established groups of Turkish industry, aims at contributing to the education and cultural development of the Turkish individual by establishing a trust just during the first years of the half century old company culture, with the income to be derived from companies fi.d: Çin in yan s ra bir çekinceniz var, Hindistan için ne düflünüyorsunuz? T.V: Çin in bilhassa Dünya Ticaret Örgütüne girdikten sonran nas l dünya pazarlar n istila etti ini ve buna sadece geliflmekte olan ülkelerin de il geliflmifl ülkelerin de dayanamad klar n görmekteyiz. fiimdi gerek ABD gerekse AB de kota konulmas ve di er engeller getirilmeye çal fl lmaktad r. Türk Seramik sektörü yurtd fl pazarlarda sadece yerel üreticilerle de il di er ithal ürünlerle de rekabet etmeye çal flmakta ve bunun için hiçbir teflvik görmemektedir. Türkiye de haks z rekabete müsaade etmemeli ve bu tip ürünlerin ithalat nda gözetim ve kontrollerin do ru yap larak gerekti inde kota ve telafi edici gümrük vergisi uygulanmas na gidilmelidir. Hepimiz takip ediyoruz ki Hindistan gelecek on y l içinde global bir oyuncu olacakt r. stikrarl demokrasi, bol hammadde kaynaklar, ucuz iflgücü, iyi e itim görmüfl teknik eleman mevcudiyeti, bilim ve teknolojide yakalad seviye bak m ndan Hindistan cazibe merkezi olmaktad r. Burada sadece yerli de il yabanc yat r mlar da yo unluk kazanmaktad r. Seramik sektörü de buna paralel büyüme göstermektedir. Bu nedenle Hindistan, Türkiye aç s ndan dikkatle izlenmesi gereken bir uyuyan dev olarak görmekteyim. fi.d: You have a caveat; what do you think of India? T.V: We see how China has invaded global markets after especially joining the World Trade Organization and not only the developing countries, but the developed ones cannot withstand it. Now, attempts are made both in USA and also in EU for placing quotas and bringing other obstructions. The Turkish ceramic industry is trying to compete not only with local manufacturers but also other imported products in international markets and gets no subsidies for this. Turkey must not allow unfair competition either and quotas and compensating customs duties must be imposed if necessary, making the monitoring and supervision properly in the imports of these types of products. We all follow that India will become a global player in the next ten years. India is becoming a center of attraction in terms of a stable democracy, ample raw material resources, cheap manpower, well educated technical personnel and the level captured in science and technology. Here, not only domestic but also foreign investments are growing. The ceramic industry also grows in parallel with its. Therefore, I see India as a sleeping giant which has to be carefully monitored for Turkey.

50 60 Sektörel Bak fl / Sectoral Outlook stikrarl demokrasi, bol hammadde kaynaklar, ucuz iflgücü, iyi e itim görmüfl teknik eleman mevcudiyeti, bilim ve teknolojide yakalad seviye bak m ndan Hindistan cazibe merkezi olmaktad r. Bu nedenle Hindistan, Türkiye aç s ndan dikkatle izlenmesi gereken bir uyuyan dev olarak görmekteyim. India is becoming a center of attraction in terms of a stable democracy, ample raw material resources, cheap manpower, well educated technical personnel and the level captured in science and technology. Therefore, I see India as a sleeping giant which has to be carefully monitored for Turkey fi.d: 1980 ler ile günümüzü k yaslay nca tasar m boyutunda ülkemizin konumunu nas l de erlendirirsiniz? T.V: Sektör 1980 lere kadar Avrupa ve özellikle talya daki ürünleri taklit ederek faaliyetini sürdürdü. 80 li y llardan itibaren Avrupal üreticilerin flikayetleri ve hatta yasal yolla baflvurmalar üzerine sektör ürün gelifltirme konusunda kendi kaynaklar n gelifltirme ve yurtd fl dizayn firmalar yla çal flma yoluna gitti. Bu paralel çal flma sonucunda Türkiye de baflar l tasar mlar yap ld ve bunlar ödül ald. Hatta yurtd fl nda Türk ürünlerinin de kopya edildi ini görüyoruz. Art k Türkiye de dizayn firmalar kuruluyor, bu sayede özgün tasar mlar üretilmesi konusunda daha baflar l olunaca na inanmaktay m. fi.d. Serel in sektörde ve dünya pazar ndaki stratejik konumundan bahsedebilir misiniz? T.V: fiirket 1978 de kuruldu, 1982 de üretime bafllad. Kurulufl kapasitesi parça/y l olup sürekli yap lan tevsiiler ile parça/y l kapasiteye ulaflt. lk kuruldu u y ldan itibaren gerek ürün kalitesi gerekse dizayn aç s ndan yurtiçi ve yurtd fl pazarlarda be eni kazanm fl, Pazar pay n artt rm flt r. Üretimin % 70 i ihraç edilmekte, bu da Kuzey Amerika dan Avustralya ya uzanmakta. A rl kl pazar m z ngiltere, Rusya, Fransa ve Almanya d r. ngiltere de % 7 pazar pay na ulafl lm flt r. fi.d: How do you evaluate the position of our country in terms of design when comparing 1980s and today? T.V: The industry operated by imitating European and especially Italian products until 1980s. As European manufacturers complained and even resorted to legal remedies starting from the 1980s, the industry chose to develop its own resources and working with international design firms in developing its products. As a result of this parallel effort, successful designs were made in Turkey which received awards. In fact, we see that Turkish products, too, are copied abroad. Now, design firms are established in Turkey. I believe that thus more success will be achieved in generating original designs. fi.d. Could you tell us about Serel s strategic position in the industry and the global market? T.V: The Company was founded in 1978; started production in Its foundation capacity was 400,000 units/year, reaching 1,800,000 units/year by continuous expansion. It has received accolades in terms of both product quality and also design in domestic and international markets since the year of its foundation. 70 % of its production is exported, reaching North America and Austrialia. Our predominant market is England, Russia, France and Germany. 7 5 market share is achieved in England.

51 61 fi.d: Serel in genel hedefleri nelerdir? T.V: Elginkan Grubu felsefesine ba l olarak, çal flanlar ve müflterileriyle birlikte ebedi olarak varolmak, dünya çap nda bir flirket olma idealini benimsemek ve uygulamaktad r. Üretime bafllad 1982 y l ndan itibaren gerek yurtiçi gerekse yurt d fl nda sayg n bir marka imaj yaratmak için u rafl göstermektedir. Zaman süreci içinde toplam kalite anlay fl n n gelifltirilmesi, müflteri ve çal flanlar n n memnuniyetinin kazan lmas na a rl k verilmifltir. Türkiye de de il, yurtd fl hedef pazarlarda da marka imaj yerleflmifltir. Son y llarda yurtd fl pazarlarda düflük maliyetli üreticilerin rekabeti nedeniyle alt segment pazara kayma yönünde çal flmalar yürütülmektedir. fiirketimizin tasar m departman, tasar m firmalar kullan larak yeni ürünler gelifltirilmektedir. Rekabette ürün farkl laflmas na gidilmektedir. Extra Clean ürünü buna örnektir. Rakiplerimizin k sa ömürlü sentetik yüzey kaplamalar yerine yine seramik yüzey kaplamas olup, sa lad pürüzsüz yüzey ile hem kolay temizleme özelli i sa lar hem de mikro organizmalar n üremesine zemin yaratmayacak hijyenlik sa lar. Bu özellikle Bat Avrupa ülkelerinde tutulmakta ve daha iyi fiyat al nabilmektedir. Anti bakteriyel klozet kapaklar m z da yine bu kapsamda piyasaya sunulmaktad r. Bat Avrupa da 1980 lerden sonra müflteriye karo, sa l k gereçleri, dolaplar, aksesuarlar ile komple mutfak ve banyo sunulmaya baflland. Bu kombinasyonu baflaran firmalar rekabette öne geçti In Western Europe, after 1980s, complete kitchens and bathrooms with tiles, sanitary ware, cabinets and accessories started to be offered to the consumer. The firms that were successful in this combination went ahead in competition fi.d: What are the general objectives of Serel? T.V: In line with the Elginkan Group philosophy, it adopts and implements the ideal of existing eternally with its employees and customers and becoming a world scale company. It has been striving to create a reputable brand image both domestically and abroad since 1982 when it started production. Development of the concept of total quality and winning the satisfaction of the customer and employees was emphasized all alone. The brand image has been established not only in Turkey but also in international target markets. Efforts are made to move to the subsegment market in international markets in recent years due to the competition by low cost manufacturers. Using the design department of our company and design firms, new products are being developed. Product diversification is achieved in competition. Extra Clean is a product which is an example for this. It has a ceramic surface covering in place of the short lived synthetic surface coverings by our competitors and allows easy cleaning capability by the smooth surface it provides and also provides hygiene not allowing microorganisms to grow. Due to this feature, it is popular in Western European countries and may attract better prices. Our antibacterial toilet bowl covers are also launched in this context.

52 62 Sektörel Bak fl / Sectoral Outlook fi.d: Rekabette öne geçen firmalar n öncelikleri neydi? T.V: Düflük maliyetli ülkelerin teknolojik yetersizlikleri nedeniyle üretemedikleri ürünleri üreterek yurtd fl pazarlarda önemli pazar paylar na ulafl lmaktad r. Gerek tasar m gerekse ürün gelifltirme yönünden çal flmalar sürerken, kullan c lara özgün ürünler sunulmas hedeflenmektedir. Eskiden müflteriler ürünleri ayr ayr al rd. Bat Avrupa da 1980 lerden sonra müflteriye karo, sa l k gereçleri, dolaplar, aksesuarlar ile komple mutfak ve banyo sunulmaya baflland. Bu kombinasyonu baflaran firmalar rekabette öne geçti. Serel de müflterilere gerekli tüm ürünleri sunabilmek için çal flmalar n sürdürmektedir. fi.d: Aktüel yönden, ifl yaflam d fl ndaki günlerinizde kendinizi nas l ve hangi yönlerden gelifltirip, sosyal etkinliklere kat l yorsunuz? T.V: Futbol düflkünü olmamakla birlikte Galatasaray l y m. Latin ve Jaz müzi i dinlerim. Opera ve bale gösterilerini takip ederim, seyahatten, de iflik kültürlerden dost edinmekten hofllan r m. Hürriyet, Milliyet, BBC, CNBCe, NTV haber ve ekonomi programlar, National Geographic, History Channel ilgi alan ma giren konular oldu u için izlerim. Maket uçak yap m hobilerimden. fiu an Tanr lar Okulu ve 8.Al flkanl k Bütünlü e Do ru okudu um kitaplardan. fi.d: What were the priorities of firms that succeeded in competition? T.V: Significant market shares are achieved in international markets by producing goods low cost countries cannot produce due to lack of technology. Offering of original products to consumers is targeted as efforts are made in terms of design and product development. The customers used to buy products separately. In Western Europe, after 1980s, complete kitchens and bathrooms with tiles, sanitary ware, cabinets and accessories started to be offered to the consumer. The firms that were successful in this combination went ahead in competition. Serel, too, is continuing with its efforts to offer all required products to the customers. fi.d: How and in what aspects do you develop yourself and join social events on non-working days? T.V: Although I am not a football enthusiast, I am a Galatasaray fan. I listen to Latin and Jazz music. I follow opera and ballet shows; I enjoy traveling and making friends from different cultures. I follow Hürriyet, Milliyet, BBC, CNBC-e and NTV news and economy programs, National Geographic and History Channel as they are my area of interest. Model airplane making is a hobby of mine. At the moment, The School of Gods and 8th Habit From Effectiveness to Greatness are among the books I am reading.

53 64 zlediklerimiz / Our Impressions Ara ile yetmifl yedi y l Seventy-seven years with Ara Foto rafevi, foto muhabiri Ara Güler in 77. yafl gününü, 77 siyah-beyaz klasi ine yer verece i sergi ve yay mlayaca Foto raf Albümü ile kutlad. Sergi, Ara Güler in 77 siyah beyaz klasik foto raf ndan oluflurken, Foto rafevi Yay nlar ndan yay nlanacak olan albümde Ara Güler in 77 siyah-beyaz klasi inin yan nda, foto-röportajlar, portreleri ve foto raflarla biyografisi bir kapak alt nda toplanarak foto raf ve sanat severlerin ilgisine sunulacak. Ara Güler, foto raf makinesini eline ald günden bugüne film fleridine en iyi kareleri s d rarak yazd görsel tarih ile yaflam n bir an n yakalayarak onu gelecek zamanlara tafl y p foto raf n sihrini bizlere gösterdi. Onun için foto raf çekmek, içinde hissetti i dünyay çekmektir.bu dünyan n ve oluflturdu u görsel tarihinin en önemli ö esi ise insand r. nsans z hiçbir fley olmaz, ben insanlar n foto raf n çekiyorum diyor Ara Güler. Foto rafevi (Photograph House) celebrates photo journalist Ara Güler s 77th birthday with the show where his 77 black and white classics will be displayed and the photograph album it will publish. The show will comprise 77 black and white classic photographs of Ara Güler and the album to be published by Foto rafevi Publications will feature, in addition to 77 black and white classics by Ara Güler, photo interviews, portraits and his biography with photos under a single cover to be offered to photography and art enthusiasts. By the visual history he wrote by fitting in the best frames in his film strip since the day he took his camera in his hand until the present, Ara Güler displayed the magic of photography to us, catching and carrying instances of life to future times. For him, to take a picture is to take a picture of the world he feels inside him. The most important element of this world and the visual history he creates is the human being. Nothing happens without a human being; I am taking the pictures of human beings says Ara Güler.

54 Sultans come to life in porcelain Deniz Pireci Sultanlar porselende vücut buluyor... Zamana meydan okuyan kad nl n simgeleri arac l ile bir zamanlar kim oldu umuzu anlayabilir ve bu yolla kendimizi yeniden keflfedebiliriz. Yurtiçi ve yurtd fl nda onlarca karma sergiye ve bienale kat lan seramik sanatç s K. Deniz Pireci nin kad nl n tarihsel serüveni ile ilgili üçlemesinin ikinci sergisi olan Sultanlar Saltanat sanat severlerle bulufluyor Aral k tarihleri aras nda Almelek Sanat Galerisi nde aç k kalacak olan sergide porselen bu kez de sultan formlar yla karfl m za ç k yor. Türkiye nin porselenle çal flan ve yap tlar n yer yer camla ve tuvalle de bütünlefltiren az say da seramik sanatç s ndan biri olan Pireci, çal flmalar n Porselenle çal flmak, k saca cehennem atefliyle cennet meyvesi yapmakt r. Farkl malzemelerin birlikteli inden ortaya sonsuz bir fliir ç kmaktad r. diye tan ml yor. Sergilenen 25 eserin içinde sanatç n n yurtd fl nda sergilenen eserleri de bulunuyor. Sergide yer alan eserlerin yan s ra sanatç n n çal flmalar ndan baz lar VitrA Seramik Sanat Atölyesi, Kore Museum of WOCEF ve özel koleksiyonlarda yer al yor. We can understand who we were once through the symbols of womanhood defying time and we can rediscover ourselves in this way. The second show of the trilogy on the historical journey of womanhood called Reign of Sultans by K. Deniz Pireci who has participated in tens of mixed shows and biennales domestically and abroad meets art lovers. Porcelain appears this time in the form of sultans at the show to stay open between December 3-28 in Almelek Art Gallery. Pireci, one of the few ceramic fine artists working with porcelain in Turkey, integrating her works with glass and canvas from time to time, describes her works as Working with porcelain, is in short, making fruits of garden of Eden by the fire of hell. An endless poem emerges out of the togetherness of different materials. The works of the artist displayed abroad are among the 25 exhibited works. In addition to the works at the show, some of the works of the artist are found in VitrA Ceramic Art Workshop, Korea Museum of WOCEF and in private collections.

55 66 zlediklerimiz / Our Impressions Çiçek Vazolar Triennali Sergisi Flower Vases Triennial Exhibition Alev Arasl Güngör Güner H rvatistan da II. si düzenlenen Çiçek Vazolar Triennali Sergisi nde bu y l ülkemizi befl Türk sanatç s temsil etti. Güngör Güner, Hüseyin Özçelik, Burcu Öztürk Karabey, Alev Alatl, Özge lbeyi nin kat ld sergide Hüseyin Özçelik alternatif uygulama alan nda alt n plaket al rken, Burcu Öztürk Karabey ve Özge lbeyi de onursal diploma ald lar. Five Turkish fine artists represented our country in the Flower Vases Triennial Exhibition, the second one of which was held in Croatia. Hüseyin Özçelik received a golden plaque in alternative applications, and Burcu Öztürk Karabey and Özge lbeyi received honorary diplomas at the show participated by Güngör Güner, Hüseyin Özçelik, Burcu Öztürk Karabey, Alev Alatl and Özge lbeyi. Nereden Bakt na Ba l Senem Aker Depends on Where You Look From Hacettepe Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Seramik Bölümü Araflt rma Görevlisi Senem Aker Feyzo lu, Eylül ay nda Ankara Ça dafl Sanatlar Merkezi nde Nereden Bakt na Ba l adl seramik sergisini açt. Senem Aker Feyzo lu, Hacettepe University Faculty of Fine Arts Ceramic Department Research Assistant, opened her ceramic show titled Depends On Where You Look From in the Ankara Contemporary Arts Center in September.

56 67 Uluslararas Sanat E itimcileri Sempozyumu International Art Instructors Symposium Letonya Sanat Akademisi taraf ndan üçüncüsü düzenlenen Uluslararas Sanat E itimcileri Sempozyumu Dialogues farkl alanlardan (seramik, heykel, resim, tekstil, cam) pek çok sanatç ve akademisyenin kat l m yla gerçekleflti. lk olarak 2001 y l nda düzenlenen ve iki y lda bir yap lan, Letonyal seramik sanatç lar Peteris Martinsons ve Eugenia Loginova n n organizasyonunu yapt sempozyuma 8 ülkeden 26 sanatç kat ld. Türkiye den Akdeniz Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Geleneksel Türk Elsanatlar Bölümü Ö retim Üyesi Yrd. Doç. Öznur Ayd n ve Hacettepe Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Seramik Bölümü Araflt rma Görevlisi Melahat Öztürk kat ld. Sempozyumda ayr ca Dennis Smith (ABD), Helen Frances Marton ( ngiltere), Rosa Canalas ( spanya), Karin Kalman (Estonya), Mare V chmann (Estonya), Ekaterina Ominia (Rusya), Lidia Kupczynska (Polonya) ve Letonyal sanatç lar yer ald. Dialog 2005 kapsam nda kat l mc lar serbest çal flmlar n n yan s ra porselen ve ipek boyama çal fltaylar n takip ettiler ve sempozyum sonunda Letonya Sanat Akademisi nde sergi ve sunumlar yapt lar. International Art Instructors Symposium Dialogues, the third one of which was organized by Latvia Art Academy, was held with the participation of a large number of fine artists and scholars from various fields (ceramic, sculpture, painting, textile, glass). The Symposium organized for the first time in 2001, held biannually, organized by Latvian fine artists Peteris Martinsons and Eugenia Loginova was participated in by 26 artists from 8 countries. Akdeniz University Faculty of Fine Arts Traditional Turkish Handicrafts Department Member of Faculty Asst. Prof. Öznur Ayd n and Hacettepe Faculty of Fine Arts Ceramic Department Research Assistant Melahat Öztürk attended from Turkey. Also, Dennis Smith (USA), Helen Frances Marton (UK), Rosa Canalas (Spain), Karin Kalman (Estonia), Mare V chmann (Estonia), Ekaterina Ominia (Russia), Lidia Kupczynska (Poland) and Latvian artists participated in the symposium. The participants, alongside of their free activities, followed porcelain and silk dyeing workshops and held shows and made presentations at Latvia Art Academy at the end of the symposium as part of Dialogue 2005 event. pek boyama / Silk dyeing Porselen boyama / Porcelain dyeing

57 68 zlediklerimiz / Our Impressions 75. Y l Ö renci Sergisi Seramik ve Cam Tasar m Bölümü Ö rencileri Sergisi 75th Year Student Show Ceramic and Glass Design Department Students Show Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Seramik ve Cam Tasar m Bölümü nün kuruluflunun 75. y l nedeniyle düzenlenen etkinliklerden biri olan 75.Y l Ö renci Sergisi üniversitenin F nd kl daki Güzel Sanatlar Fakültesi binas nda aç ld. 75th Year Student Show, one of the events organized on account of the 75th Annivarsary of Mimar Sinan Fine Arts University Ceramic and Glass Design Department, was opened in the Faculty of Fine Arts building of the University in F nd kl.

58 69 Farkl s n flardan 39 ö rencinin farkl disiplinlerde gerçeklefltirdikleri 66 çal flmas n n yer ald sergi gençlerin yarat c l klar n n izlenmesi ve de erlendirilmesi aç s ndan önemli bir etkinlik olarak görülüyor. E itiminde çeflitli seramik ve cam malzemenin yan s ra farkl elemanlar da kullanarak, ö rencilerin ça dafl sanat do rultusunda sanat ürünleri oluflturmas hedefleniyor. Ülkenin geliflen seramik endüstrisi içinde yer alacak olan tasar mc lar n da yetifltirilmesi bölümün program nda yer al yor. The show, featuring 66 works of 39 students from different classes in various disciplines, is deemed to be an important event for monitoring and evaluation of the creativity of the young students. Creation by students, artworks in parallel with contemporary art is targeted using different elements in addition to various ceramic and glass materials in education. The program of the Department also involves development of designers to take part in the advancing ceramic industry of the country.

59 70 zlediklerimiz / Our Impressions H rvatistan da bir seramik buluflmas OLR Plemenitas Oblikovna likovna radionica Plemenitas yani Plemenitas Artistik fiekillendirme Merkezi OLRP, H rvatistan n kuzey bat s nda seramikçilerin buluflma merkezi. Tüm dünyadan çeflitli sanatç lar n bir araya gelerek sanatsal deneyimlerini paylaflt klar bu merkez, 1996 y l nda Vesna Osojnicki taraf ndan bir sanat organizasyonu düzenleme amac yla kuruldu. Vesna Osojnicki, Plemenitas taki terk edilmifl ve harap halde bulunan eski bir ilkokul binas n seçerek iki y l süren baz yenileme çal flmalar ve düzenlemelerin ard ndan bu mekânda uluslararas Raku Workshop unu düzenlemeye bafllad. Bu etkinlik, yerel ve farkl ülkelerden kat lan sanatç lar n, potansiyeli keflfetmesiyle birlikte desteklendi. A ceramic meeting in Croatia OLR Plemenitas Yasemin Yarol Oblikovna likovna radionica Plemenitas, which means Plemenitas Artistic Forming Center OLRP, is a meeting center for ceramic artists in the north-west part of Croatia. This center, where various artists from all over the world come together to share their artistic experiences, was established in 1996 by Vesna Osojnicki for organizing an art event. Vesna Osojnicki started to hold the international raku workshop after restorations and arrangements lasting two years in an abandoned and run down old elementary school building in Plemenitas. This event was supported by local and overseas artists who discovered its potential.

60 71 Bu y l XII. si düzenlenen, H rvatistan içinde önemli bir sanat organizasyonu olarak kabul edilen uluslararas etkinlik birçok sanatç y a rl yor. Sanatç lar 10 günlük çal flma süresince, seramik yap tlar üretirken, tercihlerine göre kilin yan s ra ahflab da kullanarak yeni tecrübeler ediniyor. Çal flma sonucunda ortaya ç kan eserler, merkezin bahçesinde bir aç k hava sergisiyle sanatseverlerle bulufluyor. Tüm sanatç lar n yap tlar ndan oluflan koleksiyon merkez binas n n iç mekanlar nda sergilenmekte. Kemal Tizgöl Bugüne kadar düzenlenmifl olan workshoplara Bulgaristan, Arnavutluk, Makedonya, Romanya gibi Balkan ülkelerinin yan s ra Avusturya, Almanya, spanya, A.B.D., srail ve Türkiye gibi ülkelerden bir çok sanatç kat ld. Bu y l ise Türkiye yi Dokuz Eylül Üniversitesi GSF den Araflt rma Görevlileri Kemal Tizgöl ve Yasemin Yarol temsil etti. The international event, twelfth of which was held this year, recognized as a significant art event in Croatia, plays host to many artists. The artists, while producing ceramic works during the events lasting 10 days, gain new experiences by using the wood in addition to clay at their option. The works emerging at the end of the event meet art lovers in an outdoor exhibition in the garden of the center. The collection comprising the works of all artists are displayed inside the center building. Artists from countries like Austria, Germany, Spain, USA, Israel and Turkey attended the workshops held so far, in addition to those from Balkan countries like Bulgaria, Albania, Macedonia and Rumania. This year, Research Assistants at Dokuz Eylül University Faculty of Fine Arts Kemal Tizgöl and Yasemin Yarol represented Turkey. Rina Pelek (ABD)

61 Women zlediklerimiz / Our Impressions Kad n ve kad n ruhunu anlatan Uluhan Ataç, seramik heykelleriyle AÇEV yarar na Bodrum dayd. Uluhan Ataç n yap tlar nda, tarih boyunca bast r lm fl kad n ruhunu ve bundan kaynaklanan kad n karakterini kad n n esteti i ile birlefltirerek bir bütün haline getirip öne ç karmak ve bunu yap tlar nda gösterebilmek en büyük arzusudur. Uluhan Ataç stanbul da do du. Lise tahsilinden sonra D.G.S.A. Ali Çelebi atölyesinde bir y l resim dersleri ald. Yüksek tahsil için Almanya ya gidip tekrar Hannover de Kunst Schule de bir y l resim okudu. Daha sonra Lübeck Mimarl k Fakültesi ne geçen Ataç befl y la yak n mimar mühendislik tahsili yap p, içmimarl k bölümüne geçti ve 1969 senesinde bu bölümden mezun olarak stanbul a döndü. Son senelerde iç mimari üzerine kurdu u atölyesini de b rakarak, uzun senelerden beri yapmak istedi i heykel ve rölyef çal flmalar na bafllad. Halen Bodrumda ki atölyesinde çal flmalar na devam etmektedir. Uluhan Ataç, telling of the woman and woman s spirit was in Bodrum on behalf of AÇEV with his ceramic statues. Uluhan Ataç s greatest wish is to bring into a whole the woman s spirit suppressed along history and the woman character stemming from it by joining them with the aesthetic of the woman and bringing them forward in his works and to tell this in such works. Uluhan Ataç was born in Istanbul. He took art lessons for a year after his high school education in Ali Çelebi workshop in State Academy of Fine Arts. He went to Germany for his higher education and studied art for a year in Kunst Schule in Hannover again. Ataç, who was transferred to Lübeck Faculty of Architecture afterwards studied Architecture- Engineering for about five years, transferred to Department of Interior Decoration and returned to Istanbul, graduating from this Department in In recent years he abandoned the interior decoration workshop he established and started the sculpture and relief works he has been longing for. At present, he continues his work in his studio in Bodrum. Kad nlar... Uluhan Ataç

62 73 Genç Yorum Seramik Sergisi D fliflleri Bakanl Sanat Galerisi, yeni sezona seramik sergisi ile bafllad. Sergiye kat lan sanatç lar n ortak yanlar bu y l Hacettepe Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Seramik Bölümü'nden mezun olmalar. Sergide yer alan çal flmalar, geçen y l Yrd. Doç. Hüseyin Özçelik ve Arfl. Gör. lhan Marasal ile beraber ders kapsam nda üretilmifl mezuniyet çal flmalar ndan olufltu. Sergide, Ruhsar Ang n, Gülsemin Bolat, Ferahnaz Gemalmaz, Arzu Kara, fiirin Kol, Sevinç Köseo lu, Ayflenur Özkeser, Meral Öztürk, Müge Pekayd n, Buket Sar, smail Susam, Ayfle fiengül ve fiefika Uyan a ait 18 eser yer ald. Youth Interpretation Ceramic Show Arzu Kara The art gallery of the Ministry of Foreign Affairs launched the new season with a ceramic show. What the fine artists attending the show have in common is that they are this year s graduates of Hacettepe University Faculty of Fine Arts Ceramic Department. The works at the show are graduation works produced last year during the academic year together with Assistant Prof. Hüseyin Özçelik and Research Asst. Ilhan Marasal. There are 18 works by Ruhsar Ang n, Gülsemin Bolat, Ferahnaz Gemalmaz, Arzu Kara, fiirin Kol, Sevinç Köseo lu, Ayflenur Özkeser, Meral Öztürk, Müge Pekayd n, Buket Sar, smail Susam, Ayfle fiengül and fiefika Uyan featured at the show. Gülsemin Bolat fiirin Kol

63 74 Kent ve Yaflam / City and Life Röportaj / Interview fierife Deniz Ulueren serife@serfed.com Foto raflar / Photos Seda fi ktunca stanbul Metropolitan Mayor Kadir Topbafl; It is my greatest objective to make Istanbul the 4th major city of the world competing with megapolises. İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Kadir Topbaş: İstanbul u, megakentlerle yarışan dünyanın 4. büyük kenti yapmak en büyük hedefim 1945 y l nda Artvin de do du. Orta ö renime Ifl k Lisesi nde bafllay p HL sinde tamamlad de M.Ü. lahiyat Fakültesi nden, 1974 de Mimar Sinan Üniversitesi Mimarl k Bölümü nden mezun oldu. Doktora tezini stanbul Üniversitesi Sanat Tarihi ve Arkeoloji Bölümü nde tamamlad. Uzun y llar serbest mimar olarak çal flt aras nda stanbul B.B Baflkan Recep Tayyip Erdo an n dan flmanl n yapt da Beyo lu Belediye Baflkanl, 2004 de stanbul Büyükflehir Belediye Baflkanl na seçildi. Beyo lu Kültürleri Buluflturan Kent, Geçmiflten Günümüze Beyo lu ve An larla Beyo lu isimli eserleri bulunuyor. Topbafl evli ve üç çocuk babas d r. Was born in Artvin in He started his middle education in Ifl k High School and completed it in HL. He graduated from Marmara University Faculty of Theology in 1972 and Department of Architecture of Mimar Sinan University in He completed his Ph.D. thesis in Istanbul University Art History and Archaeology Department. For many years, he worked as a freelance architect. From , he served as consultant to Istanbul Metropolitan Mayor, Recep Tayyip Erdo an. Was elected as Mayor of Beyo lu in 1999 and as Istanbul Metropolitan Mayor in He has works entitled Beyo lu: The Town Bringing Cultures Together, Beyo lu from the Past to the Present and Beyo lu with Memories. Topbafl is married with three children.

64 75 Belki bir olimpiyata evsahipli i yapamad stanbul ama son dönemlerde geçirdi i uluslararas organizasyonlar baflar yla tamamlad. Dünyada New York, Londra, Tokyo dan sonra ihmallerinin kurban olmaktan kurtulup, dört megakent aras na girme yar fl na mimar baflkan Kadir Topbafl la bafllad bile. Kültürleri buluflturan bu yüce kent, her geçen gün artan nüfusuyla birlikte ulafl m sorunuyla bo uflurken, ilk kez Seramik Türkiye Dergisi ne aç klad projesiyle Büyükflehir Belediye Baflkan Say n Kadir Topbafl n yüzü gülüyordu. Seul den ald güzel haber onu çok sevindirmiflti. Florya sahili Belediye tesislerinde kahvelerimizi yudumlamaya bafllad k. Türkiye nin yükünü kald ran stanbul u öylesine çözümlemifl ki, haz rlad m on iki sorumu tek cevapta bir saat süren sohbet içinde ald m. Bal k ve salatas n yerken, yüzy l sonras n n stanbul undan ne kadar umutlu oldu u keyifli halinden belli oluyordu. Dünyay etkileyen üç büyük kent; New York, Londra, Tokyo. stanbul bunlar n aras na rahatl kla girebilir. stanbul gerçekten bir dünya kenti ve farkl l var. stanbul ihmalinin kurban, biraz dokununca kendisini hissettiriyor ve yans t yor Three major cities with an impact on the world; New York, London and Tokyo. Istanbul can go among them comfortably. Istanbul is truly a world city and has a difference. Istanbul is the victim of its neglect; with a little touch, it makes itself felt and reflects itself. Napolyon un bir sözü var: Dünya tek bir devlet olsayd, baflkent stanbul olurdu. Bunun kan t olarak da üç büyük imparatorlu a stanbul da oluflmufl baflflehirlik yapm fl. Co rafi konumu nedeniyle müsait bir yer. Art floras iklimiyle her yönüyle farkl l var. Medeniyetlerin geçifl hatt olmas, ciddi ölçekte kültürel miras zenginli ine sahip. Ekonomik merkez olufluyla büyük bir gücü var. fiu an Türkiye nin lokomotifi. New York Amerika y, Londra ngiltere yi, stanbul da Türkiye yi tafl yor.. stanbul un altyap, ulafl m sorunlar ve bir farkl l var. Geliflmifl ülkelerin belediye baflkanlar n n kentlerine ne yapabiliriz diye düflündüklerini gördüm. Bir ifladam mant yla ben de bunun mücadelesini veriyorum. Merkezi ve yerel yönetimlerde içe kapal, topra a ba l yaflamay sevmifliz, geliflmelerimiz geç kalm fl. Maybe it could not host the Olympics, but Istanbul completed successfully the international events held in Istanbul in recent periods. It started the race for going among for megapolises after New York, Londo and Tokyo in the world, stopping to be a victim of neglect with its architect mayor Kadir Topbafl already. As this supreme city, bringing cultures together, was dealing with the problem of transportation with its ever increasing population, Honorable Kadir Topbafl, Metropolitan Mayor, was smiling as he announced his project to Ceramic Turkey Magazine for the first time. The good news he got from Seul had made him very happy. We started sipping out coffees in the Municipality facilities on the shore of Florya. He has analyzed Istanbul, which carries the burden of all Turkey so well that I got the answer to the twelve questions I had prepared in a single reply during the conversation, which lasted an hour. As he was eating his fish and salad, it was apparent from his joyful state how hopeful he was on the Istanbul of next century. Napoleon has said If the world was a single state, its capital would be Istanbul. That Istanbul has served as the capital of three major empires is the proof of this. It is an eligible location due to its geographical position. It is different in every aspect with its flora and climate. As it is the crossing line of civilizations, it has a wealth of cultural heritage of serious scale. It has major power as it is a business center. Right now, it is Turkey s locomotive. New York carries America, London carries England and Istanbul carries Turkey. Istanbul has infrastructure and transportation problems and a difference. I observe that the mayors of developed countries thought about what they could do for their cities. I, too, am fighting for this with the logic of a businessman. Up to now, we have light to live introverted, tied to earth, in our central and local administrations, delaying our development.

65 76 Kent ve Yaflam / City and Life Dünya tek bir devlet olsayd, baflkent stanbul olurdu demifl Napolyon. Co rafi konumu, iklim, kültürel zenginlik, ekonomik merkez olmas yla flu an Türkiye nin lokomotifi Türkiye bir flans yakalad En büyük hedefim, stanbul un gerçekten bu üç flehir aras na giren bir dördüncü flehir yapmak. stanbul bir marka, amac m z bunu daha güncellefltirmek. Geçmiflte ülkeler yar fl rd, flimdi flehirler konufluluyor. stanbul yat r mc lar aç s ndan dikkat çeken bir kent. Enflasyonda tek haneli rakamlara gidilifli ciddi anlamda etkili. Karar noktas nday z. stanbul art k bir sanayi kenti de il. stanbul u yönetim, kongre, fuar merkezi, turizm merkezi, organizasyonlara ev sahipli i yapt bir moda merkezi haline getirece iz. Eurovision, Nato zirvesi, fiampiyonlar Ligi, Dünya Mimarlar Kongresi, Formula 1. Bunlar ad m ad m birbirini etkiledi. S navlardan baflar yla ç kt k. Kenti yaflayan insan kentte bir fleyler oldu unu hissetmeye bafllad. Turkey has captured an opportunity My greatest objective is to make Istanbul a fourth city which truly goes amongst these three cities. Istanbul is a brand. Our target is to make it more current. In the past, countries used to compete. Now, cities are talked about. Istanbul is a country drawing attention of investors. It is seriously effective that single digit figures are approached in inflation. We re at the point of decision. Istanbul is not an industrial city any more. We will make Istanbul an administration, convention, exhibition center, tourism center, a fashion center hosting organizations. Eurovision, NATO summit, Champions League, World Architects Convention, Formula 1. These all had an impact on each other, step by step. We went through examinations successfully. The individual living the city started to feel that some things are happening in the city. If the world was a single state, its capital would be Istanbul has said Napoleon. Right now, it is the locomotive of Turkey with its geographical location, climate, cultural richness and its being a business center.

66 77 stanbul u do ru kurgulayabilmek için yeni kent atölyesi kurduk Bir yanl fl m z var, flehri do ru kullanamad k, kurgulamad k. fiehrin kültürel dokusunu bozmayacak noktalarda gökdelenleri oluflturmam z gerekirdi. Tarihi yar mada baflta olmak üzere, eski stanbul dedi imiz noktalarda özellikle a rl kl kent dokusunu etkileyecek yap lar yapmal yd k, flehri daha modern geliflme sürecine sokabilirdik. Maalesef, kent atölyesi kurulmad stanbul da. Yüzy l sonraki düflünce platforma oturtulamad. Bir naz m plan bürosu vard geçmifl y llarda, hep stanbul un gerisinden geldi. Baflbakan m z n döneminde 27 ilçenin kapsad alanlarla ilgili bir naz m plan yap ld, dava ile iptal ettirildi. Biz yeni kent atölyesi kurduk. 500 akademisyen, ihtisas sahibi insan, sivil toplum örgütü üyelerinin kat ld atölyede stanbul u yeniden kurguluyoruz. Gelecekte stanbul u nas l görmeliyiz? Kent kullan m, ulafl m aksanlar ne olmal, bunlar dizayn ediyoruz. 1/25 binlik naz m planlar, 1/50 ve 100 bin çevre düzeni planlar, stratejik planlar n yap yoruz. Marmara ölçe inde ele al yoruz. fiehrin göç almamas n, ifl taleplerini durdurmay, sanayiyi kent d fl ndaki bölgelere yönlendirip stanbul u bask dan kurtarmay amaçl yoruz. We founded a new city workshop to plan Istanbul correctly We have a mistake, we couldn t use or plan the city correctly. We had to build the skyscrapers at the points which wouldn t hurt the cultural texture of the city. We should have built buildings in places we call the old Istanbul led by the historical peninsula, which would affect specifically the city texture. We could have put the city in the process of more modern development. Unfortunately, the city workshop was not founded in Istanbul. The ideas of the next century could not be put on a platform. In the past, there was a master plan office. It always stayed behind Istanbul. A master plan for the areas covered by 27 districts was made during the period of our Prime Minister and it was cancelled by a lawsuit. We founded the new city workshop. 500 academicians, people of expertise and members of non-governmental organizations are re-planning Istanbul in the workshop. How we should see Istanbul in the future? What the utilization of city, transportation accents must be; we are designing these. We are making 1/25 thousand master plans, 1/50 and 100 thousand environmental system plans and strategic plans. We are addressing it at the scale of Marmara. We re trying to save Istanbul from pressure by ensuring that the city does not receive migration, stopping job requests and guiding the industry towards the areas outside the city.

67 78 Kent ve Yaflam / City and Life stanbul u konuflturacak bir tak m modern binalar n yap lmas laz m. stanbul u en iyi flekilde projelendirmeyi hedefliyorum, yap lar n da turizmden pay ald bir gerçek Certain modern buildings to allow Istanbul to speak must be built. My target is to make projects for Istanbul in the best manner; it is a truth that buildings take a share of tourism. Rayl sistem Avrupa da oldu u gibi devlet ve AB fonlar ndan yap lmal 2004 yat r m bütçemiz1.5 katrilyon gibi, % 60 altyap ya harcand. Bofl arazide yol açmak kolay ama yerleflim olan yerde yollar gelifltirmek yenilemek çok zor, rahats z edici boyutlar oluyor. Geliflmifl ülkelerde rayl sistemleri devlet veya Avrupa birli i fonlar ndan yap yorlar, Atina metrosunda oldu u gibi. Bizde stanbullular bunu yap yor. Kilometresini milyon dolar olarak düflündü ünüzde, 100 km. yapmaya kalkt n zda, 4 milyar dolar gibi rakamlar ortaya ç k yor. Ulafl m problemlerini aflmak için k sa tedbirler al yoruz: E 5 üzerinde tercihli hat E 5 üzerinde tercihli hat oluflturmay hedefliyoruz. Bunu size ilk defa söylüyorum. Otobüslerin girece i yaln zca bariyerlerle bölünmüfl de il, kameralarla kontrol edilen, hat ihlalleri yapan plakaya ceza kesen bir sistem getirerek, otobüsleri daha süratli, daha yo un, ayakta yolculuk olmayacak flekilde, toplu tafl may özendirme ve yönlendirmeyi hedefliyoruz. Rail system must be built out of government and EU funds as in Europe Our year 2004 project budget is approximately 1.5 quadrillion; 60 % of it was spent on infrastructure. It is easy to open roads on vacant land but it is very difficult to develop or renew roads in settlement areas. It has disturbing dimensions. In developed countries, rail systems are built out of either government of European Union funds like in Athens subway. Here, Istanbulians are doing it. When you consider that the cost per kilometer is million Dollars, you face figures like 4 billion Dollars if you try to build 100 km. We re taking short steps to overcome transportation problems: Preferred lane on E 5 We are aiming at forming a preferred line lane on E 5. You re the first one I m telling this. By bringing a system where buses would go in not divided only by barriers but supervised by cameras and fining the licence plate making lane violations, we re aiming at making buses faster and encouraging and guiding mass transit more intensively with no standing passengers.

68 79 Seul 20 milyon nüfusa sahip. Ulafl mda uygulad klar programlar n bizimle paylaflt lar Seul Belediye Baflkan, teknik heyetimizle birlikte yerinde incelemek üzere davet etti. Ulafl mda yaflad klar yeni programlar baz belediyelere satt klar n söylediler. Ama stanbul a bedelsiz verdiler. stanbul un gelecekte çok farkl olaca n n alt n çiziyorum. 16 ayda stanbul bir kademe platform de iflikli ine u rad. Oteller yüzde yüz doluluk yafl yor. fiampiyonlar Ligi finalinde çok dua ettim, maç penalt lara kald. stanbul ciddi reklam kazand Say n Berlusconi fiampiyonlar Ligi ne geldi inde, Baflbakan m z talya dan turist bekliyoruz dedi. Peki nas l yapaca z deyince, televizyon kanallar ndan birini gönderin, stanbul da havadan röportaj teklif ettim. Seul Belediye Baflkan geldi inde de biz Kore den turist bekliyoruz dedim, 100 bin turist gönderece im dedi ve gerçeklefltirdi. Baflbakan Yard mc m z M.Ali fiahin maç nas l biter dedi. nflallah uzar dedim, penalt lara kald. Liverpool belediye baflkan, yirmi y l önceki maç konuflulur Liverpool da yediden yetmifle herkes futbolla ilgilidir ama bu en az elli y l konuflulacak dedi. Maça gelen tüm yabanc lara pasaport ç k fl nda elli bin hediye paketi verdik, kep, tiflört, guid ve cd ler verdik. Ayn uygulamay Formula 1 için de yapt k. stanbul gerçekten dünyan n gözünde Formula bize trilyona mal oldu ama kente getirdiklerinin yan nda stanbul un yüzü güldü, istihdam alanlar aç l rken otellerde yüzde yüz doluluk yafland. Seul has a population of 20 million. They shared their programs they solved in transportation with us Seul Mayor invited us for on-site examination together with out technical committee. They told us that they sold new programs in transportation to certain municipalities but they gave them away to Istanbul. I underscore that Istanbul will be very different in the future. In 16 months, Istanbul underwent one layer of platform change. Hotels have hundred percent occupancy. I prayed a lot in the final game of Champions League, the game was decided by penalty shots. Istanbul gained serious advertisement. When Mr. Berlosconi came for Champions League, our Prime Minister said We re expecting tourists from Italy. When he asked how, I offered to have an interview in the air from Istanbul if they sent a television channel. When Seul Mayor visited, I told him we expected tourists from Korea. He said he would send 100,000 tourists and he did. Our Deputy Prime Minister M. Ali fiahin asked what the score of the game would be. I said I hope it goes to overtime; it did. Liverpool Mayor said In Liverpool, everyone from seven years old to seventy talks about the game twenty years ago; everyone is interested in football but this one will be talked about for at least fifty years. We gave away fifty thousand gift packages to all foreigners coming for the game at passport exit; caps, T- shirt, guides, CDs. We did the same thing also for Formula 1. Istanbul is truly before the eyes of the world Formula cost us trillions but beside those it brought to the city, Istanbul smiled, there was hundred percent occupancy in hotels as fields of employment were opened.

69 80 Kent ve Yaflam / City and Life Avrupa kentleri fuar niteliklerini kaybediyor, stanbul dünyan n fuar merkezi olacak Dünya Ticaret Merkezi Yönetim Kurulu Baflkan y m, Hannover Fuarc l k, Avrupa kentleri fuar niteliklerini kaybediyor art k yirmi y l için Moskova ve stanbul önümüzde, yirmi y l sonras için Çin gözükmekte. Biz bunun için stanbul da beraber çal flabiliriz diyorlar. Yaln z Moskova y çok so uk buluyorlar, stanbul için ideal diyorlar. Neden dünyan n bir numaral fuar merkezi olmayal m? AKM için yeni bir proje yar flmas düzenlenmeli AKM ile ilgili bakan m zla daha önce görüfltü ümüzde, yap n n flu anda fonksiyonlar itibariyle yetmedi ini söylediler. Ben de dünyan n say l mimarlar n n ve bizim mimarlar m z n kat laca bir yar flma düzenleyelim dedim. Mimar Frank Garry nin spanya Bilbao da yapt sergi salonu, sanayi flehri olmas na ra men, turizmden büyük bir pay ald. Garry nin Los Angeles da kent orkestras için yapt konser salonu, Amerika n n bir numaras oldu. Yap n n da tasar m yla turizmden pay ald gerçek. Sydney deki istiridye kabuklar ndan esinlenerek yap lan bir opera binas Sdyney i konuflturuyor. Yeni proje ve tasar mlarla stanbul bambaflka bir görünüm ve zenginlik kazanacak Haydarpafla ve Kartal için en do ru kentsel dönüflüm yap lacak. Liman görevi yerine farkl bir fonksiyonu olmas laz m. Haydarpafla n n kente kataca çok önemli etkiler var. Anadolu yakas turizmden % 3 pay almakta. Tarihi yar maday en iyi gören, güneflin bat fl n stanbul üzerinden izleyen bir yer, turizmi daha artt rmay hedefliyoruz. European cities lose their convention characteristics. Istanbul will the be the trade fair center of the world I am the Chairman of the Board of Directors of World Trade Center; Hannover Exhibition people say European cities are losing their trade fair characteristics; now, for the next twenty years, Moscow and Istanbul is in front of us and after 20 years, it looks like China. We can work together in Istanbul for this. But they find Moscow very cold. They think Istanbul is ideal. Why shouldn t we be the number one trade fair center of the world? A new project contest must be held for Atatürk Cultural Center When I talked with our applicable Minister previously on Atatürk Cultural Center, he told me that the building was not adequate at present in terms of its functions. So I said we should hold a contest to be participated by leading architects of the world and our architects. The exhibition hall built by Architect Frank Garry in Bilbao, Spain, took a big share of tourism although it is an industrial city. The concert hall Garry built in Los Angeles for the city orchestra became number one in the US. It is a reality that the building gets a share of tourism by its design. An opera building built under inspiration by oyster shells of Sydney makes Sydney speak. Istanbul will gain a totally different look and richness with new projects and designs The most appropriate urban transformation will be done for Haydarpafla and Kartal. It has to have different functions instead of a harbour. Haydarpafla can make very significant contributions to the city. Anatolian side gets 3 % share of tourism. It is a place which sees the historical peninsula best, with the view of the sunset over Istanbul; we aim at increasing tourism more. We are having the shore of Kartal Cement factory, the quarry beside E5 and a major portion of the industrial zone go through a serious urban transformation. We will conclude it with a contest of international scale. When we solved the difficulties, problems in the present city, when we brought natural gas up to 95 % and eliminated the problems with city water, we saved the seas from pollution, we established treatment facilities and as we treated waste waters delivering them to the sea, we made 128 km stretch of 234 km sea shore swimmable. As we solve transportation problems, on the other hand, we set forth projects competing with the whole world. Haydarpafla, Kartal subway bridge project is already approved. The Golden Horn bridge, the antenna tower in Çaml ca; the world will talk about them. The shipyards we started to take over at the Golden Horn will have serious contributions to the city. The inner beach between the Lake of Küçükçekmece and the sea are being developed by developers and architects. We re bringing the large area with ponds in the north we call the mines area into a totally different atmosphere.

70 81 Kartal Çimento fabrikas n n sahilinden, E5 kenar ndaki tafl oca ve sanayi bölgesinin büyük bir alan n ciddi bir kentsel dönüflüme tabi tutuyoruz. Uluslararas ölçekte yar flmayla neticelendirece iz. Mevcut kentin içindeki s k nt lar, problemleri çözerken, do algaz % 95 e getirip, flehir suyundaki problemleri kald r rken, denizleri kirlilikten kurtard k, ar tmalar kurduk, at k sular ar tarak denize verirken, 234 km. sahilini 128 km. denize girilebilir hale getirdik. Ulafl mla ilgili problemleri çözerken, bir taraftan dünya ile boy ölçüflen hissettirilen projeleri ortaya koyuyoruz. Haydarpafla, Kartal, metro köprüsü projesi onand. Haliç köprüsü, Çaml ca daki anten kulesi dünya bunlar konuflacak. Haliç te devralmaya bafllad m z tersanelerin kente ciddi katk s olacak. K.Çekmece gölüyle deniz aras ndaki iç kumsal, yat r mc lar mimarlar taraf ndan haz rlanmakta. Kuzeyde madenler bölgesi dedi imiz gölcüklerin oldu u büyük alan farkl bir atmosfere sokuyoruz. stanbul a yeni köprü ile kenti bask dan kurtaraca z stanbul da iki köprü olmas na ra men ciddi sorunlar yaflanmakta, üçüncü köprü haz rl var. stanbul bo az na birden, üçten fazla köprüler yap labilir ama do ru yere do ru flekilde olmal. stanbul u rahats z etmeyecek flekilde transit tafl mac l da üzerine alacak, kenti bask dan kurtaracak köprü çal flmas bilgimiz dahilinde yap lmakta. Marmaray dedi imiz tüplü geçifl, stanbul un do u-bat aks itibariyle Avrupa ve Asya y birbirine ba layan kesintisiz bir çal flmad r. Çerkezköy den Gebze ye demir yolunun banliyö haline gelmesi konusunda bakanl ktan talebimizi yapt k. stanbul un rayl ulafl mdaki önemli do u-bat aks olacak. Kuzey-güney Levent ve Yenikap aks devam ediyor, kitelli, Olimpiyat Stad, Beylikdüzü, Havaalan çal flmalar m z sürüyor. Deniz ulafl m nda, kalite de iflti, vatandafl bundan memnun. skeleler konusunda düzenleme ve dizayn yapmaktay z. Mevcut hatlarda çal flan eski gemiler devam ederken, daha fazla yolcu sirkülasyonu yapabilecek gemilerle ilgili projelerimiz devam ediyor. Süleymaniye projesi, hayata geçirilmedi, bunu aktif hale getiriyoruz. Zeyrek evleri, sur band, Ayvansaray da Türk mahallesi, Galata, Perflembe Pazar n hayata geçirme çal flmalar m z var. Di er taraftan Galataport kurulda onayland, ihale aflamas nda. Liman hizmetleri verilecek. We will relieve Istanbul from pressure with a new bridge There are serious problems in Istanbul despite there are two bridges. There are preparations for the third bridge. You can build more than one, more than three bridges on the Bosphorus but they must be at the right place, in the right way. The bridge project, which will take on transit transportation, which will relieve the city from pressure without disturbing Istanbul, is going on with our knowledge. The tube crossing we call Marmaray is an uninterrupted system connecting Europe and Asia through the east-west axis of Istanbul. We filed our application with the Ministry to make the railway from Çerkezköy to Gebze a suburban line. The major axis of Istanbul in rail transit will be the east-west axis. North-south Levent and Yenikap axis is under construction. Works on kitelli, Olympic Stadium, Beylikdüzü, Airport are under way. Quality changed is sea transportation; people are happy. We are making layout arrangements and designs on ferry docks. As the old ferries running in existing lines continue to operate, we have ongoing projects for ferries that can have higher passenger circulation. The Süleymaniye Project has not been launched. We are activating it. We have activation projects for Zeyrek homes, the city wall strip, the Turkish neighborhood in Ayvansaray and bringing life to Galata and Perflembe Pazar. On the other hand, Galata Port was approved at the board; it is in tender stage. Port services will be offered.

71 82 Aktüel / Aktuel The largest mosaic museum in the world Gaziantep Mozaic Museum Dünyan n en büyük mozaik müzesi Gaziantep Mozaik Müzesi Gaziantep Mozaik Müzesi, aç ld Temmuz 2005 ten bu yana sadece Türkiye de ve Gaziantep te de il dünyada kültürel, tarihi miras bak m ndan de eri tart fl lmaz bir konumda. Zeugma antik kenti, Gaziantep in Nizip ilçesinin Belk s Köyü nün s n rlar ndan geçen F rat Nehri nin k y s nda nüfusu ile döneminin en büyük kentlerinden biri olan Zeugma tarihinin de iflik dönemlerinde de iflik isimlerle an l r. Büyük skender in generallerinden I. Seleukos Nikator, MÖ. 300 de F rat Nehri'nin buradaki geçidini korumak ve kontrol alt nda tutmak amac yla bat sahilindeki geçit yeri olarak tan mlanan yerleflim yerini yeniden imar ettirmifl ve buras F rat Seleukeia s olarak an lmaya bafllanm flt r. M.Ö. I. yüzy lda Roma hakimiyetine girmesiyle kent, Zeugma ad n alm flt r. Zenginli ini ve ihtiflam n Sasaniler in sald r s na u ramas yla yitirmifltir. Gaziantep Mozaic Museum has a position where its cultural value is beyond dispute in terms of historical heritage not only in Turkey and Gaziantep but also in the world since July 2005 when it opened. The Zeugma antique city is situated on the banks of Euphrates River running along the borders of Belk s Village of Nizip district of Gaziantep. Zeugma, one of the largest cities of its times with a population of 80,000, was known by different names in different periods of history. Alexander the Great s general Seleukos Nikator I rebuilt this settlement known as a crossing on the west bank to protect and control Euphrates River s crossing there in 300 B.C. and the settlement started to be known as Euphrates Seleukeia. The city took on the name of Zeugma as it went under Roman rule in 1st Century B.C. It lost its wealth and splendor after Sasanis attacks.

72 83 Zeugma, yak l p y k ld tarihten yaklafl k 1800 sene sonra kurtarma kaz lar yla yeniden gündemde. Gaziantep Müzesi Müdürlü ü baflkanl nda 1987 y l ndan itibaren bafllat lm fl olan kurtarma kaz lar sonucunda Zeugma n n muhteflem eserleri gün fl na ç kar ld y l Temmuz ay na dek yürütülen kaz lar, 4 Ekim e kadar devam etti. Alandan ele geçen mitolojik konulu taban mozaikleri ile duvar resimleri 2002 y l bafl na dek sürdürülen restorasyon çal flmalar ile restore edildi. Zeugma dan ele geçirilmifl olan 1500 metrekare mozai in yaklafl k 850 metrekaresi ile 150 metrekare duvar resminin restorasyonu tamamland y l nda temeli at lm fl olan ve bitirilemeyen müze ek inflaat 2003 y l nda Gaziantep Valili i il Özel idaresinin maddi katk lar ile ihale edilerek 2004 y l sonunda bitirildi, ard ndan teflhir-tanzim çal flmalar da yine Gaziantep Valili i nce ihale edilerek, içinde Zeugma mozaiklerinin de teflhirinin yap ld müzenin aç l fl gündeme geldi. 35 adet mozaik panosuyla (yaklafl k 550 metrekare) 120 metrekare duvar resmi ve 35 adet heykel ve mezar steli müzede yeni binada teflhire konuldu. Kaz lar s ras nda bulunmufl olan Roma villalar n n içindeki üç ayr mekan, mozai i, duvar resimleri, havuzu, çeflmesi ve sütunlar yla tamamen orijinal eserleriyle teflhire konuldu. (Bu villalar flimdi sular n alt ndad r). Gaziantep Müzesi nin di er mozaik müzelerinden görsel fark, buluntular n n yan s ra, teflhir-tanzim çal flmalar nda modern teflhir tekniklerinin uygulanmas ndan da kaynaklanmaktad r. Müze içinde nekropol alan nda yer alan bir mezar örne i imitasyonu yap lm fl olup, bu oda mezar örne i dünyada hiçbir müzede olmayan bir örnektir. Gaziantep Müzesi mozaik sergileyen müzeler içinde birinci s rada yer almaktad r. Arkeoloji müzesinin kronolojik salonlar nda da bölge arkeolojisine ait yaklafl k 4000 adet küçük buluntu eski binada sergilenmektedir. Gaziantep müzesini oluflturan yeni ve eski binalar birbirine bir tüp geçitle ba lanm flt r. Çingene K z Zeugma daki kaz lardan sonra müzenin simgesi Çingene K z Mozai i oldu. Kimli i konusunda kesin bir tan mlama yap lamayan bu mozai e, figüründeki kad n resminin çingene k zlar n and rmas nedeniyle bu isim verildi. Ancak baz kaynaklar mozaikteki asma figürlerine dikkat çekerek, çingene olarak tasvir edilen kad n n Yer Tanr s Gaia oldu unu ileri sürüyor. Zeugma is a news item once again with the recovery excavations approximately 1,800 years after the date it was burnt down. As a result of the recovery excavations started in 1987 headed by Gaziantep Museum, Zeugma s magnificent artifacts were unearthed. The excavations, which were run until July 2000, lasted until October 4. The base mosaics with mythological themes and frescos discovered in the area were restored by restoration efforts until early The restorations of approximately 850 square meters of 1,500 square meter mosaics and 150 square meter frescos discovered in Zeugma were completed. The museum expansion construction, the foundation of which was laid in 1992, was tendered out with the financial contributions of Gaziantep Governor s Office Provincial Special Administration Agency and was finished at the end of Afterwards, the display-layout works were also tendered out by Gaziantep Governor s Office and the Museum to display artifacts including Zeugma mosaics was ready to open. 35 mosaic panels (approx. 550 m2), 120 square meters of frescoes, 35 statues and tomb stels are on display in the new building. Three separate spaces in Roman villas discovered during excavations are on display with fully original works including mosaics, frescoes, pools, fountains and columns (These villas are now under water). The difference visually, of Gaziantep Museum from other mosaic museums stems from, in addition to the artifacts, the modern display techniques implemented in the display layout works. The chamber tomb imitation situated in the necropolis area in the Museum is a specimen which is unique in the world. Gaziantep Museum ranks first among museums exhibiting mosaics. Approximately 4,000 small artifacts of the region s archaeology are on display in the old building, in the chronological halls of the archaeology museum. The new and old buildings comprising Gaziantep Museum are connected to each other by a tube crossing. Gypsy Girl Following the excavations in Zeugma, the symbol of the museum became the Gypsy Girl Mosaic. This mosaic, for which no conclusive identification could be made, was given this name as the picture of the woman on it resembles gypsy girls. However, certain sources argue that the lady described as a gypsy is actually Goddess of the Earth Gaia because of the vine leaf figures ion the mosaic.

73 84 Aktüel / Aktuel nci Mutlu : Design is being able to make people happy nci Mutlu: Tasar m insanlar mutlu edebilmektir Röportaj & Foto raflar / Interview & Photos fierife Deniz Ulueren serife@serfed.com 1996 y l nda Türkiye de serbest tasar mc olarak çal flmaya bafllayan nci Mutlu, 2000 y l nda Milano da Isao Hosoe ile çal flt. talya da kendi tasar m ofisini kurdu. Muca Milano ile Mutlu+Milano Design Stüdyo ad alt nda ortak projeler yap yor y l nda Ulusal Mobilya Yar flmas nda ve 1997 de TSE Golden Packaging, 2000 de Viridian Design Competition birincilik ödülünü ald. Mutlu nun ürünlerinden baz lar 2004 International Design Yearbook ta yer ald. fiu an Türkiye, Almanya, Belçika, Tayvan ve talya dan firmalarla çal fl yor. Vitra Eczac bafl, Hisar, Nurus, Handles, Koziol, Jongform, Grande Arredo, Restoniç, Winston, Arçelik, Tunaofis ve Ev, proje üretti i firmalardan. nci Mutlu, who started as a freelance designer in Turkey in 1996, worked with Isao Hosoe in Milan in She launched her own design office in Italy. She is involved in joint projects with Muca Milano under the title Mutlu+Milano Design Studio. She received first prizes in National Furniture Competition in 1996, in TSE Golden Packaging Competition in 1997 and Viridian Design Campetition in Some of Mutlu s products were featured in 2004 International Design Yearbook. Currently, she works with firms from Turkey, Germany, Belgium, Taiwan and Italy. Vitra Eczac bafl, Hisar, Nurus, Handles, Koziol, Jongform, Grande Arredo, Restoniç, Winston, Arçelik and Tunaofis ve Ev are among firms she produces projects for.

74 85 Yüzündeki, konuflmalar ndaki, yaflam ndaki sadelik onu buralara tafl m fl olsa gerek. Tasarlad ürünlerden de bunu çok rahat görebiliyor, anlayabiliyorsunuz. O kendini henüz yolun bafl nda hatta ö renci olarak görüyor. Niflantafl Vitra Showroom da bulufltu umuz nci Mutlu, softcube, piudue, think hepi ile banyolar bir yaflam alan olarak düflünmüfl. Hayat ndaki her fleyi sadelefltiren, sevgiye önem veren, çok düflünen, fikir öneren, gecelere kadar çal flan ve üretmeyi çok seven Mutlu ile tasar mlar nda neyi amaçlad ndan, Türkiye ve Avrupa da tasar mc lar n yaflad zorluklara kadar her fleyi konufltuk. The plainness on her face, in her conversations, in her life must have brought her here. You can see and understand this very easily from the products she designs. She sees herself still at the beginning of the road; in fact, as a student. nci Mutlu, who we met with in Vitra Showroom, has thought of bathrooms as living spaces with softcube, piudue, think hepi. We talked with Mutlu who simplifies everything in her life, who is committed to love, who thinks a lot, recommends ideas, works until night time and loves producing very much, about everything from what she targeted in her designs to the problems faced by designers in Turkey and Europe. Proje geldi i vakit, kime, nereye, ne olursa olsun, o projeye gönülden inan yorum. En kullan fll, en ergonomik, en fonksiyonel, kendini en çok sevdiren ürün olmas gerekti i motivasyonuyla yap yorum. En en en benim için önemli When a project comes up, I believe in that project in my heart regardless of who or where it is for and whatever it is. I do it with the motivation that it must be the most practical, most ergonomic, most functional one, which makes itself loved most. The most most most is important for me

75 86 Aktüel / Aktuel fierife Deniz Ulueren: Sizin yaflama bak fl n z... nci Mutlu: Asl nda bu mesle i k sa süredir yap yorum. Master biteli daha sekiz buçuk sene oldu, kendimi yolun bafl nda, ö renci gibi de görüyorum. En az ndan bir meslekte yirmi sene geçtikten sonra daha de erli fleyler üretebilirsin gibi geliyor. Yaflama bak fl m, daha ö renerek, yaparak ilerlemek fleklinde. fi.d: Farkl kültürlere ve bambaflka insanlara tasar mlar sunuyorsunuz. Tasarlarken nas l bir ortak nokta oluflturup buluflturuyorsunuz?.m: Evrensel global bir dil yakalamaya çal fl yorum. Bence görselli in esteti in fonksiyonun dili de evrensel. Belli bir form gördü ünüzde hangi ülkeden olursan z olun o fleyin çevrilece ini anlars n z. fi.d: Tasar mlar n za bafllamadan önceki kriterleriniz neler?.m: fiöyle düflünüyorum, ürünü kime ve hangi firmaya tasarl yorsam, firman n marka de erini artt rmas gerekti ini düflünüyorum. Muhakkak yeni bir fleyler söylemeli, fikirler ortaya koymal. Kullan c lar mutlu eden ürünler olmal. Mevcut yap lm fl bir fleyi tekrar etmiyorum. nsanlar n görünce mutlu olaca, sevece i, almak isteyece i, firmaya marka de erini artt ran, olabildi ince sade ve yal n ürünler yapmaya çal fl yorum. Giderek de daha sadeli i seçiyorum. fi.d: Tasar mlar n z fikir eflli inde nas l flekillendiriyorsunuz?.m: Yeni bir fikir bulma aflamas önemli. Bol bol malzemelerle oynamak laz m. Masa bafl nda olmuyor. Seyahatler, gitti iniz yerler, sanatç larla bir araya gelince oluyor. Tasar mlardan önce çok dolaflmak, farkl kültürler görmek, müzeler gezmek, kitap okumak gerekiyor. Felsefe okumak çok önemli. Buralardan yeni fikirler olufluyor. Sonra onlar biçimlendirirken, o fikri en sade biçimiyle ortaya koymak gerekiyor.tasar m n kural zaten sadelik. fierife Deniz Ulueren: Your perspective on life nci Mutlu: Actually, I ve been practicing this profession for a short while. It has been just eight and a half years since I got my Master s. I see myself at the beginning of the road as a student. It seems to be you can produce more valuable things after you spend at least twenty years in a profession. My perspective on life is advancing by learning and doing. fi.d: You are offering designs to different cultures and to totally different people. How can you create and bring together at a common point when you design?.m.: I am trying to capture a universal global language. For me, the language of visuality, aesthetics and functions is also universal. When you see a certain form, you understand that thing must will be transformed regardless of what country you are from. fi.d: What are your criteria prior to starting your designs?.m.: This is what I think; I think the product must enhance the brand value of the firm I design it for. It must say some new things, must set forth ideas. They must be products making the users happy. I don t repeat anything already done. I am trying to make products that are as simple and plain as possible, which people will be happy to see, will love, will want to buy, which enhance the brand value of the firm. More and more, I opt for plainness. fi.d: How do you shape your designs under the companionship of ideas?.m.: The stage of coming up with a new idea is important. You have to play with materials a lot. You can t to do it at a desk. It happens with your travels, places you visit, when you come together with artists. Before designing, you have to go around a lot, see different cultures, tour museums and read books. Reading philosophy is very important. New ideas occur from these places. Then when you shape them, you have to set forth that idea in its plainest form. In fact, the pr nciple of design is plainness.

76 87 Ürünü kime ve hangi firmaya tasarl yorsam, firman n marka de erini artt rmas gerekti ini düflünüyorum. Kullan c lar mutlu eden ürünler olmal. Mevcut yap lm fl bir fleyi tekrar etmiyorum I think the product must enhance the brand value of the firm I design it for. They must be products making the users happy. I don t repeat anything already done. fi.d: Bir ürün ortaya ç k fl yla kafan zda projelendirilmesiyle yaklafl k ne kadar zaman n z al yor. Tasarlarken ne düflünüyorsunuz?.m: Asl nda uzun bir süreç. Fikir bulduktan sonra biçimlenip ortaya ç k p, bilgisayarda modelleniyor, skeçler yap l yor. Modeller yap l yor. Ürünü yapt n z firma bunu onaylay nca, biz bunun teknik çizimlerini görüyoruz. Bunlar üretici firmaya gidiyor, prototiplerini yap yor, bir araya gelip prototiplerini kontrol ediyoruz. Ürün üzerindeki de ifliklikleri yap yoruz. Ürünü üç boyutlu görünce sorunlar varsa görülüyor. Daha sonra ikinci prototip yap l yor. Ürün haz r haline geliyor, katalog çekimlerini yap yoruz. Ürünü hangi aç dan göstermek gerekir, bulunaca atmosferin nas l olmas gerekir, ürünün konseptini nas l bir ortama koyarsak yans t r. Daha sonra foto raf çekimleri yap l yor. Ürün nas l olursa olsun, nas l bir standda sergilenece i önemli. Fuarda ilk sunuflta bence tasar mc n n ürünü bas na tan tmas nda fayda var. En net o anlatabilir. Bazen televizyon reklam n bile yapmam z gerekiyor. lk fikrin bulunmas ndan ürünün sunufluna kadar tasar mc n n rolü var. fi.d: Kad nlar erkeklere göre daha duygusal, iki cinsin tasar ma bak fl aras ndaki fark nedir?.m: Bu devirde, bir kad n n sahip oldu u sezgilere ve duyarl l a sahip olan, ayn zamanda bir erkek gibi pragmatik, iflbitirici olan insanlar baflar l oluyor. fi.d: Approximately how long does it take you to launch a product, including the design stage in your head? What do you think of as you design?.m.: Actually, it is a long process. After you come up with the idea, it is shaped and set forth, is modeled in the computer, sketches are made. Models are built. When the firm you make the product for approves it, we see its technical drawings. These go to the manufacturer, it makes the prototypes, we come together to check the prototypes. We make the changes on the product. When you see the product in three dimensions, any problems are detected. Later, the second prototype is made. The product is ready and we take the catalog pictures. From what angle should be show the product; how the atmosphere should be; what medium would reflect the concept of the product? Then, photography sessions start. Whatever the product may be, on what type of a stand it will be displayed is important. For example, during the first presentation in the trade fair, it is useful for the designer to introduce the product to the press. The designer can tell most clearly. Sometimes we even have to do TV commercials. The designer has a role from the inception of the idea until the launching of the product. fi.d: Women are more emotional compared to men; what is the difference between the ways the two genders view design?.m.: At this age, people who have the intuitions and sensitivity a woman has and also who are pragmatic and deal closers like a man become successful.

77 88 Aktüel / Aktuel fi.d: Türk ve Avrupa toplumunu k yaslarsak, tasar mdan beklentilerinde ne gibi farkl l klar ortaya ç k yor?.m: Küçük de ifliklikler oluyor. Örne in talyanlar lavaboya bide koymak istiyor. ngilizler banyolar n hal kapl yor, duvar ka d koyuyor. Almanlar temizlik ve teknik yönüyle ilgileniyorlar, fonksiyonelli e önem veriyorlar. Çin tümüyle Avrupa ve talyan tasar m yapmak istiyor. flin içine bitki kat yor. Japonlar ise küçük ürünler. Amerikal lar klasik, büyük oymal, takmal, genifl ürünler görmek istiyor. Her pazar n ayr özelli i var. Türkler ise daha çok talyanlar gibi. fi.d: Türkiye de üretimin yetersizli i tasar ma dezavantaj olarak yans yor, sizce bunlar n afl lmas için neler yap lmas gerekir?.m: Üretim asl nda giderek art yor. Üretimin bafl nda olan yöneticide tasar m kültürü yok. Üreticiyle sermaye sahibi aras nda farklar var. As l bir firma sahibi, tasar mc yla beraber ürün tasarlarsa baflar l olur. Tasar m kültürü olmamas n n yan nda üretimden de anlam yor. Tecrübeli tasar mc buralara gidip, zor durumlara düflmek istemiyor. Yeni kurulan üreticilere dan flmanl k hizmeti verilmesi gerekiyor. fi.d: Türkiye de tasar m n gelece ini nas l görüyorsunuz?.m: Asl nda tasar mc lar için baya ifl sahas var. Ama tasar mc n n savaflmas gerekiyor. Avrupa y düflünecek olursak, tasar m yapt nda bunun iyi bir tasar m oldu unu ispat etmek zorunda de il, iyi bir tasar m oldu unu üretici de görüyor. Fakat burada o iyi mi kötü mü anlam yor, çünkü tasar m kültürü yok. Burada böyle bir sorun var. Avrupa daki sorun da flu; üretici Türkiye deki gibi yeni bir fleyler üretelim demiyor. Orada ekonomi durgun, her fley yap lm fl durumda, firmalar ürünlerini satmaya çal fl yor. Tasar mc lar aras nda büyük rekabet var. K yas ya çal fl yoruz. Dolay s yla yurtd fl nda çal flan Türk ve yabanc tasar mc lar n Türkiye ile çal flt n görüyorsunuz. Çünkü Türkiye de daha rahat ekonomik bir aç l m var. Türkiye de çal flman n avantaj ve dezavantajlar oldu u gibi Avrupa da da olabiliyor. fi.d: If we compare Turkish and European societies, what kind of differences are there in their expectations of design?.m.: There are minor changes. For example, Italians want to put bidets in washrooms. The British cover their bathrooms with carpets, they use wall papers. Germans are concerned with cleanliness and the technical aspect; they emphasize functionality. China wants to make totally European and Italian designs. It adds plants to the project. The Japanese, on the other hand, want small products. The Americans want to see classic wide products with ornamentation. Each market has a different characteristics. Turks are more like Italians. fi.d: The inadequacy of production is reflected on design as a disadvantage in Turkey; what do you think must be done to overcome this?.m.: Actually, production is progressively increasing. The executive in charge of production lacks design culture. There are differences between the producer and the owner of the capital. Actually, a firm owner should design the product with the designer to become successful. They don t understand production either, in addition to having no design culture. The experienced designer does not want to go to such places to fall into difficulty. One has to provide consulting service to newly established manufacturers. fi.d: How do you see the future of design in Turkey?.M.: Actually, there is quite a few fields of business for designers. But the designer has to put up a fight. Considering Europe, the designer doesn t have to prove that what he/she designs is a good design; the manufacturer sees that it is a good design. But here, he doesn t understand if it is good or back because he lacks design culture. Here, there is such a problem. The problem in Europe, on the other hand, is this: The manufacturer doesn t say Let s produce some new things like in Turkey. There, the economy is stagnant. Everything has already been done. The firms are trying to sell their products. There is fierce competition between designers. We work with all our might. Therefore, you see that Turks working abroad and foreign designers work with Turkey because in Turkey, there is a more comfortable economic expansion. Like there are pros and cons of working in Turkey, the same thing can happen in Europe too.

78 89 fi.d: Genç tasar mc lara tavsiyeleriniz neler olabilir?.m: Önceliklerini ortaya koyup, ne istediklerine karar versinler. Çünkü hayat k sa ve k sa sürede sona ulafl yoruz. Herkesin potansiyeli var. Yaflamda tüm projelerimizi gerçeklefltirme imkan yok. En sevdiklerine, yapmak istediklerine yönelsinler. Çok gezmek, okumak, merakl olmak, incelemek, araflt rmak gerekiyor. Rekabet de çok, arkadan baflkalar geliyor. Merakl olanlar sivrilebilir. Bilgiye, bilgi sahibi olan insanlara k ymet verilmeli. Fikir önermeliler. Yeni fikirler bulup önermek, h zl düflünmek bence tasar mc lar n yapmas gereken en önemli ifl. fi.d: Vitra ya banyolar tasarlad n z. Bundan sonraki projeleriniz neler?.m: Banyoyla ilgili uzun süredir içinde oldu um için çok fikirlerim var. Vakit buldukça ve Vitra ya gittikçe düflüncelerimi fiadi Burat ve Berna Erbilek han mla paylafl yorum. Akl ma yat nca projeye bafll yoruz. Tasar mc n n önermesi laz m. Vitra çal flanlar yla iletiflimimiz çok iyi. Vitra çal flan na e itim veriyor, bu çok önemli. Tasar mc larla çal flanlar n diyalo u çok sa lam oluyor. nsana yat r m yapt klar için, pazarlamadan biriyle bile ürün hakk nda tart fl p konuflabiliyorum. Vitra n n di er firmalardan büyük fark var. Tasar mc olarak onlara farkl fikirler önerebiliyoruz. fi.d:dünyada be endi iniz tasar mc lar?.m: Charles Eaems i be eniyorum lu y llarda yapm fllar ifllerini. Mimar olarak Frank Llyod Wright mobilyalar n be eniyorum. Onlardan sonra zaten çok fley de iflti ini zannetmiyorum. fi.d: Aktüel yönleriniz.m: Çal fl rken birdenbire ofisi b rak p, yüzmeye giderim, bir iki kilometre yüzerim. Serbest çal flman n getirdi i rahatl k oluyor. Çal fl rken Mozart dinlerim. Geceleri evde çal fl r m. Geç saatlere kadar film izlerim. fiark söyler, klavye çalar m. Kedileri çok sever, kedi taklidi yapar, resimlerini toplar m. Seyahatleri severim. talya s karsa, biranda her fleyi b rak p Paris e giderim. Eflya say m minimuma indirdim. Sahip oldu um eflya say s ve anahtar say s n azalt yorum. Sahip olmamaya çal fl yorum. Arabam bile satt m. Özgürlük, hafiflik oluyor. Herkese de tavsiye ediyorum. Giderek atmay ö rendim. Evdeki tüm eflyalar m herkese da tt m. stanbul a gelince her gün baflka bir yerde arkadafllar mda kal yorum. Eskiden büyük bir yüküm varm fl diye düflünüyorum. Kimseyi sömürmeden, kimsenin hakk n yemeden yaflamaya çal fl yorum. fi.d: What could you recommend to young designers?.m.: They should set forth their priorities and decide what they want to do. Because life is short and we reach the end in a short time. Everybody has potential. There is no chance to achieve all our projects in life. They should move towards what they like most, what they want to do. One needs to travel a lot, to read, to be curious, to analyze and research. There is a lot of competition too. There are others coming from behind. Those with curiosity may come forward. Knowledge and knowledgeable people must be valued. They must propose ideas. Finding and proposing new ideas, thinking rapidly is the most important thing designers should do according to me. fi.d: You designed bathrooms for Vitra. What are your upcoming projects?.m.: There are many ideas I have been entertaining in connection with the bathroom. I share my ideas with fiadi Burat and Berna Erbilek when I find time and visit Vitra. We start the project when it appears to be OK to me. The designer has to propose. Our communication with Vitra staff is very good. Vitra trains its employees. This is very important. So the dialogue between the designers and the staff becomes very strong. Since they invest in people, I can discuss a product even with somebody from marketing. Vitra has a major difference from other firms. As designers, we can recommend different ideas to them. fi.d: Your favorite designers in the world?.m.: I like Charles Eaems. They ve done their works in the 1930s. As architect, I like Frank Llyod Wright furniture. Actually I don t think a lot has changed after them. fi.d: Your hobbies.m.: Suddenly I leave the office and go swimming when I work. I swim a couple of kilometers. There is a convenience allowed by freelancing. I listed to Mozart as I work. I work at home at nights. I watch movies until late. I sing, I play the keyboards. I love cats, I make cat impersonations, I collect their pictures. I like traveling. If Italy bores me, suddenly I leave everything and go to Paris. I minimized the number of my belongings. I m reducing the number of things and keys I own. I try not to own. I even sold my car. It brings freedom, lightness. I recommend it to everyone. I learned to dispose of things in time. I gave away everything in the house to everyone. When I come to Istanbul, everyday I stay some place else with my friends. I believe I used to have a big burden before. I am trying to live without exploiting everyone, without doing injustice to anyone.

79 90 Mekan / Space Foto raf / Photos fierife Deniz Ulueren Konak Yal Camii ( ngiliz Ayfle Camii ) Yal Camii'nin hangi tarihte ve kimin taraf nda yap ld na dair kesin bir bilgi bulunmamaktad r. Bilim adam M.Aktepe nin Ankara ve zmir de vak f defterlerinde yapm fl oldu u incelemeler sonucunda, o y llarda zmir'de Ayfle han m ad nda hay rsever bir han m bulundu u bu han m n deniz k y s nda bir medresesi oldu u ve ayr ca dedesinin medresesinin avlusunda bir camii infla ettirdi i anlafl lmaktad r. Tarihi kesin olarak belli olmasa da caminin Konak Yal Mosque (British Ayfle Mosque) XVIII.yy. 1309( ) yap s oldu u anlafl lmaktad r. Birinci Dünya Savafl y llar nda Vali Rahmi Bey'in camiyi onartt bilinmektedir. Caminin kap s üzerinde bulunan mermer süslemeler ile, Mimar Tahsin Sermet'in yap t olan Milli Kütüphane ve Milli Sinema'daki mermer süslemelerin benzerli i göz önüne al n rsa, bu onar m n Mimar Tahsin Sermet taraf ndan yap lm fl oldu u düflünülebilir. There is no concrete information on when and by whom Yal Mosque was built. It has been established as a result of the studies made by scientist M. Aktepe in foundation books in Ankara and Izmir that in those years, there was a lady philanthropist named Ayfle Han m in Izmir and she had a medresah by the seashore and that she had a mosque built in the yard of her grandfather s medresah. Although its date is not known conclusively, it is believed that the mosque was built in 18th Century 1309 ( ). It is known that Governor Rami Bey had the mosque repaired during the 1st World War. Considering the similarity between the marble decorations on the door 1964 y l nda yap lan son onar mda caminin cephesinde bulunan Kütahya çinilerinin büyük bir bölümü sökülmüfl, yaln zca pencere ve kap sövelerindeki (Kap ve pencerenin yerleflti i kasa, çerçeve) b rak lm flt r. ç süslemeleri oluflturan malakari (Tavan ve duvarlara yap lan kabartma, tezyinat. Eski camilerde kubbe ve taban süslemelerinde çok kullan lm flt r.) bordürlerde de iflik tarihlerde yap lan s valarla k smen kapanm flt r. of the mosque and the marble decorations on the National Library and National Cinema which are the works of Architect Tahsin Sermet, it may be assumed that such repair may have been made by Architect Tahsin Sermet. In the final repair done in 1964, a large portion of the Kütahya tiles on the façade of the mosque were removed with only those on window and door frames remained. The malakari (relief decoration on ceiling and walls used frequently in dome and floor decorations in old mosques) borders forming the interior decorations were partially covered by the plastering applied at various dates.

80 91 Son düzenlemelerden önce d fl tamamiyle Kütahya çinileriyle kapl olan yap n n, bugün pencere etraflar ve al nl klar 19.yy n en iyi Kütahya çinileriyle süslüdür. Pencere kenarlar n kaplayan çiniler beyaz zemin üzerine mavi, lacivert, k rm z, yeflil ve sar renkli iri flakay klar, çiçek rozetler, k vr k, diflli iri yapraklar ve bahar çiçekleriyle bezelidir. Çini sat hlar n içinde pencere kenar n profilli mermer bir bordür kuflat r. Sivri kemer al nl n içinde firuze ve mavi üzerine beyaz arabeskler ifllenmifltir. Today, window surroundings and frontons of the building, the exterior of which was fully covered by Kütahya tiles prior to the recent repairs are decorated with the best Kütahya tiles of 19th Century. The tiles covering the edges of windows are decorated by blue, navy, red, green and yellow colored large peonies, flower rosettes, curved, large leaves and spring flowers on white background. A profiled marble border surrounds the window edge in tile surfaces. White arabesque figures are applied on turquoise and blue inside the pointed arch fronton.

81 92 Tasar m / Design Av. Sabri Kuflkonmaz Sabri Kuflkonmaz, Attorney at Law Tasar m Hakk K sa Tarihçe ve Tan m Design Right; Short History and Definition I - Seramik dergisinin Eylül-Ekim 2005 say s nda yay mlanan yaz m zda, tasar m hakk konusunda temel yaklafl mlarda bulunmufltuk. Derginin, sektörün amiral gemisi niteli i de dikkate al narak, bu alanda temel bilgi birikiminin oluflmas na katk için, tematik bir yaz dizisi tasarlanm flt r. Bir konuda kurumsal nitelik kayg s güdüldü ünde öncelikle uzun bir tarihsel arka plan yarat lmak istenir. Sosyal yaflamda bu tutumun gülünç örne i, ailede hiç olmamas na karfl n, asil geçmifl kan t için, duvara sahaflardan al nan Pafladede foto raflar n n as lmas d r. Bu yaklafl mlar n d fl nda olmak üzere, yukarda belirtti imiz temel bilgi birikimi için, tasar m konusunun da tarihsel arka plan na k saca bakmakta yarar var. I - In our Article published in September-October 2005 issue of Ceramic Magazine, we discussed the basic approaches on design right. Considering the admiral ship quality of the magazine for the industry, at thematic article series is designed to make a contribution to the creation of a basic knowledge accumulation in this area. When one is concerned with corporate quality in a field, an effort is made to create a long historical background. A ridiculous example of this attitude in social life is hanging the Pasha Grandfather photos on the walls bought from sahafs (secondhand book dealer) as proof of the noble past although there has been no such person in the family. It is useful to look at the historical background of the subject of design briefly for the basic knowledge accumulation we mentioned above, of course, outside this approach.

82 93 II - nsano lu aya a dikilip yürümeye bafllad nda aya n n alt ndaki topra n elbette fark ndayd. Toprak de iflkendi. Ya murda farkl bir biçim al yor, s cakta ise yeni bir flekle giriyordu. Biz flimdi bunu malzemenin plastik (yo rumsal) niteli i diye nitelendiriyoruz. Bilimsel verilere göre, insan atalar m zdan Lucy üç milyon y l önce Etiyopya da yaflayan avc ve toplay c bir yaflam içinde idi. Ama henüz topra kar flt r p, içine tohum atmay bilmiyordu. Bir milyon y l önce yaflad hesaplanan Java Adam n n atefli tan d rivayet edilir. Atefl önemlidir. Çünkü, atefl, koruyacak, doyuracak, insan beynini büyütecektir. Atefli bulan n da y l önce yaflam fl olan Homo Sapiens oldu u söylenir. And m z dönemlerde ve sonras nda elbet gündemde henüz endüstriyel tasar m hakk /hukuku yoktu. Ancak, insano lu beyni, topra yo urup, kurutup, tu la yapmaya, kap kacak yapmaya, hatta tapt tanr y kendi elleriyle topraktan elde etmeye bafllam flt. Bu denli geriye giderek, ilk baflta belirtti imiz üzere, kendimizle çeliflti imiz düflünülmesin. fiuras bir bilimsel gerçektir ki, insan n ilk s nai ve düflünsel ürünlerinden, birisi tasar m ve seramiktir y l önceki, y l önceki ma ara resimleri, hatta tak lar çok ifllevseldi. Hepsinin süs olman n ötesinde ifllevleri vard. Hem de yaflamsal ifllevler. Otuz bin y l öncesinden günümüze gelen bu tasar mlar n da elbette hala çok büyük de eri var. III - Antik devirlerden, Sanayi Devrimi bafllang c ndaki Avrupa ya uzun bir atlama yapt m zda, art k, tasar m n günümüzdeki anlam n n ortaya ç kmaya bafllad n görüyoruz. Tasar m hukuku öncelikle tekstil alan ndaki tasar mlar n korunmas amaçl olarak ortaya ç km flt r. Bu durum, anlafl l r bir fleydir. Çünkü, tasar m hukukunun bafllang c olarak 16. yüz y l ele ald m zda, bu yüzy lda fabrikasyon, yo un üretimin bafllad n, dahas, rekabetin k z flt n görüyoruz. II- Indeed, when man started to stand and walk, he was aware of the earth under his foot. The earth was variable. It would take a different form in rain and yet another when warm. Now, we call this the plastic quality of material. According to scientific data, our human ancestor Lucy was a hunter and gatherer living in Ethiopia three million years ago. But did not yet know how to cultivate the earth and sow seeds. It is rumored that Java man, calculated to have lived one million years ago, knew fire. Fire is important. Because fire will protect, feed and grow the human brain. It is said that those who discovered fire were the Homo Sapiens who lived 80,000 years ago. Living those periods and thereafter, indeed industrial design right/law was not yet in the agenda. However, the brain of the human being had started to knead and dry the earth to make bricks, to make pottery and in fact, make the god he worshipped from the earth with his own hands. One should not think that we contradict ourselves by going so far back as we first stated. It is a scientific truth that one of the first industrial and intellectual products of man is design and ceramic. The cave drawings, in fact, ornaments of 30,000 years ago, 20,000 years ago were quite functional. They all served a function beyond being ornaments and vital functions at that. Indeed, such designs carried from thirty thousand years ago until present still have great value. III- When we take a long leap from the antique era to Europe at the start of the Industrial Revolution, we see that the contemporary meaning of design starts to appear. Design law has emerged first of all for protection of designs in the field of textiles. This is understandable. Because, when we look at the 16th Century when the design law started, we see that fabrication and mass production started furthermore, competition became fiercer in that century.

83 94 Tasar m / Design Almanya da tasar m konu alan, an lmas gereken ilk düzenleme 1721 tarihli Codex Augustos dur. Saksonya Prensi Freidrich August un eseri olan bu konun dantel taklitçilerini de cezaland r yordu. 1 Yaklafl k ayn tarihsel dönemde, baflta ngiltere ve Fransa olmak üzere, Avrupa n n de iflik ülkelerinde tasar mlar n korunmas konusunda yasal düzenlemelere gidilmifltir. Tasar mlar n korunmas nda, bafllang çta, Say n Prof. Dr. Ünal Tekinalp in deyimiyle fabrikac l n korunmas esas olmufltur. Çünkü, tasar m yarat m nda, kurumsal nitelik temel olarak kabul edilmifltir. Ancak, günümüzdeki anlay fl tamamen de iflmifl, tasar ma sahip kurumdan önce tasar mc ve özellikle tasar m n korunmas temel al nm flt r. Günümüzün rekabet koflullar nda, mal üretmek kadar, belki bundan daha fazla, üretilen mal n pazar bulmas, sat lmas önemli hale gelmifltir. Ürünün tüketiciye ulaflmas nda estetik, ergonomik nitelikleri son derece önem kazanm flt r. Say n Dr. Av. Cahit Suluk un saptamas yla, Teknik bak mdan ayn kalitede olan iki ürün aras nda müflteri tercihinde ürün tasar m büyük rol oynamaktad r. Hatta tasar m n, müflteri tercihinde zaman zaman tek bafl na belirleyici oldu una dahi flahit olunmaktad r. 2 Ülkemizde s nai mülkiyet alan ndaki mevzuat çal flmalar oldukça eskiye dayanmas na karfl n, tasar mlar konusunda, günün koflullar na uygun çal flma, ancak 1995 y l nda yap labilmifltir. Bu zamana de in sorunlar, daha çok hakk n rekabete iliflkin hükümlerle çözülmeye çal fl lm flt r tarihli 554 say l Kanun Hükmünde Kararname (Endüstriyel Tasar mlar n Korunmas Hakk nda Kanun Hükmünde Kararname) ile, tasar m n tarihsel yolculu u mutlu bir flekilde son bulmufltur. Mutlu diyoruz, zira, tasar ma Endüstriyel eki ile endüstrideki tasar mlara özellikle vurgu yap lm flt r. Bu vurgu, elbette ki güzel sanat alan ndaki tasar mlar n bertaraf edilmesi anlam na gelmektedir. The first regulation dealing with design in Germany, which must be mentioned, is Codex Augustos of 1721.This law authored by Prince of Saxony Freidrich August punished fleece imitators (Prof. Dr. Ünal Tekinalp, Fikri Mülkiyet Hukuku, p.537). In about the same period, legislation was imposed for protection of designs in various countries in Europe lead by England and France. In the beginning, in Prof. Dr. Ünal Tekinalp, Esq. s terms, what was sought was protection of factory operations in terms of protection of designs. Because, the corporate aspect was recognized as basis in creation of design. Yet, the contemporary understanding has changed totally, seeking protection of the designer and specifically, the design, before the institution owning the design being sought. Under the competitive conditions of today, finding a market and selling the produced goods has become as important as even more important than producing the goods. The aesthetical and ergonomic qualities of the product has become extremely important in delivering it to the consumer. As stated by Cahit Saluk, Product design plays a major role in the choice of the consumer between two products of equal technical quality. In fact, it is witnessed that design from time to time is the single determinant in the customer s choice. 2 Although the work on legislation on the field of industrial property rights in our country goes back to years ago, a work compatible with the requirements of the day in respect of designs was performed only in Until then, problems were attempted to be resolved rather by provisions relating to competition. By the Decree Law no. 554 dated 1995 (Decree Law on Protection of Industrial Designs), the historical journey of design has ended happily. We are saying happy because reference was made specifically to the designs in the industry by the prefix of industrial to design. This reference indeed means elimination of designs in the field of fine arts.

84 95 IV say l KHK madde 3 ile, tasar m tan mlanm flt r. Buna göre; tasar m bir ürünün tümü, veya bir parças, veya üzerindeki süslemenin çizgi, flekil, biçim, renk, doku, malzeme veya esneklik gibi insan duyular ile alg lanan çeflitli unsur ve özelliklerin bütünü dür. Görüldü ü gibi, yasal metinde, tasar m için tan m son derece genifl tutulmufltur. K saca, tasar m tan m nda üzerinde durulan nokta ürünün/nesnenin görünümüdür. Bu genel ve genifl tan m içinde, yeni ve ay rt edici yasal unsurlar na sahip tüm tasar mlar tescile ba l olarak koruma göreceklerdir. 554 say l KHK de tan mda geçen ürün de, yine 3. madde ile aç kl a kavuflturulmufltur. Bu maddeye göre, ürün say lmas için, endüstriyel yolla ve elle üretilen herhangi bir nesne ürün olup, ayr ca herhangi bir nesnenin yan s ra, bileflik bir sistem veya bunu oluflturan parçalar, setler, tak mlar, ambalajlar gibi nesneler de üründür. Ürün tan m m bu kadarla da bitmiyor; birden çok nesnenin veya sunuflun bir arada alg lanabilen bileflimleri, grafik semboller ve tipo rafik karakterler de ürün kapsam na girer. Yasa, ayr bir düzenleme ile koruma alt nda oldu u için, bilgisayar programlar ile yar iletkenlerin topo rafyalar n ürün tan m ndan ayr tutmufltur. Bu tek istisnan n d fl ndaki genifl tutmadan do an önemli bir sonuç da fludur: Bu denli genifl tutulan tan mda, ayr k tutulanlar n d fl nda olup da, tan mda do rudan yer bulmayan bir ürün dahi yine koruma alt ndad r. Sonuç olarak, yasal metin, tasar m korumas nda yelpazeyi son s n rlar na dek açm flt r. IV - Design was defined by Article 3 of Decree Law no Accordingly, design is the whole or part of a product or the entirety of various elements and properties on its decoration in the form of lines, form, shape, color, texture, material or flexibility which are perceived by human senses. As observed, the definition of design was held very broad in the text of the law. In short, the point emphasized in definition of design is the appearance of the product/object. Under this general and broad definition, any designs incorporating the new and distinctive legal elements will be protected subject to registration. Decree Law no. 554 also clarifies the product cited in the definition, again by Article 3. According to this Article; to qualify as a product, any object produced through industrial means or by hand is a product and in addition to any object, any composite system or parts comprising the same sets, packages and packaging are also products. My definition of a product does not stop here. Compositions of multiple objects or presentations, which may be perceived together, graphic symbols and topographic characters are also covered by the definition of the product. The law has excluded computer programs and the topographies of semi-conducters from the definition of the product as they are protected by separate legislation. A significant result arising from this broad scope, save this single exception, is the following. Under this broad definition; any product, which have not been directly listed in the definition, which is outside the exceptions, is still under protection. In conclusion, the text of the law has opened the range to its final limits in protection of design. Dipnotlar: 1 Prof. Dr. Ünal Tekinalp, Fikri Mülkiyet Hukuku, 2. bas, s. 537, Beta Y. stanbul Av. Dr. Cahit Suluk, Avrupa Toplulu u Hukukunda Tasar mlar n Korunmas, Seçkin Yay. S. 2003, Ankara Kaynakça / Bibliyografy Colin McEvedy, lkça Tarih Atlas, Sabanc Üniversitesi yay n, 2004 Jean-Louis Besson, Keflifler ve catlar, Tübitak Yay nlar 2. bas m stanbul 2004, Çev: Nedim Kula

85 96 Sanat / Art Röportaj - Foto raflar / Interview - Photos fierife Deniz Ulueren serife@serfed.com Bingül Baflar r seramik çal flmalar na 1960 bafllar nda stanbul da bafllad den bu güne ulusal ve uluslar aras sergilere kat ld. Çeflitli kongre ve sempozyumlara davet edildi. Eserleri birçok yabanc yay nlarda ve müzelerde yerald y l ndan beri Uluslararas Seramik Akademisi üyesi. Ald ödüller: Prag Uluslar aras Seramik Yar flmas Alt n Madalya (1962), Vichy Uluslar aras Resim- Heykel Yar flmas Birincilik (1974), Clermont-Ferrand Uluslar aras Yar flma Grup Birincilik Ödülü Fransa (1974), Faenza Uluslararas Seramik Yar flmas Alt n Madalya talya (1975), Faenza Uluslar aras Seramik Yar flmas Alt n Madalya talya (1979), Devlet Resim-Heykel Yar flmas Birincilik Ödülü (1992), Mino Uluslar aras Seramik Yar flmas fieref Mansiyonu Japonya (1992) Bingül Baflar r started her ceramic efforts in Istanbul in early 1960s. She participated in national and international exhibitions since 1962 until now. Was invited to various conventions and symposiums. Her works were featured in many foreign publications and museums. She is a member of International Ceramic Academy since Her awards: Prague International Ceramic Competition Gold Medal Gold Medal (1962), Vichy International Art-Sculpture Competition First Prize (1974), Clermont-Ferrand International Competition Group First Prize France (1974), Faenza International Ceramic Competition Golden Medal Italy (1975), Faenza International Ceramic Competition Gold Medal Italy (1979), State Art- Sculpture Competition First Prize (1992), Mino International Ceramic Competition Honorable Mention Japan (1992) Yılların Seramik Ustası Bingül Başarır Long Time Ceramic Mastress Bingül Baflar r;

86 97 Çamur yo urup, sazdan, m s r sap ndan sandaletler, flapkalar yaparken henüz befl yafl ndaym fl. Ressam olma arzusuyla yaflarken, kendini seramik atölyesinde, topra n içinde bulmufl. Y llar n seramikçisi Bingül Baflar r, sanat yaflam nda 45 y l geride b rakt flu günlerde, hala dünyan n bir numaral seramik kitaplar nda yer alman n da gururunu yafl yor flüphesiz. Dünya seramik siteleri ve kitaplar ondan o kadar çok bahsetti ki, art k zmir deki atölyesinde onu ziyaretimiz kaç n lmaz olmufltu. Urla da yaflam n sürdüren seramik ustas, belki de en çok Türkiye de hatta zmir de yaflaman n ac s n çekiyordu ama yine de mutluydu. Gelen teklifleri de erlendirseydi, dünyada farkl yerlerde olabilirdi, bunu kendisi çok iyi biliyor. Türkiye nin ve serami in gururu Bingül han mla atölyesinde s cak sohbetiyle keyifli dakikalar geçirdim. Seramik Türkiye dergisine sizlerle paylaflt m s cak dakikalar aktarmaksa benim için onur verici olan yan. She was just five years old when she made sandals and hats from rushes and corn stalks. While living with desire to become a painter, she found herself in the ceramic studio, involved with earth. Long time ceramic fine artists Bingül Baflar r must indeed be living the pride of being cited in the leading ceramic books of the world, these days when she has left behind 45 years in her life of art. World s ceramic web sites and books mentioned her so often that it became inevitable for us to visit her in her zmir studio. The ceramic mastress, leading her life in Urla, may be was hurt most by living in Turkey, even in zmir but she was still happy. She knows full well that if she exploited the offers she got, she could have been in different places in the world. I spent pleasurable moments with Bingül Han m, the pride of Turkey and ceramics as we chatted warmly in her studio. It gives me pride to share these warm minutes I had with her with you in Ceramic Turkey Magazine. fierife Deniz Ulueren: Sizin seramik hikayeniz nas l bafllad? Bingül Baflar r: Çocuklu umdan beri elime geçen her malzemeyi biçimlendirmeye çal fl yordum. Savafl sonras ailem beni korumak için kardeflimle Adapazar ndaki yak nlar m z n yan na gönderdi. M s r koçanlar yla binalar yapard m üst üste. Sazlarla arkadafllar ma sandaletler, flapkalar yapard m. El yetene im küçük yafllarda varm fl. O y llarda çamuru çok sevdi imi hat rl yorum. Tozlar n içinde ç plak ayak z plamak çok hofluma giderdi. K rm z killi toprakla köy oca nda gördü üm kap kacak, güveç, tencere ve kapaklar n yapt m hat rl yorum. Ben bu ba lant y y llar sonra kurdum. fi.d: En büyük amac n z ressam olmakken, nas l seramikçi oldunuz? B.B: Çocuk yafllarda en büyük amac m ressam olmakt, babam beni o zamanlar Paris e gönderecek ve ben orada sergiler açacakt m. Onun ömrü yetmedi ama ben 1965 de Paris te sergiyi açt m. Geliflmeler çok h zl oldu, seramikteki ilk y l mda Füreya kendi atölyesindeki sergisinde bana da çal flt m yerdeki masa üzerinde kendi ifllerimi sergileme önerisi getirdi. Ondan sonra Çekoslovakya da 1962 de uluslararas bir yar flma düzenlenmiflti, eserlerimiz akademide toplanacak, ard ndan jüriden geçecekti. Akademide bölüm baflkan smail Hakk Oygar d. Arkadafllar m n srar ve onun da teflvi iyle Füreya ya haber bile veremeden jüriye bir eserimi göndermifltim. Ard ndan jüriden geçmesi beni flafl rtm flt. Türkiye burada grup olarak gümüfl madalya ald. Füreya, smail Hakk Oygar, Erdo an Ersen ve ben alt n madalya alm flt k. Ondan sonra sergi teklifleri ve Büyük Millet Meclisi nden seramik masa siparifli geldi. fierife Deniz Ulueren: How did your ceramic story start? Bingül Baflar r: Since my childhood, I was trying to shape any material I could lay my hands on. After the war, my family sent me and my sister to stay with our relatives in Adapazar for protection. I used to build buildings with corn stalks on top of each other. I used to make sandals and hats for my friends. In those young ages, I had hand skills already. I remember that I loved clay a lot in those years. I enjoyed to jump barefoot in dust. I remember making pots, casserole pots, pans and lids I saw in the village oven from red clay. I made this connection years later. fi.d: How did you become a ceramic artist when you were aspiring to become a painter? B.B: As a child my greatest aspiration was to be a painter; at that time my father was going to send me to Paris and I was going to hold shows there. His life span did not suffice but I opened the show in Paris in Rapid developments took place; in my first year of ceramics, Füreya offered me to exhibit my own works on the desk I worked in her show in her studio. Then, in 1962, an international contest was held in Czechoslovakia. Our works would be gathered in the Academy and then would go through a jury. Ismail Hakk Uygar was the department head in the Academy. Upon insistence of my friends and with his encouragement, I had sent a work to the jury without even telling Füreya. I was surprised that it went through the jury. Here, Turkey received a silver medal as a group. Füreya, Ismail Hakk Oygar, Erdo an Ersen and I received gold medals. Thereafter came show offers and a ceramic table order from the Grand National Assembly.

87 98 Sanat / Art 1962 de Millet Meclisi nden gelen teklif üzerine, meclisin en büyük iki seramik masas ndan birini ben yapt m, 150 cm çap nda, Cumhurbaflkanl salonundayd. Ard ndan her fley h zl geliflti. Tesadüfen sergimi gören dönemin Turizm Bakan Ali hsan Gö üfl de sergimin Paris e gönderilmesini istedi. Bana Sen Germain galerilerinin bulundu u yerde alt ay sonra randevu verildi. Nam k Yolga büyük elçiydi, onun sponsorlu unda bu sergi aç ld. Benim seramik atölyelerinde çal flmam mümkün de ildi, hepsi Paris in d fl ndayd. Dolay s yla daha önce dikifl kursuna giderek ö rendi im, dikiflten yararlanmaya çal flt m. Christian Dior Modaevi ne girdim, haute couture bölümünde çal flt m. Bu arada Mrs Kennedy nin de gece elbiselerini diktim. ki y l boyunca bir yandan dikifl dikiyor, di er yandan galerilerde sergilerimi düzenliyordum. Sergilerim çok ses getirdi, uluslararas yay nlarda yer ald. Sonra Ankara ya döndüm. Orada çal flmalar m sürdürdüm. Evlendim, Lâle ve O uz ad nda iki çocu um oldu. En de erli eserlerim onlard r. fi.d: lk günden beri uluslar aras bir seramik sanatç s olaca m diye hedefiniz varm fl. B.B: Çok zor oldu, ilk ç k fl m flansla bafllad, iyi de erlendirdim. Daha sonra 1974 de tekrar bir sergiye kat ld m. D fliflleri Bakanl n n yard m yla ifllerimi gönderdim. Semih Günver, daire baflkan ve sanatsever biriydi. Ben de sergiye gitmek istedi imi söyleyince, fllerin gitsin, senin gitmene gerek yok dedi. Ben de kendi imkanlar m zorlayarak sergiyi görmeye gittim, ard mdan heykel birincili i ödülü ve para ödülü haberi geldi. Semih bey çok duygulanm fl, arkamdan harc rah ç kart p bana gönderdi. Ödül al nca daha da ilgilendi. 75 y l nda Faenza ya ifllerimi gönderdim, oradan da alt n madalya ödülü gelince Semih Bey ödül töreni düzenledi. Ayn zamanda Strasburg a tayin oluyordu, yerine gelen yetkililere Bingül e destek ç k n demiflti da yine ödül kazanm flt m, yönetim kifliler de iflmiflti. Yine ödül törenine gitmem gerekiyordu. fli önemsemediler, oyalad lar, umursamaz davrand lar. Yine kendi imkanlar mla gittim. O zamanlar yasal olarak 200 dolar veriliyor ve o parayla yurtd fl na ç k yordunuz, tabiki bu yetmiyordu. Büyük zorluklar çektim. Sanat ve kültür ile ilgili bir fon oluflturup, yar flmalarda dereceye giren uluslararas sergilere kabul edilen genç seramikçileri yurtd fl na göndermek ve desteklemek istiyorum I want to create an art and culture related fund, to send the young ceramic artists who receive awards in contests or accepted to international exhibitions abroad and to give them support I made one of the two largest ceramic tables of the Parliament when I got the order from the National Assembly in 1962; it was 150 cm in diameter in Presidency Hall. Afterwards, everything happened fast. Ali Ihsan Gö üfl, the Minister of Tourism of the period who just happened to see my exhibition asked that my show would be sent to Paris. They gave me a date for six months later at the place where Saint Germain galleries are. Nam k Yolga was the Grand Ambassador. This show was opened under his sponsorship. It was impossible for me to work in ceramic studios. All of them were outside Paris. Therefore, I tried to make use of sewing, which I learned by attending sewing courses before. I joined Christian Dior Fashion House and worked in the haute couture section. In the meantime, I sewed the night dresses of Mrs. Kennedy. For two years, I sewed on the one hand and I was holding shows at galleries on the other hand. My shows were a hit; were mentioned in international publications. Then I returned to Ankara and continued my work there. I got married and had two children, Lâle and O uz. They are my most valuable works. fi.d: You had the aim of becoming an international ceramic fine artist since day one. B.B: It was very difficult. My first rise was by chance. I made full use of it. Later, in 1974, I joined an exhibition again. I sent my works with the aid of Ministry of the Exterior. Semih Günver was department head and was an art enthusiast. When I told him I wanted to attend the show too, he said; Let your works go, you don t have to. I went to see the show forcing my own capabilities. Then came the sculpture first prize and money award. Mr. Semih was very touched, had per diem issued for me and sent it to me. When I received the award, he showed even further interest. In 75, I sent my works to Faenza. When the gold medal came from there also, Mr. Semih organized an award ceremony. At the same time, he was being assigned to Strasbourg. He told the officials replacing him to give support to Bingül. I won an award again in The people in the administration had changed. Again, I needed to go to the award ceremony. They didn t think it to be important, they dragged it on, they didn t care. Again, I went with my own means. Those days, you were given 200 Dollars by law and you would leave the country with that money. Of course, it wasn t enough. I went through great hardship.

88 99 fi.d: Sergilerinizden maddi bir fleyler kazanabiliyor musunuz? B.B: Mimari seramiklerden ve yurtd fl ndaki müzelere sat n al nd zaman kazan yorum. Ayr ca galerilerden teklif gelmesi laz m. Valouris teki Galeri Madoura dan sergi teklifi geldi inde evli ve çocuklu oldu um için teklifi kabul edememifltim. Çünkü orada kal p çal flmam gerekiyordu. Galeri Madoura Picasso nun seramiklerini üretti i atölyeydi. Sanatç lar bu teklifi nas l kaç r rs n diye flafl rd lar. Sonra Kanada dan teklif geldi. O zamanlar yerleflseydim çok farkl olurdu. Dünyada farkl bir yere gelmifl olurdum. Galerilerle çal flma imkan da o zaman daha farkl oluyor. Türkiye de yaflayarak böyle imkanlara sahip olmay çok isterdim. fi.d: Hedefledi iniz yerde misiniz? B.B: Çok yaklaflt m. Dünya yay nlar na girmek çok büyük baflar. Kas m da yine Çinli Amerikal bir editörün yay nlayaca bir kitaba, Dünya Seramik Ansiklopedisi ne, Avustralya da da bir kitaba girece im. Ayr ca bu y l Çin de 8 ciltlik, dünyadan 112 sanatç ya yer veren, Dünyaca Ünlü Seramik Sanatç lar ve Stüdyolar (World Famous Ceramic Artists and Studios) ad yla yay nlanan bir kitaba ve web sitesine girdim. Bunlar çok gurur verici. fi.d: Bugün ile geçirdi iniz dönemler aras nda ne gibi farklar var? B.B: Bizler yoktan varettik, ne malzeme, araç gereç, ne de yay nlar, hiçbiri yoktu. Görgü aç s ndan birinden esinlenecek durumda da de ildik, tamamen kendi duyarl l m zla bir fleyler ortaya ç kard k. Yaln z bir açl k ve özlem vard bizde. Gençlerde bunu fazla göremiyorum. Zirvedekilerle ba lant kurmak, oraya ulaflmak, onlardan bir fley elde etmek gibi çabalar da yok. Sergilerde daha hiç ö renci görmedim. Gençler kendilerini çabucak zirvede görüyorlar. Oysa bizler bir fleyler ö renmek için da lar tafllar afl yorduk. fi.d: Can you have any financial gains from your shows? B.B: I earn from architectural ceramics and when they are purchased for museums abroad. Also, you must get orders from galleries. When a show proposal came from Gallery Madoura in Valouris, I was unable to accept the order as I was married and had children. Because I had to stay and work there. Gallery Madoura was the studio where Picasso made his ceramic works. Artists were astonished saying how can you miss this offer. Then an offer came from Canada. If I had settled then, things would have been different. I would have come to a different place in the world. The opportunity to work with galleries becomes more different then. I would very much like to have such opportunities living in Turkey. fi.d: Are you where you aimed at? B.B: I am very close. Being in world publications is a very big achievement. I will be in a book to be published by a Chinese American editor in November in world ceramic encyclopedia and a book in Australia. Also, this year, I was in a book published by the name of World Famous Ceramic Artists and Studios of 8 volumes, featuring 112 artists in the world in China and its web site. These are things to be very proud of. fi.d: What are the differences between today and past periods? B.B: We achieved things from nothing; no materials, tools, equipment, nor publications. We weren t in a position to be inspired by anyone in terms of experience. We just put forward some things all by our own concern. We had only hunger and yearning. But today, I don t see this concern in youth much. They don t have problems like contacting those on top, to reach there, to get something from them. I have never seen a student yet in exhibitions. The youth see themselves on top right away. Yet, we were going over mountains and stones just to learn things.

89 100 Sanat / Art fi.d: Gençlere yönelik düflündü ünüz bir projeniz var, bundan bahsedebilir misiniz? B.B: ki sanat e itim ve kültür vakf n n kurucu üyelerindenim. Gençler için yapmay hayal etti im bir proje var. Sanat e itim ve kültür ile ilgili bir fon oluflturmak istiyorum. Örne in yurtd fl ndaki yar flmalara dia gönderiyor ve sergiye kabul ediliyorsunuz. Sergiyi kitaptan görmekle yeterli olmuyor. Oraya gidip görmek çok etkili oluyor. Yurt d fl ndaki müzelere gitti im zaman içim s zl yor, sanatç lar m z neden burada olmas n diye düflünüyorum. mkanlar m z hala çok k s tl. Sponsorlar n say s artmal. htiyac olan d flar dan ilgi görmüfl ama gitmeye gücü olmayan sanatç lar m z desteklemek istiyorum. Gençlerin yurtd fl nda sergilere gidip, müzeleri, galerileri görmeleri gerekiyor. Her iki y lda bir düzenlenen zmir Rotary Y ld z fiima ve Halim fiima n n Rotary Alt n Testi ad yla düzenledi i seramik yar flmas var, orada Gençlik ödülünü kazan p dereceye girenleri yurtd fl na göndermeye çal fl yoruz. fi.d: Serami in endüstri ve tasar m boyutu için düflüncelerinizi ö renebilir miyiz? B.B: 1970 lerden bu yana hep tasar mlar n kopya oldu unu gördüm. Arge tasar m grubu kurup kendi tasar mlar n z yap n dedim. Serami in içinden yetiflmifl, iflin ruhunu bilenlerin daha iyi tasar mlar yapacaklar na inan yorum. Tasar mlarda sanatsal bölümlere de ilgi göstermelerini isterim. Böylece marka olma flans yarat lm fl oluyor. fi.d: Duvar panolar nda öncülerdensiniz. B.B: 1960 l y llarda Türkiye, kültürel yönden parlak oldu u dönemi yafl yordu, ben de o dönemi tan d m için çok flansl yd m. Uluslararas seramik akademisi üyesi olduktan sonra iki y lda bir kongrelere kat ld m. Herkes yapt ifllerin dialar n gösterirken, ben de duvar panolar m gösteriyordum, bu iflleri yapma imkan n nas l buluyorsun diye flafl r yorlar ve ne kadar flansl s n diyorlard. Bizde geleneksel oldu unu söylüyordum. Amerika da bir kongreye kat lm flt m, Amerika da duvar panolar çok yayg n de ildi, sonradan yayg nlaflt. Türkiye de Füreya, Atilla, Jale, Cevdet ve ben duvar seramikleri çal fl yorduk. Bir anlamda bu alanda öncüyüz. Bizim çal flmalar m z 60 l y llara dayan yor. fi.d: You have a project you are contemplating for the youth; can you tell us about that? B.B: I am one of the foundation members of two art, education and culture foundations. There is a project I envision for the youth. I want to create a fund relating to art education and culture. For example, you send slides to overseas competitions and you are accepted to the exhibition. It is not enough to see the exhibition from a book. It is very effective to go and see there. When I visit museums abroad, it pains me; I think why shouldn t the works of our fine artists not be exhibited here. Our funds are still very limited. The number of sponsors must increase. I want to give support to our fine artists in need, who receive interest from abroad but have no means to go. The youth have to visit the exhibitions and see the museums and galleries abroad. There is the ceramic contest under the name of Rotary Golden Jug organized every two years by zmir Rotary s Y ld z fiima and Halim fiima; we are trying to send those winning the Youth award there and those receiving prizes abroad. fi.d: May we learn your thoughts on the industrial and design aspect of ceramic? B.B: I saw that since 1970s, designs are all copies. I told them to establish R&D design groups and make their own designs. I believe that those who grown from inside ceramic, who know the spirit of the work will make better designs. I would like them to show interest to artistic parts in designs. This would give the chance to become a brand. fi.d: You are one of the pioneers in murals. B.B: In 1960s, Turkey was in a period that was bright culturally; I was so lucky to get to see that period. After becoming a member of international ceramic academy, I attended conventions every two years. When everybody showed the slides of their works, I was showing my murals; they were surprised saying How do you get the opportunity to do these works, you are so lucky. I used to tell them it was traditional for us. I had attended a convention in America. Murals were not very popular in America yet; they became so later. In Turkey, Füreya, Atilla, Jale, Cevdet and I were working on wall ceramics. In a sense, we are pioneers of this field. Our works go back to the 60s. Yurtd fl nda müzelere gitti im zaman içim s zl yor, bizim sanatç lar m z n da eserleri neden burada sergilenmesin diye düflünüyorum. mkanlar m z hala çok k s tl. Sponsorlar n say s artmal. htiyac olan, d flar dan ilgi görmüfl ama gitmeye gücü olmayan sanatç lar m z desteklemek istiyorum When I visit museums abroad, it pains me; I think why shouldn t the works of our fine artists be exhibited here. Our funds are still very limited. The number of sponsors must increase. I want to give support to our fine artists in need, who receive interest from abroad but have no means to go.

90 101 fi.d: Mimaride seramik eskisi gibi neden ilgi görmüyor? B.B: O dönemler mimarlar çok söz sahibi ve sanata ilgi duyan insanlard. Mimarlar proje aflamas nda sanatsal yeri tespit edip sanatç larla temas kurup, birlikte karar veriyorlard, bunun için bir zaman k s tlamas olmad gibi ücret tart flmas da yap lmazd. Zevkle ve istedi iniz gibi çal fl yordunuz lerden sonra bana binan n cephesine flundan istiyorum derlerdi. Bu önerilerin baz lar binan n mimar ndan çok ba ms z ve benim yaklafl m ma da uzak öneriler oluyordu. Onlar kabul edemiyordum. Eflim de mimar, flehir planc s ve sanatç. Onda heykel yetene i ortaya ç kt, kedi ve köpek gibi hayvan heykelleri yap yor. Mizah yetene i var ve bunu heykellerine yans t yor. Yak nda eflimle birlikte sergiler açaca z. fi.d: Son dönem etkinliklerinizden bahsedebilir misiniz? B.B: zmir de ilk defa Aral k ta Ege üniversitesi kurulufl y ldönümü nedeniyle uluslararas sanat fuar düzenliyor. Jürideyim, onur üyesi olarak sergiye kat laca m. Yine Konak Belediyesi yeni kültür binas n benimle açmak istiyor, orada bir sergim olacak. Sonra Ören Belediyesi nin festivaline eflimle birlikte sergimizle kat laca z. zmir Resim Heykel Müzesi sergi teklif etti. Yurtd fl nda ise Litvanya ve Estonya daki toplant için sergiye haz rlanaca m. fi.d: Why isn t ceramic popular in architecture as before? B.B: Those days, architects were people who had a say on things, who were interested in art. In design stage, architects would designate the artistic space, would contact the artists and decide together. There was neither any time limitation for this, nor would you discuss fees. You used to work enjoying it and you pleased. After 1980s, they started telling me I want this on the façade of the building. Some of these proposals were quite independent from the architect of the building and removed from my approach. I couldn t accept them. My husband is an architect, urban planner and artist. His talent for sculptures appeared; he makes animal figures like cats and dogs. He has a sense of humor and reflects these on his figures. Soon, we will hold joint exhibitions with him. fi.d: Cam we talk about your recent events? B.B: In zmir, for the first time in December, an international art fair will be held on account of the anniversary of Ege University. I m in the jury; I will attend the show as an honorary member. Again, Konak Municipality wants to launch its new culture building with me; I will hold a show then. Then, we will participate in Ören Municipality s festival with our exhibition with my husband. zmir Paintings and Sculptures Museum made an exhibition offer. I will prepare for the exhibition for the meeting in Lithuania and Estonia.

91 102 Sanat / Art Çocuk yafllarda en büyük amac m ressam olmakt, babam beni o zamanlar Paris e gönderecek ve ben orada sergiler açacakt m. Onun ömrü yetmedi ama ben 1965 de Paris te sergiyi açt m As a child my greatest aspiration was to be a painter; at that time my father was going to send me to Paris and I was going to hold shows there. His life span did not suffice but I opened the show in Paris in fi:d: Bundan sonraki hayat n zda neler planl yorsunuz? B.B: Tarlaya ektim, flimdi biçiyorum. Benim ve eserlerimin uluslararas yay nlara bu kadar girmesi ürünleri toplama ifli. Maddi yönden çok fazla kazanamad m ama manevi yönü çok büyük. Sa l m yerinde olursa daha devam edece im. Bir de flunu dilerdim, bütün insanlar birbirine el versin, büyüme ve dayan flma olsun. Herkesin bir kapasitesi vard r, birini çelmeyerek büyüyemezsiniz, ancak el vererek büyüyebilirsiniz. Türkiye de geri kalmam za neden olan gerçeklerden biri de budur. Dayan flma olmas her zaman yararl d r. Seramikten mezun olmufl baflka alanlarda çal flan gençler ne yapal m diye sorduklar nda üç befl kifli birleflip atölye kurun, yükünüz azal r, paylafl rs n z, sergiler açars n z, anlaflamazsan z ayr l rs n z diye tavsiye ediyorum. Tavsiyemi dinleyenler hep kazand lar. fi:d: What are you planning next in your life? B.B: I sowed and now I am reaping. The part where I and my works are in international publications so much is the reaping part. I didn t earn much financially but the moral side is very big. I will go on yet if my health is OK. I would also want that all people give a hand that there is growth and solidarity. Everyone has a capacity. You cannot grow by tackling somebody. You can only grow by joining hand. One of the realities causing us to stay behind in Turkey is this. It is always useful to have solidarity. When youth graduating from ceramics working in other fields ask me What should be do?, I recommend them to get together three or five people and start a studio that their load would be reduced, they would share, hold shows and they would go their own ways if they can t agree. Those who listened to me always won. fi.d: Sanat yaflam profilinizi bize açarsan z.. B.B: 1963 te Ankara da ilk sergimi açt m zamana kadar, ö rencilikten ç kmak üzere olan birinin çabalar vard de kavramsal çal flmalar bafllad her yapt m eser bir duygu ve fikir içeriyordu. O tarihe kadar yap lanlar dekoratif özellikleri olan ifllerdi lere kadar yapt klar m özgün eserler ve çal flmalard de talya da ödül kazanan iflin ad de iflim di de yapt m ifl; çevre konusuydu. Amerika daki rk ayr m gibi konular ifllerime girdi. Duvar panosunda Türkiye de ilklerdenim. Kömürle yapt m ifller, at k malzemenin bir sanat eserine dönüflmesi, dünyada ilk benim atölyemde oldu, büyük ses getirdi ve müzelere girdi. Bugün de yapt m ifller genetikle ilgili kromozomlar, DNA ve proteinler. fi.d: Could you tell us a little about your art life profile.. B.B: Until I held my first show in Ankara in 1963, there were the efforts of someone just getting out of being a student. In 1964, conceptual works started; each work I did involved an emotion and idea. Those done until then were decorative works. Those I made until 1970s were original works and efforts. The title of the work which won a prize in Italy in 1975 was Change. The work I did in 1978 dealt with the environment. Themes like race discrimination in America got in my works. I am one of the first in mural in turkey. The works I did with coal, transformation of waste materials into an art work happened in my studio for the first time in the world; had major reverberations and found places in museums. Works I do today involve genetics, hromosomes, DNA and proteins.

92 103 fi.d: Seramik sanat size göre ne anlam ifade ediyor? Bizler yoktan varettik. Ne malzeme, araç gereç, ne de yay nlar. Hiçbiri yoktu. Tamamen kendi duyarl l m zla bir fleyler ortaya ç kard k. Ama bugün gençlerde bu duyarl l göremiyorum We achieved things from nothing. No materials, tools, equipment, nor publications. There was nothing. We just put forward some things all by our own concern. But today, I don t see this concern in youth B.B: Seramik sanat, Plastik sanatlar aras nda en genifl yelpazeye sahip olan d r. Çünkü onda sanatla bilim iç içedir. Resim ve heykelin yan s ra teknolojiyi de içerir. Bu nedenle seramik mühendisli i,seramik kimyas ve hatta yüksek teknoloji ile çal flan, ileri seramik diye dallar vard r. Seramikçiler bu yelpaze içinde seçimlerini yaparlar. Kimi yal n bir form seçip,seramik kimyas na odaklan r.kimi form'u birinci planda tutar. Kimi seramik sanat n n s n rlar n zorlamaya çal fl r. Kendimi bu bölümde tan ml yorum. Ayr ca en zor bölümlerinden biri olan mimari seramik panolar çal flmalar m n a rl k noktas n oluflturuyor. fi.d: What is ceramic art to you? B.B: Ceramic art is the plastic art with the widest range because art and science are intertwined in it. It involves technology alongside of painting and sculpture. Therefore, it has disciplines like ceramic engineering, ceramic chemistry and in fact, advanced ceramic, working with high technology. Ceramic artists make their choices within this range. Some choose a plain form focusing on ceramic chemistry; some holds form in the forefront. Some attempts to push the limits of ceramic arts. I put myself in this section. Also the architectural ceramic panel, which is one of the most difficult areas, is the predominant part of my works.

93 104 Sanat / Art Prof. Sevim Çizer Arafl. Gör. Yasemin Yarol Dokuz Eylül Üniversitesi, Güzel Sanatlar Fakültesi, Seramik Bölümü, zmir Prof. Sevim Çizer Research Asst. Yasemin Yarol Dokuz Eylül University, Faculty of Fine Arts, Ceramic Department, zmir Tarih Öncesi Çömlekçili in Halen Yaflad Bir Merkez: Gökeyüp A Settlement Where Before Ancient Pottery is Still Alive: Gökeyüp Resim 1 :Dönek Picture 1 :Rotating Platform nsano lunun üretimi, bu güne dek ihtiyaçlar do rultusunda gerçekleflmifltir. Önceleri a açtan, daha sonralar tafltan yap lan kapkacaklar n yerini Neolitik Ça da kilden yap lanlar alm flt r. Bu üretimin ateflin bulunmas na paralel oldu u yönünde çeflitli savlar bulunmaktad r y l nda Hac lar ve y llar nda Çatalhöyük te yap lan kaz larda ortaya ç kar lan buluntular, seramik üretiminin Neolitik Dönem de bafllad n gösteren ilk kan tlard r. Ancak dönem insan n n kilden kapkacak yap m nda kulland ilkel yöntemler hakk ndaki teknik bilgilerle ilgili olarak net veriler bulunmamaktad r. Ele geçen örneklerin tümü ilkel çömlekçilik yöntemi kullan larak yap lm flt r. fllerin yap l fl biçimlerinin incelenmesinde çark n kullan lmad anlafl lm flt r. lkel çömlekçilik, Anadolu da oldu u gibi halen dünyan n pek çok yerinde devam etmektedir. Ülkemizde ilkel üretim yöntemi kullanan çömlekçilik merkezleri, Prof. Güngör Güner in Anadolu da yaflamakta olan ilkel çömlekçilik adl kitab nda ayr nt l olarak gösterilmektedir. Bu çal flmada, ilkel üretim yöntemini bafllang c ndan beri herhangi bir de iflime u ratmam fl olan ve özellikle de yaflad m z ile yak nl nedeniyle Gökeyüp köyünü seçtik. Production of man has taken place in line with his needs up to now. In the Neolithic Age, pots previously made of wood and later stone were replaced by those made of clay. There are certain hypotheses that this production was in parallel with discovery of fire. The artifacts on earth in the excavations held in Hac lar in 1961 and in Çatalhöyük in are first evidence that ceramic production started in the Neolithic Era. However, there are not clear data on the technical knowledge on the primitive techniques employed by the people of the era in making clay pottery. All discovered artifacts have been made employing primitive pottery techniques. It has been established from the examination of the ways artifacts were made that no wheel was used. Primitive pottery has survived in many placed in the world as in Anatolia. The pottery settlements employing the primitive production technique in our country have been shown in detail in Prof. Güngör Güner s book titled Primitive Pottery Still Alive in Anatolia. In this study, we chose the village of Gökeyüp which has not changed its primitive production technique since the beginning and especially due to its proximity to our province.

94 105 Gökeyüp teki kapkacaklar sak zl toprak ad verilen normal k rm z kilin, mengele dedikleri mika K(Mg,Fe)3 ((OH.F)_ (Al_Si_) O_º) görünümünde bir toprakla 2/1 oran nda kar flt r lmas yla yap lmaktad r. Bu kar fl m, çok kendine özgü nitelikler tafl maktad r; öyle ki, dünyan n neresine giderse gitsin Gökeyüp topra ay rt edilebilir. 1 Do adan ald klar Mengele (kaya görünümlü) büyükçe bir tahtadan tokmak veya un de irmeni ile ufalan p toz halde di er toprakla harmanlanmaktad r. Topra n tafl n p, ö ütülüp çamur haline getirilme ifllemleri erkekler taraf ndan yap lmaktad r. 2 Resim 2 :Dönek Picture 2 :Rotating Platform Manisa n n Salihli ilçesine 40 km uzakl ktaki Karatafl Buca na ba l Gökeyüp köyü, yüzy llard r ilkel üretim yöntemi özelli ini kaybetmeden yaflamaktad r. Yaklafl k iki yüzy l önce Sivas dolaylar ndan göç eden Gökeyüp halk n n yöreye kapkacak yap m n bilerek geldikleri san lmaktad r. Üretimin tamam n n kad nlar taraf ndan yap ld çömlekçilik, ço unlukla ilkbahar ve sonbahar aylar nda yap lmaktad r. K fl aylar nda ise iklim koflullar n n a rl nedeniyle kapkacak üretimine bir süreli ine ara verilmektedir. Baflta tütüncülük olmak üzere çeflitli tar m alanlar ndaki u rafl çömlekçilik ile birlikte yap lmaktad r. 2. tip tezgah ad verilen tezgahta kil, kilden yap lm fl alt d flbükey, döndürülebilir bir taba n içine oturtulmufl, yine kilden yap lm fl bir altl n üzerinde, elle bant usülü biçimlendirilir. Bu tip tezgah türü, Gökeyüp d fl nda, Elaz Palu ilçesi Burgudere köyü, Eskiflehir Mihal çç k ilçesi Gökçeayva ve Sorkun köyleri ile Elaz Sivrice ilçesi Uslu köyünde de kullan lmaktad r. The village of Gökeyüp governed by Karatafl Settlement 40 km from District of Salihli in Manisa, has been maintaining the technique of primitive production over the centuries. It is believed that the people of Gökeyüp, who migrated from Sivas approximately two centuries ago, came to the area knowing how to make pottery. Pot making conducted almost all by women is mostly performed in spring and fall months. In winter, pot production is suspended due to severe climate conditions. Efforts in various fields of agriculture mainly led by tobacco growing Resim 3 :fiekillendirme-taban Picture 3 :Shaping-Base is carried out together with pottery. In the workbench called workbench type 2, clay is shaped by band technique by hand on a base made of clay seated in a rotate-able clay bowl with a convex bottom. This type of workbench is also used in the village of Burgudere in Palu district of Elaz, the villages of Gökçeayva and Sorkun in Mihal çç k district of Eskiflehir and the village of Uslu in Sivrice district of Elaz in addition to Gökeyüp. The pots in Gökeyüp are made by mixing a normal red clay called gummy earth with an earth called mengele with mica K(Mg,Fe)3 ((OH.F)_ (Al_Si_) O_º) appearance. This mixture has quite original qualities; in fact, Gökeyüp earth may be identified anywhere in the world. 1 The Mengele (rocky look) taken from nature is ground by a large wooden mallet or flower mill and is mixed with other earth in powder form. The processes of hauling and grinding of the earth, and the process of bringing it into slurry form are carried out by men GÜNER, Güngör; Anadolu da Yaflamakta Olan lkel Çömlekçilik, Ak Yay nlar Kültür Serisi: 16-5, stanbul S SUNUCU, Deniz; Anadolu da Yaflayan lkel Çömlekçilik, (Karasu, Menemen, Gökeyüp) DEÜ, GSF, USB, Seramik-Cam Anasanat Dal, (Yay mlanmam fl Bitirme Ödevi) zmir-1991 s: 46

95 106 Sanat / Art lkel çömlekçili in söz konusu oldu u tüm köylerde oldu u gibi, kullan lacak kilin eve getirilmesi ve buralarda depolanmas erkeklerin iflidir. Ancak biçimlendirme bütünüyle kad nlara aittir. Biçimlendirme, dönek denen ve mil olmamas na karfl n alt d flbükey oldu undan döndürülebilen, kilden bir tabak üzerine oturtulmufl ve gene kilden yap lm fl kal p denen bir altl k üzerinde k y ad verilen bantlarla, bant usulü yap lmaktad r. K y lar n haz rlanmas na k y yuvarlama, haz rlanan k y lar n üst üste konarak pekifltirilmesi ifllemine de süvmek denir.3 Resim 4 :fiekillendirme-gövde Picture 4 :Shaping Body Biçimlendirme s ras nda kullan lan alet say s neredeyse yok denecek kadar azd r. K sa, bir ok görünümünde, ahflaptan yap lm fl el aletinden yararlan lmaktad r. Küçük bir bez parças da yüzey düzeltme ifllemi için kullan lmaktad r. As in all villages where primitive pottery is employed, the job of bringing the clay to be used to home and storing belongs to men. But shaping is totally women s job. Shaping is done by band technique with bands called k y on a base called kal p made of clay seated on a clay bowl called dönek which may be rotated since it has a convex bottom, although there is no axle. Preparation of k y s is called rounding of k y and the process of compaction of prepared k y s, putting them on top of each other is called süvmek. 3 Tools used in shaping are almost nonexisting. A hand tool made of tool which looks like a short arrow is used. A small piece of cloth is used for smoothing the surfaces. Resim 5 :fiekillendirme Yükseltme Picture 5 :Shaping Raising Bu topra n kimyasal içeri i ile ilgili bilgi, afla da verilmektedir.* Data on the chemical composition of this earth is given below:* Sak zl Toprak(%) Gummy Earth (%) A.Z. (atefl zaiyat ) AZ (fire waste) SiO Al2O Fe2O TiO CaO MgO K2O. Na2O * Güner in verdi i tablodan al nm flt r. Resim 6 :fiekillendirme Kulp Picture 6 :Shaping Handle Mengele(%) 3 - GÜNER, G., a.g.e., S: 34

96 107 Gövdelerin biçimlendirilmesi bitince güveçler güneflte biraz çektirilir, sonra gene elden geçirilerek kar nlama ve kulplama ifllemleri yap l r. Kal b kendili inden b rak ncaya dek kuruduktan sonra güveçlerin fazlal klar kaz yacak ad verilen bir teneke parças yla kaz n r. Bu iflleme k rkaz mak denir. Güneflte iyice kuruyan, onlar n deyimiyle tepinen kaplar, kap piflirece i yeri ad verilen evin bahçesinin ya da avlusunun belirli bir yerinde, aç kta çal ç rp ve odunla, güveçlerin üst üste dizilmesiyle rüzgarl bir havada yak lan ateflte bir saat süreyle piflirilir. Rüzgars z havaya rastlayan piflirime tonuk denir ve bu kaplar çabuk afl n r (ü ünür). Rüzgar n fliddetli esti i zamanlarda yap lan piflirimde, kümenin d fl nda, rüzgarla daha fazla temas eden kaplar, parlar; bu olaya fl lak ad verilir. Piflirimden sonra kaplar, s cakken kümeden al narak gübreyle kar flt r lm fl samana at l r. Bu arada kab n yüzeyinde meydana gelen indirgenme olay nedeniyle kaplar n rengi koyulafl r ve p r lt l bir görünüm al r. 4 Resim 7 :fiekillendirme-kay k Tabak Picture 7 :Shaping Ellipsoid Bowl Resim 8 :Piflirim- stifleme Picture 8 :Piflirim-Piling When shaping of the bodies is over, the pots are kept in the sun for contraction and then bellying and handling processes are carried out. After they are dry enough to release the mold by themselves, any extra masses are scraped off by a piece of tin called kaz yacak (scraper). This process is called k rkaz mak. The pots which are thoroughly dried in their words tepinen are fired for one hour in a fire started in windy weather by piling the pots on top of each other in the open with pieces of sticks and wood at a certain place in the garden or the yard of the home called kap piflirece i yeri. Firing on unwindy weather is called tonuk and these pots are worn out (ü ünür) quickly. In firings carried out under strong winds, the pots which come into contact with the wind outside the pile shine. This phenomenon is called fl lak. After firing, the pots are taken from the pile when hot and are thrown into hay mixed with manure. In the meantime, the color of the pots becomes darker due to the reduction occurring on the surface of the pots and the pots take on a glittering appearance. 4 Resim 9 :Piflirim- lk Aflama Picture 9 :Piflirim-First Stage 4 - GÜNER, G., a.g.e., S: 35

97 108 Sanat / Art Resim 10 :Piflirim- kinci Aflama Picture 10 :Piflirim-Second Stage Each produced new pot has to stay together with the mold underneath it until the drying stage is over. Therefore, each family has a large quantity of molds. Here, the niflan (sign) of each family which indicates brandization in a sense, is engraved on the molds and this sign is embossed on the pot. Thus, each product is offered to the market showing the trace by which family it was made. These are usually sold as Menemen pots, not by the name of their own regions in the marketplace. Naturally, these wares are pots only known by those interested. Resim 11 :Piflirim- Son Aflama Picture 11 :Piflirim- Final Stage Kuruma aflamas tamamlan ncaya kadar, üretilen her yeni kab n hemen alt nda bulunan kal p parças yla birlikte kalmas gerekmektedir. Bu nedenle, her ailenin çok say da kal b bulunur. Burada bir anlamda markalaflmay gösteren, her ailenin kendine ait niflan kal plar üzerine kaz n r; yap lan kaplar üzerinde de bu niflan kabartma olarak ç kar. Böylece her ürün, hangi aile taraf ndan yap ld n gösteren izi ile birlikte pazara ç kar. Genellikle sat fl yerlerinde kendi yöresinin ad ile de il Menemen kaplar olarak sat fla sunulurlar. Do al olarak bu ürünler sadece ilgilisi taraf ndan bilinen kaplar olmaktad r. Bu çal flmada as l göstermeye çal flt m z noktalar n ilki, Gökeyüp çömleklerinin ilk seramik buluntular n n ç kar ld Hac lar ve Çatalhöyük teki ilk örneklerle benzerli ine dikkat çekmektir. kincisi ise; Manisa n n bir da köyünde, halen tarih öncesi dönem seramiklerinde görülen üretim özelliklerinin herhangi bir bozulmaya u ramadan devam etti ini göstermektir. Ayr ca; son y llarda sürekli globalleflmekten söz edilen yeni dünyada, uluslar n ve toplumlar n kendi kimliklerini korumalar yolundaki çabalar n bafl nda, kan m zca kültürel miras m z n parças olan bu gibi geleneksel üretimlerin sürdürülebilmesinin belgelenmesi ve korunmaya al nmas, devletçe desteklenmesi gerekmektedir. one of the points we want to prove in this study is drawing attention to the similarity of Gökeyüp pots to the first artifacts in Hac lar and Çatalhöyük where first ceramic findings were made. The second point is that in a mountain village in Manisa, production characteristics seen in before ancient Age ceramicware has still survived without any distortion. As an effort to allow nations and societies to preserve their own identities in the new world where globalization is so popular, we believe that the survival of such traditional production methods that are parts of our cultural heritage must be documented, preserved and supported by the state.

98 109 Resim 12 :Piflmifl Ürünler Picture 12 :Fired Wares Resim 13 :Tafl ma Picture 13 :Carrying Kaynakça / Bibliography GÜNER, Güngör; Anadolu da Yaflamakta Olan lkel Çömlekçilik, Ak Yay nlar Kültür Serisi: 16-5, stanbul S.33 SUNUCU, Deniz; Anadolu da Yaflayan lkel Çömlekçilik, (Karasu, Menemen, Gökeyüp) DEÜ, GSF, USB, Seramik-Cam Anasanat Dal, (Yay mlanmam fl Bitirme Ödevi) zmir-1991 s: Uluslararas Eskiflehir Piflmifl Toprak Sempozyumu Bildiriler Kitab, Eskiflehir Tepebafl Belediyesi yay n, Eskiflehir Uluslararas Eskiflehir Piflmifl Toprak Sempozyumu Bildiriler Kitab, Eskiflehir Tepebafl Belediyesi yay n, Eskiflehir-2002

99 From Birecik Dam Hurricane to Gaziantep Museum BELKIS-ZEUGMA 110 Arkeoloji / Archaeology Nezih Baflgelen Arkeolog / Editör Archaeologist / Editor Birecik Baraj Tufan ndan Yeni Gaziantep Müzesi ne BELKIS-ZEUGMA 2000 y l n n May s-haziran aylar nda yerli ve yabanc yay n organlar nda peflpefle yay nlanan haberlerle kamuoyunun ilgisi Gaziantep te F rat nehri k y s ndaki Belk s- Zeugma antik kentinde yap lan kurtarma kaz lar ve burada bulunan eflsiz mozaikler ile di er eserler üzerinde yo unlaflm flt. Bu denli önemli eserlerin k sa sürede sular alt nda kalacak olmas karfl s nda flafl ran kamuoyumuz pek çok soruya cevap ar yordu. Belk s/zeugma da neler oluyordu? Baraj n yap laca önceden bilinmiyor muydu? Söz konusu antik kent yeni mi bulunmufltu? Ç kan eflsiz mozaikler ve onca eser ne olacakt? Eserlerin kurtar lmas için vakit var m yd? Neden her fley son dakikada düflünülmek durumunda kal nm flt? Bölgede sadece Belk s m su alt nda kal yordu? Dionysos un Ariadne ile dü ününü betimleyen mozaikten bir detay (1992). Mosaic detail depicting Dionysos s wedding with Ariadne (1992). With the news published one after another for local and foreign media outlets in the months of May-June of 2000, the interest of the public was concentrated on the rescue excavations conducted in the antique city of Belk s-zeugma on the bank of River Euphrates in Gaziantep and the unmatched mosaics and other artifacts discovered there. The public, baffled against the fact that such important works would be flooded in a short time, was seeking answers to many questions. What was going on in Belk s/zeugma? Was it not known in advance that the dam would be built? Had the said antique city been just discovered? What would become of the unearthed unique mosaics and other works? Was there time for rescuing the works? Why did everything have to be thought about in the last minute? Was it only Belk s that was being flooded in the region?

100 111 Birecik Baraj n n su tutmaya bafllamas ile oluflan göl, baraj gövdesinden Atatürk baraj na kadar F rat k y s nda 92 km. uzunlu unda bir havza ile yaklafl k 200 km. lik k y band n etkilemiflti. Oluflan 57 kilometrekarelik göl alan da fianl urfa ilinde; Birecik, Bozova, Halfeti, Gaziantep ilinde; Nizip, Yavuzeli, Araban, Ad yaman ilinde; Merkez ve Besni ilçelerine ba l toplam 44 köy ile Halfeti ilçe Merkezi ni etkilemiflti. Bu s rada 9 köy tamamen, 3 köy yerleflimi k smen su alt nda kalm fl, 32 köyün de geçimini sa layan F rat boyundaki tüm bahçeleri baraj sular yutmufltu. Barajdan etkilenen yerleflimlerin 1990 y l nüfuslar toplam ise 34 bin 924 tü. Birecik Baraj göl alan alt nda kalan havzada tespit, tescil iflleri ve kurtarma kaz lar gere i gibi gerçeklefltirilemedi inden kültürel ve do al miras aç s ndan neleri yitirdi imiz bugün bile tam olarak bilinmemektedir. Buna karfl l k, Hacettepe Üniversitesi nden Aynur Durukan n baflkanl ndaki bir ekibin Birecik-Halfeti de, TÜ den Nur-Günkut Ak n n Halfeti ve çevresinde, Dr. Guillermo Algaze ise 80 li y llarda eski proje çerçevesinde baraj alan nda yüzey araflt rmalar yapm flt r. Arkeoloji ve Sanat Yay nlar ve Dergisi de, bölgeyi son alt y l içerisinde her yönüyle gözlemlemifl ve foto rafik aç dan aflama aflama belgelemeye çal flm flt r. Bu çal flmalar sonucu burada tespit edilen de erlerin bir kaç n flöyle s ralayabiliriz: Birecik Baraj gövdesinin yap m s ras nda bulunan Roma Lejyon kamp ve hamam ile lk Tunç Ça Mezarl 312 mezar, 8 bini aflk n seramik buluntusu, Belk s Zeugma daki Roma villalar nda bulunan paha biçilmez eflsiz eserler. Apameia antik yerleflmenin tümü, Tilöbür, Tilbes, Tilmusa, Horum höyükleri, (tam araflt r lmadan ve kaz lmadan) Kalemeydan ndaki Feyzullah Efendi Kona ve çok say da tafl ba köflkü, Halfeti de tarihli Lâtifzade Hamam ve yan ndaki görkemli tafl kona n yan s ra yüzlerce konak ve ba köflkleri, gümrah bahçeler ve F rat Vadisi nin iki yakas nda yer alan binlerce ma ara. Gaziantep ili Nizip ilçesinin 10 km do usunda F rat n bat k y s nda bugün Birecik Baraj gövdesinin yak n nda yer alan Zeugma, tarihte Samsat (Samosata) ile birlikte F rat n geçildi i iki önemli noktadan birisidir. Kentin ad da köprübafl ya da geçit yeri gibi bir anlama gelmektedir. Büyük skender in komutanlar ndan, Seleukos mparatorlu u nun kurucusu Seleukos I Nikator (M.Ö ) bu geçifl noktas nda, F rat n do u yakas nda Pers as ll kar s Apama ad na Apameia am Euphrat (Keskince/Tilmusa) bat yakas nda ise kendi ad na Seleukeia am Euphrat (F rat üzerindeki Seleukeia) adl iki kent kurmufltur. Roma dönemine ait hamam ve mozaiklerden bir görünüm (1996). View of baths and mosaics of Roman period (1996). The lake formed as Birecik Dam started to retain water had affected a basin 92 km long on the back of Euphrates extending from the dam body to Atatürk Dam and a bank strip of approximately 200 km. The created lake area of 57 square kilometers had affected Birecik, Bozova, Halfeti in the Province of fianl urfa; Nizip, Yavuzeli, Araban in Province of Gaziantep and a total of 44 villages of Merkez and Besni districts and Halfeti district center town in the Province of Ad yaman. In the meantime, 9 villages were fully covered by water and 3 villages were covered in part and all gardens along Euphrates on which 32 villages made a living were swallowed by dam waters. The total population of the settlements affected by the dam as of 1990 was 34,924. As determination and registration actions and rescue excavations were not run as necessary in the basin flooded by the lake, it is not fully known even now what has been lost in terms of cultural and natural heritage. On the other hand, a team chaired by Aynur Durukan from Hacettepe University has conducted surface investigations in Birecik-Halfeti, Nur-Günkut Ak n in Halfeti and its surroundings and Dr. Guillermo Algaze at the dam area under the framework of the old project in the 80s. Archaeology and Art Publications and Journal has observed the area in every respect in the last six years, attempting to document it stage by stage photographically. We can list some of the values determined there as a result of these studies as follows: Roman Legion camp and bath and First Bronze Age Cemetary with 312 tombs discovered during the construction of the body of the Birecik Dam, over 8 thousand ceramic artificats, invaluable unique artifacts found in the Roman villas in Belk s Zeugma, the entirety of Apameia antique settlement; Tilöbür, Tilbes, Tilmusa and Horum tumuli (not investigated and excavated fully); Feyzullah Efendi Mansion in Kalemeydan and numerous masonry vineyard kiosks, hundreds of mansions and vineyard kiosks, plentiful gardens alongside of Lâtifzade Bath dated to and the magnificient masonry mansion next to it in Halfeti and thousands of caves situated on the two banks of Euphrates valley. Zeugma, situated 10 km east of Nizip district of the province of Gaziantep on the west bank of Euphrates near the body of Birecik Dam today, is one of the two important points together with Samsat (Samosata) where Euphrates was crossed. The name of the city means bridge head or crossing place. Seleukos I Nikator (M.Ö ), one of the army commanders of Alexander the Great who founded the Seleukos Empire, has founded two cities at this crossing point; one on the east bank of Euphrates in the name of his wife of Persian origin, Apama, as Apameia am Euphrat (Keskince/Tilmusa) and another one in his name as Seleukeia am Euphrat.

101 112 Arkeoloji / Archaeology Akratos Mozai i nin gün fl na ç k fl. Unearthing of Akratos Mozaic. Daha sonra Zeugma ad n alan bat daki yerleflim Kommagene Krall n n dört önemli kentinden biri olmufl ve bu dönemde konumundan dolay h zla geliflmifltir. Bölgenin Roma hâkimiyetine girmesinden sonra Octavianus M.Ö. 31 de Zeugma y Kommagene krall ndan alarak Suriye eyaletine katm flt r. Anadolu kökenli askerlerden olufltu u için 4. skit Lejyonu (Legio IIII Scythica) ad n alan askeri garnizonun burada konuflland r lmas ndan dolay kentin önemi daha da artm flt r. ki yüzy l boyunca Zeugma Roma mparatorlu u nun üst düzey yönetici ve subaylar na ev sahipli i yapm flt r. Bu kifliler ve beraberindeki aileleri, dan flmanlar, köleleri ile zengin bir yaflam kültürü Zeugma ya gelmifltir. Roma dünyas n n en yüksek s n f ndan gelen bu insanlar yerel yönetim taraf ndan onurland r lm fl ve Roma ya dönene kadar bölgede çok önemli rütbelere sahip olmufllard r. Askeri öneminin yan s ra Do u-bat dünyas n n önemli merkezleri aras nda hareketli bir ticaretin geçifl noktas olarak Geç Helenistik Dönem den, Orta mparatorluk Dönemi ne, özellikle M.S. 1. ve 2. yüzy llarda Zeugma alt n ça n yaflam flt r. Zeugma da bugüne kadar bulunan eserler ve villalar bunu en iyi flekilde göstermektedir. M.S. 250 de Sasani hükümdar I. fiapur un ( ) Dura y kuflat p ele geçirmesinden sonra tahminen 252 de Zeugma n n da Sasanilerce yak l p y k ld kaz lardan anlafl lmaktad r. Son y llarda yap lan arkeolojik kaz larda in situ olarak gün fl na ç kart lan buluntular, kentin bu s rada çok ani terkedildi ini ortaya koymaktad r. The western settlement, later taking on the name of Zeugma, has become one of the four important cities of the Kingdom of Kommagene and has developed rapidly, thanks to its location in that period. After the region went under Roman sovereignty, Octavianus has captured Zeugma from the Kingdom of Kommagene, annexing it to the province of Syria in 31 B.C. The significance of the city has increased even further as the military garrison, which was named Legio IIII Scythica since it was formed by soldiers of Anatolian origin was deployed there. Zeugma has hosted the high level administrators and soldiers of the Roman Empire for two centuries. A rich life culture has come to Zeugma with these people and their families, advisors and servants accompanying them. These people, who were from the highest class of the Roman world were honored by the local administration and have acquired very important ranks in the region until going back to Rome. Zeugma has lived its golden age starting from the Late Hellenistic Period until the Middle Empire Period, especially in 1st and 2nd Centuries A.D. as a crossing point of a vivid trade between important settlements of the Eastern-Western worlds beside its military significance. Artifacts and villas so far discovered in Zeugma are proofs of this. It is inferred from excavations that Zeugma, too, was burnt and torn down by the Sasanis approximately in 252 A.D. after Dura was besieged and captured by Sasani King 1. Shapur ( ) in 250 A.D. The artifacts unearthed in situ in the recent archaeological excavations reveal that the city was abandoned very suddenly at the time.

102 113 Üzerinde Kader Tanr ças Tyche Tap na n n kal nt lar bulunan Belk s Tepesi olarak adland r lan akropolden 300 m. afla daki F rat a kadar engebeli yamaçlar, yüzlerce y l n birikimi olan yer yer 10 metreye ulaflan kal nl kta toprak dolgu ile örtülüdür. Özellikle Roma Dönemi mezarlar n n üzerindeki toprak birikimi F rat boyu yamaçlar nda varl bilinen yo un orman dokusunun Roma Dönemi nden sonra yokoldu unun ve yörenin büyük bir erozyona maruz kald n göstermektedir. Antik kent alan nda kaz lardan önce nekropolündeki kaya mezarlar ile bir kaç kal nt belirgin olarak görülebilmekteydi. Zeugma n n güneybat nekropolünde, 1987 y l nda Gaziantep Müzesi, kaçakç larca yar m b rak lm fl iki oda mezar kazarak açm fl ve birçok eseri gün fl na ç karm flt r. Çok say da gömünün yap ld, duvarlar freskli, mezar odalar n n önünde heykellerle süslü teraslar n bulundu u anlafl lm flt r. Kimi oturan, kimi ayakta heykeller üzerlerine yerlefltirildikleri yükseltilmifl plinthoslar ve üzerleri yaz tl kaideleri ile sa lam olarak ele geçmifl bugün Gaziantep Müzesi nde sergilenmektedir de, antik kentin orta bölümündeki Ayvaz Tepesinin kuzeydo u yamaçlar nda, definecilerce aç lm fl bir tünel, içeride ise, taban n figürlü mozaiklerle kapl oldu u görülmüfltür. Gaziantep Müzesi Müdürü R fat Ergeç in baflkanl nda definecilerin yar m b rakt bu kaz çukurunun bulunup temizlenmesiyle bafllayan arkeolojik kaz larda, bir Roma villas ve sanatsal aç dan oldukça de erli taban mozaikleri ortaya ç kar lm flt r. M.S. 1. yüzy lda yap lm fl bu villa 8 sütunlu bir atriumu çevreleyen galeriler ve bunlar n gerisindeki odalardan oluflmaktad r. Galerilerden güneydeki, di erlerinden daha genifl tutulmufl, gerisindeki ana kayaya oyulmufl büyük bir odaya kemerli bir kap ile geçilmektedir. Villadaki kaya odas n n (tablinium) taban geometrik, galerinin taban ise insan figürlü mozaiklerle kapl d r. The undulating slopes starting from the acropolis known as Belk s Hill on which the remnants of the Temple of Goddess of Distiny Tyche stand down to Euphrates 300 meters below are covered by earth accumulated over centuries, reaching at times up to 10 meters depth. The earth accumulation especially on the Roman period graves show that the intense forest texture known to have existed along the Euphrates River was destroyed after the Roman period subjecting the region to a major erosion. In the antique city area before the excavations, the rock tombs in the necropolis and a few remnants could be seen distinctly. In 1987, Gaziantep Museum has dug and opened two chamber tombs left unfinished by treasure hunters and unearthed many artifacts in Zeugma s south-western necropolis. It was found out that many objects were buried and there were statue ornamented terraces in front of the chamber tombs with frescoed walls. These statues, some of them sitting and others standing, have been secured in sound condition with the raised plinthoses and scripted bases on which they were placed and are on display at Gaziantep Museum. In 1992, a tunnel dug by treasure hunters was found in the north-eastern slopes of the Ayvaz Hill in the central section of the antique city, leading to an area where the floor is covered with figured mosaics. A Roman village and floor mosaics of high artistic value were discovered during the archaeological excavations started under the direction of Gaziantep Museum Director R fat Ergeç by cleaning up of this excavation hall left unfinished by treasure hunters. This villa built in 1st Century A.D. has galleries surrounding a 8-column atrium and rooms behind them. The southern gallery is bigger than the others, allowing transition to a large room carved into the main rock behind it through an arched door. The floor of the rock room (tablinium) in the villa is covered by geometrical figured mosaics and the floor of the gallery by human figured ones. Figürlü kompozisyonda flarap ve üzüm tanr s Dionysos ile Ariadne nin dü ünü anlat lmaktad r. Ortada, bir taht üzerinde evlenen çift oturmakta ve aflk tanr s Eros, içinde aflk iksiri bulunan bir kaseyi onlara sunmaktad r. Bu grubun sol taraf nda kader ipli ini e iren bir kad n ile sa taraf nda bir küçük sand k içinde hediye getiren iki kad n betimlenmifltir. Sol kenarda, Pompei den tan nan dinlenen Afrodit pozisyonundaki meflale tutan bir Nymphe ile elindeki kaseden içki içen bir menat, sa kenarda ellerinde bir cins flüt tutan, dinlenen çalg c lar yer almaktad r. Okeanos ve Tethys i deniz hayvanlar ile birlikte betimleyen mozaik. Mosaic depicting Okeanos and Tethys with sea creatures The composition with figures depicts the wedding of wine and grape god Dionysos and Ariadne. At the center, the marrying couple sits on a throne and love god Eros offers them a bowl containing love elixir. Two women are depicted, one of them spinning the yarn of destiny on the left side of the group, one bringing gifts in a small chest on the right side. On the left end, there is a Nymph holding a torch in the position of resting Aphrodite known from Pompei and a menate drinking from a bowl in his hand and at the right end, there are resting musicians holding a type of flute in their hands. Six of the ten figures in this unique mosaic of 7.30 x 3.50 m have been stolen from their places under protection on June 15, 1998 and have not yet been found.

103 114 Arkeoloji / Archaeology 7.30 x 3.50 m boyutundaki bu eflsiz mozaikte yer alan 10 figürden alt s, 15 Haziran 1998 tarihinde koruma alt ndaki yerlerinden sökülerek çal nm fl halen de bulunamam flt r de Gaziantep Müze Müdürlü ü ile West Avustralya Üniversitesi nden David Kennedy bir dönem kat l ml kurtarma kaz s yapm flt r. Bu çal flma s ras nda teras ndaki mozaik döflemede ortadaki panonun içinde yer ald anlafl lan biri kad n, di eri erkek oturan iki figürün dizden yukar lar n n çok önceden (tahminen 1964 y l nda) kesilerek çal nm fl oldu u anlafl lm flt r. Orta bölümü tamamen al nm fl bu mozaikten geriye bir kline, iki figürün ayaklar ile PAR harfleri kalm flt r. Daha sonra, ABD Houston kentindeki Rice Üniversitesi nde saklanan Menil Collection da yer alan bir kad n ve bir erkek, mozaik parçalar ile iki torsonun bu kaz lan villaya ait oldu u anlafl lm flt r. Mozaik panoda yanyana oturan iki figür, mitolojide bir aflk hikayesinin iki kahraman olan Metiokhos ile Parthenope yi canland rmaktad r. Houston daki erkek figürünün bafl hizas nda Metiokhos yaz s okunmakta, ancak kad n figüründe yaz bulunmamaktad r. Buna karfl n, Belk s ta kalan parçada Parthenope yaz s n n ilk üç harfi olan PAR... harfleri okunmaktad r çal flmalar nda bulunan Çingene K z Mozai i. Gypsy Girl Mosaic found in 1998 excavations. Akhilleus un Troya Savafl na götürülüflü, Belk s/zeugma, Akhilleus s Being Taken to the Trojan War Belk s/zeugma, 1999 In 1993, Gaziantep Museum and David Kennedy from Western Australia University have conducted participated rescue excavations for a period. During this effort, it was found out that the parts above the knees of the two figures, one woman, one man, who were in the middle panel of the mosaics in the terrace, were cut and stolen long time ago (circa 1964). Only a kline, the feet of the two figures and the letters PAR remained from this mosaic, the center part of which is fully taken. Later it was found out that two torsos of a woman and a man in the Menil Collection kept at Rice University in Houston, USA, were from this excavated villa. The figures sitting next to each other on the mosaic panel depict Metiokhos and Parthenope, the hero and heroin of a mythological love story. The letters Metiokhos is legible across the head of the man figure in Houston with no script on the woman figure. Yet, the letters PAR which are the first three letters of Parthenope are legible in the piece remaining at Belk s.

104 115 Yaz ba lant s, figürlerin elbise k vr mlar ndaki tamamlamalar ile mozaiklerin tafl boyutu ve renk analizinden sonra, parçalar n ayn mozai e ait olduklar anlafl ld ndan Houston daki parçalar n iadesi Kültür Bakanl m z taraf ndan istenmifltir. Haziran ay içerisinde de bu parçalar Türkiye ye getirilmifl ve Gaziantep Müzesi ne teslim edilmifltir y l Zeugma çal flmalar nda ise üç büyük mezar odas, ikisi sadece teras mozaikleri ile s n rl, di erleri plan olarak befl villan n kaz s yap lm flt r y l nda Birecik Baraj n n yap m n n h zla devam etti i s rada, tam baraj aks n n geçti i yerde, hafriyat yap l rken baz mozaik parçalar na rastlanmas üzerine çal flmalar durdurulmufl, burada yap lan arkeolojik kaz da Gymnasium oldu u tahmin edilen büyük bir kompleks ve büyük say labilecek ölçülerde bir Roma Hamam ortaya ç kar lm flt r. Burada bulunan 39 parça mozaik, Gaziantep Müzesi ne tafl nm flt r. Bu hamam n üzerinde flimdi, Birecik Baraj n n ana gövde duvar yükselmektedir. Hamam ve Gymnasium kompleksine çok yak n bir yerde baz tek yap ve yap parçalar ile Roma IV. Lejyona ba l bir Cohort a ait asker kamp ortaya ç kar lm flt r y l nda, baraj seddinin önündeki kil ariyet oca içinde ise Tunç Ça na ait büyük bir mezarl k alan tespit edilmifl ve Gaziantep Müzesi nce kaz s yap lm flt r. Kaz baflkanl n R fat Ergeç in, alan sorumlulu unu Kemal Sertok un yürüttü ü kaz da, bölgenin, Eski Bronz Ça na kadar giden 312 adet mezar temizlenerek, bölgenin Tunç Ça lar için çok önemli bilgi ve belgeler elde edilmifltir. Hazneli çeflme ve havuz, Belk s/zeugma Tanked foundation and pool, Belk s/zeugma Tanr ça betimli freskler (2000). Frescoes depicting goddesses (2000). As it was established after the analysis of the curls of the clothing of figures, the letter connection and the stone size and colors of mosaics, the pieces are from the same mosaic, our Ministry of Culture has asked that the pieces in Houston are returned. On June 20, these pieces were brought to Turkey and delivered to Gaziantep Museum. In Zeugma works of 1994, three large chamber tombs and five villas were excavated two limited to only terrace mosaics and the others as plan. As the construction of Birecik Dam continued in full swing in 1996, works were stopped as certain mosaic pieces were discovered during excavations right at the place where the dam axis went through and a major complex thought to be gymnasium and a rather large size Roman bath were unearthed in the conducted archaeological excavation. 39 pieces of mosaics found there were moved to Gaziantep Museum. Now, the main body wall of Birecik Dam stands on this bath. A military camp of a cohort from Roman 4th Legion and certain stand-alone structures and structure pieces were unearthed at a location very close to this bath and gymnasium complex. In 1997, a large cemetery from the bronze age was discovered inside a clay quarry in front of the dam bank and was excavated by Gaziantep Museum. In the excavation lead by R fat Ergeç, supervised by Kemal Sertok, 312 graves going back to the Old Bronze Age were cleaned with significant information and data being obtained on the Bronze Age period of the region.

105 116 Arkeoloji / Archaeology kaz çal flmalar nda ayr ca skeleüstü mevkiinde 4.55 x 4.10 m ebad nda bir arfliv odas tamam yla gün fl na ç kar lm flt r. Arfliv odas nda adet kilden yap lm fl bullalar (mühür bask s ) ele geçmifltir. Bu say, bilindi i kadar yla bugüne kadar bilimsel kaz larda ele geçmifl olan en büyük rakamd r. Bu çal flma neticesinde Gaziantep Müzesi dünyan n en büyük bulla koleksiyonuna sahip olmufltur. Henüz tasnifi tamamlanmam fl olan bu bullalarda 150 adet de iflik tip saptanm fl, bullalar n M.Ö. I. yüzy ldan M.S. III. yüzy la kadar kullan ld anlafl lm flt r y l nda arfliv binas ndaki kaz lar n yan s ra, gene flehrin alt kesimine ait bir binadan, Dionysos bafl ile büyük boy bir pano halinde Okeanos ve Tethys i deniz hayvanlar ile birlikte tasvir eden mozaikler ç kar larak müzeye tafl nm flt r dan sonraki y llarda, Gaziantep Müzesi taraf ndan yürütülen çal flmalar n yan s ra Fransa daki Nantes Üniversitesi nden C. Abadie Reynal da Gaziantep ve fianl urfa Müzeleri ile birlikte Zeugma ve Apamea da kat l ml kurtarma kaz lar gerçeklefltirmifltir. Perseus un Andromeda y kurtar fl (2000). Perseus s rescuing of Andromeda (2000). Venüs ün do uflu (2000). Venüs s birth (2000). During the efforts in 1998, as the mosaics in the operation area of Gaziantep Museum involved very difficult working conditions towards the end of the season, work was performed in the winter months of leading to discoveries of significant and beautiful artifacts like Akratos and Gypsy Girl Mosaic. On the other hand, in excavation works, an archive chamber of 4.55 x 4.10 m was fully unearthed at Iskelüstü location. 65,000 clay bullas (seal impressions) were discovered in the archive chamber. This figure is the largest figure discovered in scientific excavations until now as far as we know. As a result of this operation, Gaziantep Museum has become the owner of the largest bulla collection in the world. 150 different types were identified in these bullas which are not fully classified yet, it being established that these bullas were used starting from 1st Century B.C. until 3rd Century A.D. Bitkisel freskler (2000). Plant themed frescoes (2000).

106 117 Mezarl küstü mevkiinde ki 1999 y l kat l ml kurtarma kaz s nda Minos Bo as n n mitolojik öyküsünü anlatan Pasiphae- Daidalos taban mozai i gün fl na ç kar lm flt r. Kaz sezonunun bitiminde kap efliklerinden di er odalara da devam etti i görülen mozaik döflemenin, eski eser kaçakç l n n yo un oldu u bölgede bu halde b rak lamayaca düflünülerek, Gaziantep Müzesi nden Müdür Vekili Fatma Bulgan kaz ya devam etme karar vermifltir. Bu yerinde ve cesaretli karar, Türkiye arkeolojisi aç s ndan önemli pek çok geliflmeye neden olmufltur. Olumsuz mevsim koflullar na ra men sürdürülen kaz larda üç metre topra n alt ndan hazneli bir çeflmenin blok tafllar ve düflen sütunlar n n tamburlar ile mermer bir Apollon heykelci i gün fl na ç kar lm flt r. Taban temizlendi inde ise dokuz figürden oluflan bir mozaik döfleme ile karfl lafl lm flt r. Mozaikteki sahnede Akhilleus un Odysseus taraf ndan Troya Savafl na götürülüflü anlat lmaktad r. Bu havuzun ortas nda çevresi mermer kapl bronz bir f skiye yer almaktad r. Mozaik kald r ld nda alt nda bu f skiyeye su getiren kurflun boru da bulunmufltur. Gaziantep Müzesi nden Arkeolog Mehmet Önal n alan sorumlulu unda sürdürülen bu dönemdeki kurtarma kaz lar n n f skiyeli havuzun etraf nda yap lan geniflleme çal flmalar nda yanyana iki Roma villas gün fl na ç kar lm flt r. M.S. 256 da Sasani sald r s yla y k larak, bu villalar 3 m. kal nl nda yang n molozunun alt nda kalan günümüze kadar definecilerin ya mas ndan ve tahribinden korunmufltur. Bu yüzden oda içlerinde insitu olarak çok say da sikke, flamdan, bronz ve piflmifl topraktan yap lm fl kandil, çanak, çömlek, mozaikler ve freskler hemen hemen bozulmadan ele geçmifltir. Belk s/zeugma ya medyan n ilgisinin artmas n sa layan bugün Gaziantep Müzesi nde sergilenen Bronz Mars heykeli villan n tonozlu kilerinin ön k sm nda erzak küplerinin aras nda s rt üstü yatm fl olarak bulunmufltur. Kaz s yap lan ikiz villalarda toplam on yedi taban mozayi i gün fl na ç kar lm flt r. Bunlardan dört adedi geometrik di erleri mitolojik konuludur. Bunlar s ras yla Akhilleus, Müsalar, Eros- Psikhe, F rat nehir tanr lar, tanr ça Demeter, Dionysos-Telete- Skyrtos, Perseus-Andromeda Satiros k l ndaki Zeus -Antiope, Galatya. Tanr Poseidon-Okeanos-Tethis, Dionysos-Ariadne, Venüs ün do uflu ve Satiros-Antiope mozai idir. Kaz alan ndan Birecik Baraj (2000). View of Birecik Dam from excavation area (2000). Bu mozaikler içinde gümüfl renkli çift at n çekti i alt n arabaya oturmufl tanr Poseidon sol elinde z pk n tutmakta olup, alt k sm nda nehir bafl tanr s Okeanos ve efli tanr ça Tethys in büstleri vard r. Çevresinde yunus bal klar, ahtapot ve karideslerle birlikte resmedilerek panoya deniz görünümü verilmifltir. Villalar n oda duvarlar çok renkli fresklerle süslenmifltir. Bu villalar Temmuz 2000 bafl nda tümüyle su alt nda kalm flt r. Sular gelmeden önceki son hafta içinde bile iki tane taban mozai i bulunmufltur. Bunlardan birinde Aphrodite in Do uflu canland r lm flt r. Üzerindeki yaz ttan, bu mozai in Samsatl bir usta taraf ndan yap ld anlafl lm flt r. In 1999, alongside of the excavations in the archive building, Dionysos s head and mosaics depicting Okeanos and Tethys together with sea creatures in the form of a large sized panel were unearthed and carried to the museum. After 1996, alongside of the work conducted by Gaziantep Museum, participated rescue excavations were carried out by C. Abadie Reynal of Nantes University in France in cooperation with Gaziantep and fianl urfa Museums in Zeugma and Apamea. During the participated rescue at the Mezarl küstü location in 1999, the floor mosaic telling the mythological story of Minos bull titled Pasiphae-Daidalos was unearthed. Believing that the mosaic floor seen to extend into other rooms from door thresholds could not be left like that in the area where ancient artifact smuggling is intense, at the end of the excavation season, Acting Director of Gaziantep Museum Fatma Bulgan decided to continue with the excavation. This correct and brave decision has led to numerous significant developments for Turkish archaeology. In the excavations pursued despite inclement weather conditions, the block stones of a tanked fountain, the drums of falling columns and a marble Apollon figure were unearthed from three meters under the earth. When the floor was cleaned, a mosaic panel comprising nine figures was found. The scene on the mosaic depicts Akhilleus s being taken to the Trojan war by Odysseus. In the middle of this pool is a bronze fountain with the area around it covered by marble. When the mosaic was lifted, the led pipe delivering water to the fountain was also discovered. In the expansion works of the rescue excavations in the period pursued under the field supervision of archaeologist Mehmet Önal from Gaziantep Museum, two Roman villas sitting next to each other were unearthed. These villas, which remained under fire rubble 3 m deep after being torn down by Sasani attack in 256 A.D., were preserved from the pillaging and destruction by treasure hunters until present. Thus, large number of coins, candle sticks, bronze and fired earth lamps, bowls, pots, mosaics and frescoes were recovered almost intact in situ inside the chambers. The bronze statute of Mars displayed at Gaziantep Museum today helping the increase of media interest in Belk s/zeugma was discovered lying on its back among large food jars in the front section of the vaulted store house of the villa. A total of seventeen floor mosaics were unearthed in the excavated twin villas. Four of these have geometrical and others have mythological themes. In order, these are Akhilleus, Müsas, Eros-Psyche, Euphrates Rive gods, goddess Demeter, Dionysos- Telete-Skyrtos, Perseus-Andromeda, Zeus Antiope disguised as Satiros, Galatia, God Poseidon-Okeanos-Tethis, Dionysos- Ariadne, Venüs s birth and Satiros-Antiope mosaics. In these mosaics, god Poseidon, sitting on a golden cart pulled by two silver colored horses,holds a sphere in his left hand and in the lower section are the busts of Chief River God Okeanos and his wife Goddess Tethys. The panel is given the appearance of the sea with dolphis, octopi and shrimps around. The room walls of the villas are decorated with multi-colored frescoes. These villas have remained under water in early July Two floor mosaics were discovered even in the last week before the waters came. One of these depicts Aphrodite s Birth. From the script on it, it is inferred that the mosaic was made by a Samsatian craftsman.

107 118 Arkeoloji / Archaeology Temmuz-Ekim 2000 aras ndaki Kurtarma kaz lar n n devam konusunda en büyük destek ABD deki Hewlett Packard firmas n n sahibinden gelmifltir. Packard Humanities Institute-PHI ile Güneydo u Anadolu Projesi Bölge Kalk nma daresi (GAP BK ) aras nda 07 Haziran 2000 tarihinde imzalanan ve ilk etapta A ve B Bölgelerindeki acil kurtarma çal flmalar n n güçlendirilmesini amaçlayan bir Mutabakat Zapt imzalanm flt r. Mutabakat Zapt na göre, ilk etapta PHI taraf ndan sa lanacak finansman n boyutu 5 milyon $ olup, bununla A ve B Bölgesinde yap lacak çal flmalar GAP BK nin koordinasyonunda, Kültür Bakanl n n yönetiminde yürütülecektir. Kurtarma çal flmalar na Temmuz 2000 de bafllanm flt r. Zeugma daki B bölgesindeki Kurtarma kaz lar n n koordinasyonu için Gaziantep Müzesinden Arkeolog Kemal Sertok görevlendirilmifltir. Mutabakat Zapt kapsam nda, daha sonraki y llarda, C Bölgesinde ve GAP bölgesindeki di er arkeolojik çal flmalarda da iflbirli i öngörülmektedir. Projenin gelecek y llardaki bütçesinin de benzer boyutlarda olabilece i ve do acak ilave ihtiyaçlar n da bu çerçevede ayr ca karfl lanabilece i ifade edilmifltir. Zeugma antik kentinin sit alan yaklafl k dönüm olarak düflünülmektedir. Bu alan n 1/3 ü su alt nda kalm flt r. Bugüne kadar A bölgesinde 4-5 dönümlük bir alanda kurtarma kaz lar yap labilmifl ve sansasyonel buluntular elde edilmifltir. Sulara b rak lan alanda nelerin yitirildi i bilinmemektedir. Kaz alan ndan görünüm. View from the excavation area. The greatest support for continuation of the rescue excavations in July- October 2000 came from the owner of Hewlett Packard company is USA. An agreement protocol was signed by and between Packard Humanities Institute-PHI and South-Eastern Anatolia Project Regional Development Administration (GAP BKI) on June 07, 2000, seeking the strengthening of the emergency rescue operations in zones A and B in the first stage. According to the Agreement Protocol, the magnitude of the funding to provided by PHI is $ 5 million and works in zones A and B will be conducted with these funds under GAP BKI s supervision under the management of Ministry of Culture. Rescue works have been started in July Archaeologist Kemal Sertok from Gaziantep Museum has been appointed for coordinating the rescue excavations in Zone B in Zeugma. Cooperation is envisaged in Zone C and other archaeological works in GAP region in upcoming years under the Agreement Protocol. It has been stated that the upcoming years budgets of the project may be in the same magnitude and any additional requirements to arise may be separately covered under this framework. The SIT area of Zeugma antique city is contemplated to be 20,000 donums, 1/3 of which is under water. Until now, rescue excavations could be made in an area of 4-5 donums in Zone A with sensational discoveries. It is unknown what have been lost in the area left to waters. Birecik baraj ve Belk s/zeugma antik kentinin havadan görünümü Aerial view of Birecik dam and Belk s/zeugma antique city. Gaziantep e F nd kl yerlefliminde sular gelmeden önceki on günler ve duvarlara yaz lan notlar. Final days before waters came at Gaziantep s F nd kl settlement and notes written on walls.

108 119 Birecik Baraj n n sular alt nda kalacak alanlar ve Belk s/zeugma kentinin konumu. Areas which will be covered by waters of Birecik Dam and the location of Belk s/zeugma city. Seçilmifl Kaynakça / Selected Bibliography Abadie-Reynal, C., Desreumaux, A., Hesse, A., Leriche, P. and Laroche, M.-C. (1996) Mission archéologique de Zeugma. Rapport sur la compagne de prospection 1995, Anatolia Antiqua 4: Abadie-Reynal, C., Ergeç, R., (1997) Mission de Zeugma - Moyenne Vallee de L Euphrate Anatolia Antiqua V, Paris, p Abadie-Reynal, C., Ergeç, R., (1998) Zeugma - Moyenne Vallee de L Euphrate Rapport Pre. de la Camp. de Fouilles de 1997 Anatolia Antiqua VI, Paris, p Abadie-Reynal, C., Ergeç, R., Bucak, (1999) E, Zeugma - Moyenne Vallee de L Euphrate Rapport Preliminaire de la Campagne de Fouilles de 1998 Anatolia Antiqua VII, Paris, p Algaze, G., Breuninger, R. and Knudstad, J. (1994) The Tigris-Euphrates Archaeological Reconnaissance Project: final report of the Birecik and Carchemish Dam survey areas, Anatolica 20: Baflgelen, N., (1981) Nizip ten Birecik e, Anadolu Notlar, stanbul. Baflgelen, N., (1999) Dünya Kültür Miras nda Gaziantep, stanbul. Baflgelen, N.,(2000) Belk s/zeugma ve Birecik Baraj, Geçmiflimizin Gelece ini Sorguluyor, Gösteri,. S. 220, s Baflgelen, N., (2000) F rat Seleukeia s ndan Belk s/zeugma ya, Arkeoloji ve Sanat Dergisi,, S. 98 (Belk s/zeugma Özel Say s ), stanbul. Baflgelen, N., (2000) Havadan Zeugma, stanbul. Baflgelen, N., Ergeç, R., (2000) Belk s-zeugma, Halfeti, Rumkale. Tarihe Son Bak fl, stanbul. Baflgelen, N.,(2000) Birecik Baraj nda Geçmifl Su Alt nda, Gelece imiz Nerede? Mimarl k say 294. s Baflgelen, N.,(2000) Sulara Gömülen Tarih Art-Decor Baflgelen, N.,(2000) Barajlar ve Geçmiflimizin Gelece i, Arkeoloji ve Sanat Dergisi, S. 98, s Baflgelen, N.,(2001) Türkiye de Barajlar ve Göl Alanlar ndaki Kültürel ve Do al Miras, stanbul Baflgelen, N.,(2000) Birecik Baraj Havzas n n Kültürel ve Do al Miras Aç s ndan De erlendirilmesi Zeugma Yaln z De il! s stanbul. Baflgelen, N.,(2001), yay. haz.), F rata kar flan Öyküler, stanbul. Cumont, F., (1917) Etudes syriennes (Paris). Durukan, A., (1999) Birecik, Halfeti, Suruç, Bozova lçeleri ile Rumkale deki Tafl nmaz Kültür Varl klar, Ankara. Ergeç, R., (1993) Belk s/zeugma Mozaik Kurtarma Kaz s 1992, IV. Müze Kurtarma Kaz lar Semineri, s , Ankara. Ergeç, R., (1994) Belk s/zeugma da Bir Roma Villas ve Taban Mozaikleri, Arkeoloji ve Sanat Dergisi, S.66, stanbul. Ergeç, R., (1996) Belk s/zeugma Kurtarma Kaz lar, VI. Müze Kurtarma Kaz lar Semineri, s , Ankara. Ergeç R., (2000) /2000 Belk s/zeugma Çal flmalar, Araflt rmalar ve Kaz lar, Arkeoloji ve Sanat Dergisi, S. 98 (Belk s/zeugma Özel Say s ), stanbul. Hellenkemper, H., (1978) Kirchen und Kloster in der nördlichen Euphratesia, in fiahin et al. 1978: Kennedy, D. L., (1998) The Twin Towns of Zeugma on the Euphrates/ Rescue Work and Historical Studies, Journal of Roman Archaeology (ed. J. H. Humphrey) Supplementary Series Number 27, Portsmouth. Önal, M., (2000) Sular Yükselirken, Arkeoloji ve Sanat Dergisi,, S. 98 (Belk s/zeugma Özel Say s ), stanbul. fiahin, S., Schwertheim, E. and Wagner, J., (1978) Studien zur Religion und Kultur Kleinasiens (Leiden). Wagner, J., (1976) Seleukeia am Euphrat/ Zeugma, Wiesbaden (Beihefte TAVO B10, Wiesbaden).

109 120 Bilim - Teknoloji / Science - Technology Doç. Dr. Suat Y lmaz stanbul Üniversitesi Mühendislik Fakültesi Metalurji ve Malzeme Mühendisli i Bölümü, stanbul Assoc. Prof. Dr. Suat Y lmaz Istanbul University Faculty of Engineering Department of Metallurgical and Materials Engineering, Istanbul Porselenin Sürünme Davran fl n n Modellenmesi Modeling of Creep Behavior of Porcelain Özet Mühendislik modelleme tekniklerinden birisi olan Sonlu Elemanlar Yöntemi (SEY), sundu u efektif çözümler ile araflt rmac lar n önemli araçlar ndan birisi haline gelmifltir. Sonlu elemanlar paket yaz l m olan ANSYS, çeflitli sürünme modellerine dayal kapsaml analiz modülüne sahip bir yaz l md r. Bu çal flmada; bir porselen taba n ~1300 ºC deki s r piflirim s cakl ndaki sürünme davran fl, SE-Analizi ile incelenmifltir. Önce sürünme deneyleri yap lm fl ve elde edilen deneysel sonuçlar, lineer olmayan Arrhenius Denklemine uygulanarak, porselen massesinin sürünme parametreleri hesaplanm flt r. Daha sonra, taba n bir yan dikkate al narak 2D geometrik- ve SE-modeli oluflturulmufltur. Gerekli s n r koflullar n n tan mlanmas n n ard ndan zaman ba l analizler gerçeklefltirilmifltir. Elde edilen sonuçlar, porselen tabak massesinin tepe piflirme s cakl nda, yap s ndaki s v faz n artmas nedeniyle kendi a rl alt nda yaflad sürünme sonucu meydana gelen kal c deformasyonun yönünü, büyüklü ünü ve da l m n vermektedir. Anahtar kelimeler Sert Porselen, sürünme SE-Sürünme Analizi Abstract The Finite Elements Method (FEM), one of the engineering modeling techniques, has become one of the important tools of researches with the effective solutions it offers. ANSYS, which is a finite elements package software, is a software with a comprehensive analysis module based on various creep models. In this study, the creep behavior of a porcelain plate at the firing temperature of ~1300 ºC was analyzed by FE-Analysis. First, creep tests were conducted and the creep parameters of the porcelain body were calculated by applying the derived experimental results to non-linear Arrhenius Equation. Afterwards, 2D geometrical- and FE-model was formed, taking into account one side of the plate. After definition of the required boundary conditions, transient analyses were performed. The derived results give the direction, magnitude and distribution of the permanent deformation which occurs as a result of the creep undergone by the porcelain plate body under its own weight at peak firing temperature due to the increase in the liquid phase in its composition. Keywords Hard Porcelain, creep FE-Creep Analysis

110 121 1-Girifl Vitrifiye seramiklerin temel hammadde kaynaklar ; kil, kuvars ve feldspattan oluflur. Bunlar n de iflik oranlardaki kar fl mlar ve piflirme s cakl klar, son ürünün özelliklerini belirleyici önemli unsurlard r. fiekil 1 deki faz diyagram nda, bileflim ve s cakl a ba l olarak farkl porselen faz bölgeleri görülmektedir. Porselen mutfak eflyas gibi sert porselen malzemelerin mikro yap s incelendi inde, silika cams yap s n n içine gömülü i nesel müllit ve granüler kuvars kristallerinin bulundu u gözlenmektedir. Is tma ile birlikte, ºC de bir kil minerali olan kaolinit (Al2Si2O5)(OH)4 dehidrate olur ve yar kararl metakaoline dönüflür. Feldspat taneleri bu s rada fazla silika ve kil ile reaksiyona girerek yaklafl k 990 ºC de viskoz bir s v olufltururlar. Is tma devam ettikçe, meta-kaolenden mullit kristalleflmesi geliflir ve kuvars taneleri s v içinde çözünmeye bafllar. Tipik bir porselen piflirme s cakl k aral olan ºC de; mevcut fazlar n mullit, silika, ve potasyum alumina silikat cam oldu u gözlenir [1-2]. Porselenler, piflirme s cakl klar nda, yap s ndaki s v faz n artmas ve viskozitesinin düflmesi sonucu kal c deformasyona u ramaktad rlar. fiekillendirilmifl bir porselen massesi, piflirme rejimi gere i ~1300 ºC deki tepe s cakl nda yaklafl k 0.5 saat kadar bekletilmektedir. Burada yaflanan sürünme sonucu; ürün, kendi masse a rl n tafl yamamakta ve nihayet kal c deformasyon meydana gelmektedir. Teknolojik olarak ürün tasar m ve üretiminde önemli soruna yol açan bu konuda, literaturde baz deneysel çal flmalara rastlanmaktad r [3-5]. Bu çal flmalar n yarar tart fl lmasa da yine de iflletmelerde prosesin kontrolünün sa lanmas nda eksiklikler yafland bilinmektedir. Son y llarda geliflen bilgisayar destekli modelleme tekniklerinden, mühendislik problemlerine etkin çözümler elde edilmektedir. K saca Bilgisayar Destekli Tasar m ve Mühendislik (CAD/CAE, Comp. Aided Design and Engineering) olarak adland r lan bu teknoloji, malzeme davran fllar n n fiziksel büyüklükler ile tan mlanarak, seçilen bir matematik model yard m yla hesaplanmas na dayanmaktad r. Önemli kullan m alan bulan matematik modellerden birisi de Sonlu Elemanlar Yöntemi dir. [6-8]. Bu çal flmada; Sonlu Elemanlar Sürünme Analizi yard m yla porselen massesinin tabak olarak flekillendirildikten sonra piflirilmesi s ras nda meydana gelen termal deformasyon ve tepe s cakl nda oluflan sürünme deformasyonu davran fl simüle edilmeye çal fl lm flt r. 1-Introduction The basic raw material resources of vitreous ceramics comprise clay, quartz and feldspar. The mixtures at different ratios and firing temperatures of these are the important elements defining the properties of the final product. In the phase diagram in Figure 1, different porcelain phase zones dependent on composition and temperature are displayed. When the micro structure of hard porcelain wares like porcelain kitchen ware is analyzed, it is observed that there are needle-like mullite and granular quartz crystal are imbedded in the silica glasslike structure. As the body is heated at ºC, kaolinite (Al2Si2O5)(OH)4, which is a clay mineral is dehydrated and becomes semi-stable meta kaolin. Feldspar grains, in the meantime, react with excess silicate and clay, forming a viscous liquid at approximately 990 ºC. As the temperature increases, mullite crystallization from meta kaolin occurs and quartz grains start to dissolve in the liquid. At ºC, which is a typical porcelain firing temperature range, it is observed that present phases are mullite, silica and potassium alumina silicate glass [1-2]. Porcelains undergo permanent deformation at their firing temperatures due to the increase in the liquid phase in their composition and the drop in viscosity. A shaped porcelain body is dwelled approximately for about 0.5 hours at the peak temperature of ~1300 ºC as required by the firing regime. As a result of the creep undergone here, the product is unable to carry its own body weight and eventually, permanent deformation occurs. There are some experimental studies in literature on this subject which creates major problems technologically in product design and production [3-5]. Although the benefits of such studies are indisputable, still it is known that there are shortcomings in achieving the control of the process in operations. Effective solutions to engineering problems are derived from the computer aided modeling techniques that are developed in recent years. This technology, which is briefly called CAD/CAE, Computer Aided Design and Engineering, is based on calculation of material behaviour with the aid of a selected mathematical model being defined by physical magnitudes. One of the mathematical models, which is used to a significant extent, is the Finite Elements Method [6-8]. In this study, the thermal deformation occurring during firing after being shaped into a plate of the porcelain body and the creep deformation behavior occurring at peak temperature was attempted to be simulated with the aid of the Finite Elements Creep Analysis. fiekil 1: Porselenin Üçlü Faz Denge Diyagram [1] Figure 1. Ternary Phase Diagram of Porcelains [1]

111 122 Bilim - Teknoloji / Science - Technology 2 - Sonlu Elemanlar Sürünme Analizi Sonlu Elemanlara dayal analizler, genel olarak flu aflamalardan oluflur; a) Ön ifllemler: i. Geometrik modelin oluflturulmas (CAD), ii. Malzeme modelinin oluflturulmas ve iii. Sonlu elemanlar modelinin oluflturulmas, b) S n r koflullar n n belirlenmesi ve çözüm c) Sonuçlar n de erlendirilmesi Bu çal flmada; Sonlu Elemanlar yaz l m paketi ANSYS ten [8] yararlan larak, bir sofra porseleni taba n n 2D modeline sonlu elemanlar sürünme analizi (CAE) uygulanm flt r. 2.1 Ön fllemler Geometrik Modelin Oluflturulmas Çal flmaya konu olan porselen tabak, Kütahya Porselen in üretimindeki bir ürünüdür. fiekil 2 de flekillendirilmifl ama henüz piflirilmemifl taba n ham mamul teknik resmi görülmektedir. Buradaki boyutlar dikkate al narak ANSYS ile geometrik model haz rlanm flt r (fiekil 3). 2D olarak tasarlanan taba n simetrik olan bir yar s dikkate al nm flt r. 2 - Finite Elements Creep Analysis Finite Elements based analyses have the following overall phases: a) Pre-processing: i. Formation of the geometrical model (CAD), ii. Formation of the material model, iii. Creation of the finite elements model, b) Designation of boundary conditions and solution, c) Post-processing. In this study; with the aid of Finite Elements software package ANSYS [8], finite elements creep analysis (CAE) was applied to the 2D model of a table porcelain ware plate. 2.1 Preliminary Processes Formation of the Geometrical Model The studied porcelain plate is a product of Kütahya Porselen. Figure 2 depicts the raw material technical drawing of the shaped but yet unfired plate. The geometrical model was prepared using ANSYS, taking into account the dimensions here (Figure 3). Symmetrical one half of the plate designed as 2D was used. fiekil 2: Porselen Taba n Ham Mamul Teknik Resmi Figure 2. Technical Drawing of Porcelain Plate fiekil 3: Porselen Taba n Geometrik- ve Sonlu Elemanlar Modeli Figure 3. Geometrical and FE Model of Porcelain Plate

112 Malzeme Modelinin Oluflturulmas Matematiksel modelin gerçek malzeme bilgisi ile donat lmas, elde edilecek sonuçlar n baflar s ve güvenilirli in en önemli unsurudur. Analize konu olan porselen malzemesinin sürünme özelli inin matematik modele yans t labilmesi için n (gerilme intensite faktörü-stress intensity factor) ve Q (sürünme aktivasyon enerjisi) fiziksel büyüklüklerine ihtiyaç duyulmaktad r. Sürünme faktörleri de denilen bu parametrelerden; n, gerilmeye ba l ve Q, s cakl a ba l sürünme deneyleri sonucu elde edilmektedir [3-5, 9]. DIN [10] standard ndan esinlenilerek; 0.05Mpa sabit bas nç alt nda 1250ºC, 1300ºC, 1350ºC ve 1400ºC s cakl klar nda s cakl a ba l sürünme deneyleri ile 1300ºC sabit s cakl kta ise 0.05Mpa ve 0.1Mpa bas nçlarda gerilmeye ba l sürünme deneyleri gerçeklefltirilmifltir. Üssel Sürünme Kanunu olarak bilinen sürünme modeli, Arrhenius H z Denklemi ne göre flöyle tan mlanmaktad r [4, 9] : Formation of the Material Model Equipping the mathematical model with actual material data is the most important element for the success and reliability of the results to be derived. To reflect the creep characteristic of the analyzed porcelain material to the mathematical model, physical magnitudes n (stress intensity factor) and Q (creep activation energy) are required. From these parameters also called creep factors n is derived from creep tests dependent on stress and Q as a result of creep tests dependent on temperature [3-5, 9]. Temperature dependent creep tests under constant pressure of 0.05Mpa at temperatures 1250ºC, 1300ºC, 1350ºC and 1400ºC and stress dependant creep tests were conducted at constant temperature of 1300ºC at 0.05Mpa and 0.1Mpa pressures under inspiration by DIN [10] standard. The creep model known as Power Law Creep as defined as follows according to Arrhenius Rate Equation [4, 9] : = de = (1) dt Ao..e -Q/ R T = de = Ao..e -Q/ R T (1) dt =de/dt, sürünme h z (h-1), e: flekil de ifltirme oran, Ao : sabit, : bas nç, n : sürünme gerilmesi üssü, Q : sürünme aktivasyon enerjisi, R : Gaz sabiti, T : S cakl k (K). Sürünme gerilmesi üssünün (n) hesaplanmas : where =de/dt, creep rate (h-1),e: deformation ratio, Ao : constant, : pressure, n : creep stress exponent, Q : creep activation energy, R : Gas constant, T : Temperature (K). Calculation of creep stress exponent (n) : = log (e2/e1) / log ( 2/ 1 ) (2) = log (e2/e1) / log ( 2/ 1 ) (2) Sürünme aktivasyon enerjisinin (Q) hesaplanmas : Q = [ln(e2/e1)(t1.t2)r]/(t2-t1) (3) Bu flekilde yap lan hesaplamalar sonucu; n= ve Q= cal/(mol.k) olarak hesaplanm flt r. Hesaplamalarda kullan lmak üzere, Piflme s ras nda sürünme öncesi termal genleflme özelli inin belirlenebilmesi için, porselen masseden haz rlanan numuneye dilatometre deneyi uygulanm fl ve artan s cakl kla porselenin termal genleflme katsay s n n de iflimi belirlenmifltir. Sürünme analizi hesaplamalar için E- modul ve poisson orani bilgilerine de ihtiyaç duyulmaktad r. Bunlar, sonlu elamanlar yaz l m paketi ANSYS in sürünme analizi malzeme bilgisi modülünde veri olarak girilerek, malzeme modeli oluflturulmufltur Sonlu Elemanlar Modelinin Oluflturulmas fiekil 3 te görüldü ü gibi; taba n geometrik modeli, a oluflturma ifllemiyle (mesh generation) 817 elemanl sonlu elemanlar modeline dönüfltürülmüfltür. Eleman tipi, 2D viskoplastik elamanlardan Plane182 [8] dir. Bu elemanlar, 2784 dü üm noktas (node) ile birbirlerine ba lanm flt r. Calculation of creep activation energy (Q) : Q = [ln(e2/e1)(t1.t2)r]/(t2-t1) (3) As a result of the calculations performed in this manner, the following results were derived; n= and Q= cal/(mol.k). The dilatometer test was applied to the sample prepared out of the porcelain body to allow the pre-creep thermal expansion property during firing to be determined and the variation of the thermal expansion coefficient of porcelain by increasing temperature was determined. E-module and poisson ratio data are also needed for creep analysis calculations. These were entered as data in the finite elements software package ANSYS creep analysis material data module to create the material model Creation of the Finite Elements Model As observed in Figure 3, the geometrical model of the plate was transformed into a 817-element finite elements model by the mesh generation process. Element type is 2D viscoplastic element Plane182 [8]. Such elements were connected to each other by 2784 nodes. fiekil 4: Porselenin S r Piflirim Rejimi Figure 4. Glaze Firing Regime of Porcelain Plate

113 124 Bilim - Teknoloji / Science - Technology 2.2 S n r Koflullar ve Sürünme Analizi Önemli s n r koflulu, porselenin piflirme rejimidir. fiekil 4 te tünel f r nda porselen taba n h zl piflirim rejimi görülmektedir. Buna göre, 1300ºC ye belirli bir h zla s t lm fl, daha sonra tepe noktas olan bu s cakl kta ~0.5 saat beklenmifl ve yine belirli bir h zda so utulmufltur. Taba n oturdu u zemin üzerinde y-yönünde hareketinin engellenerek sabitlenmesi, bir di er s n r kofluludur. 3 - Sonuçlar ve De erlendirme Tüm s n r flartlar n n sa lanmas sonras nda iki aflamal zamana ba l (transient analysis) hesaplamalar gerçeklefltirilmifltir. fiekil 5, hesaplama sonucu elde edilen ve 1300ºC de tepe noktas nda piflen porselen tabakta meydana gelen toplam deformasyonun; yönünü, büyüklü ünü ve ham mamule k yasla taba n flekil de iflimini sergilemektedir. 1300ºC de yap da silikat cams faz oran n n iyice artmas sonucu porselen viskozlaflmakta ve böylelikle masse, kendi a rl alt nda sürünerek deformasyona u ramaktad r. Yap lan analiz sonucunda; -bu ifadeye uygun biçimde- taba n merkezi en fazla olmak üzere, ilk haline göre çekül do rultusunda deformasyona u rayarak flekil de ifltirdi i görülmüfltür. Bu çal flma 2D ve taba n bir yar s dikkate al narak, basitlefltirilerek gerçeklefltirilmifltir. 3D çal flma hem daha zor hem daha karmafl kt r. Yap lan bu çal flma ile, 3D boyutlu çal flma plan için bir yol haritas ç kar lmaya çal fl lm flt r. E ilim do ru tespit edilirse, ayn yol takip edilerek 3D boyutlu çal flma yapmak son derece kolay olacakt r. Ayn flekilde sadece porselen tabak için de il, saniter seramikler gibi di er yap lar için de ayn yol haritas kullan larak, sürünme problemlerinin çözümü rahatl kla gerçeklefltirilebilir. 2.2 Boundary Conditions and Creep Analysis The important boundary condition is the firing regime of porcelain. Figure 4 shows the rapid firing regime of porcelain plate in tunnel kiln. Accordingly, the body was heated at a specific rate up to 1300ºC, then it was dwelled for ~0.5 hour at this peak temperature and was cooled again at a specific rate. Yet, another limit condition is that the movement of the plate on the ground it sits on in direction-y is contained and fixed. 3 - Results and Evaluation After all boundary conditions were met, the two-phase transient analysis was done. Figure 5 depicts the direction and magnitude of the total deformation derived as a result of calculations, occurring on the porcelain plate fired at the peak point of 1300ºC and the deformation of the plate compared to the green ware. Porcelain become more viscous as the silicate glassy phase ratio increases greatly in the composition at 1300ºC, thus the body is deformed by creeping under its own weight. As a result of the conducted analysis, it was observed that the body was deformed in the direction of plumb according to its original state with the maximum deformation occurring at the center of the plate in line with this expression -. This study was conducted using 2D model and one half of the plate through simplification. An 3D study would be more difficult and more complex. An attempt was made to lay out a road map for a 3D study plan by this study. If the trend is determined correctly, it would be extremely easy to conduct a 3D study following the same process. In the same manner, solution of creep problems may be achieved easily using the same road map not only for porcelain plates but other structures like sanitary ware. fiekil 5: Sürünme Sonras Oluflan Deformasyonun Yönü, Büyüklü ü ve Da l m Figure 5. Direction, Magnitude and Distribution of Deformation After Creeping

Hükümetimizden bekledi imiz bizleri gerek iç pazarda gerekse ihracat pazarlar nda devlet eliyle yarat lm fl haks z rekabet ortam ndan kurtarmas d r.

Hükümetimizden bekledi imiz bizleri gerek iç pazarda gerekse ihracat pazarlar nda devlet eliyle yarat lm fl haks z rekabet ortam ndan kurtarmas d r. 1 Bak fl / Vision Seramik Türkiye Dergisi nin de erli okurlar Krizlerle ve do al afetlerle dolu uzun bir süreden sonra istikrarl bir y l yaflad k. Ekonomik dinamiklerin siyasi istikrarla Türkiye yi global

Detaylı

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board Arifiye Fidancılık 1989 yılında Adapazarı Arifiye ilçesinde kurulmuştur. Kuruluşumuz 300 m2 alanda mevsimlik çiçek üretimi ve satışı ile faaliyet göstermeye başlamıştır. Geçen süre içersinde marka haline

Detaylı

1975 ten Bugüne Sizin için Üretiyoruz. We have been producing for you since 1975. 1975 ten Bugüne Sizin için Üretiyoruz.

1975 ten Bugüne Sizin için Üretiyoruz. We have been producing for you since 1975. 1975 ten Bugüne Sizin için Üretiyoruz. 03 MEMBRAN KAPI MK - 220 1975 ten Bugüne Sizin için Üretiyoruz. We have been producing for you since 1975 1975 ten Bugüne Sizin için Üretiyoruz. We have been producing for you since 1975 We have been producing

Detaylı

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç. MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN Yüksek Lisans Tezi Eskişehir 2010 MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN YÜKSEK LİSANS TEZİ

Detaylı

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı İZMİR / TURKEY leatherandmore.izfas.com.tr LEATHER & MORE İzmir Büyükşehir Belediyesi ev sahipliğinde İZFAŞ tarafından organize edilecek olan Leather & More Deri ve Deri

Detaylı

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile ENGiN GÜNEYSU +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com Engin Guneysu was born in 1981 in Samsun In 2004,he began to work as photography editor for Cena advertisement agency. In 2004, he worked for Bodrumun

Detaylı

ÜRÜN TEŞHİR STANDLARI ÜRETİMİ / DISPLAY DESIGN & PRODUCTION

ÜRÜN TEŞHİR STANDLARI ÜRETİMİ / DISPLAY DESIGN & PRODUCTION ÜRÜN TEŞHİR STANDLARI ÜRETİMİ / DISPLAY DESIGN & PRODUCTION KURUMSAL Ürün teşhir standları üretimi konusunda 2008 yılında kurulan Relax Stand günden güne arttırdığı başarı grafiği,tasarım gücü ve teknolojik

Detaylı

Termal Seramik 2. fabrikas n açt

Termal Seramik 2. fabrikas n açt 8 Termal Seramik 2. fabrikas n açt Termal Seramik in, II. seramik fabrikas, Baflbakan Recep Tayyip Erdo an, bakanlar, milletvekilleri ile devletin di er ileri gelenlerinin kat l m yla 11 Eylül de Bilecik

Detaylı

PERA KOLEKSİYONU PERA COLLECTION

PERA KOLEKSİYONU PERA COLLECTION PERA KOLEKSİYONU PERA COLLECTION I N D E X 4 K E M İ K BONE B E Y A Z 1 0 WHITE 1 6 T E R R A Z Z O TERRAZZO TEKNİK ÖZELLİKLER TECHNICAL SPECIFICATIONS 2 2 Tarihin seçkin ısıltısı A distinguished beacon

Detaylı

okandancam.com.tr okandancam.com.tr ürün katalogu product catalogue

okandancam.com.tr okandancam.com.tr ürün katalogu product catalogue ürün katalogu product catalogue 2011 FİRMA PROFİL Türkiye nin lider cam kuruluşlarından olan Okandan Cam 1954 yılında kurulmuştur. Sektörde yaptığı yatırımlar sayesinde gelişen ve büyüyen firma, 1968 yılında

Detaylı

COLLECTION PREVIEW 2015

COLLECTION PREVIEW 2015 COLLECTION PREVIEW 2015 Cardin Concept Eskişehir de 60000 m2 açık alan üzerine kurulu, 40000 m2 kapalı alana sahip; Türkiye de ve gelişen ihracatıyla dünyada önemli mobilya üretim tesislerinden biridir.

Detaylı

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region CORPORATE PRESENTATION FILE Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region Asiye KURT Coordinator Mehmet AVCI Foreign Trade Manager INDEX ABOUT US SHOWRROM,

Detaylı

RINO; DESIGN FOR ALL RINO RINO RINO RINO DESIGN FOR ALL. RINO RINO

RINO; DESIGN FOR ALL RINO RINO RINO RINO DESIGN FOR ALL. RINO RINO DESIGN FOR ALL DESIGN FOR ALL Karo üretiminde uzun yıllara dayanan deneyimini; her pazara, her alana ve her ihtiyaca uygun yüksek kaliteli tasarım çözümleri sunan yenilikçi karo sistemi ile birleştiren

Detaylı

Hayallerinizin Ötesinde...

Hayallerinizin Ötesinde... FURNITURE & ACCESSORIES NEW COLLECTION Hayallerinizin Ötesinde... Beyond your imagination... HAKKIMIZDA ABOUT US Yücel Mobilya Aksesuar adı altında faaliyet gösteren firmamız, 1988 yılında üstün kalite

Detaylı

www.yorukhidrolik.com www.bombe.gen.tr BİZ KİMİZ? WHO ARE WE? Firmamız hidrolik pres konusunda Türk sanayisine hizmet etmek için 1980 yılında şahıs firması olarak kurulmuştur. Hidrolik Pres imalatına o

Detaylı

TRAVERTINE COLLECTION

TRAVERTINE COLLECTION TRAVERTINE COLLECTION a trademark of ALISTONE COMPOSITE MARBLE COLLECTION 2015 FİRMA PROFİLİ 1965 de Sayın Ali BAŞARIR ın torna makinesinde başlayan girişimcilik hayatı sırasıyla tarım makineleri, mermer

Detaylı

Mobilya kulpları konusunda Türkiye nin önde gelen üreticilerinden olan Marca, 2000 yılında İstanbul da kuruldu. Meydan Mobilya Aksesuarları Sanayi ve

Mobilya kulpları konusunda Türkiye nin önde gelen üreticilerinden olan Marca, 2000 yılında İstanbul da kuruldu. Meydan Mobilya Aksesuarları Sanayi ve 2012 Mobilya kulpları konusunda Türkiye nin önde gelen üreticilerinden olan Marca, 2000 yılında İstanbul da kuruldu. Meydan Mobilya Aksesuarları Sanayi ve Ticaret Limited Șirketi unvanıyla kurulan firma,

Detaylı

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız Grubumuz,dekorasyon,inşaat taahhüt,ve turizim sektörlerinde uzun yıllardan beri hizmet vermektedir. Geçmişteki bilgi ve deneyimlerimizi modüler mobilya sistemine dönüştürerek

Detaylı

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ Danışman Doç. Dr. Tufan BAL YÜKSEK LİSANS TEZİ TARIM EKONOMİSİ ANABİLİM DALI ISPARTA - 2016 2016 [] TEZ

Detaylı

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016 Mimari olmadan akustik, akustik olmadan da mimarlık olmaz! Mimari ve akustik el ele gider ve ben genellikle iyi akustik görülmek için orada değildir, mimarinin bir parçası olmalı derim. x: akustik There

Detaylı

a trademark of ALISTONE www.compostone.com.tr

a trademark of ALISTONE www.compostone.com.tr ALISTONE OUR COMPANY Our Company ALISTONE Marble Company has founded by Mr. Ali and Mehmet Başarır in 2005 with a long business life experience started with turning machine manufacturing and respectively

Detaylı

PROFESYONEL HİJYEN EKİPMANLARI PROFESSIONAL HYGIENE PRODUCTS

PROFESYONEL HİJYEN EKİPMANLARI PROFESSIONAL HYGIENE PRODUCTS PROFESYONEL HİJYEN EKİPMANLARI PROFESSIONAL HYGIENE PRODUCTS 2018 İçindekiler YENİ SIVI SABUN / KÖPÜK VERİCİ NEW SOAP / FOAM DISPENSER 3 1 YENİ SIVI SABUN / KÖPÜK VERİCİ 2 MAKSİ JUMBO TUVALET KAĞIT DİSPENSERİ

Detaylı

CODE DESCRIPTION DIMENSIONS HEIGHT CAPACITY CASE QUANTITY PACKAGING MATERIAL COLOUR WEIGHT MC.06 Mini Cup 48 x 48 mm 45 mm 60 ml 600 pcs 24 pack x 25

CODE DESCRIPTION DIMENSIONS HEIGHT CAPACITY CASE QUANTITY PACKAGING MATERIAL COLOUR WEIGHT MC.06 Mini Cup 48 x 48 mm 45 mm 60 ml 600 pcs 24 pack x 25 Metplas Ltd. 1990 yılında mühendislik plastikleri işleme konusunda faaliyetlerine başlamış olup, 1994 den itibaren Rubikap markası ile bilinen endüstriyel polikarbonat masaüstü servis ekipmanlarıyla hizmet

Detaylı

arina INDEX YER KAROLARI DUVAR & YER KAROLARI WALL & FLOOR TILES Mine Atlas Minuto Stone Lisbon Movito Ekstra Karizma Budak Figura Planets Roma Madrid

arina INDEX YER KAROLARI DUVAR & YER KAROLARI WALL & FLOOR TILES Mine Atlas Minuto Stone Lisbon Movito Ekstra Karizma Budak Figura Planets Roma Madrid arina Osmanlı İmparatorluğu nun temellerinin atıldığı Bilecik ili Söğüt ilçesinde Söğüt Seramik A.Ş. adı altında 1973 yılında 335 dönüm arazi üzerinde 270 çalışanı ile 1.200.000 m 2 /yıl üretim kapasitesi

Detaylı

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU BOLU HALKIN EGITIMINI GELISTIRME VE DESTEKLEME DERNEGI TARAFINDAN ORGANİZE EDİLEN YAYGINLAŞTIRMA FAALİYETLERİ - TURKİYE Bolu Halkın Egitimini Gelistirme ve Destekleme

Detaylı

www. durucam grup.com

www. durucam grup.com www. durucam grup.com Uzun y llard r cam sektöründe edindi imiz bilgi, beceri birikim ve tecrübenin sonucunda oluflan bir markad r DURU CAM LAVABO. Son derece hassas ve titizlikle üretti imiz ürünlerimizde

Detaylı

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır.

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır. ABOUT US HAKKIMIZDA FORPLAS ın temel amacı, kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır. 25 yılı aşkın üretim deneyimine sahip olan FORPLAS, geniş ve nitelikli ürün yelpazesiyle

Detaylı

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG

Detaylı

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler All the photographs used in this calendar have been donated by Ara Güler for the benefit

Detaylı

Plast. Kalite farkı EGELİPLAST PLASTİK SAN. TİC. LTD. ŞTİ. PVC Kapı ve Tavan Lambrileri PVC Doors and Ceiling Panels

Plast. Kalite farkı EGELİPLAST PLASTİK SAN. TİC. LTD. ŞTİ. PVC Kapı ve Tavan Lambrileri PVC Doors and Ceiling Panels Plast EGELİPLAST PLASTİK SAN. TİC. LTD. ŞTİ. PVC Kapı ve Tavan Lambrileri PVC Doors and Ceiling Panels Egeliplast Hakkımızda / About Us Hidayet Akgül; 1996 yılında Plastik Lambri üretimine İzmir Kısık

Detaylı

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA Türk Müşavir Mühendisler ve Mimarlar Birliği (TürkMMMB), 25 Nisan 1980 tarihinde kurulan

Detaylı

Resimler %50 küçültülmüştür

Resimler %50 küçültülmüştür C o l l e c t i o n2012 Decorative Profiles Decorative Furniture Profiles 1 Resimler %50 küçültülmüştür Dekoratif Profil Dekoratif Mobilya Profilleri Plastic Picture Frame Profiles Downsized %50 from the

Detaylı

ULUSLARARASI ENERJİ KONGRESİ VE FUARI/ EIF 2014 PROGRAM INTERNATIONAL ENERGY CONGRESS AND FAIR / EIF 2014 PROGRAMME

ULUSLARARASI ENERJİ KONGRESİ VE FUARI/ EIF 2014 PROGRAM INTERNATIONAL ENERGY CONGRESS AND FAIR / EIF 2014 PROGRAMME ULUSLARARASI ENERJİ KONGRESİ VE FUARI/ EIF 2014 PROGRAM INTERNATIONAL ENERGY CONGRESS AND FAIR / EIF 2014 PROGRAMME 24.11.2014 Ana Salon (A SALONU) / Main Hall (A Hall) 08.30 09.30 Kayıt / Registration

Detaylı

HİDROLİK VİNÇ KATALOĞU HYDRAULIC CRANE CATALOG

HİDROLİK VİNÇ KATALOĞU HYDRAULIC CRANE CATALOG HİDROLİK VİNÇ KATALOĞU HYDRAULIC CRANE CATALOG sf 1 sf 2 KURUMSAL CORPORATE 1987 Yılından bugüne kadar 500 kapasiteden 200 ton a kadar çeşitli tiplerde kaldırma makinesi ve vinç üretimi ile faaliyetlerine

Detaylı

HİDROLİK VİNÇ KATALOĞU HYDRAULIC CRANE CATALOG

HİDROLİK VİNÇ KATALOĞU HYDRAULIC CRANE CATALOG HİDROLİK VİNÇ KATALOĞU HYDRAULIC CRANE CATALOG sf 1 KURUMSAL 1987 Yılından bugüne kadar 500 kapasiteden 200 ton a kadar çeşitli tiplerde kaldırma makinesi ve vinç üretimi ile faaliyetlerine 10.000 m2 kapalı

Detaylı

NEWCON. Yeni beton dokuları ile modern yaşam alanları yaratın. Beton görünümlü Newcon porselen serisi, sakin yüzey dokusu ve doğal renk tonlarıyla

NEWCON. Yeni beton dokuları ile modern yaşam alanları yaratın. Beton görünümlü Newcon porselen serisi, sakin yüzey dokusu ve doğal renk tonlarıyla NEWCON NEWCON NEWCON Yeni beton dokuları ile modern yaşam alanları yaratın Beton görünümlü Newcon porselen serisi, sakin yüzey dokusu ve doğal renk tonlarıyla şık ve fonksiyonel mekanlar yaratıyor. Koleksiyon,

Detaylı

ULUSLARARASI ENERJİ KONGRESİ VE FUARI/ EIF 2014 PROGRAM INTERNATIONAL ENERGY CONGRESS AND FAIR / EIF 2014 PROGRAMME 24.11.2014

ULUSLARARASI ENERJİ KONGRESİ VE FUARI/ EIF 2014 PROGRAM INTERNATIONAL ENERGY CONGRESS AND FAIR / EIF 2014 PROGRAMME 24.11.2014 ULUSLARARASI ENERJİ KONGRESİ VE FUARI/ EIF 2014 PROGRAM INTERNATIONAL ENERGY CONGRESS AND FAIR / EIF 2014 PROGRAMME 24.11.2014 Ana Salon (ODİTORYUM) / Main Hall AUDOTORIUM 08.30 09.30 Kayıt / Registration

Detaylı

We specialise in design and producing the most comprehensive infrastructural lighting solutions.

We specialise in design and producing the most comprehensive infrastructural lighting solutions. We specialise in design and producing the most comprehensive infrastructural lighting solutions. We offer you cost and competing advantages with our professional staff and the experience gained through

Detaylı

aldora.com.tr EXPORT PANEL CATALOGUE

aldora.com.tr EXPORT PANEL CATALOGUE aldora.com.tr EXPORT PANEL CATALOGUE ALDORA FURNITURE FACTORY Since its foundation in 2001, Aldora Furniture maintains on its steady growth on 40.000m2 covered factory area in the Industrial Zone of Kayseri

Detaylı

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Şasiden iç donanıma kadar Alkan Solution üretimi olan treylerlerimiz ile Dünya ve Türkiye nin en değerli markalarına

Detaylı

PRODUCT CATALOGUE ÜRÜN KATALOĞU

PRODUCT CATALOGUE ÜRÜN KATALOĞU PRODUCT CATALOGUE ÜRÜN KATALOĞU 2019 www.basakdeterjan.com info@basakdeterjan.com HAKKIMIZDA / ABOUT US BSK Grup 1989 yilindan itibaren deterjan, temizlik urunleri ve kozmetik sektörünün içinde olan 2000

Detaylı

PROJE. NEO TEK kent ekipmanlari

PROJE. NEO TEK kent ekipmanlari PROJE NEO TEK kent ekipmanlari Hakkımızda Şirketimiz Perakende satışı olmayan ve öncelikle Müşterinin gereksinimlerine duyarlı Projeleri en uygun ve ekonomik şekilde hayata kavuşturan, dinamik ekibiyle

Detaylı

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Size iş imkanı sağlayacak bir sertifikaya mı ihtiyacınız var? Dünyanın önde gelen İngilizce sınavı TOLES, Hukuk İngilizcesi becerilerinin

Detaylı

04 www.borpanel.com.tr

04 www.borpanel.com.tr BANYO MOBiLYALARI 04 Kalite Yönetim Modern yaşamın koşuşturmasında Belgeleri klasikten vazgeçemeyenlere konfor ve estetiği bir arada sunan Efes, banyolarınızın atmosferini değiştirecek. 05 06 KURUMSAL

Detaylı

e-motion Operasyonel Sistemler - Operational Systems

e-motion Operasyonel Sistemler - Operational Systems Operasyonel Sistemler - Operational Systems Operasyonel Sistemler - Operational Systems Duygular bize ilham verir. Tasarlamak, özgün bir ifade biçimidir. Tasarımın endüstriyel, ekonomik, pratik, uygulanabilir

Detaylı

Seramik Federasyonu Dergisi

Seramik Federasyonu Dergisi Seramik Federasyonu Dergisi Journal of Turkish Ceramics Federation Temmuz - A ustos / July - August 2005 / No.10 Ücretsizdir / Free of Charge ISSN 1304-6578 1 Bak fl / Vision Seramik Türkiye Dergisi nin

Detaylı

43x40 / h: 92 cm ÖLÇÜLER / DIMENSIONS RENKLER / COLORS. İstiflenebilir Özellik / Stackable Feature. Çift Taraflı Kullanılabilen İsimlik Alanı.

43x40 / h: 92 cm ÖLÇÜLER / DIMENSIONS RENKLER / COLORS. İstiflenebilir Özellik / Stackable Feature. Çift Taraflı Kullanılabilen İsimlik Alanı. Hakkımızda YÜCEL A.Ş.; 1985 yılında ticari faaliyetine, 2002 yılında ise plastik bahçe mobilyaları üretimine başlamış olup, toplam 50.000 m2 kapalı alana yayılmış entegre tesislerinde tescilli Delta, Rainbow

Detaylı

Teknik porselen karo Full body technical porcelain tile. Dijital porselen karo Digital porcelain tile. Porselen karo Porcelain tile

Teknik porselen karo Full body technical porcelain tile. Dijital porselen karo Digital porcelain tile. Porselen karo Porcelain tile Teknik porselen karo Full body technical porcelain tile Granito Girarto markası ile Çankırı Kurşunlu İlçesi nde faaliyete başlayan fabrikamız Avrupa nın en büyük üretim kapasitesine sahip olan porselen

Detaylı

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Antalya International University Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Microsoft Ofis Yazılımları (Microsoft Office Software), How to Update Office 365 User Details How to forward email in Office

Detaylı

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR ANABİLİM DALI ADI SOYADI DANIŞMANI TARİHİ :TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI : Yasemin YABUZ : Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL : 16.06.2003 (1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR Kökeni Antik Yunan

Detaylı

Büroseren Mobilya kalite, fonksiyon ve ar-ge ile üretilmiş ürünleri, profesyonel proje desteği ile sunarak sektörde yerini almıştır.

Büroseren Mobilya kalite, fonksiyon ve ar-ge ile üretilmiş ürünleri, profesyonel proje desteği ile sunarak sektörde yerini almıştır. ÖNSÖZ INTRODUCTION Büroseren Mobilya kalite, fonksiyon ve ar-ge ile üretilmiş ürünleri, profesyonel proje desteği ile sunarak sektörde yerini almıştır. Büroseren Mobilyanın eğitim sektöründe temel ilgi

Detaylı

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Hüseyin Demirtaş Dersimiz: o Argumentative Essay o Format o Thesis o Örnek yazı Military service Outline Many countries have a professional army yet there is compulsory

Detaylı

MODERN MAĞAZA ÇÖZÜMLERİ

MODERN MAĞAZA ÇÖZÜMLERİ MODERN MAĞAZA ÇÖZÜMLERİ MODERN STORE SOLUTIONS www.arslanraf.com STANDLAR / DUVAR SİSTEMLERİ / AKSESUARLAR STANDS / WALL SYSTEMS / ACCESSORIES KURUMSAL Kurulduğu günden itibaren, dekoratif raf ve askı

Detaylı

KÜRESEL GELİŞMELER IŞIĞI ALTINDA TÜRKİYE VE KUZEY KIBRIS TÜRK CUMHURİYETİ EKONOMİSİ VE SERMAYE PİYASALARI PANELİ

KÜRESEL GELİŞMELER IŞIĞI ALTINDA TÜRKİYE VE KUZEY KIBRIS TÜRK CUMHURİYETİ EKONOMİSİ VE SERMAYE PİYASALARI PANELİ KÜRESEL GELİŞMELER IŞIĞI ALTINDA TÜRKİYE VE KUZEY KIBRIS TÜRK CUMHURİYETİ EKONOMİSİ VE SERMAYE PİYASALARI PANELİ 12 NİSAN 2013-KKTC DR. VAHDETTIN ERTAŞ SERMAYE PIYASASI KURULU BAŞKANI KONUŞMA METNİ Sayın

Detaylı

ANKARA ÜNİVERSİTESİ PSİKİYATRİK KRİZ UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ

ANKARA ÜNİVERSİTESİ PSİKİYATRİK KRİZ UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ ANKARA ÜNİVERSİTESİ PSİKİYATRİK KRİZ UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ Kuruluş : 27 Ekim 1989 Adres : Ankara Üniversitesi Tıp Fakültesi Cebeci Kampüsü Dikimevi - Ankara Tel : 363 03 26-363 03 27 ANKARA ÜNİVERSİTESİ

Detaylı

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ STAJ DEFTERİ TRAINING DIARY Adı, Soyadı Name, Lastname : ÖĞRENCİ NİN STUDENT S No ID Bölümü Department : : Fotoğraf Photo Öğretim Yılı Academic Year : Academic Honesty

Detaylı

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING Design & Construction DESIGN & CONSTRUCTION make difference.. ABOUT US Our company is specialized in four main subjects; CONSTRUCTION, INTERNATIONAL TRADE, NATURAL

Detaylı

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş Ambalaj San. Tic. A.Ş 2014 yılında İstanbul'da 5.000 m2 lik alanda kurulan tek kullanımlık plastik ürünleri araştırıp, geliştirip, tasarlayıp üretmektedir. Uzun yılların deneyimi ile pazara yenilikçi,

Detaylı

Reflection of Perfection Mükemmelliğin Yansıması

Reflection of Perfection Mükemmelliğin Yansıması 1 Subject to technical modifications and amendments. All decors shown are reprudroduction. Due to the variables in the printing process,colours may vary slightly from the actual product. Teknik değişiklik

Detaylı

MEMBRAN KAPAK SİSTEMLERİ PVC MEMBRAN PRESS MDF DOORS. www.mksmobilya.com www.facebook.com/mkscapak

MEMBRAN KAPAK SİSTEMLERİ PVC MEMBRAN PRESS MDF DOORS. www.mksmobilya.com www.facebook.com/mkscapak www.mksmobilya.com www.facebook.com/mkscapak FİRMAMIZ ; Mobilya İmalat&Satış taki 30 yıllık tecrübemizle, MKS MOBİLYA DEKORASYON SAN. ve TİC. LTD. ŞTİ. adı altında uzun yıllardır müşterilerimize hizmet

Detaylı

ISSN: Yıl /Year: 2017 Cilt(Sayı)/Vol.(Issue): 1(Özel) Sayfa/Page: Araştırma Makalesi Research Article. Özet.

ISSN: Yıl /Year: 2017 Cilt(Sayı)/Vol.(Issue): 1(Özel) Sayfa/Page: Araştırma Makalesi Research Article. Özet. VII. Bahçe Ürünlerinde Muhafaza ve Pazarlama Sempozyumu, 04-07 Ekim 206 ISSN: 248-0036 Yıl /Year: 207 Cilt(Sayı)/Vol.(Issue): (Özel) Sayfa/Page: 54-60 Araştırma Makalesi Research Article Suleyman Demirel

Detaylı

INDEX. vera. gordion. satiros. dora. tek parçalar single pieces. Mobilya Uyumlu Lavabolar Washbasin For Bathroom Furniture

INDEX. vera. gordion. satiros. dora. tek parçalar single pieces. Mobilya Uyumlu Lavabolar Washbasin For Bathroom Furniture 3 INDEX mira 8 lar 12 sera lar 16 vera lar 22 dora lar 26 satiros lar 30 gordion lar 34 kibele lar 38 midas Banyo Takımı Bathroom Set 42 tek parçalar single pieces BANYOLARINIZDA Kİ YAŞAM; ARTIK DAHA

Detaylı

www.imsamakina.com.tr

www.imsamakina.com.tr HAKKIMIZDA 2003 Yılında ahşap modelhanesi olarak kurulan firmamız, müşteri taleplerini göz önünde bulundurarak ve bu talepleri günümüz teknolojisine uyarlayarak, bünyesine CNC dik işleme merkezleri katmıştır.

Detaylı

WELCOME FURNITURE DESIGN

WELCOME FURNITURE DESIGN FURNITURE DESIGN WELCOME FURNITURE DESIGN 4 welcome to the 2015 collection. welcome to you. Evinizin bir parçası olabilecek mobilyaların ruhundaki karakteristik noktalar, üretim teknikleri, işçilik kalitesi

Detaylı

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ ÖĞRENCİ NİN STUDENT S YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ STAJ DEFTERİ TRAINING DIARY Adı, Soyadı Name, Lastname : No ID Bölümü Department : : Fotoğraf Photo Öğretim Yılı Academic Year : Academic Honesty Pledge I pledge

Detaylı

10 Countries EXPORT.

10 Countries EXPORT. NEW COLLECTION CONCEPTA MOBİLYA, 1990 Yılından İtibaren Sektörde Yenilikçi Trendleri Takip Eden Tüketici Davranışlarına Hitap Eden Özgün Tasarım Felsefesi Ile Sektöre Hizmet Vermekteyiz. Firmamız üretim

Detaylı

ÇINAR KOLEJ Ö RENC LER Ç N RENKL B R DÜNYA

ÇINAR KOLEJ Ö RENC LER Ç N RENKL B R DÜNYA ÇINAR KOLEJ Ö RENC LER Ç N RENKL B R DÜNYA B üyükçekmece deki yeni kampüsünü e itim ve ö retime açan, anas n f, ilkö retim, anadolu ve fen liselerini içeren Ç nar Koleji 32 bin metrekarelik alana kurulu

Detaylı

2012, Hacettepe Üniversitesi Sosyal Hizmet Anabilim Dalı Bütünleşik Doktora Programı

2012, Hacettepe Üniversitesi Sosyal Hizmet Anabilim Dalı Bütünleşik Doktora Programı ÖZGEÇMİŞ (CV) ANAHATTI 1. Kişisel Bilgiler Buğra YILDIRIM 02.01.1986 Erzurum bugrayildirim58@gmail.com 2. Eğitim Özgeçmişi 2012, Hacettepe Üniversitesi Sosyal Hizmet Anabilim Dalı Bütünleşik Doktora Programı

Detaylı

Eğitim Durumu Hacettepe Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Seramik Bölümü

Eğitim Durumu Hacettepe Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Seramik Bölümü ECE AFACAN Kendi hayal gücümde oluşturduğum yüzleri sergiliyorum. Üç boyutlu maskeler ve resimler Yüz yüze karşımıza çıkıyorlar. Ece Afacan Ece Afacan, 1985 yılında Ankara da doğdu. 13 yaşındayken Atatürk

Detaylı

Profil Boru Demir Çelik

Profil Boru Demir Çelik Profil Boru Demir Çelik Hakkımızda Fabrikamız; BORSAN PROFİL BORU DEMİR ÇELİK SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. 2007 Yılında Hatay'ın Payas İlçesinde 21.000 m2 açık, 10.000 m2 kapalı alan üzerine kurulmuştur. Bölgenin

Detaylı

KALİTE, GÜVEN QUALITY, CONFIDENCE STARTER BATTERY PRODUCT CATALOG

KALİTE, GÜVEN QUALITY, CONFIDENCE STARTER BATTERY PRODUCT CATALOG KALİTE, GÜVEN QUALITY, CONFIDENCE STARTER BATTERY PRODUCT CATALOG CORPORATE Volt ba ery industry and trade ıncorporate company was founded in 1989 in Izmir in order to produce accumulators and materials

Detaylı

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet) 4 Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar (Özet) Günümüzde, teknolojinin gelişmesi ile yüz tanımaya dayalı bir çok yöntem artık uygulama alanı bulabilmekte ve gittikçe de önem kazanmaktadır. Bir çok farklı uygulama

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, Dear Colleagues, TAVCAM, siz dostlarımızın bildiği gibi, bir aile kuruluşu olup 1979 yılından beri aydınlatma sektöründe size ve ülkemize hizmet etmenin huzuru içinde yoluna devam

Detaylı

Araştırma Enstitusu Mudurlugu, Tekirdag (Sorumlu Yazar)

Araştırma Enstitusu Mudurlugu, Tekirdag (Sorumlu Yazar) VII. Bahçe Ürünlerinde Muhafaza ve Pazarlama Sempozyumu, 04-07 Ekim 2016 ISSN: 2148-0036 Yıl /Year: 2017 Cilt(Sayı)/Vol.(Issue): 1(Özel) Sayfa/Page: 161-167 Derleme Review 1Bagcılık Araştırma Enstitusu

Detaylı

C o l l e c t i o n2012

C o l l e c t i o n2012 C o l l e c t i o n2012 Plastik Çerçeveler Plastic and Wooden Picture Frame Profiles 1 Resimler %50 küçültülmüştür Plastic Frames Dekoratif Mobilya Profilleri Plastic Picture Frame Profiles Downsized %50

Detaylı

Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values

Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values Presentation of the Basic Findings of a Public Opinion Survey Supported with

Detaylı

PUBLIC EMPLOYMENT POLICY-4 Emergence and Development of Public Employment Policies in Turkey-2

PUBLIC EMPLOYMENT POLICY-4 Emergence and Development of Public Employment Policies in Turkey-2 PUBLIC EMPLOYMENT POLICY-4 Emergence and Development of Public Employment Policies in Turkey-2 Borrowed from Esen Çağlar s presentation at TEPAV in 2007. Prof. Dr. Doğan Nadi Leblebici http://yunus.hacettepe.edu.tr/~nadi

Detaylı

Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning 2011-2013

Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning 2011-2013 Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning 2011-2013 Bu proje Avrupa Komisyonu tarafından finanse edilmektedir. İletişim: Afyonkarahisar İl

Detaylı

: TRE Investment-TRE II Proje Tarihi : 01.2005-06.2005 nflaat Tarihi : 06.2005-12.2006 Ana Strüktür. : Betonarme Karkas Ana fllev

: TRE Investment-TRE II Proje Tarihi : 01.2005-06.2005 nflaat Tarihi : 06.2005-12.2006 Ana Strüktür. : Betonarme Karkas Ana fllev EGEM MARLIK 00/ - 0 Yap Tan t m Genel görünüm O live Park Evleri Mimari Tasar m : M art D Mimarl k, Metin K l ç Mimari Proje ve Uygulama Ekibi: Özgür Dinçer, Gökhan Yadel, Okan Taflk ran, brahim Deniz,

Detaylı

REEL ALÜMİNYUM. Profil Katalogu TEKNOLOJİNİN GÜCÜ ARTIK ELİNİZDE

REEL ALÜMİNYUM. Profil Katalogu TEKNOLOJİNİN GÜCÜ ARTIK ELİNİZDE ALÜMİNYUM Profil Katalogu TEKNOLOJİNİN GÜCÜ ARTIK ELİNİZDE Hakkımızda / About us Reel Alüminyum 2001 yılında Gebze de üretime başlamıştır. Şirketimiz, kuruluşunun ilk yıllarından itibaren müşterilerinin

Detaylı

LALE TULIP. Alçak Dikey Reyon / Semi-Vertical Multideck

LALE TULIP. Alçak Dikey Reyon / Semi-Vertical Multideck LALE TULIP LALE TULIP Alçak Dikey Reyon / Semi-Vertical Multideck Lale serisi zarif hatlarıyla mağazalarında şıklık ve kullanım kolaylığını ön plana çıkarmak isteyenler için ideal bir tercihtir. Ambalajlı

Detaylı

YÖNET M KURULU RAPORU

YÖNET M KURULU RAPORU YÖNET M KURULU RAPORU De erli Ortaklar m z, fiirketimizin 37. Ortaklar Genel Kurulu na hofl geldiniz. Hepinizi sayg ve sevgi ile selaml yorum. Yaflad m z geliflmeler ile, ülkemiz 2004 y l nda s k s k dünyan

Detaylı

S u G e ç i r m e z.

S u G e ç i r m e z. Hakkımızda Otomotiv aydınlatma sektöründe geçirilen 5 yıllık tecrübenin birikimi ile kurulan ThocAUTO, kurulduğu günden bu yana izlemiş olduğu yenilikçi stratejiler ve müşteri odaklı satış politikası sayesinde

Detaylı

ISO 9001:

ISO 9001: ISO 9001:2015 Aygünsan Demir Çelik 1992 yılında sıcak haddelenmiş ve soğuk çekme olarak üretime başlayan firmamız kaliteyi, teknolojik gelişmeyi ve müşteri memnuniyetini ilke edinerek Karabük ili ve Safranbolu

Detaylı

AKIS continues manufacturing the products with an integrated system in its facilities which are located in Konya Organized

AKIS continues manufacturing the products with an integrated system in its facilities which are located in Konya Organized HAKKIMIZDA Üretim hayatına 1978 yılında başlayan AKIŞ, zaman içerisinde elde ettiği deneyim ve bilgiyi, yeni teknoloji yatırımları ile buluşturarak, Asansör sektörünün ülkemizdeki ve dünyadaki önemli temsilcilerinden

Detaylı

%100 YERLİ İMALAT En Zor Şartlarda En Yüksek Performans Tel:

%100 YERLİ İMALAT En Zor Şartlarda En Yüksek Performans Tel: www.aydinkompresor.com %100 YERLİ İMALAT En Zor Şartlarda En Yüksek Performans AYKO 65 AYKO 600 TEK KADEMELİ KOMPRESÖRLER SINGLE STAGE RECIPROCATING AIR COMPRESSORS AZİZ AYDIN KOMPRESÖR Aziz Aydın kompresör

Detaylı

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress 16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress İstanbul Expo Center İstanbul / TURKEY Sponsorluk, hedef kitlenizin

Detaylı

BARSELONA TV ÜNİTESİ - TV UNIT

BARSELONA TV ÜNİTESİ - TV UNIT 2015 Collection 2010 yılında faaliyete başlayan orenon çalışmalarına profesyonelliği, tecrübeyi, kaliteli hizmet anlayışını ve modern vizyonu ilke edinip, inşaat, hizmet, mobilya, gıda, dış ticaret, toptan

Detaylı

International Electronic Industry & Sector Relations Conference

International Electronic Industry & Sector Relations Conference 17 Aralık / December, 2015 ULUSLARARASI ELEKTRONİK SANAYİİ VE SEKTÖR İLİŞKİLERİ KONFERANSI International Electronic Industry & Sector Relations Conference 5*The Green Park Pendik Hotel & Convention Center,

Detaylı

AYDIN KOMPRESÖR. En Yüksek Performans. En Zor Şartlarda. www.aydinkompresor.com %100 YERLİ İMALAT

AYDIN KOMPRESÖR. En Yüksek Performans. En Zor Şartlarda. www.aydinkompresor.com %100 YERLİ İMALAT AYDIN KOMPRESÖR www.aydinkompresor.com %100 YERLİ İMALAT En Zor Şartlarda En Yüksek Performans AYDIN KOMPRESÖR Aydın kompresör ;0 yılı aşkın kompresör sektöründeki tecrübesinin ardından 2001 yılı temmuz

Detaylı

Tanrıkulu şirketler grubu kâğıt metal ve plastik olmak üzere üç ana dalda, İstanbul, Kocaeli ve Sakarya gibi üç büyük şehirde 1989 yılından beri

Tanrıkulu şirketler grubu kâğıt metal ve plastik olmak üzere üç ana dalda, İstanbul, Kocaeli ve Sakarya gibi üç büyük şehirde 1989 yılından beri Tanrıkulu şirketler grubu kâğıt metal ve plastik olmak üzere üç ana dalda, İstanbul, Kocaeli ve Sakarya gibi üç büyük şehirde 1989 yılından beri geridönüşüm faaliyetlerini sürdürmektedir. Tanrıkulu Plastik

Detaylı

İçindekiler Index. J adore Fashion Fleur Silky Chance

İçindekiler Index. J adore Fashion Fleur Silky Chance İçindekiler Index 05 09 13 17 21 J adore Fashion Fleur Silky Chance White &More Siyah ve beyazın etkileyici birlikteliği White & More Koleksiyon'u ile geri dönüyor. İlham veren, ahenkli ve her dönem ilgi

Detaylı

SONUÇ RAPORU FINAL REPORT

SONUÇ RAPORU FINAL REPORT SONUÇ RAPORU FINAL REPORT 2. KARAYOLLARI, KÖPRÜLER VE TÜNELLER İHTİSAS FUARI 24-26 Mayıs 2017 2 nd ROADS, BRIDGES AND TUNNELS FAIR May 24-26 2017 Congresium Ankara / Turkey www.r2t.com.tr Türkiye'nin

Detaylı

YÜKSELİŞ ASANSÖR. www.yukselisasansor.com.tr YÜKSELİŞ ASANSÖR. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu YÜKSELİŞ tir.

YÜKSELİŞ ASANSÖR. www.yukselisasansor.com.tr YÜKSELİŞ ASANSÖR. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu YÜKSELİŞ tir. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu tir. SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ Sektöre uzun yıllar hizmet vermiş olan Yükseliş Asansör, kararlı ve prensipli yönetim anlayışı ile, kaliteli üretim için

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Siyasal Bilgiler Fakültesi İstanbul Üniversitesi 1996

ÖZGEÇMİŞ. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Siyasal Bilgiler Fakültesi İstanbul Üniversitesi 1996 ÖZGEÇMİŞ Adı Soyadı: Aynur Can Doğum Tarihi: 15 Mayıs 197 Ünvanı: Yrd. Doç. Dr. Öğrenim Durumu: Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Siyasal Bilgiler Fakültesi İstanbul Üniversitesi 1996 Kamu Yönetimi

Detaylı

COLLECTION PREVIEW 2015

COLLECTION PREVIEW 2015 COLLECTION PREVIEW 2015 Cardin Concept Eskişehir de 60000 m2 açık alan üzerine kurulu, 40000 m2 kapalı alana sahip; Türkiye de ve gelişen ihracatıyla dünyada önemli mobilya üretim tesislerinden biridir.

Detaylı

1. ABOUT US... 03-03p. 2. DECORATIVE HEAT INSULATION BOARD.. 04-05p. 3. TERRACOTTA... 06-07p. 4. DECORATIVE DOORPOST... 08-11p

1. ABOUT US... 03-03p. 2. DECORATIVE HEAT INSULATION BOARD.. 04-05p. 3. TERRACOTTA... 06-07p. 4. DECORATIVE DOORPOST... 08-11p İÇİNDEKİLER CONTENTS 1. HAKKIMIZDA 1. ABOUT US... 03-03p 2. DEKORATİF ISI YALITIM LEVHALARI 2. DECORATIVE HEAT INSULATION BOARD.. 04-05p 3. TARAKOTTA 3. TERRACOTTA... 06-07p 4. DEKORATİF SÖVELER 4. DECORATIVE

Detaylı

Çevreye ve insana saygılı, kalite ve konfora açılan. Respect for the enviroment and human opening the quality and comfort

Çevreye ve insana saygılı, kalite ve konfora açılan. Respect for the enviroment and human opening the quality and comfort Polimer kapı ve pencere sistemlerinde Eryap Systems of polymer door and windows Eryap Çevreye ve insana saygılı, kalite ve konfora açılan pencere Respect for the enviroment and human opening the quality

Detaylı

1 Downsized %50 from the original picture size

1 Downsized %50 from the original picture size C o l l e c t i o n 2012 Decorative Profiles D e c o r a t i v e F u r n i t u r e P r o f i l e s 1 Downsized %50 from the original picture size Dekoratif Profil Dekoratif Mobilya Profilleri Decorative

Detaylı

SCB SANATTA YETERLİK DERS İÇERİKLERİ

SCB SANATTA YETERLİK DERS İÇERİKLERİ SCB SANATTA YETERLİK DERS İÇERİKLERİ Enstitü: Anasanat adı: Program adı: GÜZEL SANATLAR SERAMİK VE CAM SERAMİK TASARIMI BAHAR DEMİ Zorunlu Dersler ve Ders Programı ADI İNGİLİZCE ADI T* U* AKTS SCB 600

Detaylı