АПОСТОЛХЭМ Я IУЭХУЩIАФЭХЭР. И Псэ ЛъапIэр къахуригъэхыну Тхьэм апостолхэр къызэригъэгугъар

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "АПОСТОЛХЭМ Я IУЭХУЩIАФЭХЭР. И Псэ ЛъапIэр къахуригъэхыну Тхьэм апостолхэр къызэригъэгугъар"

Transkript

1 ELÇİLERİN İŞLERİ АПОСТОЛХЭМ Я IУЭХУЩIАФЭХЭР Introduction 11-2 Ey Teofilos, İlk kitabımda İsa nın yapıp öğretmeye başladığı her şeyi, seçmiş olduğu elçilere Kutsal Ruh aracılığıyla buyruklar verip yukarı alındığı güne dek olanları yazmıştım. 3 İsa, ölüm acısını çektikten sonra birçok inandırıcı kanıtlarla elçilere dirilmiş olduğunu gösterdi. Kırk gün süreyle onlara görünerek Tanrı nın Egemenliği* hakkında konuştu. 4 Kendileriyle birlikteyken onlara şu buyruğu vermişti: Yeruşalim den* ayrılmayın, Baba nın verdiği ve benden duyduğunuz sözün gerçekleşmesini bekleyin. 5 Şöyle ki, Yahya suyla vaftiz* etti, ama sizler birkaç güne kadar Kutsal Ruh la vaftiz edileceksiniz. И Псэ ЛъапIэр къахуригъэхыну Тхьэм апостолхэр къызэригъэгугъар 1 1,2 Феофил лъапiэ, япэ дыдэм къыщыщiэдзауэ Тхьэм Хьисэ уафэм щыдришеижа махуэм нэсыху, Хьисэ илэжьа Iуэху псори икiи цiыхухэм яригъэщiа Iуэху псори си япэ тхылъым* итщ. Тхьэм уафэм дришеижын и пэкiэ Хьисэ къыхиха апостолхэм* Тхьэм и Псэ ЛъапIэм и лъэкiыныгъэкiэ унафэхэр яхуищiащ. 3 Гугъуехь ишэча нэужь, лiахэм шэч хэмылъу къазэрыхэтэджыкiыжар куэдрэ яхуигъэпэжу, Хьисэ абыхэм закъригъэлъэгъуащ. Апостолхэм куэдрэ закъригъэлъагъурт махуэ плiыщiым къриубыдэу икiи Тхьэм и Тепщэныгъэшхуэм и Iуэхухэм яхутепсэлъыхьырт. 4 Ахэр зэхуишэсри, Хьисэ унафэ яхуищiащ: Ерусалим къалэм фыдэмыкi, ауэ зи гугъу фхуэсщiауэ, Адэ лъапiэм фызэригъэгугъам фыпэплъэ, жиiэурэ. 5 Сыт щхьэкiэ жыпiэмэ Иуан цiыхухэр псыкiэ иумэхъыу щытащ, ауэ махуэ зыбжанэ нэхъ дэмыкiыу, 1 1 The first account I composed, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach, 2 until the day when He was taken up to heaven, after He had by the Holy Spirit given orders to the apostles whom He had chosen. 3 To these He also presented Himself alive after His suffering, by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking of the things con-cerning the kingdom of God. 4 Gathering them together, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for what the Father had promised, "Which," He said, "you heard of from Me; 5 for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now."

2 Тхьэм езым и Псэ ЛъапIэмкIэ фиумэхъынущ. İsa Göğe Alınıyor 6 Elçiler bir araya geldiklerinde İsa ya şunu sordular: Ya Rab, İsrail e egemenliği şimdi mi geri vereceksin? 7 İsa onlara, Baba nın kendi yetkisiyle belirlemiş olduğu zamanları ve tarihleri bilmenize gerek yok karşılığını verdi. 8 Ama Kutsal Ruh üzerinize inince güç alacaksınız. Yeruşalim de, bütün Yahudiye ve Samiriye de ve dünyanın dört bucağında benim tanıklarım olacaksınız. 9 İsa bunları söyledikten sonra, onların gözleri önünde yukarı alındı. Bir bulut O nu alıp gözlerinin önünden uzaklaştırdı. 10 İsa giderken onlar gözlerini göğe dikmiş bakıyorlardı. Tam o sırada, beyaz giysiler içinde iki adam yanlarında belirdi. 11 Ey Celileliler, neden göğe bakıp duruyorsunuz? diye sordular. Aranızdan göğe alınan İsa, göğe çıktığını nasıl gördünüzse, aynı şekilde geri gelecektir. Хьисэ уафэм зэрыдэкiуеижар 6 Щызэхуэсым, апостолхэр Хьисэ еупщiащ: Зиусхьэн, мы махуэра Израилым и пащтыхьыгъуэр щызэфiэбгъэувэжынур? 7 Адэ лъапiэм езым и тепщэныгъэкiэ пiалъэрэ лъэхъэнэу игъэувахэмрэ фэ фщiэну фыхуиткъым, яжриiащ Хьисэ. 8 Ауэ Тхьэм и Псэ ЛъапIэр къыщыфхуехкiэ, лъэкiыныгъэ фиiэ хъунурэ, Ерусалим къалэми, Иудей, Самарие хэкухэми зэкiэ дунейм и кiэм нэсыху щыхьэт фыкъыщысхуэхъунущ. 9 А псалъэхэр жиiа нэужь, Хьисэ абыхэм ялъагъуу, Тхьэм уафэм дришеижащ. Пшэ къытехьэри, Хьисэ ямылъагъуж хъуащ. 10 Хьисэ уафэм щыдэкiуеижым, я нэхэр траубыдауэ уафэм дэплъей апостолхэм я пащхьэм щыгъын хужькiэ хуэпа лiитi напiэзыпiэм къыщыхутащ. 11 Фэ, Галилей хэкум щыщ цiыхухэр, жаiащ а лiитiым, мыбдежым фыщыту уафэм щхьэ фыдэплъейрэ? Тхьэм уафэм дри- 6 So when they had come together, they were asking Him, saying, "Lord, is it at this time You are restoring the kingdom to Israel?" 7 He said to them, "It is not for you to know times or epochs which the Father has fixed by His own authority; 8 but you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be My witnesses both in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the remotest part of the earth." The Ascension 9 And after He had said these things, He was lifted up while they were looking on, and a cloud received Him out of their sight. 10 And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them. 11 They also said, "Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in just the same way as you have watched Him go into heaven."

3 шеижа Хьисэ уафэм дэкiуеижауэ зэрыфлъэгъуам хуэдабзэу къехыжынущ. The Upper Room Mattiya, Yahuda nın Yerine Seçiliyor 12 Bundan sonra elçiler, Yeruşalim den yaklaşık bir kilometre uzaklıktaki Zeytin Dağı ndan Yeruşalim e döndüler. 13 Kente girince kaldıkları evin üst katındaki odaya çıktılar. Petrus, Yuhanna, Yakup, Andreas, Filipus, Tomas, Bartalmay, Matta, Alfay oğlu Yakup, Yurtsever* Simun ve Yakup oğlu Yahuda oradaydı. 14 Bunlar İsa nın annesi Meryem, öbür kadınlar ve İsa nın kardeşleriyle tam bir birlik içinde sürekli dua ediyordu O günlerde Petrus, yaklaşık yüz yirmi kardeşten oluşan bir topluluğun ortasında ayağa kalkıp şöyle konuştu: Kardeşler, Kutsal Ruh un, İsa yı tutuklayanlara kılavuzluk eden Yahuda ile ilgili olarak Davut un ağzıyla önceden bildirdiği Kutsal Yazı nın yerine gelmesi gerekiyordu. 17 Yahuda bizden biri sayılmış ve bu hizmette yerini almıştı. Иудэ и пiэкiэ езыхэм ящыщ хъуну апостолхэм Матфий зэрыхахар 12 Апостолхэм, Елеон Iуащхьэм къехыжри, ЕрусалимкIэ ягъэзэжащ абы и ужькiэ. Елеон Iуащхьэр Ерусалим пэгъунэгъут, щэбэт махуэ гъуэгу хуэдизкiэ нэхъ пэмыжыжьэу. 13 Къалэм дыхьэжри, ахэр зыщiэс унэ лъагэм щiыхьэжащ: Петр, Екъуб, Иуан, Индрис; итiанэ Филипп, Фомэ, Варфоломей, Маттэ, Алфей и къуэ Екъуб, Симону зи къэралым гурэ псэкiэ хуэлажьэу щытар, Екъуб и къуэ Иудэ сымэ. 14 А псори зэгурыiуауэ, Тхьэм зэпымыууэ елъэiурт, цiыхубз гуэрхэри, Хьисэ и анэ Мэриеми, Хьисэ и къуэшхэри я гъусэу. 15 ХьисэкIэ фiэщхъуныгъэ зиiэ гупым, цiыхуищэрэ тiощiрэ хуэдиз хъууэ, Петр къа-хэувэри, а махуэхэм къажриiащ: 16 Си къуэшхэ, Тхьэм и псалъэу тхахэм хэт псалъэу Тхьэм и Псэ ЛъапIэм Даут пащтыхьым и гум кърилъхьэу, Иудэ зи цiэм теухуауэ жригъэiахэр пэж хъун хуеящ. А Иудэращ Хьисэ зыубыдахэм гъуэгур езыгъэлъэгъуар. 17 Ари дэ тщыщу щытащ, мы Iуэхуми 12 Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away. 13 When they had entered the city, they went up to the upper room where they were staying ; that is, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James. 14 These all with one mind were continually devoting themselves to prayer, along with the women, and Mary the mother of Jesus, and with His brothers. 15 At this time Peter stood up in the midst of the brethren (a gathering of about one hundred and twenty persons was there together), and said, 16 "Brethren, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit foretold by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus. 17 "For he was counted among us and received his share in this ministry." 18 (Now this man acquired a field with the price of his wickedness, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines gushed out.

4 18 Bu adam, yaptığı kötülüğün karşılığında aldığı ücretle bir tarla satın aldı. Sonra baş aşağı düştü, bedeni yarıldı ve bütün bağırsakları dışarı döküldü. 19 Yeruşalim de yaşayan herkes olayı duydu. Tarlaya kendi dillerinde Kan Tarlası anlamına gelen Hakeldema adını verdiler. 20 Nitekim Mezmurlar Kitabı nda şöyle yazılmıştır dedi Petrus. Onun konutu ıssız kalsın, İçinde oturan olmasın. Ve, Onun görevini bir başkası üstlensin Buna göre, Yahya nın vaftiz* döneminden başlayarak Rab İsa nın aramızdan yukarı alındığı güne değin bizimle birlikte geçirdiği bütün süre boyunca yanımızda bulunan adamlardan birinin, İsa nın dirilişine tanıklık etmek üzere bize katılması gerekir. 23 Böylece iki kişiyi, Barsabba denilen ve Yustus diye de bilinen Yusuf ile Mattiya yı önerdiler Sonra şöyle dua ettiler: Ya Rab, sen herkesin yüreğini bilirsin. Yahuda nın, ait olduğu yere gitmek için bıraktığı bu hizmeti ve elçilik görevini üstlenmek üzere bu iki kişiden hangisini ди гъусэу ирилэжьащ. 18 ЩIэпхъаджагъэу ищiам пэкiуэу ирата пщiэмкiэ Иудэ щiыгу къищэхуащ. А щiыгум бгъэгукiэ техуэщ, и ныбэр зэгуэудри, и кiуэцiыр зэрыщыту къиуащ. 19 Ерусалим дэс цiыху псоми Иудэ къыщыщiар зэхахащ, а щiыгум Акелдамэ фiащащ я бзэкiэ. Абы къикiыр «Лъы уасэ щiыгущ». 20 Петр къыщiигъужащ итiанэ: Уэрэд лъапiэхэм мыпхуэдэу итщ: «И унэр нэщi ирехъу. Зыри щiремыс». Мыпхуэдэуи итщ: «Абы и Iуэхур нэгъуэщi гуэрым ирещти, абы и пiэм ирыреувэ». 21,22 Аращи, Хьисэ лiахэм къазэрыхэтэджыкiыжамкiэ дэ ди гъусэ нэгъуэщi гуэр щыхьэт хъун хуейщ Иудэ и пiэкiэ. А щыхьэтыр Хьисэ къытхыхьэ-тхэкiыжу щыщыта зэман псоми, Иуан Хьисэ щиумэхъа махуэм къыщыщiэдзауэ ар Тхьэм уафэм щыдришеижам нэсыху, ди гъусэу щытахэм ящыщын хуейщ. 23 Апхуэдэу лiитi ягъэуващ: ВарсавэкIэ зэджэ икiи Иуст зыхужаiэ Исуфрэ Матфийрэ. 24,25 Тхьэм елъэiуурэ жаiащ итiанэ: Зиусхьэн, уэ цiыху псоми я гум илъыр уощiэ. Мы лiитiым 19 And it became known to all who were living in Jerusalem ; so that in their own language that field was called Hakeldama, that is, Field of Blood.) 20 "For it is written in the book of Psalms, 'LET HIS HOMESTEAD BE MADE DESOLATE, AND LET NO ONE DWELL IN IT'; and, 'LET ANOTHER MAN TAKE HIS OFFICE.' 21 "Therefore it is necessary that of the men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us- 22 beginning with the baptism of John until the day that He was taken up from us - one of these must become a witness with us of His resurrection." 23 So they put forward two men, Joseph called Barsabbas (who was also called Justus), and Matthias. 24 And they prayed and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two You have chosen 25 to occupy this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own

5 seçtiğini göster bize., ящыщу, апостолым и Iуэхур ищiэну къыхэпхар дыгъэлъагъу; сыт щхьэкiэ жыпiэмэ а Iуэхур къигъанэри, Иудэ езым хуэфащэ щiыпiэм кiуащ. 26 Пхъэидзэ ящiри, Матфий и пхъэр къикiащ. Апостол пщыкiузым я гъусэу, Матфий апостол хъуащ апхуэдэу. place." 26 And they drew lots for them, and the lot fell to Matthias ; and he was added to the eleven apostles

6 BÖLUM 2 Kutsal Ruh un Gelişi 1 Pentikost Günü geldiğinde bütün imanlılar bir arada bulunuyordu. 2 Ansızın gökten, güçlü bir rüzgarın esişini andıran bir ses geldi ve bulundukları evi tümüyle doldurdu. 3 Ateşten dillere benzer bir şeylerin dağılıp her birinin üzerine indiğini gördüler. 4 İmanlıların hepsi Kutsal Ruh la doldular, Ruh un onları konuşturduğu başka dillerle konuşmaya başladılar. 5 O sırada Yeruşalim de, dünyanın her ülkesinden gelmiş dindar Yahudiler bulunuyordu. 6 Sesin duyulması üzerine büyük bir kalabalık toplandı. Herkes kendi dilinin konuşulduğunu duyunca şaşakaldı. 7 Hayret ve şaşkınlık içinde, Bakın, bu konuşanların hepsi Celileli değil mi? diye sordular. 8 Nasıl oluyor da her birimiz kendi ana dilini işitiyor? ХьисэкIэ фiэщхъуныгъэ зиiэхэм Тхьэм и Псэ ЛъапIэр къазэрыхуехар 2 Пэнтэкост махуэшхуэр къыщысым, фiэщхъуныгъэ зиiэ псори зы щiыпiэм щызэхуэсат. 2 НапIэзыпIэм жьапщэшхуэ макъым хуэдэу зы макъ уафэм къехри, ахэр зыщiэс унэм макъышхуэр щiэз хъуащ. 3 МафIэм хуэдэу бзэгухэр къахуэлъэгъуащ. А бзэгухэм загуэшри, абыхэм ящыщ дэтхэнэми зы бзэгу къытенащ. 4 Тхьэм и Псэ ЛъапIэр а псоми я гум хуабжьу хыхьэри, хамэбзэхэмкiэ псалъэу щiадзащ, Тхьэм и Псэ ЛъапIэм къызэригъэпсэлъам хуэдэу. 5 Дунейм тет дэтхэнэ лъэ-пкъым щыщу Тхьэм и фiэлiыкiыр зи гум илъ журтхэр Ерусалим дэст. 6 А макъышхуэр къыщыiум, зыхуахьынур ямыщiэу, цiыху куэд зэхуэжэсащ; сыт щхьэкiэ жыпiэмэ щхьэж и бзэкiэ ахэр псалъэу дэтхэнэми зэхихырт. 7 Хуабжьу ягъэщiагъуэу жаiащ: Мы къэпсалъэ цiыху псори Галилей хэкум щыщкъэ? 8 Апхуэдэу щыщыткiэ, дэ тщыщу дэтхэнэми и бзэкiэ ахэр къэпсалъэу зэхихын зэ- The Day of Pentecost 2 1 When the day of Pentecost had come, they were all together in one place. 2 And suddenly there came from heaven a noise like a violent rushing wind, and it filled the whole house where they were sitting. 3 And there appeared to them tongues as of fire distributing themselves, and they rested on each one of them. 4 And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit was giving them utterance. 5 Now there were Jews living in Jerusalem, devout men from every nation under heaven. 6 And when this sound occurred, the crowd came together, and were bewildered because each one of them was hearing them speak in his own language. 7 They were amazed and astonished, saying, "Why, are not all these who are speaking Galileans? 8 "And how is it that we each hear them in our own language to which we were

7 9-11 Aramızda Partlar, Medler, Elamlılar var. Mezopotamya da, Yahudiye ve Kapadokya da, Pontus ve Asya İli nde*, Frikya ve Pamfilya da, Mısır ve Libya nın Kirene ye yakın bölgelerinde yaşayanlar var. Hem Yahudi hem de Yahudiliğe dönen Romalı konuklar, Giritliler ve Araplar var aramızda. Ama her birimiz Tanrı nın büyük işlerinin kendi dilimizde konuşulduğunu işitiyoruz. 12 Hepsi hayret ve şaşkınlık içinde birbirlerine, Bunun anlamı ne? diye sordular. 13 Başkalarıysa, Bunlar taze şarabı fazla kaçırmış diye alay ettiler. Petrus un Pentikost Günü Konuşması Bunun üzerine Onbirler le birlikte öne çıkan Petrus yüksek sesle kalabalığa şöyle seslendi: Ey Yahudiler ve Yeruşalim de bulunan herkes, bu durumu size açıklayayım. Sözlerime kulak verin. Bu adamlar, sandığınız gibi sarhoş değiller. Saat* daha sabahın dokuzu! рыхъуар дауэ? 9 Парфие, Мидие, Елам къэралхэм щыщхэми, Месопотамием исхэми, хэкухэу Иудейрэ Каппадокиерэ, Понтрэ Асиерэ, 10 Фригиерэ Памфилиерэ исхэми, Мысырым исхэми, Ливие къэралым щыщ Кириние къалэм пэгъунэгъу лъэныкъуэм исхэми, Рим къалэшхуэм къикiахэми, 11 журтхэми, прозелитхэми, Крит хытiыгум щыщхэми, хьэрыпхэми, Тхьэм илэжьа Iуэхушхуэхэм я хъыбарыр ди бзэхэмкiэ къаiуатэу дэ псоми зэхыдох. 12 ЦIыху псоми ягъэщiагъуэу, зыхуахьынур ямыщiэу, жаiащ: Сыт мы къэхъуар зищiысыр? 13 Ахэр фадэ IэфI ефэкъуащ! абыхэм ящiэнакiэу жаiащ языныкъуэхэм. Петр цiыхубэм я пащхьэм Пэнтэкост махуэшхуэм къызэрыщыпсэлъар 14 Адрей апостол пщыкiузым я гъусэу къэтэджщ, и макъым зригъэiэтри, Петр псалъэу щiидзащ: Фэ, си къуэш журтхэмрэ Ерусалим дэсхэмрэ, мыр зэвгъащiэ, мы къыжысiэм федаiуэ. 15 Фэ фызэригугъэм хуэдэу, мы лiыхэр чэфкъым, сыту жыпiэмэ пщэдджыжьыр иджыри сыхьэтибгъу born? 9 "Parthians and Medes and Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, 10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes, 11 Cretans and Arabs - we hear them in our own tongues speaking of the mighty deeds of God." 12 And they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another, "What does this mean?" 13 But others were mocking and saying, "They are full of sweet wine." Peter's Sermon 14 But Peter, taking his stand with the eleven, raised his voice and declared to them: "Men of Judea and all you who live in Jerusalem, let this be known to you and give heed to my words. 15 "For these men are not drunk, as you suppose, for it is only the third hour of the day ; 16 but this is what

8 16-17 Bu gördüğünüz, Peygamber Yoel aracılığıyla önceden bildirilen olaydır: Son günlerde, diyor Tanrı, Bütün insanların üzerine Ruhum u dökeceğim. Oğullarınız, kızlarınız peygamberlikte bulunacaklar. Gençleriniz görümler, Yaşlılarınız düşler görecek. 18 O günler kadın erkek Kullarımın üzerine Ruhum u dökeceğim, Onlar da peygamberlik edecekler. 19 Yukarıda, gökyüzünde harikalar yaratacağım. Aşağıda, yeryüzünde belirtiler, Kan, ateş ve duman bulutları görülecek. 20 Rab bin büyük ve görkemli günü gelmeden önce Güneş kararacak, Ay kan rengine dönecek. 21 O zaman Rab be yakaran herkes kurtulacak. 22 Ey İsrailliler, şu sözleri dinleyin: Bildiğiniz gibi Nasıralı İsa, Tanrı nın, kendisi aracılığıyla aranızda yaptığı mucizeler, harikalar ve belirtilerle kimliği kanıtlanmış bir kişidir. хъуа къудейщ. 16 Мыбы къыщыхъуар Иоил бегъымбарыр мыпхуэдэу зытепсэлъыхьа Iуэхурщ. 17 «Тхьэм мыпхуэдэу жеiэ: Дунейм и иужьрей махуэхэм сэ си Псэ ЛъапIэр цiыху псоми къахуезгъэхынущ. Си псалъэхэр фи къуэхэмрэ фипхъухэмрэя гум къислъхьэнурэ, жезгъэiэнущ. Фи щiалэхэми Iуэхухэр къахуэзгъэлъэгъуэнущ, фи нэхъыжьхэми пщiыхьэпiэхэр езгъэлъагъунущ. 18 А махуэхэм си IурыщIэ цiыхухъухэми цiыхубзхэми си Псэ ЛъапIэр къахуезгъэхынущ, си псалъэхэри я гум къислъхьэнурэ, жезгъэiэнущ. 19 Уафэм Iуэху телъыджэхэр къыщызгъэлъэгъуэнущ, щiылъэми нэщэнэ гъэщiэгъуэныщэхэр къыщызгъэлъэгъуэнущ: лъы, мафiэ, Iугъуэшхуэ флъагъунущ. 20 Зиусхьэным и махуэ лъапiэу щiыхьышхуэ зиiэр къэсын и пэкiэ дыгъэр ункiыфiынущ, мазэри лъым хуэдэ хъунущ. 21 Абы щыгъуэ къыдэiэпыкъункiэ Зиусхьэным елъэiу дэтхэнэри мыкiуэду къелынущ». 22 Петр къыщiигъужащ абы и ужькiэ: Израил цiыхухъухэ, мы псалъэхэм фыкъедаiуэ: Назарет was spoken of through the prophet Joel : 17 'AND IT SHALL BE IN THE LAST DAYS,' God says, 'THAT I WILL POUR FORTH OF MY SPIRIT ON ALL MANKIND ; AND YOUR SONS AND YOUR DAUGHTERS SHALL PROPHESY, AND YOUR YOUNG MEN SHALL SEE VISIONS, AND YOUR OLD MEN SHALL DREAM DREAMS ; 18 EVEN ON MY BONDSLAVES, BOTH MEN AND WOMEN, I WILL IN THOSE DAYS POUR FORTH OF MY SPIRIT And they shall prophesy. 19 'AND I WILL GRANT WONDERS IN THE SKY ABOVE AND SIGNS ON THE EARTH BELOW, BLOOD, AND FIRE, AND VAPOR OF SMOKE. 20 'THE SUN WILL BE TURNED INTO DARKNESS AND THE MOON INTO BLOOD, BEFORE THE GREAT AND GLORIOUS DAY OF THE LORD SHALL COME. 21 'AND IT SHALL BE THAT EVERYONE WHO CALLS ON THE NAME OF THE LORD WILL BE SAVED.' 22 "Men of Israel, listen to these words: Jesus the Nazarene, a man attested to you by God with miracles and wonders and signs which God

9 23 Tanrı nın belirlenmiş amacı ve öngörüsü uyarınca elinize teslim edilen bu adamı, yasa tanımaz kişilerin eliyle çarmıha çivileyip öldürdünüz. 24 Tanrı ise, ölüm acılarına son vererek O nu diriltti. Çünkü O nun ölüme tutsak kalması olanaksızdı. 25 O nunla ilgili olarak Davut şöyle der: Rab bi her zaman önümde gördüm, Sağımda durduğu için sarsılmam. 26 Bu nedenle yüreğim mutlu, dilim sevinçlidir. Dahası, bedenim de umut içinde yaşayacak. 27 Çünkü sen canımı ölüler diyarına terk etmeyeceksin, Kutsalının çürümesine izin vermeyeceksin. 28 Yaşam yollarını bana bildirdin; Varlığınla beni sevinçle dolduracaksın. 29 Kardeşler, size açıkça söyleyebilirim ki, büyük atamız Davut öldü, gömüldü, mezarı da щыщ Хьисэ Тхьэм зэрыщыщыр фэркiэ къигъэщыпкъащ. Тхьэм ар къызэригъэщыпкъэжар Хьисэ лъэкiыныгъэшхуэ зыхэлъ телъыджэхэмрэ Iуэху телъыджэхэмрэ фи деж зэрыщригъэлэжьамрэ нэ-щэнэ гъэщiэгъуэныщэхэр фигъэлъагъуну зэрылъигъэкiамрэщ. 23 Тхьэм зэриухам тету икiи а Iуэхур къэхъун и пэкiэ ищiэу зэрыщытам тету, Хьисэ къыфiэ-щiыхьащ. ЦIыху бзаджэхэм ар жорым иревгъэiулiри евгъэукiащ. 24 Ауэ Тхьэм ар лiэныгъэм и гугъуехь шэчыным хишыжри, лiахэм къахигъэтэджыкiыжащ; сыт щхьэкiэ жыпiэмэ ажалыр абы пэлъэщакъым. 25 Хьисэ теухуауэ Даут бегъымбарым мыпхуэдэу жиiащ: «Зиусхьэныр си пащхьэм иту слъагъу зэпыту щытащ. ЗыкIи симыгъэгузэвэн щхьэкiэ, ар си ижьырабгъумкiэ къыщытщ. 26 Аращи, си гур мэгуфiэ, си бзэри мэубзэрабзэ. Сипкъми гугъапiэфi иiэу зигъэпсэхужынущ. 27 Сыту жыпiэмэ си псэр хьэдрыхэ къыщыбнэнукъым. Уэ уи IурыщIэ цiыху лъапiэм и хьэдэр бгъэфынукъым. 28 ГъащIэм хуэкiуэ гъуэгухэр сыбгъэщiащ. Сэ уи дэжи сыщыбгъэгуфiэнущ. 29 Си къуэшхэ, ди адэшхуэ Даут теухуауэ сигу зэiухауэ сыпсэлъэну performed through Him in your midst, just as you yourselves know 23 this Man, delivered over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed to a cross by the hands of godless men and put Him to death. 24 "But God raised Him up again, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power. 25 "For David says of Him, 'I SAW THE LORD ALWAYS IN MY PRESENCE ; FOR HE IS AT MY RIGHT HAND, SO THAT I WILL NOT BE SHAKEN. 26 'THEREFORE MY HEART WAS GLAD AND MY TONGUE EXULTED ; MOREOVER MY FLESH ALSO WILL LIVE IN HOPE ; 27 BECAUSE YOU WILL NOT ABANDON MY SOUL TO HADES, NOR ALLOW YOUR HOLY ONE TO UNDERGO DECAY. 28 'YOU HAVE MADE KNOWN TO ME THE WAYS OF LIFE ; YOU WILL MAKE ME FULL OF GLADNESS WITH YOUR PRESENCE.' 29 "Brethren, I may confidently say to you regarding the patriarch David that he both died

10 bugüne dek yanıbaşımızda duruyor. 30 Davut bir peygamberdi ve soyundan birini tahtına oturtacağına dair Tanrı nın kendisine ant içerek söz verdiğini biliyordu. 31 Geleceği görerek Mesih in* ölümden dirilişine ilişkin şunları söyledi: O, ölüler diyarına terk edilmedi, bedeni çürümedi. 32 Tanrı, İsa yı ölümden diriltti ve biz hepimiz bunun tanıklarıyız. 33 O, Tanrı nın sağına yüceltilmiş, vaat edilen Kutsal Ruh u Baba dan almış ve şimdi gördüğünüz ve işittiğiniz gibi, bu Ruh u üzerimize dökmüştür Davut, kendisi göklere çıkmadığı halde şöyle der: Rab Rabbim e dedi ki, Ben düşmanlarını Ayaklarının altına serinceye dek, Sağımda otur. 36 Böylelikle bütün İsrail halkı şunu kesinlikle bilsin: Tanrı, sizin çarmıha gerdiğiniz İsa yı hem хуит сыфщi. Ар дунейм ехыжащ икiи щiалъхьэжащ, абы и кхъэлэгъунэр ди деж щыiэщ ноби. 30 Даут бегъымбару щытащ, абы ищiэрт езым къытехъукiыну цiыхухэм ящыщу Мэссихьыр езы Даут и пащтыхь тахътэм тригъэтiысхьэну Тхьэм псалъэ быдэкiэ къызэригъэгугъар. 31 Аращи, Даут къэхъунур ищiэрти, Мэссихь къытепсэлъыхьу, «Тхьэм абы и хьэдэр хьэдрыхэ къыщинэнукъым» икiи «абы и хьэдэр игъэфынукъым» щыжиiэм, зи гугъу ищiар Мэссихь лiахэм къахэтэджыкiыжыну зэрыщытарщ. 32 А Хьисэращ Тхьэм лiахэм къахигъэтэджыкiыжар икiи дэ псори а Iуэхум дрищыхьэтщ. 33 Тхьэм Хьисэ уафэм дришеижу, и ижьырабгъумкiэ зыбгъэдигъэтiысхьа нэужь, Адэ лъапiэм къызэригъэгугъа и Псэ ЛъапIэр абы къритащ, фэ зэрыфлъагъущ, икiи зэрызэхэфхщи, Хьисэ а Псэ ЛъапIэр дэ къытхуригъэхащ. 34 Даут уафэм дэкiуеижакъым, ауэ мыпхуэдэу жиiащ: «Тхьэуэ Зиусхьэным си Зиусхьэным къыжриiащ: 35 Уи бийхэр уи лъэгу къыщiэзгъэувэху, си ижьырабгъумкiэ къызбгъэдэтiысхьэ». 36 Аращи, Израил цiыху псоми мыр быдэу зэвгъащiэ: фэ жорым and was buried, and his tomb is with us to this day. 30 "And so, because he was a prophet and knew that GOD HAD SWORN TO HIM WITH AN OATH TO SEAT one OF HIS DESCENDANTS ON HIS THRONE, 31 he looked ahead and spoke of the resurrection of the Christ, that HE WAS NEITHER ABANDONED TO HADES, NOR DID His flesh SUFFER DECAY. 32 "This Jesus God raised up again, to which we are all witnesses. 33 "Therefore having been exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He has poured forth this which you both see and hear. 34 "For it was not David who ascended into heaven, but he himself says : 'THE LORD SAID TO MY LORD, "SIT AT MY RIGHT HAND, 35 UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET."' 36 "Therefore let all the house of Israel know for certain that God has

11 Rab hem Mesih yapmıştır. 37 Bu sözleri duyanlar, yüreklerine hançer saplanmış gibi oldular. Petrus ve öbür elçilere, Kardeşler, ne yapmalıyız? diye sordular. 38 Petrus onlara şu karşılığı verdi: Tövbe edin, her biriniz İsa Mesih in adıyla vaftiz* olsun. Böylece günahlarınız bağışlanacak ve Kutsal Ruh armağanını alacaksınız. 39 Bu vaat sizler, çocuklarınız, uzaktakilerin hepsi için, Tanrımız Rab bin çağıracağı herkes için geçerlidir. 40 Petrus daha birçok sözlerle onları uyardı. Kendinizi bu sapık kuşaktan kurtarın! diye yalvardı. 41 Onun sözünü benimseyenler vaftiz oldu. O gün yaklaşık üç bin kişi topluluğa katıldı. 42 Bunlar kendilerini elçilerin öğretisine, paydaşlığa, ekmek bölmeye ve duaya adadılar. ефiулiа Хьисэ Тхьэм Зиусхьэн икiи Мэссихь ищiащ. 37 Ар щызэхахым, цiыхухэр къэгузэващ. Петррэ адрей апостолхэмрэ жраiащ абыхэм: Ди къуэшхэ, сыт дэ тщiэн хуейр? 38 Фи гуэныхьхэм фахущiегъуэжи, Хьисэ Мэссихь и цiэкiэ псоми зыдвгъэумэхъ, Тхьэм фи гуэныхьхэр къыфхуигъэгъун щхьэкiэ, яжриiащ Петр. Тхьэм и тыгъэу езым и Псэ ЛъапIэр фи гум кърилъхьэнущ итiанэ. 39 Тхьэм езым и Псэ ЛъапIэр къызыхуригъэхыну игъэгугъар фэращ, фи бынхэращ, дэни щыпсэу цiыхухэрщ езым и бын хъуну Зиусхьэну ди Тхьэм къыхуриджа цiыхухэрщ. 40 НэгъуэщI псалъэ куэдкiи хуабжьу тригъэчыныхьурэ Петр абыхэм елъэiуащ: Мы лъэпкъ бзаджэм Тхьэм зыхевгъэшыжи, фымыкiуэду зыкъревгъэгъэл. 41 Петр и псалъэхэм еувэлiахэм зрагъэумэхъащ. ФIэщхъуныгъэ зиiэхэм я бжыгъэм минищ хуэдиз хэхъуащ а махуэм. 42 ФIэщхъуныгъэ зиiэ хъуа цiыхухэр апостолхэм я деж емызэшу щеджэ зэпытт, зэшхэм хуэдэу зэхэтт, щiакхъуэ made Him both Lord and Christ - this Jesus whom you crucified." The Ingathering 37 Now when they heard this, they were pierced to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brethren, what shall we do?" 38 Peter said to them, "Repent, and each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins ; and you will receive the gift of the Holy Spirit. 39 "For the promise is for you and your children and for all who are far off, as many as the Lord our God will call to Himself." 40 And with many other words he solemnly testified and kept on exhorting them, saying, "Be saved from this perverse generation!" 41 So then, those who had received his word were baptized ; and that day there were added about three thousand souls. 42 They were continually devoting themselves to the apostles' teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer.

12 İmanlılar Arasındaki Birlik зэдэзэгуащiыкiырт, икiи Тхьэм зэпымыууэ елъэiурт. 43 Herkesi bir korku sarmıştı. Elçilerin aracılığıyla birçok belirtiler ve harikalar yapılıyordu. 44 İmanlıların tümü bir arada bulunuyor, her şeyi ortaklaşa kullanıyorlardı. 45 Mallarını mülklerini satıyor ve bunun parasını herkese ihtiyacına göre dağıtıyorlardı Her gün tapınakta toplanmaya devam eden imanlılar, kendi evlerinde de ekmek bölüp içten bir sevinç ve sadelikle yemek yiyor ve Tanrı yı övüyorlardı. Bütün halkın beğenisini kazanmışlardı. Rab de her gün yeni kurtulanları topluluğa katıyordu. ФIэщхъуныгъэ зиiэхэр зэшщ 43 Апостолхэм Iуэху телъыджэ куэд ящiэрт, нэщэнэ гъэщiэгъуэныщэ куэди къагъэлъагъуэрти, цiыху псоми я гум шынагъэ илъ хъуащ. 44 ФIэщхъуныгъэ зиiэ псори зэгъусэт, яiэу хъуари я зэхуэдэт. 45 Я мылъкухэмрэ я хьэпшыпхэмрэ ящэри, къыщiэкiар щхьэж зэрыхуэныкъуэ елъытауэ ягуэшащ. 46 Махуэ къэс зэакъылэгъуу, Тхьэм и унэшхуэм щызэхуэс зэпытт. Я унэхэми щiакхъуэр щызэгуащiыкiырт, зэщыгуфiыкiрэ ягу зэхуэкъабзэу зэдэшхэрт. 47 Тхьэм щiыхь хуащiырт икiи цiыху псоми я гум дыхьэрт. Зиусхьэным мыкiуэду къригъэлхэмкiэ фiэщхъуныгъэ зиiэхэм я бжыгъэм махуэ къэс хигъахъуэрт. 43 Everyone kept feeling a sense of awe ; and many wonders and signs were taking place through the apostles. 44 And all those who had believed were together and had all things in common ; 45 and they began selling their property and possessions and were sharing them with all, as anyone might have need. 46 Day by day continuing with one mind in the temple, and breaking bread from house to house, they were taking their meals together with gladness and sincerity of heart, 47 praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding to their number day by day those who were being saved.

13 BÖLUM 3 Sakat Dilencinin İyileştirilmesi 1 Bir gün Petrus la Yuhanna, saat* üçte, dua vaktinde tapınağa çıkıyorlardı. 2 O sırada, doğuştan kötürüm olan bir adam, tapınağın Güzel Kapı diye adlandırılan kapısına getiriliyordu. Tapınağa girenlerden para dilenmesi için onu her gün getirip oraya bırakırlardı. 3 Tapınağa girmek üzere olan Petrus la Yuhanna yı gören adam, kendilerinden sadaka istedi. 4 Petrus la Yuhanna ona dikkatle baktılar. Sonra Petrus, Bize bak dedi. 5 Adam, onlardan bir şey alacağını umarak gözlerini onların üzerine dikti. 6 Petrus, Bende altın ve gümüş yok, ama bende olanı sana veriyorum dedi. Nasıralı İsa Mesih in adıyla, yürü! 7 Sonra onu sağ elinden kavrayıp kaldırdı. Adamın ayakları ve bilekleri o anda sapasağlam oldu. 8 Sıçrayıp ayağa kalktı, yürümeye başladı. Yürüyüp sıçrayarak, Tanrı yı överek onlarla birlikte tapınağa girdi. 9 Bütün halk, onun yürüyüp Tanrı yı Зи лъэр къыщiэмыувэ лiыр Петррэ Иуанрэ Тхьэм и унэшхуэм и куэбжэм деж зэрыщагъэхъужар 3 Махуэ гуэрым шэджагъуэ нэужь хъуауэ, цiыхухэр Тхьэм щелъэiу сыхьэтищым деж Петррэ Иуанрэ Тхьэм и унэшхуэм кiуащ. 2 Къызэралъху лъандэрэ зи лъэр къыщiэмыувэ лiы гуэр Тхьэм и унэшхуэм и куэбжэхэм ящыщу «Куэбжэ дахэ» жыхуаiэм деж къыiуахьащ. Ар махуэ къэс къахьырти, Тхьэм и унэшхуэм щiыхьэхэм факъырэ Iус щелъэiуу а куэбжэм деж щагъэтiысырт. 3 Петррэ Иуанрэ Тхьэм и унэшхуэм щiыхьэу щилъагъум, а лiыр лъэiуащ: Псапэ тыхь къызэфт, жиiэри. 4 Петррэ Иуанрэ я нэхэр а лiым траубыдэри, Петр жиiащ: Моуэ зэ къыдэплъ! 5 Зыгуэр къратынкiэ ящыгугъыу, лiыр абыхэм яхудэ-плъеящ. 6 Сэ дыжьыни дыщи сиiэ-къым, жиiащ Петр, ауэ си-iэр узот: Назарет щыщ Хьисэ Мэссихь и цiэкiэ унафэ пху-зощi, къэтэджи, зекiуэ! 7 Петр а лiым и Iэ ижьыр иубыдри къызэфiигъэуващ. ЛIым и лъакъуэхэми къуп-щхьэ Healing the Lame Beggar 31 Now Peter and John were going up to the temple at the ninth hour, the hour of prayer. 2 And a man who had been lame from his mother's womb was being carried along, whom they used to set down every day at the gate of the temple which is called Beautiful, in order to beg alms of those who were entering the temple. 3 When he saw Peter and John about to go into the temple, he began asking to receive alms. 4 But Peter, along with John, fixed his gaze on him and said, "Look at us!" 5 And he began to give them his attention, expecting to receive something from them. 6 But Peter said, "I do not possess silver and gold, but what I do have I give to you: In the name of Jesus Christ the Nazarene -walk!" 7 And seizing him by the right hand, he raised him up; and immediately his feet and his ankles were strengthened. 8 With a leap he stood upright and began to walk ; and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God. 9 And all the people saw him walking and praising God ; 10 and they were taking note of him as being the one who used to sit at the Beautiful Gate of the temple to beg alms, and they were filled with wonder and amazement at what had

14 övdüğünü gördü. 10 Onun, tapınağın Güzel Kapısı nda oturup para dilenen kişi olduğunu anlayınca ondaki değişiklik karşısında büyük bir hayret ve şaşkınlığa düştüler. Petrus un Tapınaktaki Konuşması 11 Adam, Petrus la Yuhanna ya tutunuyordu. Bütün halk hayret içinde Süleyman ın Eyvanı denilen yerde onlara doğru koşuştu. 12 Bunu gören Petrus halka şöyle seslendi: Ey İsrailliler, buna neden şaştınız? Neden gözlerinizi dikmiş bize bakıyorsunuz? Kendi gücümüz ya da dindarlığımızla bu adamın yürümesini sağlamışız gibi...! 13 İbrahim in, İshak ın ve Yakup un Tanrısı, atalarımızın Tanrısı, Kulu İsa yı yüceltti. Siz O nu ele verdiniz. Pilatus O nu serbest bırakmaya karar verdiği halde, siz O nu Pilatus un önünde reddettiniz. 14 Kutsal ve adil Olan ı reddedip bir katilin salıverilmesini istediniz. 15 Siz Yaşam Önderi ni öldürdünüz, ama Tanrı O nu ölümden diriltti. Biz bunun tanıklarıyız. 16 Gördüğünüz ve tanıdığınız bu adam, İsa nın adı sayesinde, O nun adına olan imanla sapasağlam oldu. Hepinizin gözü önünde onu tam sağlığa kavuşturan, İsa nın aracılığıyla etkin olan imandır. 17 Şimdi ey kardeşler, yöneticileriniz gibi sizin de зэрытыпiэхэми къару къахыхьэжащ а напiэзыпiэм. 8 Къыщылъэтщ, ежьэри, къызекiуэу щiидзащ абы. Петррэ Иуанрэ я гъусэу Тхьэм и унэ-шхуэм щiыхьэри, къызе-кiуэ-урэ, дэпкiейурэ, Тхьэм щiыхь хуищiащ итiанэ. 9 Тхьэм щiыхь хуищiурэ абы зэрызе-кiуэр цiыху псоми щалъагъум, 10 Тхьэм и унэшхуэм и «Куэ-бжэ ДахэкIэ» зэджэм деж факъырэ Iус къыхихыу щысар зэрыарар къацiыхужащ икiи а лiыр зэрыхъужар ягъэщiэ-гъуащ яфiэтелъыджащэу. ЦIыхубэм я пащхьэм Петр къызэрыщыпсэлъар 11 Зи лъэ къыщiэувэжа лiыр Петррэ Иуанрэ я ужь имыкiыу здэкiуэм, цiыху псоми хуа-бжьу ягъэщiагъуэурэ, Сэлмэн пащтыхьым и цiэр зезыхьэ, щхьэ зытелъ сэххэр зиiэ пщiантiэм деж жэхэри, абы-хэм я деж цiыхухэр щызэ-хуэсащ. 12 Ар щилъагъум, Петр цiыхухэм яжриiащ: Израил цiыхухэ, сыт ар щiэвгъэщiагъуэр? Сыт апхуэ-дизу дэ фыкъыщiыдэплъыр? Дэр-дэру къаруушхуэ диiэу, е Тхьэр ину зэрыдгъэлъапiэм щхьэкiэ, мы лiым и лъэр къыщiэдгъэувэжауэ фи гугъэ? 13 Мы лiым къехъулiамкiэ Ибрэхьими, Исхьэкъи, Екъуби я Тхьэуэ ди адэшхуэхэм я Тхьэм и happened to him. Peter's Second Sermon 11 While he was clinging to Peter and John, all the people ran together to them at the so-called portico of Solomon, full of amazement. 12 But when Peter saw this, he replied to the people, "Men of Israel, why are you amazed at this, or why do you gaze at us, as if by our own power or piety we had made him walk? 13 "The God of Abraham, Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus, the one whom you delivered and disowned in the presence of Pilate, when he had decided to release Him. 14 "But you disowned the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you, 15 but put to death the Prince of life, the one whom God raised from the dead, a fact to which we are witnesses. 16 "And on the basis of faith in His name, it is the name of Jesus which has strengthened this man whom you see and know ; and the faith which comes through Him has given him this perfect health in the presence of you all. 17 "And now, brethren, I know that you acted in ignorance, just as your rulers did also. 18 "But the things which God announced beforehand by the mouth of all the prophets, that His Christ would suffer, He has thus fulfilled. 19 "Therefore repent and return, so that

15 bilgisizlikten ötürü böyle davrandığınızı biliyorum. 18 Ama bütün peygamberlerin ağzından Mesihi nin* acı çekeceğini önceden bildiren Tanrı, sözünü bu şekilde yerine getirmiştir Öyleyse, günahlarınızın silinmesi için tövbe edin ve Tanrı ya dönün. Öyle ki, Rab size yenilenme fırsatları versin ve sizin için önceden belirlenen Mesih i, yani İsa yı göndersin. 21 Tanrı nın eski çağlardan beri kutsal peygamberlerinin ağzından bildirdiği gibi, her şeyin yeniden düzenleneceği zamana dek İsa nın gökte kalması gerekiyor. 22 Musa şöyle demişti: Tanrınız Rab size, kendi kardeşlerinizin arasından benim gibi bir peygamber çıkaracak. O nun size söyleyeceği her sözü dinleyin. 23 O peygamberi dinlemeyen herkes Tanrı nın halkından koparılıp yok edilecektir. 24 Samuel ve ondan sonra konuşan peygamberlerin hepsi bu günleri duyurdu. 25 Sizler peygamberlerin mirasçıları, Tanrı nın atalarınızla yaptığı antlaşmanın mirasçılarısınız. Nitekim Tanrı İbrahim e şöyle demişti: Senin soyunun aracılığıyla yeryüzündeki bütün halklar kutsanacak. 26 Tanrı, sizleri kötü yollarınızdan döndürüp kutsamak için Kulu nu ortaya çıkarıp önce size gönderdi. Къуэ Хьисэ и щiы-хьышхуэр цiыхухэм я пащхьэм къыщигъэлъэгъуащ. Ар фэ тепщэныгъэ зиiэхэм евгъэ-убыдащ. Пилат Iэтащхьэм ар къиутiыпщыжыну и гугъарэ пэт, фэ абы и пащхьэм Хьисэ щызэфпэсакъым. 14 ЦIыху Лъа-пIэр икiи Захуэр зэфпэ-сакъым, абы и пiэкiэ лiыукi гуэр къыфхуиутiыпщыжыну Пилат Iэтащхьэм фелъэiуащ. 15 ГъащIэ пэжыр цiыхухэм езы-тыр фыукiащ, ауэ Тхьэм ар лiахэм къахигъэтэджыкiы-жащ. Дэ а Iуэхум дрищы-хьэтщ. 16 Мы лiы флъагъум икiи фцiыхум Хьисэ и цiэм дзыхь зэрыхуищiам щхьэкiэ къару иiэ хъужащ. Хьисэ и цiэмрэ абы и деж къикi фiэщхъуныгъэмрэщ мы лiыр фэ псоми фи пащхьэм щызыгъэхъужар. 17 Абы нэмыщiу, си къуэшхэ, фэри фи тхьэ-мадэхэми Хьисэ ефщiар фи гунэфыгъэкiэ зэрыфщiар со-щiэ сэ. 18 Тхьэм бегъымбар псоми я гум кърилъхьэри, къажригъэiащ езым и Мэссихь гугъуехь куэд ишэчын хуейуэ зэрыщытыр, Тхьэм зэриухам хуэдэуи хъуащ. 19 Аращи, Тхьэм фэ гуэныхьу фщiахэр къыфхуигъэгъун щхьэкiэ, абыхэм фахущiегъуэжи, Тхьэм и гъуэ-гу фытехьэ. 20 Фигухэм зыщагъэпсэхужын зэманхэр Зиусхьэным деж къикiынущ итiанэ your sins may be wiped away, in order that times of refreshing may come from the presence of the Lord ; 20 and that He may send Jesus, the Christ appointed for you, 21 whom heaven must receive until the period of restoration of all things about which God spoke by the mouth of His holy prophets from ancient time. 22 "Moses said, 'THE LORD GOD WILL RAISE UP FOR YOU A PROPHET LIKE ME FROM YOUR BRETHREN ; TO HIM YOU SHALL GIVE HEED to everything He says to you. 23 'And it will be that every soul that does not heed that prophet shall be utterly destroyed from among the people.' 24 "And likewise, all the prophets who have spoken, from Samuel and his successors onward, also announced these days. 25 "It is you who are the sons of the prophets and of the covenant which God made with your fathers, saying to Abraham, 'AND IN YOUR SEED ALL THE FAMILIES OF THE EARTH SHALL BE BLESSED.' 26 "For you first, God raised up His Servant and sent Him to bless you by turning every one of you from your wicked ways.

16 икiи Тхьэм Мэссихьу къыфхуигъэува Хьисэр къигъэкiуэжынущ. 21 Тхьэм псори тэмэму зэтригъэувэху, Мэс-сихь уафэм щыiэн хуейщ, Тхьэм и бегъымбар лъапiэхэм я гум кърилъхьэу къазэры-жригъэiам тету. 22 Псалъэм щхьэкiэ, Мусэ бегъымбарым жиiащ:* «Зиусхьэну фи Тхьэм фи къуэшхэм ящыщу сэ схуэдэ бегъымбар гуэр къигъэгъэнущ. Абы къывжиiэ псоми федэiуэн хуейщ. 23 А бегъым-барым жиiэм емыдаiуэр лъэ-пкъым хэкiуэдыкiынущ». 24 Адрей бегъымбар псо-ми, Шамуел бегъымбарым деж къыщыщiэдзауэ, абы къыкiэлъыкiуахэри яхэту, Тхьэм и псалъэхэр зи гум кърилъхьэу зыжригъэiа бе-гъымбар псоми мы махуэхэм я гугъу ящiат. 25 Бегъымбархэм я жьэкiэ Тхьэм цiыхухэр къы-зэригъэгугъа Iуэхухэр зыгъуэ-тыр фэращ, Тхьэм езымрэ фи адэшхуэхэмрэ яку дилъхьа зэ-гурыiуэныгъэм и IыхьэфIри зыгъуэтыр фэращ, Тхьэм Иб-рэхьим бегъымбарым къызэ-рыжриiам хуэдэу, «Уэ къыптехъукiыну цiыхум и хьэтыр-кiэ дунейм тет лъэпкъ псоми си нэфi ящызгъэхуэнущ». 26 Тхьэм езым и Къуэр къы-щигъэлъагъуэм, лъэпкъхэм ящыщу япэ дыдэу къызыхуи-гъэкiуар фэращ, фэ фщыщ дэ-тхэнэри и гъуэгу

17 мыхъумы-щiэм трыригъэгъэкiыу и нэфi къыщригъэхуэн щхьэкiэ.

18 BÖLÜM 4 Petrus la Yuhanna Yüksek Kurul un Önünde 1 Kâhinler, tapınak koruyucularının komutanı ve Sadukiler, halka seslenmekte olan Petrus la Yuhanna nın üzerine yürüdüler. 2 Çünkü onların halka öğretmelerine ve İsa yı örnek göstererek ölülerin dirileceğini söylemelerine çok kızmışlardı. 3 Onları yakaladılar, akşam olduğu için ertesi güne dek hapiste tuttular. Тхьэмадэ Хасэшхуэм и пащхьэм журт пашэхэм Петррэ Иуанрэ зэрырашар 4 Петррэ Иуанрэ цiыхухэм здепсалъэм, дин пашэхэри, Тхьэм и унэшхуэм и хъумакiуэхэм я пашэхэри, саддукейхэри хуабжьу губжьауэ а тiум къабгъэдыхьащ, 2 Петррэ Иуанрэ цiыхухэм Тхьэм и псалъэхэр ирагъащiэурэ, Хьисэ лiахэм къазэрыхэтэджыкiыжам хуэдэу, лiахэр къызэрытэджыжынур хуаiуатэрти. 3 Абыхэм Петррэ Иуанрэ яубыдри, пщыхьэщхьэ хъуати, етiуанэ махуэм нэсыху лъэхъуэщым щiадзащ. Peter and John Arrested 41 As they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to them, 2 being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead. 3 And they laid hands on them and put them in jail until the next day, for it was already evening. 4 Ne var ki, konuşmayı dinlemiş olanların birçoğu iman etti. Böylece imanlı erkeklerin sayısı aşağı yukarı beş bine ulaştı. 5 Ertesi gün Yahudiler in yöneticileri, ileri gelenleri ve din bilginleri* Yeruşalim de toplandılar. 6 Başkâhin Hanan ın yanısıra, Kayafa, Yuhanna, İskender ve başkâhin soyundan gelen herkes oradaydı. 4 Петррэ Иуанрэ хъыбару яiуатэр зэхэзыхахэм ящыщ куэдым ХьисэкIэ фiэщхъуныгъэ яiэ хъуащ. Абыхэм я бжыгъэр цiыху минитху хуэдиз хъуащ. 5 Журт пашэхэри, нэхъыжьхэри, торэт егъэджакiуэ пашэхэри етiуанэ махуэт Ерусалим щызэiущiащ. 6 Дин пашэшхуэ Аннэ зи цiэр абы щыiэт, абы нэмыщiкiэ Кайафэ, Иуан, Александр, дин пашэшхуэм и унагъуэм щыщу нэгъуэщi лiы- 4 But many of those who had heard the message believed ; and the number of the men came to be about five thousand. 5 On the next day, their rulers and elders and scribes were gathered together in Jerusalem; 6 and Annas the high priest was there, and Caiaphas and John and Alexander, and all who were of high-priestly descent. 7 When they had placed

19 7 Petrus la Yuhanna yı huzurlarına getirtip onlara, Siz bunu hangi güçle ya da kimin adına dayanarak yaptınız? diye sordular. 8 O zaman Kutsal Ruh la dolan Petrus onlara şöyle dedi: Halkın yöneticileri ve ileri gelenler! 9-10 Eğer bugün bir hastaya yapılan iyilik nedeniyle bizden hesap soruluyor ve bu adamın nasıl iyileştiği soruşturuluyorsa, hepiniz ve bütün İsrail halkı şunu bilin: Bu adam, sizin çarmıha gerdiğiniz, ama Tanrı nın ölümden dirilttiği Nasıralı İsa Mesih in adı sayesinde önünüzde sapasağlam duruyor. 11 İsa, Siz yapıcılar tarafından hiçe sayılan, Ama köşenin baş taşı durumuna gelen taş tır. 12 Başka hiç kimsede kurtuluş yoktur. Bu göğün altında insanlara bağışlanmış, bizi kurtarabilecek başka hiçbir ad yoktur. 13 Kurul üyeleri, Petrus la Yuhanna nın yürekliliğini görüp de bunların eğitim görmemiş, sıradan kişiler olduklarını anlayınca şaştılar ve хэри абы щiэст. 7 Абыхэм Петррэ Иуанрэ утыкум кърашэри, ахэр къеупщiащ: Сыт хуэдэ къарукiэ, е хэт и цiэкiэ а лiыр зэрывгъэхъужар? 8 Ар щыжаiэм, Тхьэм и Псэ ЛъапIэр Петр и гум хуабжьу хыхьэри, яжриiащ: Ди лъэпкъ пашэхэ, ди нэхъыжьхэ! 9 Зи лъэр къыщiэмыувэ лiым фiыуэ хуэтщiам фыхэплъэурэ, «Ар дауэ хъужынкiэ хъуа?» жыфiэу нобэ фыкъыщыдэупщiкiэ, 10 фэри Израил лъэпкъми зэрыщыту мыр зэвгъащiэ: Назарет щыщ Хьисэ Мэссихь и цiэм и къарурщ мы цiыхур зыгъэхъужар, абы и фiыгъэкiэщ ар фи пащхьэ зэритыр. Хьисэ фэ жорым ефiулiащ, ауэ Тхьэм ар лiахэм къахигъэтэджыкiыжащ. 11 Аращ «ухуакiуэхэм зрамыпэсу хыфiадзэжа мывэу унэр зэтезыiыгъ мывэ лъабжьэ хъуар». 12 ЦIыхухэр мыкiуэду къезыгъэлыр Хьисэ и закъуэщ. Абы и цiэм нэмыщi, дымыкiуэду дыкъезыгъэлыфын Тхьэм уафэм и щiагъым щiэт цiыхухэм иритауэ зыри щыiэкъым. 13 Журт пашэхэм Петррэ Иуанрэ яiэ гукъыдэжыр щалъагъум, ахэр щiэныгъэ зимыiэ цiыху къызэрыthem in the center, they began to inquire, "By what power, or in what name, have you done this?" 8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers and elders of the people, 9 if we are on trial today for a benefit done to a sick man, as to how this man has been made well, 10 let it be known to all of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you crucified, whom God raised from the dead - by this name this man stands here before you in good health. 11 "He is the STONE WHICH WAS REJECTED by you, THE BUILDERS, but WHICH BECAME THE CHIEF CORNER stone. 12 "And there is salvation in no one else; for there is no other name under heaven that has been given among men by which we must be saved." Threat and Release 13 Now as they observed the confidence of Peter and John and understood that they were

20 onların İsa yla birlikte bulunduklarını farkettiler. 14 İyileştirilen adam, Petrus ve Yuhanna yla birlikte gözleri önünde duruyordu; bunun için hiçbir karşılık veremediler. 15 Kurul üyeleri onlara dışarı çıkmalarını buyurduktan sonra durumu kendi aralarında tartışmaya başladılar. 16 Bu adamları ne yapacağız? dediler. Yeruşalim de yaşayan herkes, bunların eliyle olağanüstü bir belirti gerçekleştirildiğini biliyor. Biz bunu inkâr edemeyiz. 17 Ama bu haberin halk arasında daha çok yayılmasını önlemek için onları tehdit edelim ki, bundan böyle İsa nın adından kimseye söz etmesinler. 18 Böylece onları çağırdılar, İsa nın adını hiç anmamalarını, o adı kullanarak hiçbir şey öğretmemelerini buyurdular. 19 Ama Petrus la Yuhanna şöyle karşılık verdiler: Tanrı nın önünde, Tanrı nın sözünü değil de sizin sözünüzü dinlemek doğru mudur, kendiniz karar verin. 20 Biz gördüklerimizi ve işittiklerimizi anlatmadan edemeyiz. 21 Kurul üyeleri onları bir daha tehdit ettikten sonra serbest bıraktılar; onları cezalandırmak için hiçbir gerekçe bulamamışlardı. Çünkü bütün halk, olup bitenler için Tanrı yı yüceltiyordu. гуэкiыу зэрыщытми гу щылъатэм, ягъэщiэгъуащ, Хьисэ зэригъусари къащiащ. 14 ЛIы ягъэхъужар абыхэм я гъусэу абдеж щыту ялъэгъуа щхьэкiэ, жраiэну зыри къахуэгъуэтакъым. 15 Апхуэдэу щыхъум, СинедрионкIэ зэджэ хасэ пэшым щiагъэкiри, езыхэм зэчэнджэщыжу щiадзащ. 16 Зэчэнджэщыжурэ, мыпхуэдэу жаiащ: Мы лiитiым сыт етщiэнур? Ерусалим дэс цiыху псоми ящiэ абыхэм Iуэху телъыджэхэр зэралэжьар. Дэ ар тхущiэхъумэнукъым. 17 Ауэ къэхъуам и хъыбарыр нэхъ куэдым яхэмыiуэн щхьэкiэ, «Хьисэ и цiэкiэ зыгуэрым фепсалъэмэ, фэдгъэпшыныжынущ», жытiэу, мы лiыхэр дгъэшынэн хуейщ. 18 Петррэ Иуанрэ хасэ унэм къыщiашэжри, Хьисэ и цiэкiэ зыри жамыiэжыну икiи цiыхухэм ирамыгъэщiэну быдэу жраiащ. 19 АрщхьэкIэ Петррэ Иуанрэ абыхэм жраiащ: Тхьэм демыдаiуэу, фэ дывэдэiуэныр Тхьэм дежкiэ хъунрэ мыхъунрэ фэр-фэрурэ фегупсыс. 20 Дэ Iуэхуу тлъэгъуамрэ зэхэтхамрэ дымыiуэтэжу хъунукъым. 21 Журт пашэхэм аргуэру «ФыкъыдэмыдаIуэмэ, фэдгъэпшыныжынущ» кiийуэ къыжраiэри, къаутiыпщыжащ. Абыхэм гугъуехь uneducated and untrained men, they were amazed, and began to recognize them as having been with Jesus. 14 And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply. 15 But when they had ordered them to leave the Council, they began to confer with one another, 16 saying, "What shall we do with these men? For the fact that a noteworthy miracle has taken place through them is apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it. 17 "But so that it will not spread any further among the people, let us warn them to speak no longer to any man in this name." 18 And when they had summoned them, they commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus. 19 But Peter and John answered and said to them, "Whether it is right in the sight of God to give heed to you rather than to God, you be the judge; 20 for we cannot stop speaking about what we have seen and heard." 21 When they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which to punish them) on account of the people, because they

21 22 Nitekim mucize sonucu iyileşen adamın yaşı kırkı geçmişti. İmanlılar Cesaret için Dua Ediyor 23 Serbest bırakılan Petrus la Yuhanna, arkadaşlarının yanına dönerek başkâhinlerle ileri gelenlerin kendilerine söylediği her şeyi bildirdiler. 24 Arkadaşları bunu duyunca hep birlikte Tanrı ya şöyle seslendiler: Ey Efendimiz! Yeri göğü, denizi ve onların içindekilerin tümünü yaratan sensin. 25 Kutsal Ruh aracılığıyla kulun atamız Davut un ağzından şöyle dedin: Uluslar neden hiddetlendi, Halklar neden boş düzenler kurdu? 26 Dünyanın kralları saf bağladı, Hükümdarlar birleşti Rab be ve Mesihi ne karşı Gerçekten de Hirodes* ile Pontius Pilatus, щiрагъэшэчын щхьэусыгъуэ ягъуэтакъым, а къэхъуам щхьэкiэ цiыху псоми Тхьэм щiыхь хуащiу щiадзакiэти. 22 Мы нэщэнэ гъэщiэгъуэныщэхэмкiэ апостолхэм ягъэхъужа лiым и ныбжьыр илъэс плiыщiым щiигъуат. ФIэщхъуныгъэ зиiэхэр Тхьэм зэрелъэiуар 23 Петррэ Иуанрэ къыщаутiыпщыжым, я гъусэхэм деж ягъэзэжри, дин пашэшхуэхэмрэ нэхъыжьхэмрэ къыжраiар яiуэтэжащ. 24 Ар щызэхахым, ахэр макъышхуэкiэ зэдежьууэ Тхьэм елъэiуащ: Зиусхьэн, уафэри, щiылъэри, хыри, абыхэм щыiэ псори къэзыгъэщiар уэращ. 25 Ди адэшхуэу Даут и жьэкiэ уэ укъыдэпсэлъат. Ар уэ уи IурыщIэ щытащ, уи Псэ ЛъапIэм и лъэкiыныгъэкiи мы псалъэхэр абы жебгъэiащ: «Хамэ лъэпкъхэр сыт щiэгубжьыр? ЦIыхухэми пщiэ зимыiэ мурадхэр сыт щiаiэр? 26 Дунейм и пащтыхьхэм зыкъаiэтащ, пашэхэри зэхуэсри, Зиусхьэну Тхьэмрэ езым и Мэссихьу дагъэ зыщыхуамрэ япэувынхэу зэгурыiуащ». 27 А псалъэхэр пэжщ, сыт щхьэкiэ were all glorifying God for what had happened; 22 for the man was more than forty years old on whom this miracle of healing had been performed. 23 When they had been released, they went to their own companions and reported all that the chief priests and the elders had said to them. 24 And when they heard this, they lifted their voices to God with one accord and said, "O Lord, it is You who MADE THE HEAVEN AND THE EARTH AND THE SEA, AND ALL 25 who by the Holy Spirit, through the mouth of our father David Your servant, said, 'WHY DID THE GENTILES RAGE, AND THE PEOPLES DEVISE FUTILE THINGS? 26 'THE KINGS OF THE EARTH TOOK THEIR STAND, AND THE RULERS WERE GATHERED TOGETHER AGAINST THE LORD AND AGAINST HIS CHRIST.' 27 "For truly in this city there were

22 bu kentte İsrail halkı ve öteki uluslarla birlikte senin meshettiğin* kutsal Kulun İsa ya karşı bir araya geldiler. Senin kendi gücün ve isteğinle önceden kararlaştırdığın her şeyi gerçekleştirdiler. 29 Ve şimdi ya Rab, onların savurduğu tehditlere bak! Senin sözünü tam bir yüreklilikle duyurmak için biz kullarına güç ver. 30 Kutsal Kulun İsa nın adıyla hastaları iyileştirmek için, belirtiler ve harikalar yapmak için elini uzat. 31 Duaları bitince toplandıkları yer sarsıldı. Hepsi Kutsal Ruh la doldular ve Tanrı nın sözünü cesaretle duyurmaya devam ettiler. İmanlılar Her Şeylerini Paylaşıyorlar 32 İnananlar topluluğunun yüreği ve düşüncesi birdi. Hiç kimse sahip olduğu herhangi bir şey için Bu benimdir demiyor, her şeylerini ortak жыпiэмэ Ирод пщымрэ Iэтащхьэу Понтий Пилатрэ мы къалэм щызэхуэсащ, хамэ лъэпкъхэри израил цiыхухэри я гъусэу, уэ уи Къуэ лъапiэ Хьисэу дагъэ зыщыпхуам пэувыну. 28 Уэ уи лъэкiыныгъэшхуэкiи уи гухэлъкiи къэхъун хуея, уэ ипэкiэ бгъэува Iуэхухэр абыхэм ягъэзэщiащ. 29 Иджы, Зиусхьэн, «ФыкъыдэмыдаIуэу щытмэ, фэдгъэпшыныжынущ», жаiэурэ абыхэм зэрыжаiэм еплъ, уэ уи псалъэхэр цiыхухэм дытегушхуауэ хуэтiуэтэну дэ, уи IурыщIэхэм, къару къыдэт. 30 Аращи, уэ уи Къуэ лъапiэ Хьисэ и цiэкiэ сымаджэхэр бгъэхъужыну, нэщэнэ гъэщiэгъуэныщэхэр къэбгъэлъэгъуэну икiи Iуэху телъыджэхэр блэжьыну уи Iэр къытхуэший! 31 Тхьэм елъэiуа нэужь, ахэр щызэхуэса щiыпiэм щiыр щыхъеящ. Тхьэм и Псэ ЛъапIэр псоми я гум хуабжьу хыхьауэ, гушхуэныгъэшхуэ яхэлъу, Тхьэм и псалъэхэр цiыхухэм хуаiуатэрт абыхэм. ФIэщхъуныгъэ зиiэхэм я мылъкур я зэхуэдэу зэрыщытар 32 ХьисэкIэ фiэщхъуныгъэ зиiэ псори ягурэ я псэкiэ зыт. Зыми и мылъкум теухуауэ «Мыр сысейщ» gathered together against Your holy servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel, 28 to do whatever Your hand and Your purpose predestined to occur. 29 "And now, Lord, take note of their threats, and grant that Your bondservants may speak Your word with all confidence, 30 while You extend Your hand to heal, and signs and wonders take place through the name of Your holy servant Jesus." 31 And when they had prayed, the place where they had gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God with boldness. Sharing among 32 And the congregation of those who believed were of one heart and soul; and not one of them claimed that anything belonging to him was

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. İlk Kilisenin Doğuşu

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. İlk Kilisenin Doğuşu Çocuklar için Kutsal Kitap sunar İlk Kilisenin Doğuşu Yazarı: Edward Hughes Resimleyen: Janie Forest Uyarlayan: Ruth Klassen Tercüme eden: Nurcan Duran Üreten: Bible for Children www.m1914.org 2011 Bible

Detaylı

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 1.-5. sorularda konuşma balonlarında boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz. 3. We can t go out today it s raining

Detaylı

İlk ve Orijinal Kilise

İlk ve Orijinal Kilise İlk ve Orijinal Kilise Can Nuroğlu Telif Hakkı/Copyright Can Nuroğlu, 2014 E-Kitap Hristiyan Kitaplar tarafından yapıldı. Daha fazla ücretsiz kitap indirmek için sitemize ziyaret edin. Türkiye'de Kilise

Detaylı

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend. 1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is 1. This is girlfriend. a. hers b. to him c. of her d. his 1. There are people

Detaylı

Present continous tense

Present continous tense Present continous tense This tense is mainly used for talking about what is happening now. In English, the verb would be changed by adding the suffix ing, and using it in conjunction with the correct form

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü Possessive Endings In English, the possession of an object is described by adding an s at the end of the possessor word separated by an apostrophe. If we are talking about a pen belonging to Hakan we would

Detaylı

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) He is having an exam on Wednesday. (Çarşamba günü sınav oluyor-olacak.) Mary is spending

Detaylı

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ Listmania Part 2 Ünite 12 5İ Ortak Dersler İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ 1 Ünite 12 LISTMANIA PART 2 Okutman Aydan ERMİŞ İçindekiler 12.1. PRESENT PERFECT & PAST SIMPLE... 4 12.1.1. Review of verb forms...

Detaylı

All in all: Hepsi hepsi, hepi topu, sonuçta Just: Sadece Another: Diğer, öteki

All in all: Hepsi hepsi, hepi topu, sonuçta Just: Sadece Another: Diğer, öteki 8. DERS ÇEVİRİ METİNLERİ VE ÇEVİRİLERİ Another Brick in the Wall (Duvardaki Bir Başka Tuğla) Pink Floyd We don't need no education Need: İhtiyaç duymak Education: Eğitim İhtiyacımız yok, eğitime hayır

Detaylı

1. A lot of; lots of; plenty of

1. A lot of; lots of; plenty of a lot of lots of a great deal of plenty of çok, bir çok many much çok, bir çok a little little az, biraz a few few az, birkaç 1. A lot of; lots of; plenty of a lot of ( en yaygın olanıdır ), lots of, plenty

Detaylı

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney CALUM SAILS AWAY Written and illustrated by Sarah Sweeney SEV Yayıncılık Eğitim ve Ticaret A.Ş. Nuhkuyusu Cad., No. 197 Üsküdar İş Merkezi, Kat 3, 34664 Bağlarbaşı, Üsküdar, İstanbul Tel.: (0216) 474 23

Detaylı

ELÇİLERİN İŞLERİ. Elçiler bir araya geldiklerinde İsa'ya şunu sordular: <<Ya Rab, İsrail'e egemenliği şimdi mi geri vereceksin?

ELÇİLERİN İŞLERİ. Elçiler bir araya geldiklerinde İsa'ya şunu sordular: <<Ya Rab, İsrail'e egemenliği şimdi mi geri vereceksin? ELÇİLERİN İŞLERİ 28 Bölüm Bölüm ELÇİLERİN İŞLERİ -2 Ey Teofilos, İlk kitabımda*fx* İsa'nın yapıp öğretmeye başladığı her şeyi, seçmiş olduğu elçilere Kutsal Ruh aracılığıyla buyruklar verip yukarı alındığı

Detaylı

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: Informal Greetings (Gayri Resmi selamlaşmalar) - Hi. (Merhaba) -Hello. (Merhaba)

Detaylı

1 1 The first account I composed,

1 1 The first account I composed, ELÇİLERİN İŞLERİ АПОСТОЛХЭМ АШІЭГЪЭ ІОФХЭР Тхьэм ежь ы Псэ ЛъапІэ апостолхэм къафыригъэхынэу къызэригъэгугъагъэхэр Introduction 11-2 Ey Teofilos, İlk kitabımda İsa nın yapıp öğretmeye başladığı her şeyi,

Detaylı

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. lk Kilisenin Do u u. 60. Hikayenin 55.si.

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. lk Kilisenin Do u u. 60. Hikayenin 55.si. Çocuklar için Kutsal Kitap sunar lk Kilisenin Do u u Yazari: Edward Hughes Resimleyen: Janie Forest Tercüme eden: Nurcan Duran Uyarlayan: Ruth Klassen Türkçe 60. Hikayenin 55.si www.m1914.org Bible for

Detaylı

1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the

1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the 1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the rank of ) 2. for/in/during/over/within (fidow) : last/past time olduğunda bu prepositionlar gelir. 3. Now that;

Detaylı

ata aöf çıkmış sorular - ders kitapları - ders özetleri - ders notları www.zaferfotokopi.com

ata aöf çıkmış sorular - ders kitapları - ders özetleri - ders notları www.zaferfotokopi.com ATA - AÖF AÇIK ÖĞRETİM FAKÜLTESİ VİZE SORULARI YABANCI DİL l Sipariş ve Bilgi İçin : ZAFER FOTOKOPİ SINAVINIZDA BAŞARILAR DİLER. 0.332 353 78 75 Rampalı Çarşı 1 Kat No: 135 Meram/KONYA www.zaferfotokopi.com

Detaylı

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog) Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and

Detaylı

Lesson 63: Reported speech. Ders 63: Bildirilen konuşma

Lesson 63: Reported speech. Ders 63: Bildirilen konuşma Lesson 63: Reported speech Ders 63: Bildirilen konuşma Reading (Okuma) He told me that he would come. (Bana geleceğini söyledi.) She said that she would be fine. (İyi olacağını söyledi.) He promised that

Detaylı

STUDENT REPORT Unit One Answer Sheet

STUDENT REPORT Unit One Answer Sheet Yardımsever Arkadaşınız ÖĞRENCİ RAPORU Ünite Bir İçin Yanıt Kağıdı Your Helpful Friend Unit One Answer Sheet HY3230 Aşağıdaki boşlukları doldurun: İsminiz... ICI Öğrenci Numaranız... (Eğer öğrenci numaranızı

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü şu that (something relatively nearby) şu ekmek o that (something further away) o dondurma

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü şu that (something relatively nearby) şu ekmek o that (something further away) o dondurma Recap Çoğullar ler If the final vowel is a, ı, o or u, then use lar. limonlar, çocuklar If the final vowel is e, i, ö or ü, then use ler. zeytinler, ekmekler This, That, These and Those bu this bu limon

Detaylı

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet ÖNEMLİ BAĞLAÇLAR Bu liste YDS için Önemli özellikle seçilmiş bağlaçları içerir. 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet Bu doküman, YDS ye hazırlananlar için dinamik olarak oluşturulmuştur. 1. although

Detaylı

Unit 1. My Daily Routine. A) How old are you? B) What s your name? C) Where are you from? D) What s the time? A:... time is it? B: It s three o clock.

Unit 1. My Daily Routine. A) How old are you? B) What s your name? C) Where are you from? D) What s the time? A:... time is it? B: It s three o clock. diyalogda boş bırakılan yere 1 uygun düşen seçeneği işaretleyiniz. seçeneklerden hangisi verilen 5 cümle ile aynı anlamı taşımaktadır? What time is it? =... A:... time is it? B: It s three o clock. A)

Detaylı

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition) AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition) Hakan Cora Click here if your download doesn"t start automatically AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri

Detaylı

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref WOULD FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be She hoped (that) we would com I thought that he would ref WILLINGNESS (gönüllülük) She would not The car would not POLITE

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 3 Lesson Four - Ders 4:... 4... 4 Lesson Five - Ders 5:... 4... 4 Lesson Six - Ders 6:... 5... 5

Detaylı

Şimdi de kesin bir zorunluluğun bulunmadığını ifade eden cümlelere örnekler verelim:

Şimdi de kesin bir zorunluluğun bulunmadığını ifade eden cümlelere örnekler verelim: 1 You mustn't smoke here. It's dangerous. (Burada sigara içmeniz yasaktır. Tehlikelidir.) 2 We mustn't park our car here. There's no-parking sign. (Arabanızı buraya park etmemiz yasak. Park edilmez işareti

Detaylı

can herhangi bir şeyi yapabilmeye yetenekli olduğumuzu belirtmek için

can herhangi bir şeyi yapabilmeye yetenekli olduğumuzu belirtmek için Can, could, would like to, may. a) can: e bilir, a bilir. can herhangi bir şeyi yapabilmeye yetenekli olduğumuzu belirtmek için kullanırız. Olumlu cümle (can olumlu) cümlede yetenek bildirir. I can speak

Detaylı

Example: 1 Shall I give the baby some tea? (Bebeğe biraz çay vereyim mi?)

Example: 1 Shall I give the baby some tea? (Bebeğe biraz çay vereyim mi?) Birinci tekil ve çoğul şahıs zamirleriyle (I-WE) kullanılır. Gelecek zamanın yardımcı fiili olmasının yanısıra, MODAL yardımcı olarak fikir sorma veya teklif ifade eder. Ayrıca kesin kararlılık, tehdit

Detaylı

Çocuklar için Kutsal Kitap. sunar. İlk Kilisenin Doğuşu

Çocuklar için Kutsal Kitap. sunar. İlk Kilisenin Doğuşu Çocuklar için Kutsal Kitap sunar İlk Kilisenin Doğuşu Yazarı: Edward Hughes Resimleyen: Janie Forest Uyarlayan: Ruth Klassen Tercüme eden: Nurcan Duran Üreten: Bible for Children www.m1914.org 2010 Bible

Detaylı

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Her bir sınıf kontenjanı YALNIZCA aşağıdaki koşullara uyan öğrenciler

Detaylı

Lesson 21: Who. Ders 21: Kim

Lesson 21: Who. Ders 21: Kim Lesson 21: Who Ders 21: Kim Reading (Okuma) Who are your friends? (Arkadaşların kimler?) Who is your new boss? (Yeni patronun kim?) Who is your English teacher? (İngilizce öğretmenin kim?) Who was the

Detaylı

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

Lesson 19: What. Ders 19: Ne Lesson 19: What Ders 19: Ne Reading (Okuma) What is it? (O nedir?) What is your name? (İsmin nedir?) What is the answer? (Cevap nedir?) What was that? (O neydi?) What do you want? (Ne istersin?) What did

Detaylı

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ 8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ 1., 2. ve 3. sorularda verilen kelimelerden hangisi anlam bakımından diğerlerinden farklıdır? TEST - 1 (2011-2012) 6., 7. ve 8. sorularda boş bırakılan yerlere uygun düşen

Detaylı

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement TURKISH Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Bebeğim yakında doğacağı için bütçemi gözden geçirmeliyim. Duyduğuma göre, hükümet tarafından verilen Baby Bonus ödeneği yürürlükten kaldırıldı.

Detaylı

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Detaylı

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Detaylı

Mark Ronson ft Bruno Mars - Uptown Funk

Mark Ronson ft Bruno Mars - Uptown Funk Mark Ronson ft Bruno Mars - Uptown Funk Türkçe Çeviri Do, do, do, do, do, do, do, do, do This hit Bu hit That ice cold* Çok havalı Michelle Pfeifer, that white gold Michelle Pfeifer, şu beyaz altın** This

Detaylı

Choreography Notes for: Usta-Çırak 2014 Schadia, all rights reserved

Choreography Notes for: Usta-Çırak 2014 Schadia, all rights reserved 5 4 Usta-Çırak Usta sen ol bu sefer çırağın ben. Yaklaşa yaklaşa mesafe kalmadı. Dünden hazırız ama cesaret olmalı Sen bana aşık ben sana aşık Ne duruyoruz ki başlasak artık? Seni çözmek için alt yazı

Detaylı

Do not open the exam until you are told that you may begin.

Do not open the exam until you are told that you may begin. ÖRNEKTİR ÖRNEKTİR ÖRNEKTİR ÖRNEKTİR ÖRNEKTİR OKAN ÜNİVERSİTESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ MATEMATİK BÖLÜMÜ 03.11.2011 MAT 461 Fonksiyonel Analiz I Ara Sınav N. Course ADI SOYADI ÖĞRENCİ NO İMZA Do not open

Detaylı

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Asking for help İngilizce konuşuyor musunuz? Asking if a person speaks English _[dil]_ konuşuyor musunuz? Asking if a person speaks a certain language _[dil]_

Detaylı

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not Reading (Okuma) I hope you will visit me one day. ( Umuyorum bir gün beni ziyaret edeceksin ) I think your sister will like that cellphone. ( Bence kız

Detaylı

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR ANABİLİM DALI ADI SOYADI DANIŞMANI TARİHİ :TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI : Yasemin YABUZ : Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL : 16.06.2003 (1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR Kökeni Antik Yunan

Detaylı

(Bu örnekte görüldüğü gibi aktive cümlenin nesnesi, pasif cümlenin öznesi konumuna geçmektedir.)

(Bu örnekte görüldüğü gibi aktive cümlenin nesnesi, pasif cümlenin öznesi konumuna geçmektedir.) Passive voice "edilgen" anlamındadır. Bir cümlenin Active kullanımında yüklemi yapan bellidir ve özne olarak adlandırılır. Passive kullanımında ise özne yüklemden etkilenir. Eylemi yapanın, yani öznenin

Detaylı

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü EMTRAS [Turkish] My Headteacher is Okul müdürüm My Year Manager is Sınıf Müdürüm My Form Tutor is Sınıf öğretmenim My Form is Sınıfım P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü I must bring in a T-shirt, shorts

Detaylı

Lesson 42: have to, don t have to. Ders 42: -meli/-malı, zorunda olmamak

Lesson 42: have to, don t have to. Ders 42: -meli/-malı, zorunda olmamak Lesson 42: have to, don t have to Ders 42: -meli/-malı, zorunda olmamak Reading (Okuma) We have to go to school tomorrow. ( Yarın okula gitmeliyiz. ) I have to get up at 5 am tomorrow. ( Yarın sabah 5

Detaylı

Topluluk Zorlukla Kar ıla ıyor

Topluluk Zorlukla Kar ıla ıyor Çocuklar için Kutsal Kitap sunar Topluluk Zorlukla Kar ıla ıyor Yazari: Edward Hughes Resimleyen: Janie Forest Tercüme eden: Nurcan Duran Uyarlayan: Ruth Klassen Türkçe 60. Hikayenin 56.si www.m1914.org

Detaylı

Çocuklar için Kutsal Kitap. sunar. Kral Davut (Bölüm 2)

Çocuklar için Kutsal Kitap. sunar. Kral Davut (Bölüm 2) Çocuklar için Kutsal Kitap sunar Kral Davut (Bölüm 2) Yazarı: Edward Hughes Resimleyen: Lazarus Uyarlayan: Ruth Klassen Tercüme eden: Nurcan Duran Üreten: Bible for Children www.m1914.org 2007 Bible for

Detaylı

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 6 SBS PRACTICE TEST OH! Thank you very much. You are a A) occupied / fought

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 6 SBS PRACTICE TEST OH! Thank you very much. You are a A) occupied / fought SBS PRACTICE TEST 6 1.-5. sorularda konuşma balonlarında boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz. 3. I was shopping officer. What were you doing he stole your bag? 1. Mustafa Kemal

Detaylı

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION 1. Çeviri Metni - 9 Ekim 2014 A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION Why is English such an important language today? There are several reasons. Why: Neden, niçin Such: gibi Important: Önemli Language:

Detaylı

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HEADLINE: How many minutes a day do you or someone else walk your dog? 0 minutes 13% 1-19 minutes 24% 20-39 minutes

Detaylı

Blood: Kan Flow: Düşmek, akmak Flesh: Et, ten Steel: Çelik. Dry: Kurumak Colour: Renk Evening: Akşam Sun: Güneş

Blood: Kan Flow: Düşmek, akmak Flesh: Et, ten Steel: Çelik. Dry: Kurumak Colour: Renk Evening: Akşam Sun: Güneş 6. DERS ÇEVİRİ METİNLERİ VE ÇEVİRİLERİ Fragile (Kırılgan) - Sting If blood will flow when flesh and steel are one Blood: Kan Flow: Düşmek, akmak Flesh: Et, ten Steel: Çelik Et ve çelik bir olduğunda/bir

Detaylı

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl Lesson 23: How Ders 23: Nasıl Reading (Okuma) How are you? (Nasılsın?) How are your parents? (Ailen nasıl?) How was the interview? (Görüşme nasıldı?) How is your work? (İşin nasıl?) How do you go to school?

Detaylı

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz.

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz. SBS PRACTICE TEST 2 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz. 3. Konuşma balonundaki cümleyi doğru tamamlayan sözcükleri seçiniz I am your true friend Mehmet. A true friend

Detaylı

Relative Clauses 1-3

Relative Clauses 1-3 Relative Clauses 1-3 a man who has powerful friends things I like the world which I created the kind of person we need a place that I know something you should know a place where life is simple somebody

Detaylı

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden Lesson 22: Why Ders 22: Neden Reading (Okuma) Why are you tired? (Neden yorgunsun?) Why is your boss angry? (Patronun neden sinirli?) Why was he late? (Neden geç kaldı?) Why did she go there? (Neden oraya

Detaylı

THE SCHOOL S MYSTERY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

THE SCHOOL S MYSTERY. Written and illustrated by Sarah Sweeney THE SCHOOL S MYSTERY Written and illustrated by Sarah Sweeney SEV Yayıncılık Eğitim ve Ticaret A.Ş. Nuhkuyusu Cad., No. 197 Üsküdar İş Merkezi, Kat 3, 34664 Bağlarbaşı, Üsküdar, İstanbul Tel.: (0216) 474

Detaylı

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Ders 24: Zaman Edatları. Zaman Edatlarını Kullanmak

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Ders 24: Zaman Edatları. Zaman Edatlarını Kullanmak Lesson 24: Prepositions of Time (in, on, at, for, during, before, after) Ders 24: Zaman Edatları Zaman Edatlarını Kullanmak Reading (Okuma) I was born in 2000. ( 2000 de doğdum) We work in the garden in

Detaylı

Mantik (Dergah Yayinlari) (Turkish Edition)

Mantik (Dergah Yayinlari) (Turkish Edition) Mantik (Dergah Yayinlari) (Turkish Edition) Nurettin Topcu Click here if your download doesn"t start automatically Mantik (Dergah Yayinlari) (Turkish Edition) Nurettin Topcu Mantik (Dergah Yayinlari) (Turkish

Detaylı

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers The Top words and phrases to use with customers Müşterilerle En Çok Kullanılan Kelime ve Deyimler Definitely Kesinlikle Surely Tabii! Kesinlikle Absolutely Muhakkak Kesinlikle Certainly Elbette PHRASES

Detaylı

Lesson 29: "It" in Various Usages. Ders 29: "It" Zamirinin Farklı Kullanımları

Lesson 29: It in Various Usages. Ders 29: It Zamirinin Farklı Kullanımları Lesson 29: "It" in Various Usages Ders 29: "It" Zamirinin Farklı Kullanımları Reading (Okuma) What time is it now? It s eight thirty. (Şu an saat kaç? Sekiz buçuk.) What day of the week is it today? It

Detaylı

A mysterious meeting. (Esrarengiz bir toplantı) Turkish. List of characters. (Karakterlerin listesi) Khalid, the birthday boy

A mysterious meeting. (Esrarengiz bir toplantı) Turkish. List of characters. (Karakterlerin listesi) Khalid, the birthday boy (Esrarengiz bir toplantı) List of characters (Karakterlerin listesi) Khalid, the birthday boy (Halit, doğum günü olan oğlan) Leila, the mysterious girl and phone voice (Leyla, esrarengiz kız ve telefon

Detaylı

Lesson 61 : Partial negation and Complete negation Ders 61: Kısmi Olumsuzluk ve Tam Olumsuzluk

Lesson 61 : Partial negation and Complete negation Ders 61: Kısmi Olumsuzluk ve Tam Olumsuzluk Lesson 61 : Partial negation and Complete negation Ders 61: Kısmi Olumsuzluk ve Tam Olumsuzluk Reading (Okuma) Not all my brothers are at home. Some are and some are not. ( Bütün kardeşlerim evde değil.

Detaylı

Aşk hayatımızın en güzel şeyi. İşte İngilizce de aşk üzerine söylenmiş çok güzel sözler ve onların çevirileri.

Aşk hayatımızın en güzel şeyi. İşte İngilizce de aşk üzerine söylenmiş çok güzel sözler ve onların çevirileri. Sevgili dostlar, Aşk hayatımızın en güzel şeyi. İşte İngilizce de aşk üzerine söylenmiş çok güzel sözler ve onların çevirileri. Aşk tadında yaşamanız dileğimizle I love you! > Seni I love you more than

Detaylı

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future Ders 33: Yakın gelecekten bahsederken be going to, be + verb~ing kalıplarının soru zamiri formları Reading (Okuma)

Detaylı

Lesson 35: Gerund 2 Ders 35: İsim-fiil 2

Lesson 35: Gerund 2 Ders 35: İsim-fiil 2 Lesson 35: Gerund 2 Ders 35: İsim-fiil 2 Reading (Okuma) His job is driving a bus. ( Onun hobisi otobüs sürmek. ) Thank you for choosing my lesson. ( Benim dersimi seçtiğiniz için teşekkür ederim. ) Her

Detaylı

PRESENT CONTINUOUS TENSE FORM (yapı)

PRESENT CONTINUOUS TENSE FORM (yapı) PRESENT CONTINUOUS TENSE FORM (yapı) 1. Amn t diye bir kullanım yoktur: Zorunluluk durumunda, mesela tag question durumunda, a ren t bunun yerine kullanılır. - I am looking after my baby well, aren t I?

Detaylı

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Hüseyin Demirtaş Dersimiz: o Argumentative Essay o Format o Thesis o Örnek yazı Military service Outline Many countries have a professional army yet there is compulsory

Detaylı

D-Link DSL 500G için ayarları

D-Link DSL 500G için ayarları Celotex 4016 YAZILIM 80-8080-8081 İLDVR HARDWARE YAZILIM 80-4500-4600 DVR2000 25 FPS YAZILIM 5050-5555-1999-80 EX-3004 YAZILIM 5555 DVR 8008--9808 YAZILIM 80-9000-9001-9002 TE-203 VE TE-20316 SVDVR YAZILIM

Detaylı

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ 8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ 1., 2. ve 3. sorularda aşağıda verilen kelimelerden hangisi anlam bakımından diğerlerinden farklıdır? 1. A) rude B) trustworthy C) generous D) supportive TEST - 2 (2011-2012)

Detaylı

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma Reading (Okuma) Walk on this road. (Bu yoldan yürü.) Write an email to me. (Bana bir e-posta yaz.) Dance on the stage! (Sahnede dans et!) Good night,

Detaylı

Do not open the exam until you are told that you may begin.

Do not open the exam until you are told that you may begin. OKAN ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK-MİMARLIK FAKÜLTESİ MÜHENDİSLİK TEMEL BİLİMLERİ BÖLÜMÜ 2015.11.10 MAT461 Fonksiyonel Analiz I Arasınav N. Course Adi: Soyadi: Öğrenc i No: İmza: Ö R N E K T İ R S A M P L E

Detaylı

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course. - University I would like to enroll at a university. Stating that you want to enroll I want to apply for course. Stating that you want to apply for a course an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time

Detaylı

Lesson 58 : everything, anything. each, every Ders 58: her şey, herhangi bir şey. Her biri, her

Lesson 58 : everything, anything. each, every Ders 58: her şey, herhangi bir şey. Her biri, her Lesson 58 : everything, anything each, every Ders 58: her şey, herhangi bir şey Her biri, her Reading (Okuma) Is everything okay? (Her şey yolunda mı?) Don t worry, everything will be fine. (Endişelenme,

Detaylı

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG

Detaylı

İNGİLİZCE SORU CÜMLELERİ

İNGİLİZCE SORU CÜMLELERİ İNGİLİZCE SORU CÜMLELERİ What are you cooking, Fatma Hanım? What is it, Mrs. Miller? What do you want? What is his name? What have you in your basket? What can I do for you? What is the meaning of Topkapı

Detaylı

Fıstıkçı Şahap d t c ç

Fıstıkçı Şahap d t c ç To and from We have already seen the suffıx used for expressing the location of an object whether it s in, on or at something else: de. This suffix indicates that there is no movement and that the object

Detaylı

One Crazy Story. Dialog. Turkish Tea Time. Lesson 12. görevlisi ile tanıştık.

One Crazy Story. Dialog. Turkish Tea Time. Lesson 12. görevlisi ile tanıştık. Lesson 12 One Crazy Story Turkish Tea Time turkishteatime.com Made with love. Ever have one of those nights? You know, the kind you can't wait to tell all your Turkish friends about the next day? Before

Detaylı

Sick at school. (Okulda hasta) Turkish. List of characters. (Karakter listesi) Leila, the sick girl. Sick girl s friend. Class teacher.

Sick at school. (Okulda hasta) Turkish. List of characters. (Karakter listesi) Leila, the sick girl. Sick girl s friend. Class teacher. (Okulda hasta) List of characters (Karakter listesi) Leila, the sick girl Sick girl s friend Class teacher Nurse (Leyla, hasta kız) (Hasta kızın arkadaşı) (Sınıf öğretmeni) (Hemşire) Girl with bike rider

Detaylı

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Kayboldum. Not knowing where you are Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Asking for a specific location on a map ı nerede bulurum? Asking for a specific... bir banyo?... bir

Detaylı

From the Sabiha Gokçen Airport to the Zubeydehanim Ogretmenevi, there are two means of transportation.

From the Sabiha Gokçen Airport to the Zubeydehanim Ogretmenevi, there are two means of transportation. 1: To Zübeyde Hanım Öğretmenevi (Teacher s House) ---- from Sabiha Gökçen Airport Zübeyde Hanım Öğretmen Evi Sabiha Gökçen Airport From the Sabiha Gokçen Airport to the Zubeydehanim Ogretmenevi, there

Detaylı

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. İsa nın Doğuşu

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. İsa nın Doğuşu Çocuklar için Kutsal Kitap sunar İsa nın Doğuşu Yazarı: Edward Hughes Resimleyen: M. Maillot Uyarlayan: E. Frischbutter ve Sarah S. Tercüme eden: Nurcan Duran Üreten: Bible for Children www.m1914.org 2010

Detaylı

Çocuklar için Kutsal Kitap. sunar. İsa nın Doğuşu

Çocuklar için Kutsal Kitap. sunar. İsa nın Doğuşu Çocuklar için Kutsal Kitap sunar İsa nın Doğuşu Yazarı: Edward Hughes Resimleyen: M. Maillot Uyarlayan: E. Frischbutter ve Sarah S. Tercüme eden: Nurcan Duran Üreten: Bible for Children www.m1914.org 2010

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 3... 3 Lesson Three - Ders 3:... 4... 4 Lesson Four - Ders 4:... 5... 6 Lesson Five - Ders 5:... 6... 7 Lesson Six - Ders 6:... 7... 8

Detaylı

«Soru Sormak ve Bir Şey İstemek»

«Soru Sormak ve Bir Şey İstemek» «Soru Sormak ve Bir Şey İstemek» Soru sormak için kullanılan kalıplar. Önemli soru kelimeleri. Sorulan sorulara cevap vermek için kullanabileceğin kalıplar. Anlık kararlar ve öneriler için sık kullanılan

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce Dilekler : Evlilik Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Yeni evli bir çifti Congratulations

Detaylı

«Merhaba demek ve selamlaşmak»

«Merhaba demek ve selamlaşmak» Hello Hi Hey Nasıl gidiyor? demek How s it going? ( How s it goin? ) How are you doing? ( How ya doin? ) How are you? ( Howar ya? ) Fine, thanks. And you? ( Bunu kullanmamaya çalış ) Good. How about you?

Detaylı

Rut: Bir Aşk Hikayesi

Rut: Bir Aşk Hikayesi Çocuklar için Kutsal Kitap sunar Rut: Bir Aşk Hikayesi Yazarı: Edward Hughes Resimleyen: Janie Forest Uyarlayan: Lyn Doerksen Tercüme eden: Nurcan Duran Üreten: Bible for Children www.m1914.org 2007 Bible

Detaylı

Put on make-up: Makyaj yapmak Brush: Taramak Long: Uzun. Then: Sonra Ask: Sormak Look: Görünmek All right: İyi

Put on make-up: Makyaj yapmak Brush: Taramak Long: Uzun. Then: Sonra Ask: Sormak Look: Görünmek All right: İyi 7. DERS ÇEVİRİ METİNLERİ VE ÇEVİRİLERİ Eric Clapton - Wonderful Tonight (Bu Gece Harika(sın)) It's late in the evening; Late: Geç Evening: Akşam Akşamın geç bir vakti She's wondering what clothes to wear.

Detaylı

Neyzen olabilmek için en önemli özellik; sabretmeyi bilmektir. In order to be a neyzen the most important thing is to be patient.

Neyzen olabilmek için en önemli özellik; sabretmeyi bilmektir. In order to be a neyzen the most important thing is to be patient. www.neyzen.com NEY METODU SAYFA 033 NEY METHOD PAGE 033 Yücel Müzik İKİNCİ DEVRE SESLER Öğreneceğimiz NEVÂ, NÎM HİCÂZ, ÇÂRGÂH, SEGÂH, KÜRDÎ, DÜGÂH ve RAST seslerinin tümünü üflerken, aşîrân perdesinin

Detaylı

Lesson 31: Interrogative form of Will. Ders 31: Will kalıbının soru biçimi

Lesson 31: Interrogative form of Will. Ders 31: Will kalıbının soru biçimi Lesson 31: Interrogative form of Will Ders 31: Will kalıbının soru biçimi Reading (Okuma) Will it be sunny tomorrow? (Yarın güneşli mi olacak?) Will you lend her the car? (Arabayı ödünç verecek misin?)

Detaylı

REFLECTIONS. 8.Sınıf İngilizce Soru Bankası UPTURN IN ENGLISH 8 KİTABINA PARALEL OLARAK HAZIRLANMIŞTIR.

REFLECTIONS. 8.Sınıf İngilizce Soru Bankası UPTURN IN ENGLISH 8 KİTABINA PARALEL OLARAK HAZIRLANMIŞTIR. UPTURN IN ENGLISH 8 KİTABINA PARALEL OLARAK HAZIRLANMIŞTIR. SARGIN YAYINCILIK REFLECTIONS Sevgili Öğrenciler, Reflections 8. Sınıf İngilizce Soru Bankası, M.E.B. Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı tarafından

Detaylı

function get_style114 () { return "none"; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); }

function get_style114 () { return none; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); } function get_style114 () { return "none"; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); } Wish sözcük anlamı olarak istemek, dilemek anlamı taşımaktadır.cümlenin

Detaylı

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Size iş imkanı sağlayacak bir sertifikaya mı ihtiyacınız var? Dünyanın önde gelen İngilizce sınavı TOLES, Hukuk İngilizcesi becerilerinin

Detaylı

Ders 5 Kutsal Ruh Size Güç Verir

Ders 5 Kutsal Ruh Size Güç Verir 80 Ders 5 Kutsal Ruh Size Güç Verir İlk öğrencilerinkine eşit güce sahip olabilir miyiz? diye soruyorsunuz. Ben de, Evet diyorum. Evet dememin nedeni, benim de onlar gibi buna layık olmayışım ve onlar

Detaylı

STATE OF THE ART. Be Goıng To Functıons (İşlevleri) 1. Planned future actions (Planlanmış gelecek zaman etkinlikleri)

STATE OF THE ART. Be Goıng To Functıons (İşlevleri) 1. Planned future actions (Planlanmış gelecek zaman etkinlikleri) 1. Planned future actions (Planlanmış gelecek zaman etkinlikleri) We use it to express a future decision, intention, or plan made before the moment of speaking (Konuşma anından daha önce düşünülmüş kararlar,

Detaylı

Merhabalar, Rahat İngilizce başlangıç seti, 2. Bölüm Extra Dersine hoş geldiniz. Bu dersimizde, mini hikayemizdeki cümlelerin Türkçe anlamlarını öğreneceğiz. Haydi başlayalım. There is a woman. Her name

Detaylı

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be)

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be) İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA İNGİLİZCE GRAMER (+) I was a student. She was a student. They were students. (?) Was I a student? Was she

Detaylı

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016 Mimari olmadan akustik, akustik olmadan da mimarlık olmaz! Mimari ve akustik el ele gider ve ben genellikle iyi akustik görülmek için orada değildir, mimarinin bir parçası olmalı derim. x: akustik There

Detaylı

Cases in the Turkish Language

Cases in the Turkish Language Fluentinturkish.com Cases in the Turkish Language Grammar Cases Postpositions, circumpositions and prepositions are the words or morphemes that express location to some kind of reference. They are all

Detaylı