GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA , , , , 50-60, 65-60

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60"

Transkript

1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA , , , , 50-60, Installation and operating instructions

2 Konformitási nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a MAGNA Series 2000 termék, amelyre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelel az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: Gépek 2006/42/EK. Alkalmazott szabvány: EN809:1998 Kisfeszültségű Direktíva 2006/95/EK. Alkalmazott szabványok: EN : 2002 és EN : 2003, SAP Elektromágneses összeférhetőség (2004/108/EK). Alkalmazott szabvány: EN Izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod MAGNA Series 2000, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: Direktiva za strojeve 2006/42/EZ. Korištena norma: EN809:1998 Direktiva za niski napon 2006/95/EZ. Korištene norme: EN : 2002 i EN : 2003, SAP Elektromagnetska kompatibilnost (2004/108/EZ). Korištena norma: EN Declaraţie de conformitate Noi, Grundfos, declarãm pe propria rãspundere cã produsele MAGNA Series 2000, la care se referã aceastã declaraþie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizãrii legilor Statelor Membre CE: Directiva Utilaje 2006/42/CE. Standard utilizat: EN809:1998 Directiva Tensiune Joasă 2006/95/CE. Standarde utilizate: EN : 2002 şi EN : 2003, SAP Compatibilitate electromagnetică (2004/108/CE). Standard utilizat: EN Prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek MAGNA Series 2000, na nějž se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: Směrnice pro strojní zařízení 2006/42/ES. Použitá norma: EN809:1998 Směrnice pro nízkonapět ové aplikace 2006/95/ES. Použité normy: EN : 2002 a EN : 2003, SAP Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES). Použitá norma: EN Uygunluk Bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan MAGNA Series 2000 ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Makineler Yönetmeliği 2006/42/EC. Kullanılan standart: EN809:1998 Düşük Voltaj Yönetmeliği 2006/95/EC. Kullanılan standartlar: EN : 2002 ve EN : 2003, SAP Elektromanyetik uyumluluk (2004/108/EC). Kullanılan standart: EN Izjava o ustreznosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki MAGNA Series 2000, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: Direktiva o strojih 2006/42/ES. Uporabljena norma: EN809:1998 Direktiva o nizki napetosti 2006/95/ES. Uporabljeni normi: EN : 2002 in EN : 2003, SAP Elektromagnetna kompatibilnost (2004/108/ES). Uporabljena norma: EN Izjava o konformitetu Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod MAGNA Series 2000, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU: Direktiva za mašine 2006/42/EC. Korišćen standard: EN809:1998 Direktiva niskog napona 2006/95/EC. korišćeni standardi: EN : 2002 i EN : 2003, SAP EMC direktiva (2004/108/EC), korišćen standard: EN Декларация за съответствие Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продукта MAGNA Series 2000, за който се отнася настоящата декларация, отговаря на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС: Директива за машините 2006/42/EC. Приложен стандарт: EN809:1998 Директива за нисковолтови системи 2006/95/EC. Приложени стандарти: EN : 2002 и EN : 2003, SAP Електромагнетична поносимост (2004/108/EC). Приложен стандарт: EN Prehlásenie o konformite My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost, že výrobok MAGNA Series 2000, na ktorý sa toto prehlásenie vzt ahuje, je v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach: Smernica pre strojové zariadenie 2006/42/EC. Použitá norma: EN809:1998 Smernica pre nízkonapät ové aplikácie 2006/95/EC. Použité normy: EN : 2002 a EN : 2003, SAP Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu (2004/108/EC). Použitá norma: EN Vastavuse deklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode MAGNA Series 2000, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: Masinate ohutus 2006/42/EC. Kasutatud standard: EN809:1998 Madalpinge direktiiv 2006/95/EC. Kasutatud standardid: EN : 2002 ja EN : 2003, SAP Elektrimagnetilist ühilduvust (2004/108/EC). Kasutatud standard: EN

3 Atitikties deklaracija Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminys MAGNA Series 2000, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo: Mašinų direktyva 2006/42/EB. Taikomas standartas: EN809:1998 Žemų įtampų direktyva 2006/95/EB. Taikomi standartai: EN : 2002 ir EN : 2003, SAP Elektromagnetinis suderinamumas (2004/108/EB). Taikomas standartas: EN Свідчення про відповідність вимогам Компанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність за те, що продукт MAGNA Series 2000, на який поширюється дана декларація, відповідає таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн - членів ЕС: Механічні прилади 2006/42/EC. Стандарти, що застосовувалися: EN809:1998 Низька напруга 2006/95/EC. Стандарти, що застосовувалися: Євростандарт EN : 2002 і EN : 2003, SAP Електромагнітна сумісність (2004/108/EC). Стандарти, що застосовувалися: Євростандарт EN Paziņojums par atbilstību prasībām Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkts MAGNA Series 2000, uz kuru attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām: Mašīnbūves direktīva 2006/42/EK. Piemērotais standarts: EN809:1998 Zema sprieguma direktīva 2006/95/EK. Piemērotie standarti: EN : 2002 un EN : 2003, SAP Elektromagnētiskā savienojamība (2004/108/EK). Piemērotais standarts: EN Bjerringbro, 30th October 2009 Svend Aage Kaae Technical Director 3

4 4

5 GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA , , , , 50-60, Szerelési és üzemeltetési utasítás 6 Navodilo za montažo in obratovanje 33 Montažne i pogonske upute 59 Uputstvo za montažu i upotrebu 84 Instrucţiuni de instalare şi utilizare 110 Упътване за монтаж и експлоатация 135 Montážní a provozní návod 162 Návod na montáž a prevádzku 188 Montaj ve kullanım kılavuzu 214 Paigaldus- ja kasutusjuhend 241 Įrengimo ir naudojimo instrukcija 266 Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 290 Інструкції з монтажу та експлуатації 316 5

6 İÇİNDEKİLER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller Genel açıklama Uygulamalar Pompalanan sıvılar Kurulum Konumlandırma Kontrol kutusu pozisyonunun değiştirilmesi İkiz pompalar Çek-valf Donmaya karşı koruma Elektriksel bağlantı Besleme gerilimi Bağlantı şeması Başlatma Fonksiyonlar Kontrol modları Kontrol modunun seçilmesi Otomatik gece modu Sabit-eğri çalışma noktası Max. veya min. eğri çalışma Sıcaklık etkisi Harici dur/kalk Sinyal rölesi Gösterge lambalari Genleşme modülleri Genişleme modülleri için elektrik bağlantısı diagramları GENI modülü LON modülü Pompanın ayarlanması Fabrika ayarı Kontrol panosu R100 uzaktan kumanda R100 ekranı genel görünümü Menu OPERATION (ÇALISTIRMA) Menu STATUS (DURUM) Menu INSTALLATION (KURULUM) Ayarların önceliği Arıza bulma tablosu Megging (meger) Teknik bilgi Hurdaya çıkarma Bu dokümanda kullanılan semboller İkaz Not Uyarı Bu ürünü kullananabilmek için ürün hakkında bilgili ve deneyimli olmak gereklidir. Fiziksel, duyusak veya algısal yetenekleri az olan kişiler güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından ürün anlatılmadığı veya bir gözetmen altında olmadan bu ürünü kullanmamalıdır. Çocuklar bu ürünle oynamamalı ve kullanmamalıdırlar. Uyarı Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, kişisel yaralanmalarla sonuçlanabilir! Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, arıza ya da ekipmanların hasarı ile sonuçlanabilir! Notlar veya talimatlar işi kolaylaştırır ve güvenilir operasyonu temin eder. 2. Genel açıklama GRUNDFOS MAGNA Seri 2000, sistem ihtiyaçlarına göre pompanın performansını kendi içinde bulunan diferansiyel basınç kontrol sistemiyle kontrol eden sirkülasyon pompa serisidir. Birçok sistemde bu özellik elektrik tüketiminde kayda değer bir azalma sağlar. Böylece termostatik vana ve buna benzer sistemlerden doğabilecek gürültününde önüne geçilir ve sistemin kontrolünü arttırır. İstenilen basma yüksekliği pompanın kontrol panosundan ayarlanabilir. Uyarı Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzunu okuyunuz. Montaj ve işletimin ayrıca yerel düzenlemelere ve daha önce yapılıp onaylanmış olan belirli uygulamalara da uyumlu olması gerekir. 214

7 3. Uygulamalar GRUNDFOS MAGNA, ısıtma ve iklimlendirme sistemleri içerisinde sıvı dolaşımını sağlamak üzere tasarlanmıştır. Pompa aynı zamanda domestik sıcak-su sistemlerinde de kullanılabilir. Pompa serisinin başlıca kullanım alanları değişken debili sistemlerde. Pompa serisi ayrıca şu alanlarda kullanılabilinir sabit debili sistemlerde pompa çalışma noktasının en iyi yerde olması istendiğinde, değişken sıcaklıklara sahip debi borulu sistemlerde de kullanılmaktadır. 3.1 Pompalanan sıvılar İnce, temiz, tahrip edici olmayan ve patlayıcı olmayan, katı partiküller, elyaflar veya minaral yağı içermeyen sıvılar. Isıtma sistemlerinde, ısıtma sistemlerindeki suyun standartlarda belirtilen su özelliklerine uygun olması gerekmektedir, örneğin Alman VDI 2035 standartı. Domestik sıcak su sistemlerinde sadece sertlik derecesi 14 gdh dan düşük olan sular için GRUNDFOS MAGNA kullanılması tavsiye edilir. Uyarı Pompa diesel yakıtı, fuel-oil veya benzeri yanıcı sıvıların transferinde kullanılmamalıdır. 4. Kurulum Pompanın gövdesi üzerindeki oklar pompadan geçen sıvının yönünü göstermektedir. 4.1 Konumlandırma GRUNDFOS MAGNA, pompa kafası yatay pozisyonda olacak şekilde kurulmalıdır. Bakınız sayfa Kontrol kutusu pozisyonunun değiştirilmesi Uyarı Pompalanan sıvı yakıcı sıcaklıkta veya yüksek basınç altında olabileceğinden, pompanın sökülmesinden önce, sistem tamamen boşaltılmalı veya pompanın her iki tarafında bulunan izolasyon vanaları kapatılmalıdır. Kontrol kutusu konumunu şu şekilde değiştirin 1. Kontrol vidasını (1) ve stator gövdesinde bulunan dört vidayı (2) sökün, bkz. şekil Stator gövdesini kaldırın (3). Uygun bir alet, örneğin bir alyan anahtar (M8) (5) kullanarak rotorun (4) yerinde durmasını sağlayın, bkz. şekil O-ring in (6) sağlam olup olmadığını kontrol edin. Hasarlı O-ring in değiştirilmesi gerekmektedir. 4. Stator gövdesi/kontrol kutusunu (3) istenen konumda tutun 5. Rotor üzerindeki stator gövdesini alçaltın. Nokta 2'de tarif edildiği şekilde rotoru yerinde tutun. 6. Dört vidayı ve kontrol vidasını yerine yerleştirin ve sıkıştırın TM Şekil 1 Kontrol kutusunu çıkarma 215

8 Çek-valf Eğer boru sisteminde bir çek-valf bulunuyorsa, şekil 4 e bakınız, pompanın boşaltma minimum basıncı çek valfin maksimum kapanma basıncından her zaman daha yüksek olmalıdır. Bu özellikle oransal basınç kontrol modunda daha fazla önem taşımaktadır (düşük debilerde düşürülmüş basma yüksekliği). Şekil 2 Kontrol kutusu pozisyonunun değiştirilmesi Konum. Açıklama 1 Kontrol vidası 2 Vida 3 Stator gövdesi/kontrol kutusu 4 Rotor 5 Alyan anahtarı. 6 O-ring 6 TM Şekil 4 Çek-valf 4.5 Donmaya karşı koruma Don dönemlerinde pompa kullanılmıyorsa, donmadan dolayı pompanın çatlamasını önlemek için gerekli işlemler yapılmalıdır. Not Sudan daha yüksek yoğunluk ve/veya kinematik viskoziteye sahip katkılar katılması halinde hidrolik performans düşecektir. TM İkiz pompalar İkiz pompalar her kontrol kutusuna bir GENI modül ile birlikte tedarik edilir. Modüller kablo ile birbirine bağlanır. Modüller pompanın çalışma modunu belirler, bakınız bölüm İkiz tip pompaların kontrolü. İkaz Yatay borulara monte edilen ikiz pompalarda, pompa gövdesinin üstte kalan kısmına bir otomatik hava pürjörü konmalıdır (Rp 1/4), bkz. şekil 3. Otomatik hava pürjörü pompayla birlikte standart teslimata dahil değildir. TM Şekil 3 Otomatik hava pürjörü 216

9 5. Elektriksel bağlantı Elektrik bağlantıları yerel kurallara uygun bir şekilde yapılmalıdır. Uyarı Elektrik kaynağı en az 5 dakikalığına kapatılmadan asla pompa kontrol kutusuna herhangi bir bağlantı yapmayın. Pompanın toprak terminali topraklanmalıdır. Pompa harici bir şebeke şalterine, her kutupta minimum 3 mm kontak aralığı olacak şekilde bağlanmalıdır. Dolaylı temasa karşı koruma için topraklama veya nötralizasyon kullanılabilir. Meger (Ohm ölçüm) cihazı 10. Megging (meger)'de tarif edildiği gibi kullanılmalıdır. Eğer pompa, ilave korunma için kaçak akım rölesinin (earth leakage circuit breaker - ELCB) kullanıldığı bir elektrik sistemine bağlanmış ise, bu devre bozucu DC (doğru akım) içerikli toprak hata akımları oluştuğunda (değişken DC) devreden çıkmalıdır. Toprak sızıntılı devre kesici gösterilen şu sembolle işaretlenmelidir: Pompa herhangi bir dış koruma gerektirmez. Çalıştırma voltajı ve frekansı pompa isim plakasında belirtilmiştir. Lütfen, motorun çalıştırılacağı elektrik beslemesine uygun olduğundan emin olun. Kontrol kutusu kapağını 5 şeklinde gösterildiği şekilde açın. Adım 1 2 Aksiyon TM TM Şekil 5 Kontrol kutusunu açma Kontrol kutusu kapağı yeterli şekilde kaldırılamıyorsa, şekil 6 örneğinde gösterildiği gibi sökülebilir. Adım Aksiyon 1 TM TM Şekil 6 Kontrol kutusu kapağını çıkarma 5.1 Besleme gerilimi 1 x V 10 %/+ 6 %, 50/60 Hz. 217

10 5.2 Bağlantı şeması Besleme bağlantısı Sinyal çıkışı Dur/kalk girişi L N NC NC NO NO C S T O P TM Şekil 7 Bağlantı şeması Uyarı Kabloların bağlı olduğu yerler besleme terminalleri, NC, NO, C çıkışları ve çalıştırma/durdurma girişi ise birbirinden ve beslemeden güçlendirilmiş yalıtım ile ayrılmalıdır. Bir terminal bloğuna bağlanmış olan bütün kablolar uçlarından birleştirilmelidir. Sinyal kabloları ve sinyal ileticileri ile ilgili talepler için, bkz. bölüm 11. Teknik bilgi. Bir bağlantı örneği, sayfa 345'de verilmektedir. Not: Herhangi bir harici on/off düğmesi bağlanmayacaksa, STOP ve terminalleri arasındaki bağlantılar korunmalıdır. Kullanılan bütün kablolar +85 C'ye kadar sıcaklıklara dayanıklı olmalıdır. Kullanılan bütün kablolar EN ve EN : 2000 ile uyumlu olarak döşenmelidir. GENI modülü takılıysa, ekran a bağlı olmalıdır. Bkz. sayfa

11 6. Başlatma Sistem su ile doldurulup, havası tahliye edilene kadar pompayı çalıştırmayın. Bununla birlikte, minimum pompa giriş basıncının da sağlanmış olması gerekir, bakınız bölüm 11. Teknik bilgi. Sistemin havası pompa içinden alınamaz. Pompanın havası kontrol vidası ağır ağır gevşetilerek alınır. Uyarı Kontrol vidası gevşetilecekse, bkz. şekil 8 pompadaki sıcak sıvının fışkırarak yaralanmanıza neden olmamasına veya pompa parçalarına zarar vermemesine dikkat ediniz. Kontrol vidası TM Şekil 8 Pompanın havasının alınması 219

12 7. Fonksiyonlar Birçok fonksiyon pompa kontrol panosu üzerinden ayarlanabilir. Bununla birlikte, bazı fonksiyonlar sadece R100 veya yayılma modülleri ile seçilebilir. Pompa kontrol panosu üzerinde şekil 19, sayfa 228'ya bakınız: AUTOADAPT (fabrika ayarı) Birçok ısıtma uygulaması için önerilir. Çalışma sırasında, pompa varolan sistem karakteristiğine göre gerekli ayarlamaları otomatik yapar. Bu ayar çalışma masraflarını düşüren ve konforu arttıran minimum enerji tüketimi ve gürültü seviyesi sağlar. Oransal-basınç kontrolü Pompa basma yüksekliği sistemdeki su ihtiyacına bağlı olarak sürekli değişir. İstenilen ayar noktası pompanın kontrol panosundan ayarlanabilir. Sabit-basınç kontrolü Su ihtiyacına bakmaksızın, sabit basma yüksekliği korunur. İstenilen ayar noktası pompanın kontrol panosundan ayarlanabilir. Otomatik gece modu Pompa debi-boru sıcaklığına bağlı olarak otomatik olarak normal ve gece-calışma modu arasında değişir. Otomatik gece-çalışma ayarı yukarıda belirtilen kontrol modlarıyla birleştirilebilir. Diğer fonksiyonlar: Dijital girdi aracılığı ile: Harici dur/kalk Pompa dijital giriş yoluyla çalıştırılabilir veya durdurulabilir. R100 uzaktan kontrolü ile: Sabit-eğri çalışma noktası Pompa sabit hızda veya max. min. eğrileri arasında çalışır. Sıcaklık etkisi Basma yüksekliği sıvı sıcaklığına göre değişir. Harici arıza ve çalıştırma sinyali. Pompa, bir potansiyel bağımsız çıkış aracılığıyla bir harici arıza veya çalıştırma sinyal cihazını kontrol eder. Genleşme modülleriyle: GENI modülü Harici bir 0-10 V sinyal iletici ile basma yüksekliği veya devirin sinyal aracılığıyla harici analog kontrolü. Şu girişler için harici zorunlu kontrol. - Max. eğri, - Min. eğri. GENIbus yoluyla bus iletişimi Pompa Grundfos Control MPC Series 2000, bir bina yönetim sistemi veya diğer bir tip harici kontrol sistemiyle kontrol edilir ve görüntülenir. İkiz tip pompaların kontrolü İkiz tip pompanın kontrolü bölüm de tarif edilmiştir. LON modülü LON ile veri yolu iletişimi Bu modül, LonWorks teknolojisi temelli bir ağa ve bu iletişim standardı üzerine kurulu diğer ünitelere bağlantıyı sağlamaktadır. 220

13 7.1 Kontrol modları GRUNDFOS MAGNA pompası tekli sistemler için en uygun olan kontrol modunda ayarlanabilir. Varolan kontrol modları: AUTOADAPT (fabrika ayarı) Oransal basınç Sabit basınç. Herbir kontrol modu otomatik gece-çalışma ayarıyla birleştirilebilir, bkz 7.3 Otomatik gece modu. AUTOADAPT Kontrol panelinde veya R100 ile ayar için bkz. bölüm 8. Pompanın ayarlanması. AUTOADAPT control modu sürekli pompa performansına uyum gösterir. Pompanın ayar noktası aşağıdaki fabrika ayarına sahiptir ve manuel olarak değiştirilemez. MAGNA , , , ,5 metreye kadar. MAGNA 50-60, ,5 metreye kadar. Pompanın basınç değeri, max. performans eğrisinden düşük olduğunda, A 2, AUTOADAPT fonksiyonu pompayıi enerji tüketimini azaltmak için otomatik olarak max. eğriye paralel daha düşük bir eğriye ayarlar, H set2. Oransal-basınç kontrolü Kontrol panelinde veya R100 ile ayar için bkz. bölüm 8. Pompanın ayarlanması. Pompa manometrik yüksekliği su ihtiyacının azalmasında ve toplanmış su rezervinin artmasında şekilde 10 görüldüğü gibi azaltılmıştır. Sabit-basınç kontrolü Kontrol panelinde veya R100 ile ayar için bkz. bölüm 8. Pompanın ayarlanması. Pompa sabit basıncını, su ihtiyacından bağımsız olarak şekildeki 10 gibi korur. H H set H set 2 Q Oransal basınç Şekil 10 Basınç kontrolü H H set Sabit basınç Q TM H max. H fab. H set1 A1 A 3 A 2 H set2 TM Şekil 9 AUTOADAPT A 1 : A 2 : A 3 : Orjinal çalışma noktası. Max. performans eğrisi üzerinde daha düşük basınç. AUTOADAPT kontrolünden sonra yeni çalışma noktası. H set1 : Orjinal ayar noktası. H set2 : AUTOADAPT kontrolünden sonra yeni çalışma noktası. H fab. : Fabrika-ayar noktası. AUTOADAPT fonksiyonu düğmeye, kontrol modu çalışma noktasına dönene kadar yaklaşık 10 sn basmak suretiyle (AUTOADAPT veya AUTOADAPT'li otomatik gece ayarı) resetlenebilir. 221

14 7.2 Kontrol modunun seçilmesi Sistem tipi Tipik ısıtma sistemleri Dağıtım borularında ve iklimlendirme sistemlerinde görece büyük basma yüksekliği kayıpları Dağıtım borularında görece küçük basma yüksekliği kayıpları Açıklama Grundfos pompanın AUTOADAPT modunda kalmasını tavsiye eder. Mümkün olan en düşük enerji tüketiminde optimum performans sağar. 1. Termostatik vanalı ikiborulu ısıtma sistemleri ve: Ayar noktası ayarlama Eğer AUTOADAPT seçilmişse, ayar noktası ayarlanamaz. Ayar noktası şekildeki düğmeye basarak veya şekildeki gibi pompa kontrol modu içinde olduğunda ayarlanabilir. oransal basınç sabit basınç sabit eğri çalışması. Ayar noktası ayarlanır böylece sistem ile uyumlu hale gelir. Yüksek bir basınca ayarlamanın sistemde gürültü yaratacağı gibi düşük bir basınca ayarlama da sistemde yetersiz ısıtma veya soğutmaya sebep olacaktır. 4 metreden yüksek basma yüksekliğine göre boyulandırılmış bir pompa ile, çok uzun dağıtım boruları, kuvvetli sıkılmış boru ayar vanaları, diferansiyel basınç regülatörleri, toplam su akışının olduğu sistemlerde (örneğin boyler, ısı değiştiricisi ve ilk kollektöre kadar dağıtım boruları) içerisinde çok büyük basınç kayıpları vardır. 2. Sistem içerisindeki ilk sirkülasyon pompaları ilk çevrim sırasında çok büyük basınç kayıpları ile çalışırlar. 3. Havalandırma isı değiştiriciler (fan coiller), sistemleri ile soğutma tavanları, soğutma yüzeyleri. 1. Termostatik vanalı ikiborulu ısıtma sistemleri ve: 2 metreden düşük basma yüksekliğine göre boyulandırılmış bir pompa ile, doğal sirkülasyon için boyutlandırılmış, toplam su akışının olduğu sistemlerde (örneğin boyler, ısı değiştiricisi ve ilk kollektöre kadar dağıtım boruları) içerisinde küçük basınç kayıpları ile veya, akış borusu ve dönüş borusu (örn. bölgesel ısıtmada) arasında yüksek diferansiyel sıcaklığa göre modifiye edilmiş. 2. Termostatik vanalı yerden ısıtma sistemleri. 3. Termostatik vanalı tek boru ısıtma sistemleri veya boru ayar vanaları. 4. Sistem içerisindeki ilk sirkülasyon pompaları ilk çevrim sırasında küçük basınç kayıpları ile çalışırlar. Bu kontrol modunu seçin AUTOADAPT Oransal basınç Sabit basınç 222

15 7.3 Otomatik gece modu Kontrol panelinde veya R100 ile ayar için bkz. bölüm 8. Pompanın ayarlanması. Otomatik gece-çalışma modu ilk olarak aktif hale getirlidiğinde, pompa otomatik olarak normal çalışma ve gece-çalışma moduna değişecektir (düşük performansta çalışma). Normal çalışma ve gece-çalışması arasındaki geçiş, borudaki akış sıcaklığına bağlıdır. Dahili sensör borudaki sıcaklık düşüşünün yaklaşık 2 saat içinde C den daha fazla olduğunu tespit ettiğinde pompa otomatik olarak geceçalışması düzenine geçer. Sıcaklık düşüşünün en az 0,1 C/dak. olması gerekmektedir. Sıcaklık yaklaşık 10 C arttığında herhangi bir zaman aralığı olmadan normal çalışma düzenine geçilir. Not Otomatik gece-gündüz kontrol modu havalandırma sistemlerinde kullanılamaz. 7.4 Sabit-eğri çalışma noktası R100 ile ayarlanmak üzere, bakınız bölüm 8. Pompanın ayarlanması. Pompa kontrollü olmayan pompalar gibi, sabit eğride çalışmaya ayarlanabilir bakınız şekil 11. MAGNA , , , Max. ve min. eğriler arasındaki 91 eğriden birini seçin. MAGNA 50-60, Max. ve min. eğriler arasındaki 41 eğriden birini seçin. Şekil 11 Çalışma eğrileri H Min. - Max. Q TM Max. veya min. eğri çalışma Kontrol panosundan, R100 ile veya GENI modülü ile, bakınız 8. Pompanın ayarlanması. Pompa kontrollü olmayan pompalar gibi, max. veya min. eğrisinde çalışmaya ayarlanabilir bakınız şekil 12. Kontrol moduna bakılmaksızın bu çalışma modu mevcuttur. Şekil 12 Max. ve min. eğrileri Eğer kontrolsüz bir pompaya ihtiyaç olursa max. eğri modu seçilebilir. Minimum debi gerektiği dönemlerde min. eğri modu seçilebilir. Bu çalışma modu örneğin eğer otomatik gece-çalışma noktasına gerek duyulmazsa manuel olarak gece-çalışma noktası içindir. 7.6 Sıcaklık etkisi R100 ile ayarlanmak üzere, bakınız bölüm 8. Pompanın ayarlanması. Bu fonksiyon oransal- veya sabit-basınç kontrol modunda çalıştırıldığında, basma yüksekliği ayar noktası sıvının sıcaklığına göre düşecektir. Sıcaklık etkisinin 80 C'nin altındaki veya 50 C'nin altındaki sıvı sıcaklıklarında çalışmaya göre ayarlanması mümkündür. Bu sıcaklık limitlerine T max. ismi verilmektedir. Ayar noktası, aşağıdaki pompa karakteristiklerine göre ayarlanmış (= 100 %) basma yüksekliği ile ilişkili olarak azaltılmıştır. H 100% H gerçek 30% 20 H Min. Max. H t [ C] T gerçek Q Q TM TM Şekil 13 Sıcaklık etkisi Yukarıdaki örnekte, T max. = 80 C seçimi yapılmıştır. Gerçek sıvı sıcaklığı T gerçek, basma yüksekliği ayar noktasının %100'den H gerçek 'e düşmesine neden olmaktadır. Sıcaklık kontrol fonksiyonları gereklidir: Oransal veya sabit-basınç kontrol modu. Pompa akış borusuna monte edilmelidir. Akış-boru sıcaklık kontrollü sistem. 223

16 Sıcaklık kontrolü aşağıdaki durumlara uygundur: Değişken akışlı sistemlerde (örneğin iki-borulu ısıtma sistemleri), sıcaklık etkisi fonksiyonunun aktivasyonu, daha ileri durumlardaki bir pompa performansının azaltılması gerektiğinde örneğin düşük ısı ihtiyacında ve sonuç olarak azaltılmış akış-boru sıcaklığı gerektiği zamanlarda görev yapacaktır. hemen hemen sabit debili sistemler (örneğin tekborulu ısıtma sistemleri ve yerden ısıtma sistemleri) içinde değişken ısı ihtiyaçları iki-borulu ısıtma sistemlerinde olduğu gibi basma yüksekliğindeki değişiklikler ile sağlanamaz. Bazı sistemlerde, pompa performansı sadece aktif hale gelen sıcaklık kontrol fonksiyonu ile ayarlanabilir. T max. 'ın seçimi Sistemler içerinde bir akış-boru sıcaklığı ile boyutlandırılmış: 55 C'ye kadar ve 55 C'de dahil olmak üzere, T max. = 50 C, 55 C üzerinde de, T max. = 80 C seçimini yapın. Not Sıcaklık etkisi fonksiyonu havalandırma sistemlerinde kullanılamaz. 7.7 Harici dur/kalk Pompa harici bir potansiyel serbest kuru kontak veya 7 ve 8 terminallerine bağlanmış bir röle ile çalıştırılabilir veya durdurulabilir, bkz. şekil 5.2 Bağlantı şeması Fonksiyonel diyagram: Dur/kalk girişi 7.8 Sinyal rölesi Dur/kalk girişi H H Q Q Normal çalisma noktasi Durdurma Pompada, gerilim arızası ve çalışma sinyali için bir sinyal rölesi ve 1, 2 ve 3 terminalleri bulunur. Sinyal rölesinin, arıza sinyali (fabrika ayarı), hazır sinyali veya çalıştırma sinyali fonksiyonları R100 ile ayarlanmaktadır. 1, 2 ve 3 terminalleri ve çıkış, kontrolörün geri kalan kısımlarından elektriksel olarak ayrılmıştır. Sinyal rölesi şu şekilde etkinleştirilir: Arıza sinyali Sinyal rölesi, pompa üzerinde bulunan kırmızı gösterge ışığı ile beraber etkinleştirilir, bkz. bölüm 8.2 Kontrol panosu. Hazır sinyali Sinyal rölesi, pompa çalışıyor veya durmaya ayarlandığında etkin olur, ancak çalışmaya hazırdır, bkz. bölüm 8.2 Kontrol panosu. Çalıştırma sinyali Sinyal rölesi, pompa üzerinde bulunan yeşil gösterge ışığı ile beraber etkinleştirilir, bkz. bölüm 8.2 Kontrol panosu. Sinyal rölesinin fonksiyonları Sinyal rölesi Arıza sinyali Etkinleştirilmedi: Elektrik kaynağı devreden çıkarıldı Pompa herhangi bir arıza NC NO C kaydetmedi NC NO C Sinyal rölesi NC NO C NC NO C Sinyal rölesi NC NO C NC NO C Etkinleştirildi: Pompa bir arıza kaydetti. Hazır sinyali Etkinleştirilmedi: Pompa bir arıza kaydetti ve çalışması mümkün değil. Etkinleştirildi: Pompa durdurmaya ayarlanmış, çalışmaya hazırdır. Pompa çalışıyor. Çalıştırma sinyali Etkinleştirilmedi: Pompa durdurmaya ayarlandı. Pompa bir arıza kaydetti ve çalışması mümkün değil. Etkinleştirildi: Pompa çalışıyor. Pompa bir arıza kaydetti fakat çalışması mümkün. Arıza göstergelerinin sıfırlanması resetlenmesi Bir arıza ikazı şu işlemlerin biriyle sıfırlanabilir:, veya pompa üzerinde bulunan düğmesine basın. Bu, pompa performans ayarını etkilemeyecektir. Pompaya elektrik beslemesini kesin. R100 ile, bkz. bölüm 8.4 R100 ekranı genel görünümü. Pompanın normal çalışmaya geri dönmesinden önce, arızanın nedeni ortadan kaldırılmalıdır. Arızanın kendiliğinden ortadan kalkması durumunda, arıza ikazı da otomatik olarak sıfırlanacaktır. Arızanın nedeni pompa alarm kayıtlarında saklanacaktır. Son beş hata R100 ile görüntülenebilir. 224

17 7.9 Gösterge lambalari Pompa üzerindeki konum için, bkz. şekil 19, bölüm 8.2 Kontrol panosu. Konum 2'deki gösterge ışıkları çalışma ve arıza göstergeleri olarak kullanılmaktadır. Ayrıca, pompanın harici olarak kontrol edilip edilmediğini de gösterirler. Adım Aksiyon Not R100 uzaktan kumandası pompa ile iletişim kurduğunda, kırmızı gösterge lambası hızlı bir şekilde yanıp sönecektir. Çalışma ve arıza gösterge ışıklarının fonksiyonu bölüm 9. Arıza bulma tablosu'de bulunabilir. Harici kontrol gösterge ışığı, şu durumlarda yanar: pompa kontrol panelinin etkin olmaması, pompanın sabit eğri çalışma modunda olması, sıcaklık etkisinin etkin olması veya pompanın harici bir ünite tarafından kontrol ediliyor olması Genleşme modülleri Pompa, harici sinyaller ile (sinyal transmitterları) iletişim sağayan harici bir genleşme modülü ile bağlanabilir. İki tür genleşme modülü bulunmaktadır: GENI modül. LON modülü. Bir modülün nasıl yerleştirileceği şekil 14'de gösterilmiştir. Kontrol kutusu kapağını şekil 14 da gösterildiği şekilde açın ve modülü yerleştirin. Uyarı Kontrol kutusu kapağını sökmeden önce, elektrik beslemesinin en azından 5 dakika kapalı olduğundan emin olun Şekil 14 Genişleme modülünün kurulması TM TM TM

18 7.11 Genişleme modülleri için elektrik bağlantısı diagramları Min. çalısma eğrisi Max. çalışma eğrisi Bus sinyali Bus sinyali MIN MAX 10 V Analog 0-10 V giriş İkiz pompa A Y B X Q Z A B TM Ekran DC 0-10 V Min. Max. TM Uyarı Kabloların bağlı olduğu yerler besleme terminalleri, NC, NO, C çıkışları ve girişler dur/kalk, A, Y, B, MIN, MAX, 10 V birbirinden ve beslemeden güçlendirilmiş yalıtım ile ayrılmalıdır. Bir terminal bloğuna bağlanmış olan bütün kablolar uçlarından birleştirilmelidir. Şekil 15 GENI modülü Uyarı Bükülmüş - kablo çifti. Kabloların bağlı olduğu yerler besleme terminalleri, NC, NO, C çıkışları ve başlagıç / bitiş bilgileri, A, B birbirinden ve beslemeden güçlendirilmiş yalıtım ile ayrılmalıdır. Bir terminal bloğuna bağlanmış olan bütün kablolar uçlarından birleştirilmelidir. Şekil 16 LON modülü Not: 0-10 V giriş kullanılacaksa, MIN ve terminalleri arasında bir bağlantı olması gerekmektedir (min. eğri girişi kapatılmalıdır). Kullanılan bütün kablolar +85 C'ye kadar sıcaklıklara dayanıklı olmalıdır. Kullanılan bütün kablolar EN ve EN : 2000 ile uyumlu olarak döşenmelidir. Sinyal kabloları ve sinyal ileticileri ile ilgili talepler için, bkz. bölüm 11. Teknik bilgi. Bağlantı örnekleri (GENI modülü) sayfa 346 ile 349 arasında bulunabilir. 226

19 7.12 GENI modülü GENI modülü, aşağıdaki fonksiyonları sağlamaktadır: 0-10 V kontrollü harici analog Harici güç kontrol GENIbus yoluyla bus iletişimi İkiz tip pompaların kontrolü İkiz tip pompaların kontrolü İkiz pompalar, her terminal kutusunda birleştirilmiş bir GENI modülüne sahiptir. Modüller bir kabloyla içten bağlantılıdır. Yedek Akış yönü Asil Şekil 17 Asil/yedek pompalar GENI modülleri arasındaki kablo iletişiminin bağlantısı için, bakınız sayfa 348 ve 349. İkiz pompalar AUTOADAPT moduna ve aşağıda tanımlanan "sırayla çalışma" moduna fabrika ayarlıdır. Çalıştırma modları: Rotasyonlu çalıştırma Pompa her 24 saatte kendi arasında rotasyon yapar. Eğer asıl pompa arıza nedeniyle durursa, diğer pompa çalışacaktır. Yedekli çalıştırma Bir pompa devamlı çalışıyor. Sırasıyla sıkışmayı önlemek için, diğer pompa sabit frekansta ve kısa bir süre çalışacaktır. Eğer asıl pompa arıza nedeniyle durursa, diğer pompa çalışacaktır. TM Şekil 18 Mekanik bağlantı Pompa çalıştırması İkiz pompalar, tekli pompalar ile aynı şekilde ayarlanabilir ve çalıştırılabilir. Asil pompa ayar noktası ayarlarını kullanır ki bunlar kontrol paneli üzerine, R100 ile veya bus vasıtasıyla girilmiş olan değerlerdir. Not 7.13 LON modülü Rotasyonlu çalıştırma Yedekli çalıştırma Her iki pompa aynı ayar noktasına ve kontrol moduna ayarlanmış olmalıdır. Farklı ayarlar, iki pompa arasında rotasyon olduğunda farklı çalıştırmaya neden olacaktır. LON modülü, pompanın bir LonWorks ağına bağlanması imkanını sunar. Modül, bir ağ ile MAGNA , , , , ve tip pompalar arasında veri iletimi için kullanılır. Daha ayrıntılı bilgi için, LON modülü ile birlikte verilen disketteki dokümantasyon dosyalarını inceleyin. TM Not İklimlendirme sistemlerinde, pompa içinde yoğunlaşmayı azaltmak için yedekli çalışma önerilir Çalıştırma modunun seçilmesi Her modül için mekanik kontaklar vasıtasıyla çalıştırma modunun seçilmesi. Çalışma modu Sol pompa gövdesi Sağ pompa gövdesi Rotasyon Rotasyon Rotasyon Yedek Rotasyon Yedek Yedek Yedek Rotasyon Yedek Yedek Yedek 227

20 8. Pompanın ayarlanması Pompanın ayarlanması için şunları kullanın: Kontrol panosu R100 uzaktan kumanda veri yolu iletişim (bu talimatlarda ayrıntılı olarak açıklanmamaktadır, Grundfos ile irtibat kurun). Tablo, bireysel çalıştırma birimlerinin uygulamasını gösterir ve ilgili bölümde fonksiyon tarif edilmiştir. Olası ayarlar Kontrol panosu R100 AUTOADAPT Otomatik gece modu Oransal-basınç kontrolü Sabit-basınç kontrolü Ayar noktası ayarlama Max. eğri noktası Min. eğri noktası Sabit-eğri çalışma noktası Sıcaklık etkisi Pompa butonlarının (düğmelerinin) aktif/pasif hale getirilmesi Pompa sayısının tahsisi Çalıştırma/durdurma Arıza göstergelerinin sıfırlanması resetlenmesi Çeşitli verilerin okunması Kontrol panosu Uyarı Yüksek sıvı sıcaklıklarında, pompa çok sıcak olabilir bu nedenle yanmaktan kaçınmak için sadece düğmelere dokunulmalıdır. Kontrol panosu, şekil 19, bileşenleri: Konum. Açıklama 1 Ayar için düğmeler Çalışma ve hata sinyali için sinyal 2 ışıkları harici kontrolün sinyali için sembol 3 Kontrol modunun değişimi için düğme 4 5 kontrol modu ve gece çalısma modunun sinyali için parlak semboller Basma yüksekliği, debi ve çalışma modu için parlak alanlar Ayrıntılı bilgi için, bkz. bölüm 9. Arıza bulma tablosu. " " = bu çalışma ünitesinde mevcut değil. 8.1 Fabrika ayarı Pompa, otomatik gece-çalışma modu olmayan AUTOADAPT konumuna fabrika ayarlıdır. TM Şekil 19 Kontrol panosu 228

21 8.2.1 Kontrol modu ayarı Fonksiyon tanımı, bkz. bölüm 7.1 Kontrol modları. Kontrol modunu değiştirmek için bu çevrime göre, basınız, poz. 3: Ayar noktası ayarlama Pompa, oransal basinç kontrolü, sabit-basinç kontrolü veya sabit-egri çalismasina göre ayarlanmis oldugunda pompanin ayar noktasi, veya basarak ayarlanır. Parlak alanlar, poz. 5, kontrol panosu üzerinde ayar noktası ayarlarını gösterir. MAGNA , , , Işık alanları maksimum 10 metre ayar noktası gösterebilmektedir. Şekil 20 Kontrol modlarının çevrimi Otomatik gece-çalışma ayarı herbir kontrol modu ile birlikte aktif hale getirilebilir. Poz. 4 içindeki parlak semboller, bakınız şekil 19, pompa ayarlarını gösterir: TM Isık içinde Kontrol modu Otomatik gece modu AUTOADAPT AUTOADAPT HAYIR Oransal basınç Sabit basınç HAYIR HAYIR Sabit egri HAYIR AUTO ADAPT AUTOADAPT EVET Oransal basınç EVET Sabit basınç EVET Sabit egri EVET Şekil 21 Işıklı alanlar MAGNA xx-120 MAGNA 50-60, Işık alanları maksimum 5 metre ayar noktası gösterebilmektedir. Şekil 22 Işıklı alanlar MAGNA xx Max. eğri çalışma noktasına ayarlama Fonksiyon tanımı, bkz. bölüm 7.5 Max. veya min. eğri çalışma. Max. egriye degistirmek için, "MAX" yazısı parlak olana kadar devamlı bir sekilde basınız, bakınız sekil 23. Eski haline getirmek için istenen ayar noktası görüntülenene kadar 'i basılı tutun. TM TM " " = ışık yok. TM Şekil 23 Max. eğrisi 229

22 8.2.4 Min. eğri çalışma noktasına ayarlama Fonksiyon tanımı, bkz. bölüm 7.5 Max. veya min. eğri çalışma. Min. egriye degistirmek için, "MIN" yazısı parlak olana kadar devamlı bir sekilde basınız, bakınız şekil 24. Eski haline getirmek için istenen ayar noktası görüntülenene kadar 'i basılı tutun. H MIN TM Şekil 24 Min. çalısma eğrisi Pompanın çalıştırılması/durdurulması Pompayı durdurmak için, "STOP" ısığı yanana kadar devamlı bir şekilde basınız. Pompa durduğunda, yeşil gösterge ışığı yanıp sönmeye başlayacaktır. Pompayı çalıştırmak için, devamlı bir sekilde basınız. Not Eger pompa durdurulduysa, bunun dur/ kalk giris sinyali, R100 veya elektrik kaynağı anahtarını kullanarak yapılması tavsiye olunur. Bu sayede, ayar noktasi pompa yeniden çalismaya basladiginda degismeyecek ayni kalacaktir Arıza göstergelerinin sıfırlanması resetlenmesi Hata sinyalleri herhangi bir butona kısaca basmak suretiyle yeniden ayarlanır, resetlenir. Ayarlar aynı kalır. Arıza ortadan kaldırılmazsa, arıza göstergesi tekrar görüntülenecektir. Arıza tekrar görüntülenene kadar geçen zaman 0 ila 255 saniye arasında değişmektedir. 8.3 R100 uzaktan kumanda Pompa, Grundfos R100 uzaktan kumanda cihazi ile kablosuz iletisim için dizayn edilmistir. R100, pompa ile kızılötesi ışık ile iletişim kurar. İletişim sırasında, R100'ün kontrol paneline doğru tutulması gerekmektedir. R100 pompa ile iletişim kurarken, kırmızı gösterge lambası hızlı bir şekilde yanıp sönecektir. R100 pompa için ek ayar olanakları ve durum ekranları sağlamaktadır. 230

23 8.4 R100 ekranı genel görünümü R100 ekrani paralel 4 menüye bölünmüstür, bak sekil 25: 0. GENERAL (GENEL), bak R100 için çalistirma talimatlari 1. OPERATION (ÇALISTIRMA) 2. STATUS (DURUM) 3. INSTALLATION (KURULUM) Sekil içerisindeki her bir görüntü numaralandirilmistir ve görüntüdeki bu numaralar 25 tarif edilmis bölümü ilgilendirir. R100'ün pompa ile kontak kurdugu anda görüntü sadece bir kere gözükür. 0. GENEL 1. ÇALISTIRMA 2. DURUM 3. KURULUM Şekil 25 Menü genel bakisi 231

24 8.5 Menu OPERATION (ÇALISTIRMA) R100 ve pompa arasinda iletisim kuruldugunda, "Contact with" yazisi ekranda görünür. R100 üzerindeki "asagi ok" tusuna bastiginizda, menu OPERATION (ÇALISTIRMA) gözükür. Not R100 pompa ile kontak kurdugu anda "Contact with" yazisi sadece bir kere gözükür Ayar noktası Bu ekran, INSTALLATION (KURULUM) menüsünde "Control mode" ekranında seçilen kontrol moduna göre değişir. Pompa harici sinyaller ile zorunlu kontrollü ise, olası ayarların sayısı azalacaktır, bkz. bölüm 8.8 Ayarların önceliği. Ayarlari degistirmeyi denediginizde, ekranda söyle bir önerge çikacaktir, pompa güç kontrollüdür ve bu nedenle degisiklikler yapilamamistir. Pompa AUTOADAPT modunda ise bu ekran gözükecektir Hata sinyalleri Eger pompa arizali ise, arizanin nedeni ekranda gözükecektir. Olasi arizalar: Pump blocked (pompa bloke oldu) Internal fault (dahili hata) Overvoltage (yüksek voltaj) Undervoltage (düsük voltaj) Overtemperature (asiri sicaklik) Module fault (modül hatasi) Fault in module communication (iletisim modülü hatasi). Bu ekranda arıza göstergesi sıfırlanabilir. Resetlemeyi denediğinizde arıza ortadan kalkmadıysa, pompa ile iletişim kurarken arıza göstergesi tekrar görüntülenecektir Alarm kayidi Istenen ayar noktasi R100 üzerindeki "+" ve " " tuslara basilarak ayarlanir (pompa AUTOADAPT modunda oldugunda ayarlamak mümkün degildir). Ayrıca, şu çalışma modlarından birinin seçilmesi de mümkündür: Stop (dur) Min. (min. egri) Max. (max. egri). Eger oransal basinç, sabit basinç veya sabit egri seçilmis ise ekran degisir. Pompanın gerçek çalışma noktası Q/H alanındaki bir kare ile gösterilir. Düşük debide ikaz yok Çalışma modu Bu ekranda alarm kodu yazisi ile birlikte gözükür. Ekran ayrica, hata meydana geldikten sonra pompanin güç kaynagina baglandigi süreyi de gösterir. Son beş arıza göstergesi alarm kaydında görüntülenecektir. Bir çalistirma modu seçmek: Stop (dur) Min. (min. egri) Normal (AUTOADAPT, oransal basinç, sabit basinç veya sabit egri) Max. (max. egri). 232

25 8.6 Menu STATUS (DURUM) Bu ekranda sadece durum menüsü içindekiler görüntülenir. Degerleri degistirmek veya ayarlamak mümkün degildir. Değerlerin değiştirilmesi veya ayarlanması mümkün değildir Gerçek ayar noktasi Hiz Gerçek pompa hizi Sıvı sıcaklığı Alan "Actual setpoint" (gerçek ayar noktasi)": Pompanın gerçek ayar noktası. Alan "corresponding to" (uygun): Eger pompa 0-10 V sinyal transmitterli harici analog üreten bir cihaz ile baglanmis ise veya sicaklik etkisi veya oransal basinç kontrolü ile kumandali ise ayar noktasinin % si gerçek ayar noktasina ayarlanir Çalistirma modu Pompalanan sıvının gerçek sıcaklığı Giris gücü ve güç tüketimi Bu ekran, seçilmis (Pump (pompa), R100, BUS veya External (harici)) cihazda gerçek çalistirma modunu (Stop (dur), Min., Normal veya Max.) gösterir Basma yüksekligi ve debi Pompanın gerçek giriş gücü ve elektrik tüketimi. Elektrik tüketimi değeri birikerek artan bir değerdir ve sıfırlanamaz Çalisma saati Pompanın çalışma süresi. Çalisma saatinin degeri toplanmis bir degerdir ve sifirlanamaz. Pompanin gerçek basma yüksekligi ve debisi. Eğer "<" debinin önünde bulunuyorsa, basma yüksekliği girilen değerden daha azdır. Pompada herhangi bir bama yüksekliği ve debi yoksa, bu " " işareti ile gösterilir. 233

26 8.7 Menu INSTALLATION (KURULUM) Pompayi devreye alinirken bu menüdeki ayarlar dikkate alinmalidir Kontrol modu Fonksiyon tanımı, bkz. 7.1 Kontrol modları bölüm veya bölüm 7.4 Sabit-eğri çalışma noktası. Sicaklik etki durumunda, pompa akis borusuna monte edilmis olmalidir. 50 C ve 80 C maksimum sicakliklar arasinda seçim yapmak mümkündür. Kontrol modlarindan birini seçiniz: AUTOADAPT Prop. pressure (oransal basinç) Const. pressure (sabit basinç) Const. curve (sabit egri). Ayar noktasi ve egrinin ayari, OPERATION (OPERASYON) menüsünde sekildeki Ayar noktası gibi yapilir (pompa AUTOADAPT modunda ise mümkün degildir) Otomatik gece-çalışma noktası Bu ekranda otomatik gece çalistirma aktif hale getirilir veya aktif halden çikarilir. Otomatik gece çalisma modu sunlara ayarlanabilir: Active (aktif) Not active (aktif degil), bu ayarlar, seçilen kontrol modundan bağımsız olarak seçilebilir Sıcaklık nüfuzu Fonksiyonun tarifi için, bakınız bölüm 7.6 Sıcaklık etkisi. Sıcaklık etkisi etkin olduğunda, OPERATION (OPERASYON) menüsünde "Setpoint" (ayarnoktasi) ekranında küçük bir termometre görüntülenir. Bkz. bölüm Ayar noktası Pompanin dügmeleri Pompayi yetkisiz kisilerden korumak için,, ve sekildeki dügmelerin fonksiyonu bu ekranda deaktive edilmelidir. Dügmeler sadece R100 ile yeniden aktif hale getirilebilir. Düğmelerin ayar seçenekleri şunlardır: Active (aktif) Not active (aktif degil) Sinyal rölesi Bu ekranda, dahili sinyal rölesinin fonksiyonu ayarlanabilir: Fault (hata) (hata sinyal rölesi fonksiyonu olarak) Ready (hazir) (hazir sinyal rölesi fonksiyonu olarak) Operation (operasyon) (çalisiyor sinyal rölesi fonksiyonu olarak) Pompa numarasi Not Eger pompa AUTOADAPT kontrol modunda ise veya sabit egri ayarli ise, sicaklik nüfuzu ayari R100 ile yapilamaz. Kontrol modu sabit basınç veya oransal basınç iken sıcaklık etkisi fonksiyonu bu ekrandan etkinleştirilebilir, bkz. bölüm Kontrol modu. 1'den baslayip 64 dahil olmak üzere 64' e kadar numara pompaya tahsis edilebilir veya R100 ile degistirilebilir, böylece Grundfos Control MPC Series 2000 veya diger sistemler iki veya daha fazla pompa arasinda ayirabilir. 234

27 8.8 Ayarların önceliği Harici güç kontrol sinyalleri, pompa kontrol paneli üzerinden ve R100 ile ayarlara etki edecektir. Bununla birlikte, pompa kontol panosu üzerinden veya R100 ile daima max. egri çalisma noktasina veya durmaya ayarlanabilir. Aynı anda iki veya daha fazla fonksiyon etkinleştirildiğinde, pompa yüksek önceliğe sahip ayara göre çalışacaktır. Ayarlarin öncelikleri tabloda gösterildigi şekildedir: Genişleme modülü olmadan Olası ayarlar Öncelik Pompa kontrol Harici sinyaller paneli veya R100 1 Dur Max. çalışma 2 eğrisi 3 Dur 4 5 Min. çalısma eğrisi Ayar noktası ayarlama Örnek: Eğer pompa harici bir sinyal ile durmaya zorlanmış ise, pompa kontrol paneli veya R100 pompayı sadece max. eğri durumuna ayarlayabilir. Genişleme modülü olmadan Öncelik Pompa kontrol paneli veya R100 1 Dur Olası ayarlar Harici sinyaller Bus sinyali Max. 2 çalışma eğrisi 3 Dur Dur Min. çalısma eğrisi Ayar noktası ayarlama Max. çalışma eğrisi Min. çalısma eğrisi Max. çalışma eğrisi Min. çalısma eğrisi Ayar noktası ayarlama Pompa veri yolu bus aracılığıyla kontrol edilirken etkin değil. Pompa sadece bus yoluyla kontrol edildiğinde aktiftir. Tabloda gösterildigi gibi, pompa bus yoluyla kontrol edildiginde harici sinyallere cevap vermez (max. çalisma egrisi ve min. çalisma egrisi). Eger pompa harici sinyallere cevap veriyorsa (max. çalisma egrisi ve min. çalisma egrisi), sistem bu fonksiyona göre biçimlendirilmis olmalidir. Ayrıntılı bilgi için, lütfen Grundfos ile irtibat kurun. 235

28 9. Arıza bulma tablosu Uyarı Kontrol kutusu kapağını sökmeden önce, elektrik beslemesinin en azından 5 dakika kapalı olduğundan emin olun. Pompalanan sıcak sıvı yüksek basınç altında fışkırarak sizi yakabilir. Pompayı sökmeden veya dağıtmadan önce, sistem tahliye edilmelidir veya pompanın her iki tarafında bulunan izolasyon vanaları kapatılmalıdır. Işaret lambası kapalı. Gösterge lambası yanar durumda. Gösterge lambasi yanip söner. Gösterge ışıkları Yesil kırmızı Arıza Sebep Çözüm Pompa çalışmıyor. Pompa çalışmıyor. Pompa bir ariza nedeni ile durmustur. Pompa çalisiyor fakat arizali. Pompa durmaya ayarlandı ve arızalı. Elektrik tesisatındaki bir sigorta atmış. Çalışma akımı veya çalışma voltajı akım kesicisi atmıştır. Pompa bozulmuş olabilir. Pompa asagidakilerden biri nedeniyle durmus olabilir: 1. düğmesi ile. 2. R100 ile. 3. Harici aç/kapa salteri pozisyonu kapali. 4. Bus sinyali yoluyla. Elektrik kaynağı arızası. Pompa, içerisindeki kirlilik nedeniyle bloke olmustur. Pompa hasarlı olabilir. Pompa arizali fakat çalisabilir. Pompa arizali fakat çalisabilir (durmaya ayarlanmistir). Sigortayı devreye alın/degistirin. Elektrik voltajı belirtilen aralıklar içinde olup olmadığını kontrol ediniz. Devre bozucuyu devreye alınız. Elektrik voltajının belirtilen aralıklar içinde olup olmadığını kontrol ediniz. Pompayi yenisi ile degistirin veya yardim için GRUNDFOS SERVIS arayin. 1. Sekildeki düğmeye basarak pompayı çalıştır. 2. Sekildeki düğmeye basarak veya R100 ile pompayı çalıştır. 3. On/off düğmesini on (açık) konumuna getirin. 4. Bus sinyali aracılığıyla pompayı çalıştırın. Elektrik voltajının belirtilen aralıklar içinde olup olmadığını kontrol ediniz. Pompayı sökün ve temizleyin. Hatayi bulmak için R100 kullanin, bakiniz bölüm Hata sinyalleri. Pompayi yenisi ile degistirin veya yardim için GRUNDFOS SERVIS arayin. Pompa çalışabilir. Hata sinyalini sifirlamak için, güç kaynagi anahtarini kisaca kapatmak veya dügmelere sekildeki gibi, veya basmayi deneyiniz. Hatayi bulmak için R100 kullanin, bakiniz bölüm Hata sinyalleri. Arızaların tekrarı halinde, GRUNDFOS SERVİS ile irtibat kurun. 236

29 Gösterge ışıkları Yesil kırmızı Arıza Sebep Çözüm Sistem gürültülü çalışıyor. Pompa gürültülü çalışıyor. Sistemde hava var. Debi çok yüksek. Basınç çok yüksek. Pompada hava var. Pompa giriş basıncı çok düşük. Sistemi havalandırın. Ayar noktasını azaltın ve olası ayar AUTOADAPT'a veya sabit basınca değiştirin. Ayar noktasını azaltın ve olası ayar AUTOADAPT'a veya oransal basınç kontrolüne değiştirin. Pompanın havasını alın. Giriş basıncını arttırın ve/veya genişleme tankındaki (kurulmuşsa) hava hacmini kontrol edin. Not R100 hata bulmak için de kullanılabilir. 10. Megging (meger) GRUNDFOS MAGNA pompaların dizaynı farklı olması nedeniyle ohm ölçümü (megging) yapılamaz. bu uygulama içindeki elektronik karta zarar verebilir. Eger pompaya megging ölçümü yapmak gerekli ise pompa elektrik kismindan ayrilmis olmalidir. Eğer pompanın megging ayarı gerekiyorsa, pompa kurulumdan elektriksel olarak ayrılmalıdır. Pompanın megging ayarı A 1. Elektrik beslemesini kapatınız. 2. Kabloları L ve N terminallerinden ve topraklama iletkeninden sökün. 3. Kısa bir tel kullanarak L ve N terminallerine kısa devre yaptırın (bkz. B). 4. Elektronik kasa bağlantısını sağlayan vidayı sökün (bkz. A). 5. L/N terminalleri arasında test yapın ve topraklayın (bkz. C). Maksimum test gerilimi: 1000 VAC/1500 VDC. Not: Güç kaynağı tellerini asla test etmeyin (L ve N). İzin verilebilir maksimum kaçak akım: < 35 ma. 6. Elektronik kasa bağlantısını sağlayan vidayı takın (bkz. A). 7. L ve N terminalleri arasındaki kısa teli sökün (bkz. B). 8. Kabloları L ve N terminallerine ve topraklama iletkenine takın. 9. Elektrik beslemesini açınız. B C TM

30 11. Teknik bilgi Kaynak voltajı 1 x V 10 %/+ 6 %, 50/60 Hz. Motor koruması Pompa herhangi bir dış koruma gerektirmez. Koruma sınıfı IP44. İzolasyon sınıfı F. Nispi hava nemliliği Maksimum % 95. Ortam sıcaklığı 0 C ile +40 C arası. Sıcaklık sınıfı TF110 ile EN Sıvı sıcaklığı Maksimum +110 C. Sürekli: +2 C ile +95 C arası. Domestik sıcak su sisteminde çalışan pompalar: Sürekli: +2 C ile +60 C arası. Ortam Sıvı sıcaklığı sıcaklığı [ C] Min. [ C] Max. [ C] / / / /70 Maksimum sistem basıncı Maksimum sistem basıncı pompa flanşlarında gösterilmiştir: PN 6 / PN 10: 10 bar/1,0 MPa. Pompa flanşlarındaki civata deliği sayısı: 4. Giriş basıncı Tavsiye edilen giriş basıncı: +75 C'de min. 0,90 bar. +95 C'de min. 1,20 bar. EMC (elektromanyetik uyumluluk) EN Ses basıncı seviyesi Pompanın gürültü seviyesi 38 db(a) nın altındadır. Kaçak akım Pompa ana filtresi çalışma süresince toprağa deşarj olan bir akıma sebep olacaktır. I kaçak < 3,5 ma. Bekleme kaybı İkiz pompalar: 3 W'tan az. İkiz pompalar: 7 W'tan az. Pompa giriş ve çıkışları Sinyal çıkışı Harici çalıştırma/ durdurma girişi GENI modüllü pompa girişleri Maks. ve min. eğriler için girişler Analog 0-10 V sinyali için giriş Bus girişi LON modüllü pompa girişi Bus girişi 12. Hurdaya çıkarma Dahili gerilimsiz aktarma kontak. Maksimum yük: 250 V, 2 A, AC1. Minimum yük: 5 V, 100 ma. Sinyal düzeyine bağlı blendajlı kablo. Harici potansiyelsiz anahtar. Kontakt yükü: 5 V, 10 ma. Korumalı, blendajlı kablo. Döngü direnci: Maksimum 130 Ω. Harici potansiyelsiz anahtar. Kontakt yükü: 5 V, 1 ma. Korumalı, blendajlı kablo. Döngü direnci: Maksimum 130 Ω. Harici sinyal: 0-10 VDC. Maksimum yük: 1 ma. Korumalı, blendajlı kablo. Grundfos bus protokolü, GENIbus protokol, RS-485. Korumalı, blendajlı kablo. Kablo kesiti: 0,25-1 mm 2. Kablo uzunluğu: Maksimum 1200 m. LonTalk protocol, FTT 10. Bükümlü çift kablo. Kablo kesiti: 0,25-1 mm 2. Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın. 238

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi Konutlardaki ısıtma uygulamaları için yüksek verimli sirkülasyon pompası Ecocirc Serisi KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ UYGULAMALAR Isıtma ve iklimlendirme sistemlerinde su sirkülasyonu. Mevcut sistemlerin

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Cihazýnýzý kullanmadan önce lütfen DÝKKATLE okuyun!!..

Cihazýnýzý kullanmadan önce lütfen DÝKKATLE okuyun!!.. TOU 01 KULLANMA KLAVUZU EPC (Teknolojik deðiþiklikler nedeniyle deðiþiklik hakký saklýdýr. Üretici Firma deðiþiklikleri önceden haber verilmeksizin yapabilir.) Cihazýnýzý kullanmadan önce lütfen DÝKKATLE

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos Ürün serisi tanımı: Wilo- Benzer resim Yapı türü Islak rotorlu sirkülasyon pompası, rakor veya flanş bağlantılı, otomatik güç uyarlamalı EC motoru Uygulama alanı Tüm sistemlerin sıcak sulu ısıtma tesisatları,

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI

GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI MAGNA3 Comfort PM be think innovate ALPHA2 AUTOADAPT AUTOADAPT fabrika ayarı en iyi ayar noktasını otomatik olarak seçecektir. Autoadapt tarafından bir kez ayarlandıktan

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

010 SİSTEMİ. TEKNOSİSTEM MÜHENDİSLİK - Gazcılar Cad. Anafarta Sok. No:1/A BURSA, Tel:(224)272 37 34 Faks:272 40 19

010 SİSTEMİ. TEKNOSİSTEM MÜHENDİSLİK - Gazcılar Cad. Anafarta Sok. No:1/A BURSA, Tel:(224)272 37 34 Faks:272 40 19 010 SİSTEMİ 1 VOLUMETRİK DAĞITICILAR US ve USM Serisi volumetrik yağlama blokları endirek yağlama için tasarlanmıştır. Pompa basıncının düşmesinden sonra yağlama bloklarına gönderilen yağ yaylar vasıtasıyla

Detaylı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 5 4.1. Montaj...

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri Sadece ısıtma ve sadece soğutma ayarı ON/OFF Kontrol Pil DC 3 V (2 1,5V AA Alkaline pil) Alıcı AC 250 V-10A (SPDT) Kullanım ABR 320 SET oda termostatları

Detaylı

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 150 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 150 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

OTOMATİK TRANSFER ŞALTERLERİ

OTOMATİK TRANSFER ŞALTERLERİ OTOMATİK TASFE ŞALTELEİ Otomatik Transfer Şalterleri MAU Otomatik Transfer Şalterleri İçindekiler Genel Bilgi.... 71 Modüler Otomatik Transfer Şalteri (100A den 800A e kadar)... 73 İzleme & Kontrol...

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

yapılmış ve test edilmiştir. Böylece çabuk ve kolay montaj imkanı sağlanmaktadır. * Uzaktan izlemeli alarm panosu sesli ve görsel ikazlıdır.

yapılmış ve test edilmiştir. Böylece çabuk ve kolay montaj imkanı sağlanmaktadır. * Uzaktan izlemeli alarm panosu sesli ve görsel ikazlıdır. EN 12845 standardı Avrupa topluluğu ülkelerinin tamamında hayat koruma önlemleri ve sistemleri için belirli kuralları ve binalar ile endüstride kullanılan yangını önlemeye yönelik sabit sprinkler sistemlerinin

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

B603 - B603B SERİSİ FREKANS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLANMA KILAVUZU

B603 - B603B SERİSİ FREKANS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLANMA KILAVUZU B603 - B603B SERİSİ FREKNS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLNM KILUZU İÇERİK Sayfa BĞLNTI E KULLNIM BİLGİLERİ... 1 1.0 Elektriksel bağlantılar... 1 1.1 na terminal... 1 1.2 Kontrol devresi bağlantıları... 1 2.0

Detaylı

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 250 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 250 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ:

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: Düz boruya takılabilen, salmastrasız, yağlama ve soğutması pompalanacak akışkan ile yapan, bakım gerektirmeyen, ıslak

Detaylı

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. Dokunmatik

Detaylı

SD-AY mA SEVİYE PROBU

SD-AY mA SEVİYE PROBU SD-AY420 4-20mA SEVİYE PROBU Vira Isı Endüstriyel Ürünler A.Ş. Metal İş Sanayi Sitesi 11. Blok No:37-39 İkitelli/İstanbul Tel: 0.212.549.57.70 Fax: 0.212.549.58.48 info@viravalf.com www.viravalf.com SD-AY420

Detaylı

ALEV MONİTÖRÜ. ( 4 20 ma ) 03MA. 03MA Alev monitörünün uygulama alanları : 03MA Alev monitörünün yapısı : Özellikler :

ALEV MONİTÖRÜ. ( 4 20 ma ) 03MA. 03MA Alev monitörünün uygulama alanları : 03MA Alev monitörünün yapısı : Özellikler : ALEV MONİTÖRÜ ( 4 20 ma ) 03MA 03MA Alev monitörünün uygulama alanları : Brülörlerde alev denetimi Ultraviyole fotoseller ile alev izlemek için. Yüksek gerilim hatlarında korona tespit etmek için. Yarı

Detaylı

HT 300 SET ODA TERMOSTATI

HT 300 SET ODA TERMOSTATI DİJİTAL ODA TERMOSTATI HT 300 SET ODA TERMOSTATI KULLANIM KILAVUZU GENEL ÖZELLİKLER HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda programlayıp daha konforlu ve

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series TR Kullanma Kılavuzu BlueCool S-Series 1 Dokümana dair açıklamalar Aşağıdaki sembollerle özel durumlara işaret edilmektedir: DİKKAT Yüksek yaralanma veya ölümcül kaza tehlikesi İKAZ Parçalar için yüksek

Detaylı

ENDKON USKK 09 KONTROL PANELİ KULLANIM KILAVUZU

ENDKON USKK 09 KONTROL PANELİ KULLANIM KILAVUZU ENDKON USKK 09 KONTROL PANELİ KULLANIM KILAVUZU Makine Kapalıyken: LCD Ekranda üretici firma yazısı vardır. Sistem kapalıyken kazan üzerindeki motorlar 5, 6, 7 ve 8 numaralı düğmeler kullanılarak test

Detaylı

DEMK-V Serisi. Diko Elektrikli Cihazlar San. ve Tic. A.Ş. www.diko.com.tr 01.01.2010

DEMK-V Serisi. Diko Elektrikli Cihazlar San. ve Tic. A.Ş. www.diko.com.tr 01.01.2010 2010 DEMK-V Serisi Diko Elektrikli Cihazlar San. ve Tic. A.Ş. www.diko.com.tr 01.01.2010 DEMK-V SERİSİ VİLLA TİPİ ELEKTRİKLİ ISITMA KAZANLARI STANDART ÖZELLİKLER OPSİYONEL EKİPMAN VE TALEP SEÇENEKLERİ

Detaylı

50/60 Hz. ecocirc XL ve XLplus. ErP 2009/125/EC

50/60 Hz. ecocirc XL ve XLplus. ErP 2009/125/EC / Hz ecocirc XL ve XLplus Yüksek verimli ISLAK ROTORLU sirkülasyon pompaları TİCARİ ISITMA VE SOĞUTMA uygulamalarına yönelik ErP 9/1/EC Kod 19171 Rev. A Ed./1 Lowara, ecocirc, Xylect, Xylem Inc. firmasının

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ POMPALARIN KONTROL PANOSU ŞARTNAMESİ:

ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ POMPALARIN KONTROL PANOSU ŞARTNAMESİ: ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ POMPALARIN KONTROL PANOSU ŞARTNAMESİ: Kontrol panosu harici bir basınç, fark basınç, debi, sıcaklık, fark sıcaklık veya seviye referansından aldığı sinyali ayar değeri ile karşılaştırarak

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları Tip Kitapçığı 5.5/8 Rio/Rio Z Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı Rio Rio Z Kullanım Alanları F Sıcak su ısıtma sistemleri F Isı geri kazanım sistemleri F Havalandırma sistemlerinde soğutma suyu sirkülasyonunda

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Ortam havası ile soğutma sistemleri

Ortam havası ile soğutma sistemleri Ortam havası ile soğutma sistemleri TopTherm fan-filtreler TopTherm fan-filtre üniteleri...20 55 m 3 /h...316 TopTherm fan-filtre üniteleri...105 180 m 3 /h...317 TopTherm fan-filtre üniteleri...230 550

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

EMO T. Aktüatörler Yüksek performanslı termoelektrik aktüatör

EMO T. Aktüatörler Yüksek performanslı termoelektrik aktüatör EMO T Aktüatörler Yüksek performanslı termoelektrik aktüatör IMI TA / Kontrol vanaları / EMO T EMO T TBV-C terminal balans vanaları veya termostatik radyatör vanası gövdeleri ile birlikte kullanılabilen

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

KULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR

KULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR MİKROİŞLEMCİLİ BRÜLÖR KONTROL RÖLESİ ESA GENIO SERİSİ ÖZELLİKLERİ Besleme gerilimi 115 / 230 Vac Frekans 45-65 Hz Güç tüketimi (Çıkışlar hariç) 10 VA, maksimum Çalışma sıcaklığı 0-60 C Stoklama sıcaklığı

Detaylı

Vana kontrol sistemi VDK 200 A S02

Vana kontrol sistemi VDK 200 A S02 Vana kontrol sistemi 8.11 Printed in Germany Edition 02.10 Nr. 250 081 1 6 Teknik otomatik kapatma vanaları için EN 1643 normuna uygun kompakt bir vana denetim sistemidir: - Cihaz giriş basıncından bağımsız

Detaylı

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ AKSİYEL FAN & HIZ KONTROL ÜNİTESİ SFW0S 300 BROŞÜR TEKNİK ÖZELLİKLER SALİKS SFW0S 300 Fan yaygın olarak pano ve server odaları, elekrik panoları gibi endüstriyel makine soğutmalarında, aynı zamanda yaşamsal

Detaylı

TAM OTOMATİK KAPI KARTI

TAM OTOMATİK KAPI KARTI İBRAHİMOĞLU MÜHENDİSLİK TAM OTOMATİK KAPI KARTI KULLANMA KILAVUZU KAPI KARTINA GENEL BAKIŞ SOĞUTUCULARI İLE BİRLİKTE MOTOR SÜRME TRANSİSTÖRLERİ 15V AKÜ BESLEME SİGORTASI AC GİRİŞ BESLEME SİGORTASI Kapı

Detaylı

Semboller : :Açma kapama alteri :Ate leme butonu :Yardımcı röle :Merkez kontak :Normalde açık kontak :Normalde kapalı kontak :UV.

Semboller : :Açma kapama alteri :Ate leme butonu :Yardımcı röle :Merkez kontak :Normalde açık kontak :Normalde kapalı kontak :UV. ALEV MONİTÖRÜ 03A1 Uygulama Alev monitörleri, uygun alev elektrodu veya UV. fotosel ile birlikte, alevin belirli bir standardın altında olduğunu, yanmanın iyi olduğunu veya alevin söndüğünü haber verir.

Detaylı

DOZAJ POMPASI TÜRKÇE PROGRAMLAMA KILAVUZU

DOZAJ POMPASI TÜRKÇE PROGRAMLAMA KILAVUZU DOZAJ POMPASI TÜRKÇE PROGRAMLAMA KILAVUZU POMPALAR ME1 PH OLASI ÇALIŞMA DURUMLARI SABİT FREKANS Sabit Dozlama. Sabit ve programlanabilir akış oranı PH A BAĞLI FREKANS ph dozlamayla bağlı. Bağlılığın sınırı

Detaylı

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım HT 200 LCD li Oda Termostat Kontrolleri HT 200 kablolu oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas sıcaklık ölçme

Detaylı

Sirkülasyon Pompasý. Kullaným Kýlavuzu

Sirkülasyon Pompasý. Kullaným Kýlavuzu Sirkülasyon Pompasý Kullaným Kýlavuzu Kitap Revizyon Tarihi: 080306 Kitap Baský Tarihi: 080306 Revizyon No: 3 ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 06 07 07 08 09 10 10 11 11 11 11 12 13 14 14 14 14 15 15 15 15 15 16 16 16

Detaylı

MİDEA MARKA ISI POMPASI- TİCARİ TİPLER YALNIZ SICAK SU ISITMA

MİDEA MARKA ISI POMPASI- TİCARİ TİPLER YALNIZ SICAK SU ISITMA MİDEA MARKA ISI POMPASI- TİCARİ TİPLER YALNIZ SICAK SU ISITMA 1ph/50Hz:10kW 3ph/50Hz:20kW 3ph/50Hz:43kW 1. Kapasite: Monofaze 10kW; trifaze 20/43kW. 2. Yüksek Verim; COP= 4 ( Dış Ortam Sıcaklığı: 20/15⁰C,

Detaylı

İstenmeyen Duruşlara ve Oluşabilecek Hasarlara Karşı Prosesinizi Korur

İstenmeyen Duruşlara ve Oluşabilecek Hasarlara Karşı Prosesinizi Korur İstenmeyen Duruşlara ve Oluşabilecek Hasarlara Karşı Prosesinizi Korur Emotron M20 Shaft Power Monitör Yükünüzü Korur, Emotron M20 güç şaft monitör yükünüzü mükemmel koruyarak işletme sürekliliğini artırır,

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Protherm Leopard Kombi Arızaları

Protherm Leopard Kombi Arızaları PROTHERM ARIZA KODLARI Protherm F1 arıza kodu nedir! Cihazınızda Alev oluşmaması halinde F1 arıza kodu verir! Örneğin gaz girişinin olmamasından dolayı cihaz arızaya geçecektir ve F1 arıza kodu görüntülenecektir.

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-ES31-01 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-ES31-01 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133022 MSI-SR-ES31-01 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Control MPC. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Control MPC. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Control MPC Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk Bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Control MPC ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine

Detaylı

AŞIRI GERİLİM KORUMA ÜRÜNLERİ (SPD) PARAFUDR

AŞIRI GERİLİM KORUMA ÜRÜNLERİ (SPD) PARAFUDR AŞIRI GERİLİM KORUMA ÜRÜLERİ (SPD) PARAFUDR Aşırı Gerilim Koruma Ürünleri Tip 1+2 (Sınıf I+II, T1+T2, B+C) Tip 2 (Sınıf II, T2, C) E 61643-11 ye göre test edilmiştir Maksimum sürekli çalışma gerilimi U

Detaylı

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU PINAR EMAYE ISI GEREÇLERİ MERMER MADEN İNŞAAT SAN. Ve TİC. LTD. ŞTİ. Organize sanayi Bölgesi 8. Cadde 26110 ESKİŞEIİR / TURKEY Tel :+ Tel + 90.222.236 00 91 Fax : 0.222.236 0032 e-mail : www.pinaremaye.c

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları Domestik Hidroforlar Drenaj Pompaları

Sirkülasyon Pompaları Domestik Hidroforlar Drenaj Pompaları Sirkülasyon Pompaları Domestik Hidroforlar Drenaj Pompaları ecocirc BASIC / BASIC N / PREMIUM SERİSİ Anti-Blok teknolojisine sahip yeni nesil sirkülasyon pompaları Verimliliği en üst noktaya taşımak için

Detaylı

DEGAZÖRLER (GAZ ALMA CİHAZLARI) VASA VASATRE SERİSİ

DEGAZÖRLER (GAZ ALMA CİHAZLARI) VASA VASATRE SERİSİ ÜRÜN YELPAZESİ KAFA KORUMA KAPAKLI DEGAZÖRLER VASA SERİSİ Kod Tanım Ölçü Bağlantı Tip 37.03.60 Degazör 3/8 M UNI-EN-ISO 228 Vasa 37.04.60 Degazör 1/2 M UNI-EN-ISO 228 Vasa 37.05.60 Degazör 3/4 M UNI-EN-ISO

Detaylı

Genişletme modülleri EM-AUTOZERO. EASYLAB için otomatik sıfır noktası kalibrasyonu. 08/2012 DE/tr K

Genişletme modülleri EM-AUTOZERO. EASYLAB için otomatik sıfır noktası kalibrasyonu. 08/2012 DE/tr K .3 X X testregistrierung Genişletme modülleri EASYLAB için otomatik Sağlam, uzun vadeli hava debisi ölçümü ve az bakım gerektiren otomatik sıfır noktası kalibrasyonu sunan EASYLAB kontrolörlerine yönelik

Detaylı

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU Ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen cihazı çalıştırmadan önce bu kullanım klavuzunu dikkatlice okuyunuz. İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda tanıtımı

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı.

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı. 1 TEKNİK ÖZELLİKLER Giriş besleme voltajı Maks. güç harcaması Besleme koruması Motor gerilimi Motor çıkış akımı Motor kontrol şekli Motor koruması Encoder tipi Encoder çözünürlüğü Encoder voltajı Kumanda

Detaylı

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları. X XModülasyon (oransal) servomotorları testregistrierung CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları İklimlendirme sistemlerinde değişken

Detaylı

Eklentiler. Modülasyon (oransal) servomotorları. İklimlendirme sistemlerinde damperlerin açılıp kapatıl ması ve kademesiz olarak ayarlanması için

Eklentiler. Modülasyon (oransal) servomotorları. İklimlendirme sistemlerinde damperlerin açılıp kapatıl ması ve kademesiz olarak ayarlanması için ,3 X X testregistrierung Eklentiler Modülasyon (oransal) servomotorları Yay geri dönüşlü servomotor İklimlendirme sistemlerinde damperlerin açılıp kapatıl ması ve kademesiz olarak ayarlanması için JZ ve

Detaylı

Fan Coil Kontrol Vanaları

Fan Coil Kontrol Vanaları Fan Coil Kontrol Vanaları Fan Coil Kontrol Vanaları PN20 Küresel Kontrol Vanaları Min. 4 C - Max 95 C (Glikol

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

EMO T. Yüksek performanslı termoelektrik aktüatör ENGINEERING ADVANTAGE

EMO T. Yüksek performanslı termoelektrik aktüatör ENGINEERING ADVANTAGE Aktüatörler EMO T Yüksek performanslı termoelektrik aktüatör Basınçlandırma & Su kalitesi Balanslama & Kontrol Termostatik kontrol ENGINEEING ADVANTAGE TBV-C terminal balans vanaları veya termostatik radyatör

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Ontrol E110 KONTROL PANELİ MÜHENDİSLİK KILAVUZU KP0048

Ontrol E110 KONTROL PANELİ MÜHENDİSLİK KILAVUZU KP0048 Ontrol E0 KONTROL PANELİ MÜHENDİSLİK KILAVUZU KP0048 GİRİŞ E0 Kontrol Paneli, bir dizi parametre ayarına dayanan basit konfigürasyon olanağıyla, çok geniş bir yelpazede kapsamlı otomatik kontrol çözümleri

Detaylı

03U1 ALEV MONİTÖRÜ. Uygulama : 03U1 Alev monitörünün yapısı : Özellikler : 03U1 Alev monitörünün uygulama alanları :

03U1 ALEV MONİTÖRÜ. Uygulama : 03U1 Alev monitörünün yapısı : Özellikler : 03U1 Alev monitörünün uygulama alanları : ALEV MONİTÖRÜ 03U1 Uygulama : 03U1 Alev monitörünün uygulama alanları : Brülörlerde alev denetimi Ultra viyole fotoselle alev izlemek için. Yüksek gerilim hatlarında korona tespit etmek için. Yarı otomatik

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3 Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2

Detaylı

MultiPlus-II 48/3000/ V (önceki adıyla MultiGrid-II)

MultiPlus-II 48/3000/ V (önceki adıyla MultiGrid-II) 28-05-2018 MultiPlus-II 48/3000/35-32 230 V (önceki adıyla MultiGrid-II) MultiGrid 48/3000/35-50 230 V ile karşılaştırma ve kurulum önerileri 1. Teknik Özellikler MultiPlus-II 48/3000/35 230V MultiGrid

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

De Dietrich. G 100-200 Gaz Brülörleri 16-79 kw GAZ BRÜLÖRLERİ G 100S

De Dietrich. G 100-200 Gaz Brülörleri 16-79 kw GAZ BRÜLÖRLERİ G 100S G 100-200 Gaz Brülörleri 16-79 kw GAZ BRÜLÖRLERİ G 100S Tek kademeli, EN 676 ya göre 16-52 kw kapasitede düşük Azot Oksit Emisyonu Nox< 80 mg/kwh olan Düşük Nox emisyonlu Gaz brülörü. G 100S VERİLEN HİZMETLER

Detaylı

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU 1 İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ TURNİKE GÜVENLİK TALİMATI TURNİKE KULLANIM TALİMATI T150 MOTORLU SWG TURNİKE TEKNİK ÖZELLİLERİ T150 MOTORLU SWG TURNİKE SİSTEM ÖZELLİKLERİ

Detaylı

EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik

EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik .5 X X testregistrierung Kontrol panelleri Tipi Kontrolör yapılandırmasına ait bağlantı soketi EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik kontrolörleri ile birlikte kullanılacak kontrol panelleri, çalışma

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

STAP DN 65-100. Diferansiyel basınç kontrolörü ENGINEERING ADVANTAGE

STAP DN 65-100. Diferansiyel basınç kontrolörü ENGINEERING ADVANTAGE Fark basınç kontrol vanaları STAP DN 65-100 Diferansiyel basınç kontrolörü Basınçlandırma & Su kalitesi Balanslama & Kontrol Termostatik kontrol ENGINEERING ADVANTAGE Flanş bağlantılı STAP tüm devre boyunca

Detaylı

Sirkülasyon Pompası Optima

Sirkülasyon Pompası Optima ECO DESIGN (TASARIM) Yönetmeliklerine Uygun ilk ve Tek Yerli Üretim Sirkülasyon Pompası Optima SİSTEMİN KALBİNDE ErP READY LOW ENERGY CONSUMPTION SAVE the NATURE yılı aşkın Alarko Sirkülasyon Pompası deneyimi

Detaylı

SPEEDMATIC KURULUM VE ÇALIŞTIRMA KİTAPÇIĞI

SPEEDMATIC KURULUM VE ÇALIŞTIRMA KİTAPÇIĞI SPEEDMATIC KURULUM VE ÇALIŞTIRMA KİTAPÇIĞI KONTROL PANELİ ÖZELLİKLERİ 1 5 2 6 7 3 8 4 1. LCD ekran çalışma esnasında basıncı gösterir. 2. Manual START / STOP butonları. (Otomatik modda etkisizdir). 3.

Detaylı

AKE KONVEKSİYONEL FIRIN KONTROL ÜNİTESİ (ELEKTRİKLİ) KULLANIM KILAVUZU

AKE KONVEKSİYONEL FIRIN KONTROL ÜNİTESİ (ELEKTRİKLİ) KULLANIM KILAVUZU AKE.324.006 KONVEKSİYONEL FIRIN KONTROL ÜNİTESİ (ELEKTRİKLİ) KULLANIM KILAVUZU AKE.324.006 KONVEKSİYONEL FIRIN KONTROL ÜNİTESİ (ELEKTRİKLİ) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1-MİKA ETİKET 2-BAĞLANTI

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/36 1. AMAÇ Bu talimatın amacı

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Dijital Pens Ampermetre

Kullanım Kılavuzu Dijital Pens Ampermetre PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Dijital

Detaylı

TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu takdirde kullanmak üzere saklayınız. 2. Ürün Tanımı Ekran

Detaylı

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

-- - - KULLANIM KILAVUZU

-- - - KULLANIM KILAVUZU --- - -- - - KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TAN itim 2 GARANTİ ŞARTLAR! 2 KGK'NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ ŞEKİLLERİ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN

Detaylı

SK 3400 Oransal Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SK 3400 Oransal Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 3400 Oransal Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 3400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 6 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Montaj...

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133031 MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 5 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

Su ile soğutma sistemleri

Su ile soğutma sistemleri Su ile soğutma sistemleri Hava/su ısı değiştiriciler Duvara monte...300 500 W...354 Duvara monte...600 1000 W...355 Duvara monte...1250 3000 W...356 Duvara monte...3000 5000 W...357 Duvara monte...7000

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-LC21-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-LC21-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133009 MSI-SR-LC21-03 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 5 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

Sirkülasyon Pompası Optima

Sirkülasyon Pompası Optima ECO DESIGN (TASARIM) Yönetmeliklerine Uygun ilk ve Tek Yerli Üretim Sirkülasyon Pompası Optima SİSTEMİN KALBİNDE EUP READY LOW ENERGY CONSUMPTION SAVE the NATURE yılı aşkın Alarko Sirkülasyon Pompası deneyimi

Detaylı

Genişletme modülleri EM-TRF-USV. EASYLAB'in 230 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için K /2012 DE/tr

Genişletme modülleri EM-TRF-USV. EASYLAB'in 230 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için K /2012 DE/tr .3 X X testregistrierung Genişletme modülleri TAM EASYLAB adaptör modülü EASYLAB'in 30 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için TCU3 Tipi EASYLAB kontrolörlerinin ve TAM Tipi adaptör modüllerinin

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-LC31AR-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-LC31AR-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133005 MSI-SR-LC31AR-03 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-ES20-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-ES20-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133025 MSI-SR-ES20-03 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 5 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı