Redaktion / Redaksiyon: Jürgen Seeher. Druck / Baskı: Bilnet Matbaacılık, Biltur Basım Yayın ve Hizmet A.Ş. Zertifikat-Nr.: 15690

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Redaktion / Redaksiyon: Jürgen Seeher. Druck / Baskı: Bilnet Matbaacılık, Biltur Basım Yayın ve Hizmet A.Ş. Zertifikat-Nr.: 15690"

Transkript

1

2 Titelbild: Rekonstruierte Kolossalstatue der Göttin Sachmet an der Roten Halle in Pergamon (s. S. 20) Kapak: Pergamon Kızıl Avlu da tanrıça Sachmet figürünün rekonstrüksiyonu (bkz. sayfa 21) Redaktion / Redaksiyon: Jürgen Seeher Druck / Baskı: Bilnet Matbaacılık, Biltur Basım Yayın ve Hizmet A.Ş. Zertifikat-Nr.: Deutsches Archäologisches Institut (DAI) İnönü Caddesi 10 TR İstanbul Tel. +90-(0) Fax +90-(0) sekretariat.istanbul@dainst.de Durch eine Spende können Sie unsere Arbeit unterstützen: Bağışlarınızla çalışmalarımızı destekleyebilirsiniz: Empfänger: Bundeskasse Halle, Konto Nr bei der Deutschen Bundesbank-Filiale Leipzig (BLZ ) IBAN: DE , BIC: MARKDEF1860 Verwendungszweck: Kassenzeichen ZV Spende DAI Istanbul Oder / veya Alman Arkeoloji Enstitüsü Yapı Kredi Bankası, Gümüşsuyu Şubesi: BIC YAPITRIS 276 TL-Hesap: No IBAN TR Euro-Hesap: No IBAN TR Besuchen Sie uns im Internet / Bizi İnternetten takip edin:

3 Ereignisse und Entwicklungen Langjährige Leserinnen und Leser unserer Jahresbroschüre werden bemerkt haben, dass die Abteilung Istanbul ihren Forschungsschwerpunkten Stadt und Stadtkultur sowie Sakrale Plätze und Heiligtümer über die Jahre hinweg treu geblieben ist. Dies hängt zum einen mit der historisch gewachsenen Projektstruktur unseres Instituts zusammen, vor allem aber mit der großen Aktualität, die beide Themenkomplexe in der archäologischen und altertumswissenschaftlichen Forschung immer noch bzw. immer wieder haben. Dementsprechend widmeten sich auch in 2013 mehrere Projekte Städten und Heiligtümern, wobei spektakuläre Neufunde wie im Grottenheiligtum unter dem Theater von Milet gemacht wurden. Auf den folgenden Seiten können Sie mehr über diese und andere Entdeckungen erfahren. Über die langfristigen Schwerpunkte hinaus konzentrieren sich derzeit mehrere Projekte auf das Thema Gräber und Sepulkralkultur. So konnten bei den Ausgabungen in Panormos, die in Kooperation mit dem Museum in Milet durchgeführt wurden, erstmals Grabkontexte aus archaischer Zeit in Südionien freigelegt werden, die uns neue Einblicke in Bevölkerungsstruktur und Kulturkontakte im Hafen von Didyma gewähren. Fortgesetzt wurden die Ausgrabungen in der Südostnekropole von Pergamon und die anthropologische Auswertung der Skelette, die dank neuartiger naturwissenschaftlicher Methoden nicht nur Informationen über Alter, Geschlecht und Gesundheitszustand geben, sondern auch über die Herkunft der Verstorbenen und ihre Ernährungsgewohnheiten. Der Vorbereitung eines neuen deutschfranzösisch-türkischen Forschungsvorhabens zur Sepulkralkultur der Aeolis im Hellenismus diente der Workshop Gesichter der Lebenden Gesichter der Toten, der im März 2013 in Kooperation mit dem Institut Français d Etudes Anatoliennes in Istanbul durchgeführt wurde. Mittlerweile ist durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft und die Agence nationale de la recherche eine Förderung des Projektes über drei Jahre beschlossen worden, so dass wir die Arbeiten in 2014 werden aufnehmen können. 1 Weitere öffentlichkeitswirksame Ereignisse und Veranstaltungen waren die Eröffnung der Ekrem Akurgal-Bibliothek im Februar und die Photoausstellung 106 Jahre in Hattuscha, die in Istanbul und Ankara gezeigt wurde. Verlassen haben die Abteilung Frau Dr.-Ing. Katja Piesker und unsere Verwaltungsleiterin Frau Carmen Hamburger, deren Stelle Frau Anne-Katrin Grenda übernommen hat. Ich danke ihnen für ihr Engagement in Istanbul bzw. wünsche kolay gelsin für die neuen

4 Aufgaben. Abschließend gilt mein besonderer Dank dem türkischen Ministerium für Kultur und Tourismus und der Generaldirektion für Kulturgüter und Museen für die Genehmigung unserer Arbeiten sowie unseren zahlreichen Sponsoren und Förderern, ohne deren Unterstützung die auf den folgenden Seiten präsentierten Arbeiten nicht möglich gewesen wären. Felix Pirson Olaylar ve Gelişmeler Yıllık broşürlerimizi takip eden okuyucular, enstitümüzün İstanbul şubesinin araştırmalarında ağırlıklı olarak kent ve kent kültürü ile kutsal alan ve tapınaklar konusuna yıllarca sadık kalındığını fark edeceklerdir. Bu durum, bir yandan enstitümüzün tarihi çerçevede gelişen proje yapısı ile, herşeyden önce ise bu iki konunun Arkeoloji ve Eski Çağ Bilimleri araştırmalarında güncelliğini halen koruyor olmasıyla ve hatta yeniden güncelleşmesiyle bağlantılıdır. Buna göre, 2013 yılında da, Milet Tiyatrosu altındaki bir mağarada büyük yankı uyandıran buluntuların saptandığı proje gibi, birçok proje kendini kent ve kutsal alanlarının araştırmasına adamıştır. Elinizdeki broşürün devamında bu proje ve diğer yeni saptamalar hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz. 2 Uzun süreli araştırmaların odak noktası haline gelen bu iki konu dışında güncel birkaç proje, mezarlar ve ölü kültleri üzerinde yoğunlaşmaktadır. Bu konu çerçevesinde Milet Müzesi ile ortaklaşa yürütülen Panormos kazısında, güney Ionia da ilk defa Arkaik dönem mezarları günışığına çıkarılmış ve Didyma (Didim) limanında yaşayan halkın yapısına ve kültürel ilişkilere dair yeni bilgiler edinilmiştir. Pergamon da da, güneydoğu nekropolündeki kazılar ile antropolojik incelemelere devam edilmiştir. Antropolojik araştırmallarda kullanılan yeni bilimsel yöntemler yaş, cinsiyet ve sağlık durumu ötesinde, ölen kişinin kökeni ve beslenme alışkanlıklarına dair bilgi vermektedir. Almanya, Fransa ve Türkiye işbirliğinde planlanan Hellenistik Dönem de Aiolia da Ölü Kültü konulu projeye hazırlık olarak, Fransız Anadolu Araştırmaları Enstitüsü ile birlikte İstanbul da 2013 yılının Mart ayında Yaşayanların yüzleri Ölülerin Yüzleri başlıklı bir çalıştay düzenlenmiştir (resim s. 1). DFG (Alman Araştırma Kurumu) ile Agence nationale de la recherche (Ulusal Araştırma Ajansı) tarafından verilen üç yıllık destek kararı ile 2014 yılında çalışmalarımıza başlayabileceğiz. Kamuoyunu etkileyen diğer olay ve etkinlikler, Ekrem Akurgal Kitaplığı nın açılışı ile İstanbul ve Ankara da sergilenen Hattuša da 106 Yıl adlı fotoğraf sergisi idi. Dr.-Ing. Katja Piesker ve yerini Anne-Katrin Grenda ya bırakan idari işler yöneticimiz Carmen Hamburger şubemizden ayrılmışlardır. İstanbul daki hizmetlerinden dolayı kendilerine teşekkür ediyor ve bundan sonraki çalışmalarında kolay gelsin diyorum. Son olarak, verdikleri izinle çalışmalarımızı mümkün kılan T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı ile Kültür Varlıkları ve Müzeler Genel Müdürlüğüne, ayrıca çok sayıdaki sponsor ve destekçimize teşekkür ederim. Onların desteği olmadan, elinizdeki broşürde tanıtılan çalışmaları gerçekleştirmek mümkün olmayacaktı. Felix Pirson

5 Sponsoren und Förderer unserer Unternehmungen / Projelerimize Destek Verenler Göbeklitepe: Boğazköy/Hattuša: 3 Pergamon: Priene: Milet: Didyma:

6 4 Montage des Aufsatzes auf der Figur der Göttin Sachmet an der Roten Halle in Pergamon (s. S. 20) / Pergamon Kızıl Avlu da tanrıça Sachmet figürünün üstündeki taş blok yerine oturtuluyor (bkz. s. 21)

7 Die Publikationen der Abteilung im Jahr 2013 / İstanbul Şubesi nin 2013 Yılı Yayınları Die jährlich erscheinende Zeitschrift Istanbuler Mitteilungen ist ein allgemeines Forum zur Diskussion der Archäologie in der Türkei. Daneben erscheinen die Reihen Istanbuler Forschungen,,Byzas und Miras sowie nach Bedarf Einzelpublikationen. Her yıl yayımlanan Istanbuler Mitteilungen Türkiye de sürdürülen arkeolojik faaliyetler için bir tartışma platformudur. Diğer yayınlar Istanbuler Forschungen,,Byzas ve Miras serileri ve gerektiğinde basılan özel kitaplardır. ISTANBULER MITTEILUNGEN 62, 2012 Thomas Corsten Oliver Hülden, Zwischen den Kulturen. Feldforschungen in der Kibyratis. Bericht zu den Kampagnen Mit Beiträgen von Jörg Gebauer und Kathrin B. Zimmer Jürgen Borchardt Erika Bleibtreu, Ein elamischer Page in der Entourage des persischen Großkönigs im Westfries des Heroons von Zemuri/Limyra Richard Posamentir Holger Wienholz, Gebäude mit litterae aureae in den kleinasiatischen Provinzen, die Basilika von Berytus und der Jupitertempel von Baalbek Volker Michael Strocka, Bauphasen des kaiserzeitlichen Asklepieions von Pergamon. Mit einem Beitrag von Michael Wörrle Manolis Manoledakis, Hekate mit Apollon und Artemis auf einer Gemme aus der südlichen Schwarzmeer-Region Serra Durugönül Ahmet Mörel, Nachweis des Judentums im Rauhen Kilikien und seine Beziehungen zum Heidentum Şehrazat Karagöz Denis Mohr, Neue Fragmente sepulkraler Reliefplastik im Archäologischen Museum Istanbul Philipp Niewöhner Urs Peschlow, Neues zu den Tetrarchenfiguren in Venedig und ihrer Aufstellung in Konstantinopel Kurzmitteilungen Oliver Hülden, Ein archaisches Felsgrab mit Löwenrelief nahe Alanköy (Provinz Burdur) Jesko Fildhuth, 500 Reiter und 300 Mönche. Zwei Schriftquellen zu Priene und Umland aus mittelbyzantinischer Zeit Ute Kelp, Corrigendum zu»der Tumulus auf dem İlyastepe und die pergamenischen Grabhügel«, IstMitt 61, 2011, ISTANBULER FORSCHUNGEN 53: Müren Beykan, Ionische Kapitelle auf Prokonessos. Produktion und Export römischer Bauteile (2013) ISTANBULER FORSCHUNGEN 54: Şehrazat Karagöz, Kleinasiatisch-gräko-persische Kunstwerke im Archäologischen Museum von Istanbul (2013) BYZAS 16: Sven Th. Schipporeit, Kulte und Heiligtümer der Demeter und Kore in Ionien (2013) BYZAS 17: Stefan Feuser, Monopodia Figürliche Tischfüsse aus Kleinasien (2013) BYZAS 18: Anja Slawisch (Hrsg.), Handels- und Finanzgebaren in der Ägäis im 5. Jh. v. Chr. / Trade and Finance in the 5th c. BC Aegean World (2013) 5 Im Druck / Baskıda: ISTANBULER MITTEILUNGEN 63, 2013 MIRAS 2: Martin Bachmann Çiğdem Maner Seçil Tezer Duygu Göçmen (Hrsg.), Heritage in Context Konservierung und site management im natürlichen, urbanen und sozialen Raum / Conservation and Site Management within Natural, Urban and Social Frameworks / Doğal, Kentsel ve Sosyal Çerçevede Koruma ve Alan Yönetimi

8 Die Ekrem Akurgal Bibliothek an der Abteilung Istanbul des Deutschen Archäologischen Instituts 6 Ende des Jahres 2012 hat Prof. Dr. Meral Akurgal, Witwe des 2002 verstorbenen Archäologen Prof. Dr. Dr. hc. mult. Ekrem Akurgal, seinem Willen gemäß dessen Bibliothek dem Deutschen Archäologischen Institut in Istanbul gestiftet. Am 28. Februar wurde die in neu eingerichteten Räumen aufgestellte Sammlung im Rahmen einer Festveranstaltung, bei der Prof. Dr. Haluk Abbasoğlu den Festvortrag hielt, der Öffentlichkeit übergeben. Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Ekrem Akurgal ( ) gehörte zur ersten Generation türkischer Studenten, die mit einem Stipendium der Republik zur Ausbildung ins Ausland geschickt wurden. Ab 1932 studierte er an der Friedrich-Wilhelms-Universität (heute Humboldt- Universität) in Berlin und wurde 1940 mit einer Arbeit zu lykischen Reliefs promoviert nahm er seine Lehrtätigkeit an der Universität Ankara auf und war dort von 1949 bis zu seiner Emeritierung 1981 als Professor für Klassische Archäologie tätig. Als Lehrer und als Ausgräber von Alt-İzmir, Foça, Sinop, Daskyleion, Çandarlı und Erythrai gilt er als Doyen des Faches in der Türkei. Einer breiten Öffentlichkeit ist er als Autor zahlreicher Monographien zur Kunst und Architektur der Antike in der Türkei bekannt. Er blieb der deutschen archäologischen Forschung stets verbunden. Als Gastprofessor kehrte er 1972 an die Berliner Universität zurück; er war Ehrenmitglied des Deutschen Archäologischen Instituts und Mitglied der Rheinisch-Westfälischen Akademie der Wissenschaften in Düsseldorf, Träger des großen Verdienstkreuzes mit Stern des Verdienstordens der Bundesrepublik Deutschland sowie der Goethe-Medaille. 20 Jahre lang stand er dem Beirat der Goethe-Institute in der Türkei vor. Für das Deutsche Archäologische Institut ist diese Stiftung eine große Ehre. Durch diese wichtige Ergänzung der öffentlich zugänglichen Bibliotheksbestände kann das Institut das Anliegen dieses großen Gelehrten die Förderung und Ausbildung des Nachwuchses in besonderer Weise fördern. Andreas Schachner

9 Alman Arkeoloji Enstitüsü İstanbul Şubesi nde Ekrem Akurgal Kitaplığı nın açılışı Prof. Dr. Meral Akurgal, 2002 de vefat eden eşi Ordinaryüs Prof. Dr. Dr. hc. mult. Ekrem Akurgal ın arzusu üzerine kitaplığını, 2012 yılı sonunda Alman Arkeoloji Enstitüsü İstanbul Şubesi ne bağışlamıştır. Bu kitaplığın açılışı 28 Şubat tarihinde Prof. Dr. Haluk Abbasoğlu nun konferans verdiği bir tören çerçevesinde gerçekleştirilmiştir. Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Ekrem Akurgal ( ) Cumhuriyetin devlet bursuyla yurtdışına gönderdiği ilk kuşak Türk öğrencilerindendir yılından itibaren Berlin de Friedrich- Wilhelms-Üniversitesi nde (bugün Humboldt Üniversitesi) öğrenim görmüş ve 1940 yılında Likya rölyefleri konusundaki çalışmasıyla doktor unvanını almıştır yılında ders vermeye başlayan Akurgal, 1949 yılından 1981 yılında emekliliğine kadar Ankara Üniversitesi nde Klasik Arkeoloji profesörü olarak görev yapmıştır. Bir öğretim üyesi ve Smyrna (Eski İzmir), Phokaia (Foça), Sinope (Sinop), Daskyleion (Hisartepe), Pitane (Çandarlı), Erythrai (Ildırı) gibi çok sayıda kazının hafiri olan Ekrem Akurgal, bu bilim dalının duayeni olarak bilinmektedir. Türkiye de Antik Dönem sanatı ve mimarisi hakkında çok sayıda monografinin yazarı olarak geniş kitlelerce tanınmaktadır. 7 Akurgal, Alman bilim adamlarınca yürütülen arkeolojik araştırmalara daima sıkı sıkıya bağlı kalmıştır yılında misafir profesör olarak Berlin Üniversitesi ne bir yıllığına geri gelmiştir. Ekrem Akurgal, Alman Arkeoloji Enstitüsü nün onursal üyesi, Düsseldorf Rhein ve Vestfalya Bölgesi Bilimler Akademisi nin üyesi ve Federal Almanya Büyük Liyakat Nişanı Yıldızlı Rütbesi ile Goethe Madalyası nın sahibiydi. Ayrıca 20 yıl boyunca Türkiye Goethe Enstitüsü Danışma Kurulu başkanıydı. Akurgal ın bu bağışı Alman Arkeoloji Enstitüsü için büyük bir onurdur. Bu büyük bilim adamının yeni neslin eğitimi ve teşvik edilmesi arzusu, halka açık mevcut kütüphaneye yapılan bu önemli katkı sayesinde enstitü tarafından özel bir biçimde devam ettirilecektir. Andreas Schachner

10 Zeugen des Kutschenzeitalters Forschungen zu den Istanbuler Holzhäusern 8 In den Residenzen des 19. Jahrhunderts zählten Kutscherhäuser als Funktionsbauten zum essentiellen Zubehör. Nur ganz wenige solcher Bauwerke in Istanbul zeugen von dieser Epoche vor dem motorisierten Zeitalter. Ein besonders prägnantes Beispiel ist unter den Holzhäusern der ehemaligen deutschen Sommerresidenz in Tarabya erhalten (Schnittmodell Abb. oben). Im Zuge einer Konservierungsmaßnahme wurden die gesamten Verkleidungen der Innenwände entfernt, so dass das Konstruktionsgerüst des Kutscherhauses vollständig sichtbar wurde (Abb. unten). Hier bot sich die einmalige Chance zur vollständigen Dokumentation des Konstruktionsgefüges eines Istanbuler Holzhauses. Es zeigte sich, dass die verwendeten Eichenhölzer ungewöhnlich stark dimensioniert waren, dass es sich also um ein äußerst solide ausgeführtes Gebäude handelt. Bemerkenswerterweise war ein Teil der Hölzer offensichtlich wiederverwendet worden, stammte also von einem anderen Gebäude oder auch von einer maritimen Holzkonstruktion. Das Kutscherhaus enthielt neben den Unterstellmöglichkeiten für die Karossen auch Stallungen, Wohnräume und im Dach einen geräumigen Speicher, in dem wohl Raufutter und Streu untergebracht wurden. Es konnte im Rahmen der Untersuchung vollständig dokumentiert werden. Im November 2013 konnte ein weiteres Gebäude der ehemaligen Sommerresidenz in das Forschungsprogramm aufgenommen werden, das sog. Matrosenhaus (Abb. S. 9 oben). Dieses schlichte Holzgebäude wurde während des 1. Weltkriegs auf dem Gartengelände als Unterkunft errichtet. Der massive Sockel des Matrosenhauses mit großen Gewölbekellern wurde dabei als Bestand aus älterer osmanischer Zeit in das Gebäude integriert. Vertritt das Kutscherhaus die erste Generation der Botschaftsbauten auf dem Parkgelände, so gehört das Matrosenhaus dem jüngeren Baubestand an und ist gleichzeitig ein Holzhaus der allerletzten Stunde in Istanbul. Nach dem 1. Weltkrieg brach die Holzbautradition in der Metropole abrupt ab und so symbolisiert das einfache Gebäude mit seiner minimierten Konstruktion aus dünnen Brettprofilen (Abb. S. 9 unten) dieses Ausklingen. Martin Bachmann

11 Fayton Devrinin Tanıkları İstanbul un Arabalıkları Üzerine Araştırmalar Arabalıklar, işlevsel mekânlar olarak 19. yüzyıl köşklerinin temel unsurları arasında sayılmaktaydı. İstanbul daki bu yapılardan sadece çok azı motorlu taşıtlar dönemi öncesine tanıklık eder. Bu yapılara en iyi örnek özellikle Tarabya daki Alman Büyükelçiliği nin yazlık ahşap evlerinden biridir (kesit görünüş s. 8 üst). Konservasyon çalışmaları kapsamında duvarların iç kaplamaları tamamen söküldüğünde yapının iskeletini görebilmek mümkün oldu (resim s. 8 alt). Bu, bir ahşap İstanbul evinin yapısal dokusunun bütünüyle belgelenmesi için bulunmaz bir fırsattı. Yapıda kullanılan meşenin olağanüstü ebatları, yapının son derece sağlam bir biçimde inşa edildiğini göstermekteydi. Bir kısım ahşap malzemenin bir başka yapıdan ya da belki bir teknenin ahşap kontrüksiyonundan sökülerek burada yeniden kullanılmış olması kayda değerdir. Arabalık, binek arabalarının yanı sıra ahır, yaşam odaları, tavan arasında hayvan yataklığının ve yeminin depolandığı geniş mekânlardan oluşmaktaydı. Yapının tüm bölümleri araştırmalar çerçevesinde bütünüyle belgelenmiştir Kasımı nda Alman Büyükelçiliği nin yazlığındaki bahriyeli evi de araştırma programına alınabilmiştir (üst resimler). Bu sade ahşap yapı 1. Dünya Savaşı sırasında residansın bahçesine bahriyelilere konut olarak inşa edilmiştir. Bahriyeli evinin sağlam subasman kesimi, daha eski bir Osmanlı yapısının tonozlu temellerinin yapıya entegre edilmesiyle oluşturulmuştur. Bahçe içindeki arabalık büyükelçilik yapılarının ilk nesil yapılarından biriyken, bahriyeli evi sonradan inşa edilmiş eklerden biridir ve İstanbul daki ahşap yapı geleneğinin en son örneklerindendir. 1. Dünya Savaşı ndan sonra ahşap yapı geleneği birdenbire ortadan kalkar ve bu yalın yapı, ince tahta profillerden ibaret asgariye indirgenmiş konstrüksiyonuyla (alt resim) bu geleneğin ortadan kalkışını simgeler görünümdedir. Martin Bachmann 9

12 Göbekli Tepe Die Arbeiten im Jahr 2013 Die Vorbereitungen für die Errichtung permanenter Schutzbauten bildeten den Schwerpunkt der diesjährigen Arbeiten am frühneolithischen Göbekli Tepe, die wieder im April und Mai sowie im September und Oktober durchgeführt wurden. Großflächige Schutzdächer sind für das Hauptgrabungsgebiet am Südhang und für die Anlagen in der Nordwestsenke des Ruinenhügels vorgesehen. Sie können dankenswerter Weise mit Mitteln der EU aus der Regionalförderung Şanlıurfa finanziert werden. Nachdem im letzten Jahr die auf dem anstehenden Fels gründenden Standpunkte der Stützen des Schutzbaus am Südhang bestimmt werden konnten, wurde eine hölzerne Arbeits plattform errichtet, die gleichzeitig als temporäres Schutzdach für die hier befindlichen steinzeitlichen Anlagen A-D fungiert. Der Bau des endgültigen Schutzdaches, eine Stahlkonstruktion mit Membrandach, soll im nächsten Jahr beginnen (Abb. oben). 10 Im Grabungsgebiet in der Nordwestsenke wurde mit Sondagegrabungen für die Stützen des hier geplanten zweiten Daches begonnen. Es soll drei aus den geophysikalischen Untersuchungen bekannte, im Wesentlichen aber bisher unausgegrabene Anlagen überdecken. Teilweise schon bekannt sind hier lediglich Teile eines als Anlage H bezeichneten Steinkreises, der leider erheblichen Zerstörungen ausgesetzt war. Erfasst wurden bisher der östliche Zentralpfeiler, der im Altertum ausgegraben, umgestürzt und teilweise zerschlagen wurde, Abschnitte der Umfassungsmauer und fünf der Ringpfeiler (Abb. S. 11). Ein in Versturzlage angetroffenes großes T-Pfeilerfragment gehört wohl zum westlichen, ebenfalls alt zerstörten Zentralpfeiler. Auf einem der Pfeiler in der Südmauer zeigte sich bei der Fortsetzung der Grabungen auf der Schmalseite das Relief von zwei um ein rundes Objekt gruppierten Schlangen (Abb. unten links). Ein wichtiger Kleinfund ist das Fragment eines ritzverzierten Pfeilschaftstreckers, der neben geometrischen Motiven eine Tierdarstellung zeigt (Abb. unten rechts). Wahrscheinlich handelt es sich um einen Fuchs (Abb. unten und S. 11: Nico Becker). Klaus Schmidt

13 Göbekli Tepe 2013 Yılı Çalışmaları İlk Neolitik Dönem e ait Göbekli Tepe de, Nisan-Mayıs ve Eylül-Ekim aylarında sürdürülen bu yılki çalışmalarda, koruma yapılarının inşa hazırlıklarına ağırlık verilmiştir. Geniş bir alanı kapsayan koruma çatıları, güney yamaçtaki asıl kazı alanı ve tepenin kuzeybatısındaki çukur alanda bulunan kalıntılar için öngörülmüştür. Koruyucu çatı yapıları Avrupa Birliği nin Şanlıurfa bölgesel destek fonundan finanse edilecektir, teşekkür borçluyuz. Önceki yıl, güney yamaçta anakaya üzerinde koruma yapısının destek yerleri belirlendikten sonra, ahşap bir çalışma tabanı oluşturulmuştur; bu taban aynı zamanda buradaki Neolitik Çağ yapıları için (A-D) geçici bir koruma çatısı niteliğindedir. Membran çatılı ve çelik konstrüksiyondan oluşan nihai koruyucu çatı yapısının inşasına gelecek yıl başlanacaktır (resim s. 10). Kuzeybatıdaki çukur alandaki kazı alanında ise, burada planlanan ikinci koruyucu çatı yapısının destekleri için sondajlara başlanmıştır. Söz konusu çatı, jeofizik ölçümleriyle saptanan fakat esas itibariyle kazılmamış yapıların üzerini örtecektir. Bu alanda yalnızca büyük ölçüde hasar görmüş olan, H Yapısı olarak adlandırılan dairesel taş yapının bir kısmı açığa çıkarılmıştır. Bugüne dek sadece, antik çağda kazıldığından devrilmiş ve kısmen kırılmış olan doğudaki merkezi taş dikme ile çevre duvarının bölümleri ve dairesel düzenlenmiş beş adet taş dikme kaydedilmiştir (alt resim). Devrilmiş durumda tespit edilen büyük T biçimli dikme parçası olasılıkla, önceden tahrip edilmiş olan batıdaki merkezi dikmeye ait olmalıdır. Kazıların devamında, güney duvarı boyunca sıralı taş dikmelerden biri üzerinde yuvarlak bir obje etrafında toplanmış iki yılan kabartması saptanmıştır. (resim s. 10 sol). 11 Önemli bir küçük buluntu, geometrik motifler yanı sıra bir hayvan betimi içeren kazı bezekli, taş ok düzeltici parçasıdır (resim s. 10 sağ). Burada söz konusu olan hayvan olasılıkla tilkidir (resim s. 10 alt ve s. 11: Nico Becker). Klaus Schmidt

14 Boğazköy/Hattuša 2013: Grabungen bei Kesikkaya 12 Im Rahmen des durch die DFG geförderten Ausgrabungsprogrammes konzentrierten sich die Arbeiten auf zwei Areale um den Felsen von Kesikkaya (Abb. oben). Im Nordwesten konnten dabei wichtige Befunde für die bisher kaum bekannte Gründungsphase der Stadt zwischen der Mittelbronzezeit und der hethitische Ära ergraben werden. Neben der Analyse der kontinuierlichen Entwicklung der materiellen Kultur zeigen vorläufige Untersuchungen an den botanischen Resten, daß sich auch die landwirtschaftlichen Techniken und die genutzten Feldfrüchte nicht wesentlich veränderten. Für die Dokumentation der Befunde aus der Luft wurde erstmals eine Drohne eingesetzt (Abb. S. 13 oben). Südlich von Kesikkaya wurden die Arbeiten zur Freilegung eines großen hethitischen Gebäudes fortgesetzt. Dabei bot sich zunächst die Möglichkeit, eine ungewöhnlich massive eisenzeitliche Bebauung zu untersuchen. Obwohl diese im Osten durch die Hangerosion gestört ist, kann sie in das 8. und 7. Jh. v. Chr. datiert werden. Eine kleine Flasche, die offensichtlich bewußt zwischen den Fundamentblöcken der eisenzeitlichen Bebauung deponiert wurde, ist mit einer mehrfarbigen Glasur verziert und kann als Importstück, wahrscheinlich aus Nordmesopotamien, identifiziert werden (Abb. unten). Obwohl diese jüngere Bebauung stellenweise tief in das hethitische Gebäude eingreift, konnten bemerkenswerte Ergebnisse erzielt werden: Die Orthostatenmauer, deren nördlicher Abschnitt bereits früher freigelegt wurde, setzt sich nach Süden bis zur Arealgrenze fort (Abb. S. 13 unten). Die Bauweise dieser Mauer mit echten Orthostaten, die vor einen Kern aus Bruchsteinen gesetzt wurde, findet Parallelen nur in Syrien. In diese Mauer integriert war offenbar ein großer, etwa quadratischer Block, der sich durch eine ungewöhnliche Anzahl an Dübellöchern auszeichnet. Zwei identische Blöcke wurden bereits 1911 bei der ersten Grabung am Kesikkaya gefunden. Das Gebäude hat zwei Nutzungsphasen und wurde im jüngeren Abschnitt der hethitischen Epoche durch eine zusätzliche Mauer verkleinert. Andreas Schachner

15 Boğazköy/Hattuša 2013: Kesikkaya Kazıları DFG (Alman Araştırma Kurumu) tarafından desteklenen kazı programının odak noktasını, Kesikkaya da iki alanda yürütülen çalışmalar oluşturmuştur (resim s. 12 üst). Kuzeybatıda, bugüne dek bilinmeyen Orta Tunç Çağı ile Hitit Dönemi arasındaki kentin kuruluş evresiyle ilgili önemli buluntular günışığına çıkarılmıştır. Kültür malzemesinin sürekli gelişiminin analizinin yanı sıra, bitki kalıntıları üzerinde yapılan botanik ön incelemeleri de tarım tekniklerinin ve ekilen ürünlerin de pek değişmediğini göstermektedir. Buluntuların havadan belgelenmesi için ilk defa insansız bir hava aracı kullanılmıştır (üst resim). Kesikkaya nın güneyindeki büyük bir Hitit Dönemi yapısının kazısına devam edilmiştir. Bu alanda önce alışılmışın dışında boyutlara sahip masif bir Demir Çağı yapısı incelenebilmiştir. Doğu yamaçtaki erozyon tahribatına rağmen yapı, M.Ö. 8./7. yy a tarihlenebilmektedir. Bu yapının temeline ait blokların arasına kasıtlı olarak yerleştirilmiş, çok renkli sır ile kaplı ve olasılıkla Kuzey Mezopotamya kökenli küçük bir şişe tespit edilmiştir (resim s. 12 alt). Hitit Dönemi yapısı kısmen bu söz konusu Demir Çağı yapısı tarafından tahrip edilmiş de olsa ulaşılan sonuçlar bahse değer niteliktedir: kuzey bölümü önceden kazılmış olan orthostat duvarı, güneyde alan sınırına kadar devam etmektedir (alt resim). Kırık taşlardan duvar içi dolgusunun sahici orthostatlarla kaplandığı bu duvar tekniğinin paralelleri sadece Suriye de görülmektedir. Bu duvarın içine oturtulmuş olan küp biçimli büyük bir bloğun üzerinde alışılmışın dışında çok sayıda zıvana deliği saptanmıştır. Benzeri iki blok, Kesikkaya da 1911 de yapılan ilk kazı sırasında bulunmuştu. Yapı iki evreli olup, Hitit Dönemi nin daha geç bir evresinde ek bir duvar ile küçültülmüştür. 13 Andreas Schachner

16 Restaurierungen in Boğazköy/Hattuša Neben zahlreichen kleineren Reparaturen standen die Restaurierungsmaßnahmen erneut ganz im Zeichen der Arbeiten am mittleren Abschnitt der Poternenmauer, die nach den Grabungen in den 1960er Jahren den Elementen überlassen worden war. In mühevoller Handarbeit werden die Bruchsteine in hethitischer Manier, durch eine Lage moderner Materialien getrennt, auf den erhaltenen Mauersockel aufgesetzt (Abb. oben). Durch die Fortsetzung der 2012 begonnenen Arbeiten nach Norden wird dieses monumentale Befestigungswerk nun für den Besucher erstmals auf einem längeren Abschnitt erkennbar und entfaltet bereits jetzt seine diesen Teil der Stadt prägende Wirkung (Abb. unten und S. 15 unten). 14 Im äußersten Süden erhebt sich Yerkapı gleichsam einer symbolischen Krone über die Stadt und ihr Umland. Das Fußgängertor auf dem künstlich aufgeschütteten Wall war einst auf der Stadtseite mit zwei Sphingen, die sich seit 2011 im Museum von Boğazköy befinden, geschmückt. Nachdem im letzten Jahr bereits eine der Sphingen in Kopie an ihrem Fundort aufgestellt werden konnte, wurden die Arbeiten an diesem Tor durch die Errichtung der Kopie der zweiten Sphinx abgeschlossen (Abb. S. 15 und 16-17). Die Verbindung des an Ort und Stelle erhaltenen Kerns mit den in Kopie angefertigten Vorder- und Hinterteilen der Figur stellte eine besondere Herausforderung dar. Dabei konnte auch die Kopie eines bisher nicht anpassenden Fragments des Flügels der Sphinx, auf dem in hieroglyphenluwischen Zeichen ein Name eingeritzt ist, an seiner ursprünglichen Stelle angebracht werden. Durch den Abschluß der Arbeiten an Yerkapı, die erneut durch die Firma ECETürkiye/ ANKAmall gefördert wurden, erfährt der Besucher nun nicht nur, in welcher Form das Tor ausgegraben wurde, sondern auch welche Wirkung es ursprünglich in seinem Bezug zur Landschaft und zur Stadt entfaltete. Andreas Schachner

17 Boğazköy/Hattuša da Restorasyon Çalışmaları Çok sayıda küçük çaplı onarımın yanı sıra, restorasyon faaliyetlerinin odağı yine, 1960 lardaki kazılarda ortaya çıkarılmış olan Poternli Sur un orta bölümü idi. Zahmetli bir el işçiliği ile kırma taşlar Hitit tarzında, korunmuş olan temel duvarının üzerine bir sıra modern malzeme ile ayrılmak suretiyle örülmüştür (resim s. 14 üst) de başlayan çalışmaların kuzeye doğru devam etmesiyle birlikte bu anıtsal tahkimat yapısı, ilk kez daha uzun bir bölüm halinde ziyaretçiler tarafından görülebilmektedir ve kentin bu bölümündeki biçimlendirici etkisi de çoğalmıştır (resim s. 14 ve 15 alt). En güneyde yer alan Yerkapı, kent ve çevresi üzerinde sembolik bir taç biçiminde yükselmektedir. Yapay bir set üzerindeki yayaların kullanımı için tasarlanmış Sfenksli Kapı nın kente bakan iç yüzü her iki yanda birer sfenks ile süslenmişti. Sfenksler, 2011 yılından bu yana Boğazköy Müzesi nde sergilenmektedir. Sfenkslerden birine ait kopya geçen yıl buluntu yerine konduktan sonra, bu yıl ikinci sfenksin kopyasının da dikilmesiyle bu kapıdaki çalışmalar son bulmuştur (resim s. 15 ve 16-17). Figürün ön ve arkasına ait kopyayı, yerinde korunan orta bölüm ile birleştirmek oldukça zorlayıcı bir işti. Figürün kanadına ait ve bugüne dek hiçbir yere uymayan bir parçanın kopyası da bu çalışmalar sırasında orijinal yerine oturtulmuştur. Söz konusu parça üzerinde, Hieroglif Luvicesi bir isim kazınmış olarak bulunmaktadır. 15 ECETürkiye/ANKAmall tarafından bir kez daha desteklenen Yerkapı daki çalışmaların son bulmasıyla, ziyaretçiler kapının sadece kazıldığında nasıl göründüğünü değil, aynı zamanda kapının zamanında kenti ve çevresini nasıl etkilemiş olduğunu anlamaktadırlar. Andreas Schachner

18 16

19 17

20 Das unterirdische Pergamon 18 In Pergamon haben auch in diesem Jahr wieder umfangreiche Konservierungsarbeiten, Ausgrabungen und Surveys stattgefunden. Die Erforschung eines mutmaßlichen Felsheiligtums am Fuße des prominenten Felssporns unterhalb des hellenistischen Theaters am Westhang hat nach Abtragung mächtiger Schuttschichten erste Reste einer Anlage aus mehreren Nischen, Rinnen und Felsabarbeitungen erbracht (Abb. oben), die sich jedoch noch nicht überzeugend deuten lassen. Hier müssen die Grabungen im kommenden Jahr fortgesetzt werden. Gleiches gilt für die Freilegung der römischen Südostnekropole, wo auf einer großen Fläche Hangschutt oberhalb der vermuteten Gräber abgetragen wurde. Auf Basis von Survey-Ergebnissen und geophysikalischen Prospektionen des Vorjahres sind am Westhang zwei Sondagen zum Nachweis antiker Straßenführungen angelegt worden, der auch in beiden Fällen gelungen ist. Wie so häufig in der Archäologie haben jedoch Überraschungsfunde den größten Erkenntniszuwachs erbracht. So wurden bei den Oberflächenuntersuchungen am Westhang des Stadtberges gleich an drei Stellen antike Abwasserkanäle und Wasserstollen in ausgezeichneter Erhaltung entdeckt. Unweit des Demeterheiligtums konnten wir einen etwa 30m langen Stollen begehen, der in den Fels geschlagen war und vermutlich der unterirdischen Sammlung von Quellwasser diente (Abb. S. 19 links). Neben der Ruine der so genannten Kazancı Köprüsü aus hellenistisch-römischer Zeit am untersten Fuß des Westhangs öffnet sich ein Abwasserkanal in den Selinus. Er wird von Gewölberesten überlagert, die zu römischen Großbauten gehört haben müssen. Am eindrucksvollsten ist jedoch ein ganzes Kanalnetzwerk in einer Schlucht am unteren Westhang, in der fächerförmig die Mittelzone des Hangs zusammenläuft. Diese besondere Geländesituation verlangte nach einem dichten System von kleineren und größeren Kanälen (Abb. S. 19 rechts), die sich vom Ufer des Selinus bis zu 70 m weit in die Schlucht hinein verfolgen lassen. Es diente der Entwässerung des schmalen Einschnitts, der zumindest an seinen Randzonen bebaut war. In einem Kanal fand sich eine ausgezeichnet erhaltene Inschrift späthellenistischer Zeit (Abb. unten) als Abdeckplatte. Bei diesem Text, an dessen Übersetzung noch gearbeitet wird, handelt es sich um den umfangreichsten Inschriftenfund in Pergamon seit mehr als einhundert Jahren. Felix Pirson

21 Yeraltındaki Pergamon Pergamon da bu yıl da yine geniş kapsamlı kazı ve koruma çalışmaları ve yüzey araştırmaları gerçekleştirilmiştir. Batı yamaçta Hellenistik dönem tiyatrosunun aşağısında yer alan kayalığın eteğindeki olası kayalık kutsal alanın incelenmesi için, buradaki kalın dolgu toprağının kaldırılmasının ardından çok sayıda niş, oluk ve işlenmiş kaya yüzeylerinden oluşan bir kompleksin kalıntıları ortaya çıkartılmıştır (resim s. 18 üst). Söz konusu kalıntıları ikna edici bir biçimde yorumlamak henüz mümkün değildir ve bu nedenle bu alandaki kazıların gelecek yıl devam etmesi gereklidir. Aynı durum, Roma dönemi güneydoğu nekropolü için de geçerlidir. Buradaki olası mezarların üstündeki yamaç akıntısı geniş bir alanda kaldırıldı. Yüzey araştırmaları ve jeofizik ölçümlerinin bir yıl önceki sonuçlarına dayanarak, antik dönem yollarını kanıtlamak için batı yamaçta iki sondaj açılmış ve her ikisinde de başarılı sonuçlar elde edilmiştir. Arkeolojide sıkça rastlanan bir durum olarak, bilgilerimizi en çok artıran sürpriz buluntular olmuştur. Akropolün batı yamacındaki yüzey araştırmaları sırasında, üç farklı noktada ve çok iyi korunmuş durumda atık su kannalları ve su galerileri bu şekilde bulunmuştur. Demeter Kutsal Alanı nın yakınında, kayaya oyulu ve olasılıkla kaynak suyunun yer altında toplanmasına yarayan galeri, yaklaşık olarak 30 m. kadar geçit vermektedir (resim alt sol). Batı yamacın eteğindeki Hellenistik-Roma dönemine ait Kazancı Köprüsü olarak bilinen kalıntıların yanındaki bir su kanalı Selinus a (Bergama Çayı) açılmaktadır. Kanal, olasılıkla Roma dönemi büyük yapılarına ait tonoz kalıntıları ile örtülmüş durumdadır. Fakat en etkileyici buluntu, aşağı batı yamaçtaki sarp geçitte yer alan ve yamacın orta bölümünü yelpaze gibi kaplayan bir kanal ağıdır. Arazinin bu özel durumu küçüklü büyüklü ve birbirine sık mesafede bir kanal sistemi gerektirmekteydi (resim alt sağ). Söz konusu kanallar, Selinus kıyısından sarp boğazın 70 m. aşağısına kadar devam etmektedir. Boğazın en azından kenar kısımlarında oluşturulan bu sistem, dar boğazın drenajını sağlıyordu. Bir kanal içinde kaplama levhası olarak kullanılmış Geç Hellenistik döneme tarihlenebilen çok iyi korunagelmiş bir yazıt bulunmuştur (resim s. 18 alt). Yüz yılı aşkın bir zamandan bu yana Pergamon da ele geçmiş en kapsamlı yazıt olan bu buluntu üzerindeki çalışmalar henüz tamamlanmamıştır. Felix Pirson 19

22 Ägyptische Götter und hellenistische Fenster Restaurierungen in Pergamon 20 Das durch die Studiosus Foundation geförderte Langfristprojekt zur Konsolidierung der Roten Halle in Pergamon fand 2013 mit der Einweihung der Kolossalstatue der Göttin Sachmet den Abschluß eines spektakulären Teilabschnitts (Abb. oben). Ziel war es, eine der Stützfiguren, die einst anstelle von Säulen den südlichen Seitenhof gerahmt hatten, unter Einbeziehung von Originalteilen vollständig wiederherzustellen, um einen Eindruck von der prachtvollen Marmorausstattung des römischen Großbaus zu geben (Titelbild, Abb. S. 4 und 20). Die römische Interpretation der löwenköpfigen ägyptischen Göttin Sachmet war bereits im Vorjahr versuchsweise aufgestellt worden; nun konnte sie zusammen mit einem Probestreifen ihrer architektonischen Umgebung der Öffentlichkeit übergeben werden. Parallel zu diesen Arbeiten wird vom İzmir İl Kültür Müdürlüğü in enger Kooperation mit dem DAI die Südwand des Ziegelbaus restauriert, so daß die Statue bald vor ihrem sorgfältig konservierten Hintergrund sichtbar sein wird. Doch auch das Teilprojekt zur Instandsetzung des römischen Gewölbekellers in der Südostecke der großen Anlage konnte mit dem Abschluß der Neueinwölbung fehlender Partien und der Herstellung einer Terrasse über dem Gewölbe entscheidend fortgeführt werden. Ziegel ergänzen hier den Originalbestand aus Gußmauerwerk und heben so das Neue deutlich hervor. Das zweite Großprojekt der Konservierungsarbeiten findet im hellenistischen Gymnasium statt (Förderung durch den J. M. Kaplan Fund). Nach der weitgehenden Räumung des gewaltigen Schuttbergs, der bei den Altgrabungen vor der Südostflanke des Gymnasiums aufgehäuft worden war, konnte die Restaurierung der großen Stützwand, die das Gebäude hier begrenzt, fortgesetzt werden. Im vergangenen Jahr war hier bereits eine breite Bresche geschlossen worden. Nun konnte im Anschluß eine Fensteröffnung, die den hellenistischen Treppenaufgang beleuchtete, unter Einbeziehung von Originalteilen rekonstruiert werden (Abb. S. 21 oben). Es handelt sich um eine der wenigen gesicherten antiken Fensteröffnungen in Pergamon, die uns eine Vorstellung von den Beleuchtungssituationen und räumlichen Verhältnissen gibt. Auf der Palästra des Gymnasiums wurden schließlich Vorbereitungen für eine Teilwiederaufstellung der römischen Marmorarchitektur getroffen (Laserscandokumentation Abb. S. 21 unten). Aufwendige Instandsetzungsmaßnahmen an einem eingestürzten spätantiken Stadtmauerabschnitt in schwierigem Gelände ergänzten das umfangreiche Restaurierungsprogramm der Pergamongrabung. Martin Bachmann

23 Mısır Tanrıları ve Hellenistik Dönem Pencereleri Pergamon daki Restorasyon Çalışmaları Mısır tanrıçası Sachmet in anıtsal heykelinin 2013 yılında gerçekleşen açılış töreni ile, Studiosus Foundation tarafından finanse edilen Pergamon Kızıl Avlu nun sağlamlaştırılması projesinin heyecan verici bir bölümü sona ermiştir (resim s. 20 üst). Roma Dönemi ne ait anıtsal Kızıl Avlu nun görkemli mermer süslemesine dair bir görünüm sunmak için; bir zamanlar güneydeki yan avluyu çevreleyen, sütun yerine kullanılmış destek figürlerinden birinin, orijinal parçalarıyla birlikte tümlenerek yeniden ayağa kaldırılması projenin amacıydı (kapak resmi, resim s. 4 ve 20). Bir Roma yorumu olan aslan başlı Mısır tanrıçası Sachmet in heykeli, deneme amacıyla geçtiğimiz yıl ayağa kaldırılmıştı. Bu yıl heykel artık mimari çerçevesini gösteren bir bölüm ile birlikte ziyarete açılmıştır. Bu çalışmalara paralel olarak, İzmir İl Kültür Müdürlüğü, Alman Arkeoloji Enstitüsü ile yakın işbirliği içinde, tuğla yapının güney duvarını restore etmektedir, pek yakında heykel titiz bir şekilde restore edilmiş arka planı önünde görülebilecektir. Bu anıtsal yapının güneydoğu köşesindeki Roma Dönemi tonozunun sağlamlaştırılması da projenin diğer bir bölümüydü; tonozdaki eksik kısımların kapatılması ve tonoz üzerinde bir teras oluşturulması işlemleri de ciddi ilerleme kaydetmiştir. Orijinal opus caementitium duvarın eksik yerleri burada tuğla ile tamamlanmakta ve böylelikle yeni olan kısımlar belirginleşmektedir. Konservasyon ile ilgili ikinci büyük proje ise Hellenistik Dönem Gymnasiumu nda yürütülmektedir (J. M. Kaplan Fund tarafından finanse ediliyor). Eski kazılar sırasında Gymnasium un güneydoğu kanadına atılmış olan büyük döküntü yığınının büyük ölçüde temizlenmesinin ardından, yapıyı burada sınırlayan büyük destek duvarının restorasyonuna devam edilmiştir. Burada duvardaki geniş bir delik, geçtiğimiz yıl kapatılmıştır. Bunun ardından, Hellenistik Dönem merdivenini aydınlatan pencere açıklığı, orijinal bölümlerini de kullanarak onarılabilmiştir (üst resim). Söz konusu pencere açıklığı Pergamon daki antik dönemde mekânsal bağlamda aydınlatma yöntemlerine dair fikir verebilecek az sayıda günümüze ulaşabilmiş pencerelerden biridir. Son olarak ise Gymnasium palaestrasındaki Roma Dönemi mermer mimari elemanlarının kısmen ayağa kaldırılması için hazırlık çalışmalarına başlanmıştır (lazer tarama yöntemiyle belgeleme; alt resim). Ayrıca, Pergamon kazısının geniş kapsamlı restorasyon programı kapsamında zor bir arazide yer alan ve yıkılmış durumdaki Geç Antik Dönem kent surunun bir bölümünün onarımı yapılmıştır. Martin Bachmann 21

24 Die archaische Nekropole von Panormos Die zweite Grabungskampagne in der Nekropole von Panormos in Zusammenarbeit mit dem Museum Milet brachte nicht nur einen Informationszuwachs im Bereich der Bestattungsformen, sondern auch interessante Einzelfunde, die Aufschlüsse über den sozialen Hintergrund der Verstorbenen sowie die Nutzungszeit des Platzes geben. 22 Neben den bereits im vergangen Jahr festgestellten Pithos-, Amphora- und Hydriagräbern, die sowohl für Brand- als auch für Körperbestattungen genutzt wurden, kamen in diesem Jahr zwei 1,80 m lange tönerne Sarkophage zu Tage (Abb. oben und unten), von denen einer mit flachen, der andere mit gewölbten Tonplatten abgedeckt war. Außerdem erweitert ein archaischer Bienenkorb (Abb. S. 23 links) das Spektrum der Gefäße, die als Grabbehältnisse Verwendung fanden. Das direkte Nebeneinander großformatiger Sarkophage mit Beigaben aus Metall und kleiner Gräber, die aus antik gebrochenen Gefäßteilen bestehen, kann als Spiegel einer vielschichtigen Bevölkerung angesehen werden. Auffällig ist zudem die besondere Dichte der Gräber, von denen jüngere nicht selten in ältere einschneiden. Besondere Kleinfunde, wie ein Netzbeschwerer aus Keramik, eine kreuzschneidige Axt aus Eisen (Abb. unten) oder auch der bereits erwähnte Bienenkorb, geben darüber hinaus einen Einblick in den Alltag der Verstorbenen. Der bisher festgestellte Belegungszeitraum von der Mitte des 7. bis in das späte 6. Jh. v. Chr. fand weitestgehend Bestätigung. Die aufgrund stratigraphischer Beobachtungen zu identifizierenden ältesten Beisetzungen sind allerdings vor diesem Zeitraum in den Boden gekommen. Bei letzteren handelt es sich um Körperbestattungen in Strecklage. Die chronologisch ältesten Funde bronzezeitliche Siedlungskeramik kommen aus Füllschichten, die bei der Anlage der archaischen Gräber entstanden sind. Anja Slawisch

25 Panormos Arkaik Dönem Nekropolü Milet Müzesiyle birlikte yürütülen Panormos nekropolü kazılarının ikinci dönemi, gömü şekilleriyle ilgili bilgiyi artırmanın yanı sıra, burada gömülenlerin sosyal statüsü ve nekropolün kullanım süresine dair ilginç bulgular vermiştir. Geçtiğimiz yıl saptanan, gerek kremasyon ve gerekse inhumasyon kabı olarak kullanılan pithos, amphora ve hydrialara ek olarak bu yıl, 1.80 m. uzunluğunda iki adet pişmiş toprak lahit gün ışığına çıkarılmıştır (resim s. 22 üst ve alt). Lahitlerin biri düz, diğeri ise kemerli kil levhalarla kaplıydı. Ayrıca, Arkaik Dönem e ait pişmiş toprak bir arı kovanının da (alt resim, soldaki çömlek) gömü kabı olarak kullanılmış olması, gömü kaplarının çeşitliliği ile ilgili olarak form yelpazesini genişletmiştir. Madeni ölü hediyeleri içeren büyük lahit mezarlar ile kırık kap parçalarından oluşan küçük mezarların bir arada bulunması, karışık bir toplumu yansıtıyor olabilir. Mezarların yoğunluğu ve eskilerin üzerinde yeni mezarlara sıkça rastlanması dikkat çekicidir. Önemli küçük buluntular arasında yer alan pişmiş toprak bir ağırlık, demirden çift ağızlı balta (resim s. 22 alt) ya da yukarıda değinilen arı kovanı ölen kişilerin günlük yaşamı hakkında fikir vermektedir. Nekropolün M.Ö. 7. yy ın ortasından M.Ö. 6. yy sonuna kadar kullanıldığına dair bugüne dek geçerli olan bilgi büyük ölçüde doğrulanmıştır. Stratigrafik gözlemlerle daha eski olduğu saptanan mezarlar bu tarihten önceye ait olup, bu mezarlara ait gömüler uzanmış şekilde doğrudan toprağa verilmiştir (inhumasyon). Tunç Çağı na ait çanak çömlek en eski buluntular olup, Arkaik Dönem mezarlarının yapımı sırasında oluşan dolgu tabakalarında bulunmuştur. Anja Slawisch 23

26 Zwei neue Großbauten in Didyma wurden Reste von zwei mächtigen Fundamentstrukturen zutage gefördert, die zu bislang unbekannten Großbauten gehört haben müssen und somit für die Rekonstruktion der weitgehend noch unerschlossenen Topographie des antiken Didyma von größter Bedeutung sind. So traten unmittelbar nördlich der Moschee, die auf einer christlichen Kirche und einem antiken Fundament gründet, teilweise ausgeraubte Fundamentsetzungen hellenistischer Zeit in Erscheinung, die mit drei Lagen eine Höhe von 2 m erreichten (Abb. oben; auf dem Plan unten mit dem Pfeil markiert). Auch wenn zum jetzigen Zeitpunkt der freigelegte Ausschnitt sicherlich noch zu gering ist, um den Grundriß des zugehörigen Baues sowie seinen Zusammenhang mit dem antiken Fundament unter der Moschee rekonstruieren zu können, kann davon ausgegangen werden, dass sich an dieser exponierten Stelle östlich des Apollontempels ein bedeutender Bau Didymas erhob. Aufschlußreich sind auch bei den Grabungen und bereits früher in dem Areal gefundene Architekturteile einer dorischen Halle und eines kleinen Kultbaus (sog. Pseudonaiskos) aus hellenistischer Zeit (die Abb. S. 25 zeigt einen Löwenkopfwasserspeier). Sie deuten darauf hin, dass zumindest diese beiden Bauten hier auf dem sich nach Norden fortsetzenden Plateau gestanden haben müssen. Im Fall des zweiten Fundamentes (Abb. S. 25 unten) wurden drei noch in situ liegende Blöcke freigelegt (a). Sie liegen unter einer byzantinischen Kapelle (b), die wiederum von einer neuzeitlichen Kapelle (c) überbaut wurde. Es handelt sich bislang zwar nur um wenige Reste eines antiken Vorgängerbaus, aber bereits jetzt liefern deren Ausmaße einen Hinweis darauf, dass auch hier eine größere Baustruktur gestanden haben muß. Aufgrund ihrer Lage unter einer christlichen Kapelle wird man dabei an einen Sakralbau denken dürfen, der sich östlich des erst kürzlich entdeckten Theaters befand. Helga Bumke Ivonne Kaiser

27 Didyma da İki Yeni Büyük Yapı 2013 yılında günışığına çıkarılan temel kalıntıları, bugüne dek bilinmeyen iki devasa yapıya ait olmalıdır. Söz konusu yapılar, büyük bir bölümü hakkında yetersiz bilgiye sahip olduğumuz Didyma topografyasının rekonstrüksiyonu için büyük önem taşır. Hıristiyanlık Dönemi ne ait bir kilise ve antik bir yapı üzerinde inşa edilmiş olan caminin kuzey bitişiğinde Hellenistik Dönem e ait, bazı blokları yerinden sökülmüş üç blok sırasıyla 2 m. yüksekliğe ulaşan temel duvarlarıyla karşılaşılmıştır (resim s. 24 üst; s. 24 alt resimdeki planda ok ile işaretli alan). Duvarın kazılarla sadece küçük bir bölümü açığa çıkarıldığından yapının planını ve cami altındaki temel ile ilişkisini belirlemek henüz mümkün değildir, fakat Apollon Tapınağı nın doğusundaki bu alanda Didyma nın önemli bir yapısının bulunduğu varsayılabilir. Kazılar sırasında ve daha önceden bulunmuş olan, Hellenistik Dönem e ait Dor stoası ile küçük bir kutsal yapının (Pseudonaiskos) mimari parçaları da bu konuda bilgi vermektedir (resim üst, aslanbaşı biçimli çörten). Söz konusu mimari parçalar, bu her iki yapının kuzeye doğru devam eden düzlükte yer aldığına işaret eder. İkinci anıtsal temel duvarına ait (alt resim) üç adet blok da in situ durumda günışığına çıkarılmıştır (a). Bu bloklar, Bizans Dönemi ne ait bir şapelin altında yer alır (b). Bu şapel de Yeni Çağ a ait diğer bir şapelin altında bulunmaktadır (c). Öncül bir yapıya ait olabilecek bu kalıntılar zayıf olmakla birlikte, boyutları itibariyle burada da büyük bir yapının varlığına işaret etmektedir. Kısa süre önce keşfedilen tiyatronun doğusundaki alanda yer alan bu büyük yapının bir Hıristiyan kilisesinin altında bulunması, onun kutsal bir yapı olduğunu düşündürmektedir. 25 Helga Bumke Ivonne Kaiser

28 Restaurierungsarbeiten in Priene Auch in diesem Jahr lag der Schwerpunkt der Arbeiten in Priene auf Maßnahmen zur Restaurierung und Konservierung im Ruinengelände sowie auf der Bearbeitung des Fundmaterials der letzten Jahre. Dabei wurde im Zuge von Reinigungs- und Sicherungsarbeiten südlich des Athenatempels der Rest einer Mauer entdeckt, die offenbar für den Bau des Tempelfundaments abgerissen worden war (Abb. oben und S. 27 oben). Sie muss also älter sein als der Tempel. Die im Fundamentbereich der Mauer gefundene Keramik stammt aus der Gründungszeit der Stadt, d. h. aus dem 4. Jh. v. Chr. 26 Der Befund wirft die Frage nach den Planungs- und Bauvorgängen in dieser Phase neu auf. Bisher wurde der Athenatempel meist als ältestes Bauvorhaben und Ausgangspunkt der Stadtanlage angesehen. Nunmehr erscheint es denkbar, dass die inschriftlich belegte Förderung des Tempelbaus durch Alexander d. Gr. zu einer Erweiterung der zunächst kleiner dimensionierten Baumaßnahme und zum Abriss bereits existierender oder im Bau befindlicher Anlagen geführt hat. Diese Frage soll im Rahmen geplanter Untersuchungen zur Sakraltopographie Prienes demnächst geklärt werden. Die Sicherungsarbeiten im Ruinengelände konzentrierten sich außer auf das Athenaheiligtum auf Vorbereitungen zur Sanierung der einsturzgefährdeten römischen Thermen sowie auf den Abschluss der Restaurierung einer Terrassenstützmauer südlich des Athenaheiligtums (Abb. unten). Im Rahmen der Fundbearbeitung wurden Studierende der Universität Bursa in der Dokumentation von Keramik ausgebildet (Abb. S. 27 unten). Wulf Raeck

29 Priene de Restorasyon Çalışmaları Priene deki çalışmaların odak noktasını bu yıl da antik kent alanındaki onarım ve koruma faaliyetleri ile geçen yıla ait buluntuların çalışılması oluşturmuştur. Athena Tapınağı nın güneyinde sürdürülen temizlik ve sağlamlaştırma çalışmaları sırasında, görünüşe göre tapınağın temel inşası sürecinde yıkılmış olan bir duvar kalıntısı saptanmıştır (resim üst ve s. 26 üst). Bu nedenle duvar tapınaktan daha eski olmalıdır. Duvarın temel seviyesinde ele geçen keramik, kentin kuruluş tarihi olan M.Ö. 4. yy a aittir. Bu duvar, kuruluş evresindeki kent planlama ve inşa faaliyetleri konusunda yeni soruları da beraberinde getirmiştir. Athena Tapınağı, bugüne dek kentin en eski yapı projesi ve başlangıç noktası olarak bilinmekteydi. Epigrafik belgelerden bilindiği üzere Büyük İskender in tapınağın inşası için yaptığı parasal yardımın, ilk başta küçük ölçekli olarak planlanmış inşa faaliyetlerinin genişletilmesini ve inşası bitmiş ya da halen devam eden yapıların yıkılmasını sağladığı anlaşılmaktadır. Bu soru, Priene de yapılması planlanlanan Priene nin dinsel topografya araştırmaları çerçevesinde cevap bulacaktır. 27 Kent alanındaki sağlamlaştırma çalışmaları, Athena Kutsal Alanı dışında, yıkılma tehlikesi gösteren Roma hamamında onarım hazırlıklarına ve Athena Kutsal Alanı nın güneyindeki teras duvarının restorasyonunun bitirilmesine odaklanmıştır (resim s. 26 alt). Buluntu belgelemesi kapsamında Bursa Üniversitesi öğrencileri keramik belgeleme yöntemleri konusunda eğitildiler (alt resim). Wulf Raeck

HAMDİ ŞAHİN EINE NEUE GRABINSCHRIFT AUS SELEUKEIA AD CALYCADNUM. aus: Epigraphica Anatolica 39 (2006) 117 120. Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn

HAMDİ ŞAHİN EINE NEUE GRABINSCHRIFT AUS SELEUKEIA AD CALYCADNUM. aus: Epigraphica Anatolica 39 (2006) 117 120. Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn HAMDİ ŞAHİN EINE NEUE GRABINSCHRIFT AUS SELEUKEIA AD CALYCADNUM aus: Epigraphica Anatolica 39 (2006) 117 120 Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn EINE NEUE GRABINSCHRIFT AUS SELEUKEIA AD CALYCADNUM * Im Rahmen

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil

Detaylı

Yrd. Doç. Dr. Güler ATEŞ

Yrd. Doç. Dr. Güler ATEŞ Yrd. Doç. Dr. Güler ATEŞ ÖĞRENİM DURUMU Derece Üniversite Bölüm / Program Lisans İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Klasik Arkeoloji Anabilim Dalı 9-99 Lisans Heidelberg Üniversitesi Klasik Arkeoloji,

Detaylı

Ereignisse und Entwicklungen

Ereignisse und Entwicklungen Ereignisse und Entwicklungen Im vergangenen Jahr war Istanbul wieder Schauplatz mehrerer bedeutender internationaler Tagungen für Archäologie und Altertumswissenschaften. Damit konnte die Stadt ihre Position

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern Bald komm ich in die Schule Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern 1 Liebes Kind, Anna und ihre Freunde freuen sich auf die Schule! Sie zeigen dir hier, was sie schon alles können.

Detaylı

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan] 0 2015 Mevlüt Baki Tapan. Tüm hakları saklıdır. Bu ekitap, Mevlüt Baki Tapan (yazar) tarafından publitory.com da yaratılmış ve yazarın kendisi tarafından Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs

Detaylı

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) [EKİM 2013]SINCE 2002 Unser Verein wurde 2002 zur Unterstützung von Kindern

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin? Bölum 03 Kant Sokağı na giderken Anna Kant Sokağı na doğru yola çıkar, ancak yolu bilmediği için adresi sormak zorunda kalır. Siyah kasklı motosikletliler yeniden ortaya çıktığında ve ona ateş ettiklerinde

Detaylı

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın Tavsiyeniz için 60, ya varan primler Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın 2 3 Dost tavsiyesi Dosta tavsiye size prim Size tavsiyemiz: Bizi tavsiye edin. Eş, dost, akraba, arkadaş ve iş arkadaşlarınıza

Detaylı

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Detaylı

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches

Detaylı

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) 18 ARALIK 2016 Saat:

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç Bölüm 22 Harekete Geç Anna 1989 yılınin Berlin ine gönderilir. Orada duvar yıkıldığı için büyük sevinç yaşanıyordur. Anna insan kalabalıklarının arasından geçerek kutuyu almak zorundadır. Bunu başarabilecek

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Der Antrag ist auf Deutsch und leserlich auszufüllen: Başvuru Almanca ve okunaklı olarak doldurulmalıdır: Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Aufenthaltserlaubnis

Detaylı

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Titelseite unten rechts 1. Sayfa sağ alt köşe 1 x 50, 2 x 50, 3 x 50, 4 x 50, 5 x 50 10,- 3 x 50 1x50 3x55 Titelkopf-Anzeige 1. Sayfa sağ üst köşe 3 x 55 12,- TV-Seiten

Detaylı

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion Önsöz Bu kitap, Almanca dersinin yanı sıra gramer açıklamaları ve alıştırmalarına ihtiyaç duyan temel seviyedeki Almanca öğrencileri için hazırlanmıştır. Kitaptaki örnek ve alıştırmalarda kullanılan kelimeler

Detaylı

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim - Giriş Türkçe Almanca Sayın Başkan, Sehr geehrter Herr Präsident, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Sayın yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili,

Detaylı

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net B1 Okul sınavı hiç de zor değildi. Yakında B2 Okul sınavına da girmek istiyorum. Alina Çelebcigil, hat mit Erfolg die Prüfung telc Türkçe

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Almanca-Türkçe

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Almanca-Türkçe Dilekler : Evlilik Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Yeni evli bir

Detaylı

Mehrsprachiger Elternabend

Mehrsprachiger Elternabend Mehrsprachiger Elternabend zum Zweitspracherwerb Ein Beispiel aus dem Regionalen Bildungs- und Beratungszentrum Hamburg Wilhelmsburg Standort Krieterstraße 1 Wie helfe ich meinem Kind dabei, in der deutschen

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN 6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN İhsan KETÎN Istanbul Teknik Üniversitesi, Maden Fakültesi 6

Detaylı

Merkezî Anadolu Ovalarının Jeolojik ve Hidrolojik Müşahedeleri Hakkindaki Almanca Makalenin Hulâsası.(*)

Merkezî Anadolu Ovalarının Jeolojik ve Hidrolojik Müşahedeleri Hakkindaki Almanca Makalenin Hulâsası.(*) die Eruptionsbeben verstand. İch erinnere daran, dass die südwestdeutschen Beben von Würtemberg und Hohenzollern wahrscheinlich dieselbe Entstehung haben, obwohl dort die Eruptionen miocaen waren und also

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri Bölüm 26 Zaman Deneyleri Anna şimdiki zamana dönünce Paul ile birlikte zaman makinesini bloke etmeye çalışır. Ama bunun için gerekli şifreyi bilmiyordur. Anna müziği takip eder ve kırmızılı kadın ortaya

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Almanca

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Almanca Dilekler : Evlilik Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Yeni evli bir

Detaylı

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase kann nicht lesen. Er will es aber lernen. Doch wie lernt man lesen? Er geht zum dicken Bären, der in einem Baum lebt. Der kleine Hase fragt den dicken

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum Bald komm ich in die Schule ist der Text: Yakında Okula Başlıyorum ald komme ich in die Schule ϝ ΧΩ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ Δ γέω ϣ ϟ ϝ ΧΩ Δ γέω ϣ ϟ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ nregungenanregungen zur Vorbereitung auf die Schule

Detaylı

32. KAZI SONUÇLARI TOPLANTISI 2. CİLT

32. KAZI SONUÇLARI TOPLANTISI 2. CİLT T.C. KÜLTÜR VE TURİZM BAKANLIĞI Kültür Varlıkları ve Müzeler Genel Müdürlüğü 32. KAZI SONUÇLARI TOPLANTISI 2. CİLT 24-28 MAYIS 2010 İSTANBUL T.C. Kültür ve Turizm Bakanlýðý Yayýn No: 3267-2 Kültür Varlýklarý

Detaylı

Doç. Dr. Serdar AYBEK

Doç. Dr. Serdar AYBEK Doç. Dr. Serdar AYBEK ÖĞRENİM DURUMU Derece Üniversite Bölüm / Program Lisans Trakya Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi, Arkeoloji ve Sanat Tarihi 996 Y. Lisans Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimleri Enstitüsü,

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor? Bölüm 09 Eksik Đpuçları Anna tiyatrodan kaçar ama kırmızılı kadın onu Paul un dükkanına kadar takip eder. Heidrun un yardımı sayesinde Anna tekrar kaçabilir. Şimdi elinde yapbozun bir parçası vardır, ama

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 24 KASIM 2016 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti)

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti) Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı 2. 3. 4. 5. bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı Vornamen

Detaylı

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma ALMANYA VİZESİ İÇİN GEREKLİ, AİLE BİRLEŞİMİ YAPACAKLARIN ALMANCA SINAVI SORU ÖRNEKLERİ KONUŞMA BÖLÜMÜ (SPRECHEN): Almanca

Detaylı

ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU YABANCI DİL (ALMANCA) YETERLİK SINAVI A

ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU YABANCI DİL (ALMANCA) YETERLİK SINAVI A DNN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YBNCI DİLLER YÜKSEKOKULU YBNCI DİL (LMNC) YETERLİK SINVI DI SOYDI FKÜLTE / YÜKSEKOKUL : ÖĞRENCİ NO GENEL ÇIKLMLR VE SINVL İLGİLİ KURLLR 1. Bu soru kitapçığının türü dır. Bunu

Detaylı

Dinleyiniz Hören&Sie

Dinleyiniz Hören&Sie Dinleyiniz Hören&Sie Datum&/&Tarih Freitag&/&Cuma)25.05.2012 Samstag&/&Cumartesi)26.05.2012 09:30&8&18:00 Ort&/&Yer Müzik Terapi Türkiye de iki farkl Müzik Terapi yöntemi bir arada yürütülmektedir. Birincisi

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Tarladakı esrarengiz şekilleri çiftçiler yapmış olsalar da, UFOların varlığına inanır. ve köylülerle konuşmak için köy birahanesine giderler. ve buğday tarlalarındaki şekillerle

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve bir canın kaldı.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve bir canın kaldı. Bölüm 12 Kilise Müziği Anna nın 65 dakikası vardır. Kilisede müzik kutusunun, orga ait eksik bir parça olduğunu keşfeder. Kırmızılı kadın gelir ve ondan bir anahtar ister. Ama nasıl bir anahtar? Kilise

Detaylı

27. KAZI SONUÇLARI TOPLANTISI 1. CİLT

27. KAZI SONUÇLARI TOPLANTISI 1. CİLT T.C. KÜLTÜR VE TURİZM BAKANLIĞI Kültür Varlıkları ve Müzeler Genel Müdürlüğü 27. KAZI SONUÇLARI TOPLANTISI 1. CİLT 30 MAYIS - 3 HAZİRAN 2005 ANTALYA T.C. KÜLTÜR VE TURİZM BAKANLIĞI YAYINLARI Yayın No:

Detaylı

Das Abitur am Istanbul Lisesi

Das Abitur am Istanbul Lisesi Das Abitur am Istanbul Lisesi Bedeutung des Abiturs Abitur un Anlamı Zeitplan für die Qualifikationsphase 11.ve 12.sınıflar için zaman planı Notensystem - Notenberechnung Not sistemi - Not hesaplanması

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will - Universität Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will ders almak istiyorum. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte lisans seviyesinde lisans üstü seviyesinde

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 26 Ayhan a veda

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 26 Ayhan a veda Ders 26 a veda Üzücü bir haber: Türkiye ye taşınacağı için Radio D ye veda eder. Radio D çalışanları a bir sürpriz hazırladıkları halde, veda eğlencesi neşeli geçmez. sabah büroya geldiğinde bir parti

Detaylı

Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei. Praktische Erfahrungen in der

Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei. Praktische Erfahrungen in der Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei Praktische Erfahrungen in der New Energy, Renewable Energy Projektierung und dem Netzanschluss Mustafa HERDEM Genel Müdür Else Enerji 19.11.2013 Gliederung

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum. - Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich für

Detaylı

Das Abitur am Istanbul Lisesi

Das Abitur am Istanbul Lisesi Das Abitur am Istanbul Lisesi Bedeutung des Abiturs Abitur un Anlamı Zeitplan für die Qualifikationsphase 11.ve 12.sınıflar için zaman planı Notensystem - Notenberechnung Not sistemi - Not hesaplanması

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın. Bölüm 24 Zaman Geçiyor Anna 1961 yılında sakladığı metal kutuyu bulur ama kutu paslandığı için açamaz. Açmayı başardığında içinde eski bir anahtar bulur. Bu, sırrın anahtarı mıdır? Zaman su gibi akıp gider

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca - Parkplätze im Parkhaus O10 vorhanden. Sie erreichen uns mit den Buslinien 281, 20, 25 und 5 (Verbindung zu den Bahnhöfen Dammtor und Hauptbahnhof). Park yerleri park binası O10 da mevcuttur. 281, 20, 25

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor Zaman daralıyordur ve Anna 9 Kasım 2006 ya dönmek için Paul a veda etmek zorundadır. Özel görevini tamamlamak için sadece 5 dakikası vardır. Bu yetecek midir? Oyuncu Anna ya

Detaylı

Runder Tisch deutscher und türkischer Redakteure in Rhein-Main

Runder Tisch deutscher und türkischer Redakteure in Rhein-Main Runder Tisch deutscher und türkischer Redakteure in Rhein-Main Nicht übereinander reden, sondern miteinander arbeiten Projektkoordinator: Erhard Brunn Lessingstr. 7 60323 Frankfurt Tel: 069-26 49 67 12

Detaylı

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! B KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! C KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

MUGLA LETOON ANTİK KENTİ ÖZDİRENÇ UYGULAMALARI

MUGLA LETOON ANTİK KENTİ ÖZDİRENÇ UYGULAMALARI Özel Bölüm MUGLA LETOON ANTİK KENTİ ÖZDİRENÇ UYGULAMALARI İsmail Ergüder*, Ezel Babayiğit*, Doç. Dr. Sema Atik Korkmaz** * TKİ Kurumu Genel Müdürlüğü 06330, Ankara. ** Başkent Üniversitesi Sosyal Bilimler

Detaylı

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası (doldurulması zorunludur) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen) Çocuk

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

TD-IHK Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer. Türk-Alman Ticaret ve Sanayi Odası TD-IHK

TD-IHK Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer. Türk-Alman Ticaret ve Sanayi Odası TD-IHK TD-IHK Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer Türk-Alman Ticaret ve Sanayi Odası TD-IHK PREMIUM Die Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer Auf Grundlage eines Protokolls zwischen den beiden

Detaylı

Junis putzt zweimal am Tag seine Zähne. Aber warum?, fragt er seine Mutter. Mama erklärt ihm: Alle Menschen müssen Zähne putzen, ansonsten werden die Zähne krank. Sie können kleine Löcher kriegen und das

Detaylı

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding HERE COMES THE SUN Eine Ausstellung für Energieforscher, Sonnenanbeter und Lichtscheue ab 7 Jahren, Familien und Schulklassen im Wissenschaftsjahr 2010 Die Zukunft der Energie 6. September bis 31. Oktober

Detaylı

Übersetzung in die türkische Sprache

Übersetzung in die türkische Sprache Übersetzung in die türkische Sprache Wer macht was? Kim ne yapıyor? ı Ihre Seniorenarbeit informiert und berät Sie zu seniorenspezifischen Angeboten und Veranstaltungen innerhalb und außerhalb von Seniorenfreizeitstätten.

Detaylı

Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com

Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com Generiert am 09 Oktober 2015 18:53 PM Der Wert ist 76/100 SEO Inhalte Seitentitel Kredi Kartı Borç Sorgulama Ve Öğrenme Länge : 37 Perfekt, denn Ihr Seitentitel

Detaylı

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Herausgeber: Arbeitskreis Mehrsprachigkeit bei Kindern, Region Hannover (Sozialpädiatrie und Jugendmedizin)

Detaylı

Emekli Hocamız Prof. Dr. Melikşah YILDIRIM a Armağanımızdır.

Emekli Hocamız Prof. Dr. Melikşah YILDIRIM a Armağanımızdır. Emekli Hocamız Prof. Dr. Melikşah YILDIRIM a Armağanımızdır. ' Prof. Dr. Melikşah YILDIRIM (1949 - ) / SERİ CİLT SAYI SERIES a VOLÜME *q NUMBER ^ -jq q q SERIE M BAND HEFT 1, y y y SERIE TOME FASCICULE

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin, 9 Kasım, sabah saat 10. Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun? Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun?

COMPUTER: Mission Berlin, 9 Kasım, sabah saat 10. Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun? Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun? Bölüm 01 Kötü Uyanış Anna nın görevi Almanya yı bir felaketten korumak. Bilmeceyi çözmek ve kim olduğu bilinmeyen motosikletli adamlara dikkat etmek zorunda. 130 dakika zamanı var. Ama ilk ipucu nerede?

Detaylı

Research Game - The European scientific research game Spielregeln

Research Game - The European scientific research game Spielregeln Research Game The European scientific research game Spielregeln 1.. Das Spiel 1. 1 Research Game das Forschungsspiel Das Projekt kombiniert praktische und theoretische Aktivitäten mit der Arbeit am Computer,

Detaylı

WASSER BAUTEN IM LAUFE VON 4000 JAHREN IN DER TURKEI Ünal Öziş, 14 pages 4000 yıldan bu yana Türkiye de Tarihi Suyapıları

WASSER BAUTEN IM LAUFE VON 4000 JAHREN IN DER TURKEI Ünal Öziş, 14 pages 4000 yıldan bu yana Türkiye de Tarihi Suyapıları ALMANCA-DEUTSCH INDEX 1.0 Index 1.1.. MEHMET BİLDİRİCİ BİYOGRAFİ 2 pages 2.1..VON IDYMA BIS GOKOVA AKYAKA Gokova dan Akyaka ya Akyaka Tarihi Mehmet Bildirici, Almanca Çeviri Thomas Schmitz 4 pages 2.2..ÜBER

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks oder Hall-Sensoren Schutzart IP5 Federrückstellung auf Mittellage oder Reibungsbremse Optional bis zu Mikroschalter (Mitte-, Endlage etc.) Taster oder Schaltwippe im Knauf Joysticks der Serie 890 finden

Detaylı

http://www.an-online.de/news/wirtschaft-detail-an/1884995?_link=&skip=&_g=deutsch-tuerkischer- Wirtschaftstag-lotet-Chancen-aus.

http://www.an-online.de/news/wirtschaft-detail-an/1884995?_link=&skip=&_g=deutsch-tuerkischer- Wirtschaftstag-lotet-Chancen-aus. Pressemeldungen vom 28.-29.11.2011 http://www.an-online.de/news/wirtschaft-detail-an/1884995?_link=&skip=&_g=deutsch-tuerkischer- Wirtschaftstag-lotet-Chancen-aus.html Deutsch-türkischer Wirtschaftstag

Detaylı

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

Science Bridging Nations. www.deutsch-tuerkisches-wissenschaftsjahr.de www.turk-alman-bilimyili.com.tr

Science Bridging Nations. www.deutsch-tuerkisches-wissenschaftsjahr.de www.turk-alman-bilimyili.com.tr Science Bridging Nations Science Bridging Nations: Das Deutsch-Türkische Jahr der Forschung, Bildung und Innovation 2014 2014 ist das Deutsch-Türkische Jahr der Forschung, Bildung und Innovation eine gemeinsame

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. Der Computer-Kurs Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. 2/5 Frau Graf: Ist das Ihre Zeitung? Könnte ich die kurz haben? Herr Müller: Ja, gern.

Detaylı

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack ZORLA ÖPÜCÜK OLMAZ 1 Diese Kopiervorlage basiert auf dem Buch Kein Küsschen auf Kommando von Marion Mebes und Lydia Sandrock, erschienen im Verlag mebes & noack. Alle Rechte liegen beim Verlag. Diese Kopiervorlage

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı 2. Vornamen Adı 3.

Detaylı

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Informationen für amilien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Notfalldaten Hinweise: Bitte füllen Sie die Abschnitte A - E sehr sorgfältig und in Druckschrift aus. Im Notfall kann das Leben

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 17 Barikat Đnşası

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 17 Barikat Đnşası Bölüm 17 Barikat Đnşası 50 dakika vardır: Oyuncu herşeyi tehlikeye atarak kasiyere güvenmeye karar verir. Radyoda doğu alman askerlerin barikatlarından söz edilir. RATAVA nin silmek istediği olay bu mudur?

Detaylı

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland Çocuk parası başvurusu Lütfen başvuru yapılan her

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor. Bölüm 06 Kırmızılı Kadın Anna panayırda kendisiyle 1961 yılında arkadaş olduğunu iddia eden bir kadınla karşılaşır. Ayrıca kırmızılı bir kadının kendisini takip ettiği haberini alır. Anna yı her köşede

Detaylı

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden SPRACHFÜHRER TÜRKISCH NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel In Zusammenarbeit mit

Detaylı

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Deutsch Türkisch Sehr geehrter Herr Präsident, Sayın Başkan, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sehr geehrter Herr, Formell, männlicher

Detaylı

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde.

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. HERZLICH WILLKOMMEN HOÞGELDÝNÝZ Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. Die Bank für Deutschtürken. Nutzen Sie die Vorteile der

Detaylı

TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI EYLÜL V.HAFTA EYLÜL IV. HAFTA TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI Araç -Guten Tag! Situationsangemessene Sich Begrüßen Situationsangemessene,

Detaylı

Bejahte Aussage im Futur

Bejahte Aussage im Futur Das Futur Mit dem Futur drückt man ein zukünftiges Ereignis aus. Je nach Kontext kann ein türkischer Satz im Futur auch mit müssen, wollen oder sollen übersetzt werden. Das Futur wird im Türkischen häufig

Detaylı

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1.

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1. 1 Guten Tag oder Hallo!... 6 Merhaba! 2 Wer ist der Herr da rechts?... 10 Sağdaki bey kim? 3 Kennen Sie unsere Familie?... 14 Ailemizi tanıyor musunuz? 4 Haben Sie kein Auto?... 21 Arabanız yok mu? 5 Wie

Detaylı

Öğrenci Kitabı BEN DE BAŞARIRIM! telc TÜRKÇE B1 OKUL. www.telc.net

Öğrenci Kitabı BEN DE BAŞARIRIM! telc TÜRKÇE B1 OKUL. www.telc.net Öğrenci Kitabı BEN DE BAŞARIRIM! telc TÜRKÇE B1 OKUL B1 www.telc.net İÇİNDEKİLER 1. Ünite Gelecekten Beklentilerimiz 1 Hayal ve Hedefler... Gençlerin Düşleri...5 Değişik Meslek Türleri...6 İş ve Kariyer...6

Detaylı

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe Süt emen bebekler/küçük çocuklardaki pnömokok hastalıklarına karşı koruyucu aşı - Konjuge aşı maddesine sahip Pnömokok enfeksiyonlarına Streptococcus pneumoniae bakterileri neden olmaktadır. 90'dan fazla

Detaylı

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler Marie und Charly Da kommt ein anderer kleiner Marienkäfer vorbei. Er hat auch einen Malkasten und einen Pinsel und trägt eine viel zu große Mütze. Er sagt zu Marie: Hallo Marie. Ich bin Charly und ein

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 18 - Saklı Kutu

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 18 - Saklı Kutu Bölüm 18 - Saklı Kutu Anna kırmızılı kadının RATAVA nın lideri olduğunu öğrenir. Sadece 45 dakika vardır. Anna nın elindeki en önemli ipucu kırmızılı kadının sakladığı bir kutudur. Anna o kutuyu bulabilecek

Detaylı

T.C. KÜLTÜR BAKANLIGI ANITLAR VE MÜZELER GENEL MÜnÜRLÜGÜ 23. KAZı SONUÇLARI. TOPLANTISI 2. cılt. 28 Mayıs-l Haziran 2001 ANKARA

T.C. KÜLTÜR BAKANLIGI ANITLAR VE MÜZELER GENEL MÜnÜRLÜGÜ 23. KAZı SONUÇLARI. TOPLANTISI 2. cılt. 28 Mayıs-l Haziran 2001 ANKARA T.C. KÜLTÜR BAKANLIGI ANITLAR VE MÜZELER GENEL MÜnÜRLÜGÜ 23. KAZı SONUÇLARI TOPLANTISI 2. cılt 28 Mayıs-l Haziran 2001 ANKARA T.C. KÜLTÜR BAKANLIGI YAYıNLARı Yayın No: 2765/2 Anıtlar ve Müzeler Genel Müdürlüğü

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var. Bölüm 14 Gelecek Đçin Geçmişe Anna zaman makinesini bulur ve teröristlerin tarihi bir olayı silmek istediklerini öğrenir. Ama hangi olayı? Oyuncu onu 1961 yılına gönderir. Sadece 60 dakikası vardı. Rahibe

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e çeyrek var. 65 dakikan ve bir canın kaldı.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e çeyrek var. 65 dakikan ve bir canın kaldı. Bölüm 10 Çıkmaz Sokakta Oyuncu 13 Ağustos 1961 in Berlin Duvarı nın inşaat tarihi olduğunu, 9 Kasım 1989 un da duvarın yıkıldığı gün olduğunu ortaya çıkarır. Özel görev bu iki tarihle yakından alakalıdır.

Detaylı

AKIŞ MAKİNA MOTOR DÖKÜM SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ AKIS MASCHINEN MOTOR CASTING INDUSTRIE UND TRADING CO

AKIŞ MAKİNA MOTOR DÖKÜM SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ AKIS MASCHINEN MOTOR CASTING INDUSTRIE UND TRADING CO AKIŞ MAKİNA MOTOR DÖKÜM SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ Teknolojisinin temeli 1978 yılına dayanan Akış, elde ettiği deneyim ve bilgiyi, zaman içerisinde yeni yatırımları ile buluşturarak, entegre bir

Detaylı

Sevgili Türk ve Alman-Türk Okuyucular, Liebe türkische und deutsch-türkische Leserinnen und Leser, Bu broºür, vatandaºl a geçmek ve çifte vatandaºl k konusunda sorunlarla karº laºabilecek herkese yöneliktir

Detaylı

Ich bin ein Baum, einer von in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ben bir ağacım, bu şehirdeki değerli ağaçtan biriyim.

Ich bin ein Baum, einer von in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ben bir ağacım, bu şehirdeki değerli ağaçtan biriyim. Ich bin ein Baum, einer von 80.000 in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ich schütze dich vor Straßenlärm, Staub, Wind und Regen. Deshalb brauche ich deine besondere Aufmerksamkeit! Ben

Detaylı