COMPACT - 2 KULLANIM KILAVUZU

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "COMPACT - 2 KULLANIM KILAVUZU"

Transkript

1 COMPACT - 2 KULLANIM KILAVUZU

2 KULLANIM KILAVUZUNDA BULUNAN UYARI VE SİMGELER Bu kullanım kılavuzunda kullanılan uyarı ve bilgi simgeleri aşağıdaki tabloda belirtilmiştir. Bu uyarıları görmezden gelmek ilgili kişilerin yaralanmasına sebep olabilir. Olası ciddi bir tehlike durumunu belirtir. Eğer kaçınılmazsa ölüme ya da ciddi yaralanmalara sebep olabilir. Olası bir tehlike durumunu belirtir. Eğer kaçınılmazsa ciddi yaralanmalara sebep olabilir. Olası bir tehlike durumunu belirtir. Dikkat edilmez ise maddi hasarlara veya ayakta tedavi gerektirecek yaralanmalara sebep olabilir. Bilgi notunu belirtir. Kullanım ve bakım önerilerini, püf noktalarını belirtir. Dikkat edilmez ise verimsiz kullanıma, ürünün kullanım ömrünün kısalmasına veya maddi hasarlara sebep olabilir. Cihazların Üzerinde Bulunan Simgeler Sembol önemli bilgilerin bildirimini sağlar. Bu sembol cihaz üzerinde olduğunda ilişkili dökümanların önemli bilgiler içerdiği anlamına gelir. Bu sembol cihazın sıvı içerisine daldırılmaması gerektiği anlamına gelir. Bu sembol cihazın elektrik çarpmalarına ve kaçak akıma karşı BF tipi sınıfında olduğunu. Cihaz IEC standardına göre hastalar üzerinde kullanılabilir anlamına gelir. Bu sembol ilgili dökümanlarda kullanım ve bakım önerileri olduğunu, dikkat edilmezse verimsiz kullanıma, ürün kullanım ömrünün kısalmasına ve ya maddi hasarlara sebep olabileceği anlamına gelir. Ömrü biten bataryalar kentsel atıklarla birlikte atılmamalıdır.

3 1. GENEL BİLGİ Aygün Compact 2 motor sistemi, göğüs kemiğini (Sternum) kesmek amacıyla kardiyovasküler cerrahi operasyonlarda kullanılması amacıyla tasarlanmış elektrikli ve bataryalı kullanılabilen cerrahi motor sistemidir. Compact - 2 motor sistemi profesyonel cerrahi operasyonlarda kullanılmak için tasarlanmıştır. Ekipmanları kullanacak olan hekim ya da operatör, nasıl kullanılacağını ve uygun kullanım şekillerini öğrenmekten sorumludur. Uygunsuz kullanımların ciddi kazalara sebep olabileceği bilinmelidir. Compact 2 bataryalı ve elektrikli olarak kullanılabilen, kolayca değiştirilebilen aksesuarlarıyla hekime ya da kullanan operatöre kolaylık ve fayda sağlaması amacıyla üretilmiştir. Sistemi ya da sistem ile uyumlu aksesuarları kullanmadan önce kullanım kılavuzu sorumlu kişiler tarafından dikkatli bir şekilde okunmalıdır. Aşağıda ürün kod numaraları ile birlikte belirtilen ataçman, aksesuar ve cihazlar Aygün Compact 2 cerrahi motor sisteminin işlevsel olarak kullanılması için gereklidir. Compact -2 ile Kullanılan Ataçman ve Aksesuarlar M Compact 2 Kontrol Ünitesi M Compact 2 Elektrik Kablosu M Compact 2 Şarj Ünitesi ve Güç Kaynağı M Compact 2 Batarya Kutusu M Compact 2 Batarya Yükleme Ataçmanı M Compact 2 Gayd M Compact 2 Batarya M Compact 2 Testere Bıçağı

4 2. GENEL UYARILAR VE DİKKAT EDİLMESİ GEREKENLER Kullanıcının Compact - 2 ürününü kullanırken uyarılara dikkat etmesi çevresine ve kullanıcıya zarar vermemesi açısından önemlidir. Manyetik Rezonans Görüntüleme odalarında bu ürünleri kullanmayın. Aksi halde yüksek manyetik alandan etkilenecektir. Sistemi bakım ve temizlik protokolünü takip ederek uygun bir şekilde sterilize ettikten sonra kullanın. Sistem ilgili aksesuarıyla kemik kesme operasyonunda kullanılırken termal hasarı önlemek için soğutma suyu (irrigasyon) ile kullanılmalıdır. Operasyon esnasında göz koruyucusu kullanılmalıdır. Bataryalı ve Elektrikli cerrahi motor sisteminin kablosu üzerinde yırtılmış veya yıpranmış bir yer olup olmadığını kontrol ediniz. Aksesuarların düzgün yerleştirildiğini, kurulumunu ve aletlerin düzgün çalışıp çalışmadığını risk ihtiva etmeyen bölgede kontrol ediniz. Çıkartılabilir parçaların titreme yapmadığından emin olun. Operasyon noktasını veya yara kenarını operasyon süresince oluşabilecek metal kalıntılarından koruyunuz. Motor çalışıyorken veya motor ekipmanları çok sıcak ise aparatları değiştirmeyiniz. Cerrahi motor sistemi çalışır durumdayken hasta üzerine veya güvensiz bölgelere bırakmayınız.

5 3. GENEL UYARILAR VE DİKKAT EDİLMESİ GEREKENLER 3.1 CİHAZIN TANIMI VE KULLANIMI M ürünü ergonomik dizaynı, işlevsel ve kolay kullanımıyla çeşitli sternotomi operasyonlarında kullanılmak için tasarlanmıştır. Bataryalı ve elektrikli olarak hekimin tercihine bağlı kullanılabilen M hızlı ve kolay bir şekilde değiştirilebilen sternum gayd mekanizması ve ergonomik olarak tasarlanmış olan kontrol ünitesiyle, ameliyat sırasında cerraha büyük kolaylık sağlar. M kontrol ünitesi yalnızca AYGÜN markalı kullanım kılavuzunda belirtilen aksesuarları ile birlikte kullanılabilir. Sistem ile birlikte size ulaşan aksesuarlarda ve sistem bileşenlerinden herhangi birinde kesinlikle modifikasyon ya da değişiklik yapmayın. M Compact -2 Kontrol ünitesi 2. Ataçman bağlantı sustası 3. Bıçak bağlantı mekanizması 4. Hız kontrol tetiği Herhangi bir sistem bileşenini ya da uyumlu bir bileşeni kullanmadan önce kullanım kılavuzunu düzgün bir şekilde okuyunuz ve anlayınız. 4 5 M Sternum Testere Bıçağı M Compact 2 kontrol ünitesi bıçak bağlantı mekanizması (3), compact - 2 sternum bıçağının montajı için dizayn edilmiştir. M Sternum bıçağını cihaza yerleştirmeden önce sistemin güvenli modda olduğundan emin olunuz. M Sternum bıçağı, resimde görüldüğü gibi M Compact 2 kontrol ünitesine dik bir şekilde ataçman bağlantı mekanizması (3) saat yönünün tersine çevrilerek monta edilir.

6 M Sternum bıçağının yerleştirildikten sonra soldaki resimde görüldüğü konumu aldığından emin olunuz. Bıçak montajı tamamlandıktan sonra bıçak bağlantı mekanizması (3) resimde görüldüğü gibi saat yönünün tersi yönde orijinal pozisyonuna otomatik olarak geri dönmelidir. M Compact 2 Gayd yerleştirilmeden önce bıçağın düzgün bir şekilde yerleştirildiğinden emin olun. Yalnızca AYGÜN marka bıçakları kullanın ve bıçak ile AYGÜN marka gaydın uyumlu olduğundan emin olunuz. Aksi takdirde AYGÜN sistemde ya da kullanım sırasında oluşabilecek arıza ya da hasardan sorumlu değildir. DOĞRU YANLIŞ M Compact 2 gayd sisteme monte edilmeden önce sternum bıçağının (5) düzgün yerleştirildiğinden emin olunmalıdır. M Compact 2 gayd monte edilmeden önce M Kontrol ünitesi ataçman bağlantı sustası (2) ok yönünde geriye doğru çekilmelidir. M Compact 2 gayd yerleştirildiğinde M Kontrol ünitesi ataçman bağlantı sustasının (2) orijinal pozisyonuna geri geldiğinden emin olunuz. M Compact 2 Kontrol Ünitesi ile yalnızca AYGÜN markalı gayd kullandığınızdan emin olun.

7 M Compact 2 gayd aksesuarı M Compact 2 ürününe monte edildiğinde bıçağın güvenli bir şekilde gaydın içerisinde muhafaza edildiğinden emin olunuz. M Compact 2 ürününü çalıştırmadan önce cihaz aksesuarlarının montajının düzgün bir şekilde tamamlandığından emin olunuz. Aşağıdaki resimlerde M Sternum bıçağının Compact 2 kontrol ünitesine doğru montajının resimleri gösterilmiştir. M Compact 2 ürününü çalıştırmadan önce bıçağın gayda sürtmediğinden, gaydın içerisinde sorunsuz hareket ettiğinden emin olunuz. Aşağıdaki resimlerde M Sternum bıçağının M gayd içerisinde rahat hareketi gösterilmektedir. DOĞRU YANLIŞ YANLIŞ M Compact 2 ürünü ile birlikte kullanılan tek kullanımlık olan aksesuarları kesinlikle tekrar işleme almayın, paketlemeyin ya da kullanmayınız. Tek kullanımlık olan aksesuarların tekrar kullanılması enfeksiyonlara sebep verebilir.

8 6 7 M şarj edilebilir aseptik batarya, batarya için özel olarak dizayn edilmiş olan M batarya kutusu ile birlikte kullanılmaktadır. Batarya mutlaka her kullanımdan önce şarj edilmelidir. M şarj edilebilir batarya kesinlikle otoklava atılmamalıdır. M M Batarya bağlantı soketi 7. Batarya çıkartma tutacağı 8. Batarya kapasite göstergesi 8 M şarj edilebilir aseptik batarya şarj kapasitesi, batarya üzerinde bulunan test butonuna basılı tutularak öğrenilir. Test butonuna basıldığında fault uyarı göstergesinin yanması bataryanın aşırı düşük veya arızalı olduğunu gösterir. Eğer fault uyarı ışığı yanıyorsa en kısa sürede bataryayı şarj edin. Eğer şarj olmuyorsa batarya arızalı demektir M M & M M Batarya yükleme aparatı 10. Batarya kutusu bağlantı kilidi 11. Batarya kutusu kapağı 12. Bağlantı soketi 13. Batarya açma/kapama anahtarı 14. Batarya kutusu kapağı açma/kapama kilidi Compact 2 ürünlerini kullanmadan önce kullanım kılavuzunda bulunan uyarıları ve talimatları dikkatli bir şekilde inceleyiniz ve uygulayınız.

9 M Li-ion batarya otoklava atılmadığı için M batarya kutusu içerisine sterilliğin korunması nedeniyle M batarya yükleme aparatı (9) kullanılarak yüklenilir. Batarya kutusu ve yükleme aparatı (9) sterildir, ancak batarya steril değildir. Steril olmayan Li-ion batarya yetkili personel tarafından M batarya kutusu içerisine soldaki fotoğrafta görüldüğü şekilde M batarya yükleme aparatı yardımıyla yerleştirilir. Şarj edilmiş kullanıma hazır olan batarya yerleştirildikten sonra batarya kutusu kapağı açma/kapama kilidi (14) kapatılarak kullanıma hazır hale getirilir. Batarya açma butonunu (13) aktif etmeden önce batarya kutusu kapağı açma/kapama kilidi (14) düzgün bir şekilde kapandığından emin olunuz. M Li-ion Batarya cihaz alt kısmındaki batarya yuvalarına aynı hizaya gelecek şekilde personel tarafından hazırlanır. Daha sonra ok yönünde ileri yönlü hareket ettirerek bataryanın cihazın alt kısmına montajının yapılmasını sağlar. Tık sesini duyduktan sonra montaj tamamlanmıştır. Bataryanın şarj edilmesi için ortam sıcaklığı 10 C 45 C arasında olmalıdır. Bataryayı şarj etmek için orijinal AYGÜN marka şarj cihazı kullanılmalıdır. 15 M li batarya şarj ünitesi Compact 2 cerrahi motorun bataryalarının şarj edilmesi ve kullanıcının tercihine bağlı olarak elektrikli kullanım için üretilmiştir. M M Şarj ünitesi slotu 16. Şarj gösterge ekranı 17. Elektrik kablosu bağlantı noktası

10 M şarj ünitesinin şarj gösterge ekranı (16) şarj edilmekte olan bataryaları yüzde olarak göstermektedir. Ayrıca M ürünü M ile elektrik beslemeli olarak da kullanılabilir. M elektrik kablosu, M şarj ünitesi üzerindeki kablo bağlantı noktasına (17) monte edilir. M Compact - 2 ürünü ve aksesuarları kesinlikle AYGUN markalı olmalıdır. Compact - 2 ürünün farklı markalara ait aksesuarlarla kullanımından oluşabilecek sorun ve hasarlardan AYGUN sorumlu değildir. M Kontrol ünitesi, M elektrik kablosu ile şekilde görüldüğü şekilde monte edilir. Kullanım öncesi elektrik kablosunun, M Compact 2 kontrol ünitesi montajının tamamlandığından, elektrik kablosunun yuvaya tam oturduğundan emin olunuz. Batarya şarj ünitesi üzerinde bulunan 240V bağlantı soketine bağlanacak AYGÜN marka ara bağlantı aksesuarı ile cihaz şebeke elektriğinden yararlanılarak çalıştırılabilir. M Batarya ve M Elektrik kablosu kullanım sonrası M Kontrol ünitesi üzerinde takılı bırakılmamalıdır. 3.1 CİHAZIN TANIMI VE KULLANIMI a) Bataryalı Kullanım Batarya kullanılmadan önce şarj cihazı uyarı ışıklarına bakılarak dolu olduğundan emin olunuz. Bataryanın cihaza montajını belirtilen yönde ve tırnaklarının birbirini karşılayacağı şekilde yapınız. Bataryanın montajı yapılırken, kısa devre yapacak aksesuarların tırnaklara temasını engelleyiniz. Bataryayı, kısa devre yapacak aksesuarlarla taşımayınız, saklamayınız. Batarya zarar görebilir ve ya ısı üreterek patlamaya sebep olabilir. Batarya içerisindeki pilleri sıcaklığını 60 C üzerinde sıcaklığa maruz bırakmayınız. Batarya yüzeyine montaj sırasında kuvvet uygulanmamalıdır. Şarj cihazı üzerindeki uyarı ışıkları kontrol edilerek arızalı olduğu tespit edilen bataryanın cihaza takılmamasına dikkat edilmelidir. Cihazın istem dışı çalışmaması için manyetik bir yüzey üzerine koymayınız.

11 b) Elektrikli Kullanım M Elektrik kablosu kullanım öncesi yetkili personel tarafından M şarj ünitesine bağlanılarak bağlantı noktaları kontrol edilmelidir. Elektrik kablosunun, M şarj ünitesine montajı yapılırken, kısa devre yapacak aksesuarların tırnaklara temasını engelleyiniz. Ameliyatın sağlıklı ve başarılı sonuç vermesi düzgün kesen el aletleri ile mümkündür. Bu sebeple kesme aletleri her kullanımdan sonra aşınma ve arıza tespiti için kontrol edilmelidir. Her yeni ameliyatta orijinal AYGÜN marka yeni kesme aleti kullanılması önerilir. Servis talimatlarına uyarak kullanılan ekipmanların kullanım ömrü uzatılabilir. AYGÜN, cihaz fonksiyonlarının düzgün çalışması için, AYGÜN teknik servisinden ya da AYGÜN yetkili satış temsilcilerinden hizmet alınmasını önerir. AYGÜN, yetki sahibi olmayan kişiler tarafından meydana gelen yanlış kullanım ve teknik servis harici edilen müdahalelerden dolayı oluşan arızalardan sorumlu değildir. Yanlış kullanım ve teknik servis harici edilen müdahaleler cihazın garanti kapsamı dışında kalmasına neden olur. 4. ÜRÜNLERE AİT TEKNİK BİLGİLER M Compact 2 Kontrol ünitesine ait teknik bilgiler aşağıdaki tabloda verilmiştir. M Bataryalı Kullanım Şarj ünitesi ile elektrik bağlantılı Kullanım Maksimum Hız (Cpm) Çalışma Voltajı (V) 21,6 24 Güç (W) Maksimum Akım (A) 12,5 10,5 Koruma Sınıfı 1 1 Ana Sigorta (A) Boyutlar (mm) 197 x 146 x 42 mm M Ağırlığı (gr) 1460 Arc Koruma Sınıfı IEC , M şarj edilebilir aseptik bataryaya ait teknik özellikler aşağıdaki tabloda belirtildiği gibidir. M Batarya Kapasitesi (Ah) 3,1 Voltaj (V) 21,6 Boyutlar (mm) 84x63x47 Ağırlık (gr) 355 gr.

12 M Batarya kutusuna ve M Batarya Yükleme aparatına ait ölçü ve ağırlıklar aşağıda belirtilmiştir. M Batarya Kutusu Boyutlar 102x82x72 (mm) Ağırlık (gr) 195 M Batarya Yükleme Aparatı Boyutlar 78x59x35 (mm) Ağırlık (gr) 70 M li batarya şarj ünitesine ait teknik bilgiler aşağıdaki tabloda verilmiştir. M li Batarya Şarj Ünitesi Voltaj (V) Frekans (Hz) Hz Akım (A) 6 Boyutlar (mm) 320x230x140 Ağırlık (Kg) 4,9 M Compact 2 Gayd ürününe ait ölçü ve ağırlıklar aşağıda belirtilmiştir. M Compact 2 Gayd Uzunluk (mm) 87 Çap (mm) 30 Ağırlık (gr) 80 M Sternum testere bıçağı ürününe ait ölçü ve ağırlıklar aşağıda belirtilmiştir. M Sternum Testere Bıçağı Boyutlar (mm) 58x10x0,8 Kesme uzunluğu (mm) 35 Ağırlık (gr) 2 5. KULLANIMI ETKİLEYEN ÇEVRESEL ŞARTLAR Patlayıcı ortamlarda saklamayınız ya da çalıştırmayınız. Çevresel şartlara bağlı olarak kullanımı etkileyen faktörler aşağıdaki tabloda belirtilmiştir. Operasyon Sıcaklık C C Bağıl Nem % % Taşıma ve Saklama Atmosfer Basıncı hpa hpa

13 6. TEMİZLİK, STERİLİZASYON, YAĞLAMA, DEZENFEKTASYON Batarya hariç tüm aksesuarlar sterilizasyon işlemine uygundur. Sterilizasyon şartları (TS EN 285 standardına göre): M Li-ion aseptik batarya sterilizasyona kesinlikle uygun değildir ve sterilizasyon işlemlerine tabi tutulmamalıdır. M yüksek kalitede paslanmaz çelik, alüminyum ve çeşitli malzemelerden üretilmektedir. Sistemin hiçbir aparatında latex kullanılmamıştır. Sistem periyodik bakım gerektirmemekle birlikte her kullanımdan önce ve sonra gerekli muayene bakım ve kontrollerin kesinlikle yapılması gerekir. Ürün yaşam sürecinin her aşamasında (yağlama dezenfektasyon-temizleme ve sterilizasyon) uygulamaların düzgün yapılması sistemin düzgün çalışması ve yaşam süresi anlamında dolayısıyla hasta ve personel sağlığı açısından çok önemlidir. Bu nedenle tüm aşamalar itina ile yapılmalıdır. M çok sayıda hareketli parçalardan oluşur. Uygun olmayan kullanım koşulları, kullanım öncesi ve sonrasında yanlış işlemlere tabi tutulması, uygun olmayan sterilizasyon yöntemleri ve depolama sistemin özelliklede bu hareketli parçaların zarar görmesine sebep olacaktır. M kullanılmadığı durumlarda temiz ve steril muhafaza edilmelidir. M motorun hareketli parçaları için her kullanım sonrası, manuel temizlik ardından spreyleme yöntemi ile tüm hareketli parçaların iç kısımlarını yağlayın ve çalıştırın. (Aygün ün ilgili ürün kataloğuna bakınız.) Yağ temizlenip yeni spreylenen yağ temiz renkte görülünceye kadar bu işlemi sürdürün. Ürünler, kullanım sonrası zaman kaybetmeden yapılması gereken işlemler; 1- Dezenfekte edilmiş olmalıdır. 2- Temizleme ve korozyona etki eden maddelerden arındırılmış olmalıdır. 3- Steril edilmelidir. 4- Uygun şartlarda depolanmalıdır. M sterilizasyon işlemine tabi tutulmadan önce çıkartılabilir parçalar ayrıştırılmış olması önemle tavsiye edilir. Dezenfektasyon ve temizlemede uygun olmayan ve korozyon etkili solüsyonlar kesinlikle kullanılmamalıdır. Aynı suretle hareketli parçaların ve sistemin sterilize edilmesi gerekli tüm bileşenlerinin sterilizasyonu için en iyi yöntem basınçlı buhardır. Temizleme ve sterilizasyon öncesinde ve ya sonrasında Compact 2 cihazı kesinlikle bir sıvıya daldırılmamalıdır.

14 Dezenfektasyon için her ne cins solüsyon kullanılıyorsa muhakkak suda seyreltilerek kullanılmalıdır. Solüsyon ısısı normal şartlar için oda sıcaklığından daha sıcak olmamalıdır. Fonksiyon aletlerinin dezenfektasyonunda ürün suya daldırılmamalıdır. Özellikle de ultrasonik yıkama işlemlerine tabi tutulmamalıdır. Uygun olmayan solüsyon tercihi ve uygun olmayan dezenfektasyon şartları sistemin hasar görmesine sebep olacaktır. Dezenfektasyon ve temizlemenin asıl maksadı sistemi mikroskobik kirlerden arındırmak olduğu düşünülürse, dezenfektasyon ve temizlemede aletler toz, kan, salya ve diğer kirlerden arındırılmış olmalıdır. İnatçı ve kabuk bağlamış lekeler yumuşak plastik fırçalarla temizlenmesi gereklidir. Tek parça aletlerin dezenfektasyonunda paslanmaz çelik, tungsten carbide veya altın kaplamalı olabilen kesici uçlar ultrasonik yıkamaya tabi tutulabilir. Kesici uçların özelliklede sert uçlu bölgelerindeki toz, kabuk gibi kalıntılar basınçlı hava kullanılarak ya da plastik bir fırçayla temizlenmelidir. Ameliyatlarda kullanımı planlanan Aygün Marka Medikal Motor; Compact-2 Model Elektrikli ve Bataryalı Cerrahi Motor kritik cerrahi araç gereç kategorisinde olup; Ön temizlik, dekontaminasyon, dezenfeksiyon, durulama, kurutma, paketleme ve sterilizasyon süreçlerine tabi tutulmalıdır. Kan ve vücut artıklarının cihaz üzerinde kuruması, materyal üzerinden temizlenmelerini zorlaştırmakta ve derinlemesine nüfus etmelerini sağlamaktadır. Cihazın üzerinde kalan herhangi bir madde mikrobiyal büyüme için zemin hazırlar ve cihaza zarar verebilir. Kanın ve vücut dokuların içinde cihazların pasivasyon tabakasına penetre edebilecek, paslanma ve çürümesine neden olabilecek ajanlar vardır. Bu nedenle ilgili malzemelerin kullanımından sonra en kısa zamanda temizlenmesi gerekmektedir. Bu açıdan bakıldığında daha kullanım noktasında gazlı bezle kiri silmek, temizleme sürecinin ilk basamağı olabilir. Eğer kullanımdan sonra hemen transfer mümkün değilse motor nemli kompres ile sarılmalı ve plastik torbaya konulmalıdır. Aynı zamanda motorun üzerine enzimatik jel ya da sprey köpük emdirilmiş temiz kompres konulabilir. Motor asla tuzlu suda bırakılmamalı ve temas kesilmelidir. Manuel ya da mekanik temizleme dekontaminasyon sürecinin ilk basamağıdır. Temizlikte suyun kirleri çözmesi temel prensiptir. Yıkama esnasında bazen yüzey gerilim yüzeyin ıslanmasına engel olabilir. Ayrıca cihazların üzerindeki kan ve doku artıklarını oluşturan proteinler ve yağlar da suda çözünemez cihaz temizliğinde deterjanlar yüzey gerilimini azaltmak, yağı ve kiri parçalamak çözmek amaçlı kullanılır. Bu kirin durulanmasına yardımcı olur.

15 Organik kirlerde (kan ve doku parçaları) büyük miktarlarda protein bulunur. Proteinlerin 50 C nin üzerindeki ısıda işlem görmesi reaksiyona sebep olur ve yapışmaya başlar (yumurtanın kaynatılması gibi). Bu yapışma aynı zamanda koagülasyon (pıhtılaşma) olarak da bilinir. Bu nedenle önemli olan; Tüm bu artıklar dezenfeksiyon veya sterilizasyon öncesinde ortadan kaldırılmalıdır. Ön yıkama işleminde kullanılan su 50 C nin üzerine çıkmamalıdır. Kontaminasyon bölgesinde kullanılan deterjanlar yapılacak temizlik işine uygunluğu dikkate alınarak seçilmelidir. Her zaman; Doğru dilüsyon, Uygun sıcaklık, Yeterli zaman, Su sertliği ve Kullanım hakkında üretici talimatlarına mutlaka uyulmalıdır. Temizlik ve dezenfekte için germisid ve deterjan kombinasyonu kullanılabilir. Bazı deterjanlar hem manuel hem de ultrasonik yıkama için kullanılabilir. Cihaz temizliğinde nötr ya da nötre yakın ph deterjan kullanımı önerilir. Çünkü bu tip deterjanlar kirleri iyi giderir ve materyal uyumluluğu iyidir. Bazen nötr ph solüsyonlara kirlerin daha iyi giderilmesine yardımcı olmak için enzimler genellikle proteaz eklenir. Bu formülasyonlar içindeki enzimler kirin büyük miktarını oluşturan proteinlere saldırır. Temizleme solüsyonları lipaz, amilaz enzimler de içerebilir. Enzimatik temizleyiciler dezenfektan değildir ve proteine benzer enzimler germisidler tarafından inaktive edilebilir. Diğer tüm kimyasallarda da olduğu gibi enzimlerde cihaz üzerinden iyice durulanmalıdır. İyi durulanmaz ise ters reaksiyonlar oluşabilir. Enzimatik deterjanlar doğru dilüsyon ve kontak süresini belirten üretici talimatlarına göre kullanılmalıdır. Enzim içeren nötr ph solüsyonlar her tip medikal cihaz için uygundur. Alkalen bazlı temizlik ajanları etkin olarak protein ve yağ kalıntılarını iyi çözer; fakat korozyona neden olabilir. Bazı çalışmalar, enzimatik temizleyicilerin, nötr deterjanlardan daha etkin olduğunu göstermiştir. Enzimatik deterjan kullanımında maksimum sıcaklığı geçmek enzimleri inaktive edeceğinden her zaman üretici talimatlarına uyulmalıdır. Her bir özel uygulama için, dizayn edilmiş spesifik deterjan seçmek gerekir. Örneğin; Kirin çeşidi, Mekanik cihazın çeşidi, Elle temizleme, Malzemenin neden yapıldığı, Suyun sertliği gibi. BATARYALI & ELEKTRİKLİ CERRAHİ MOTOR

16 COMPACT -2 KULLANIM KILAVUZU Cerrahi motorlar için nötr ph bir deterjan ya da enzimatik kullanılmalıdır. Çünkü daha kuvvetli deterjanlar cihazlara zarar verebilir. Manüel temizleme genellikle 7-8 aralığında ph ve ovalama gerektirir. Daha alkalin bir deterjan ise ovalama gereksinimini kompanse etmek için kullanılır. ph maddenin alkalinitesini ve asiditesini gösteren bir ölçüdür. ph 7 genellikle nötr olarak değerlendirilir. Düşük ph bir sıvı asidik, yüksek ph bir sıvı ise kostik (yakıcı) ya da alkalindir. Asidik maddelere örnek kan, sirke ve limon suyudur. Sabun ise bir alkalin maddedir. Çok yüksek ph (çok alkalin) ya da düşük ph (çok asidik) maddeler doku, metal, plastik ve kauçuk malzemelere zarar verebilir. MSÜ deki temizleme amaçlı uygulamalar için sabun az değerlidir, çünkü sabun yağlı maddeler için kuvvetli bir alkalindir, zayıf durulanır, germisid aksiyona giren filmler yaratır ve bazı dezenfektanlarla aksiyona girer. Organik sabunla yıkanan malzemeler iyi durulanmalıdır, çünkü sabunun durulanması daha zordur. Dezenfeksiyon işleminde mikroorganizma tipi son derece önemlidir. Mikroorganizmaların sayısı arttıkça dezenfektanın etkisi azalır. Prionların en dirençli hastalık etkenleri olduğu ve biofilm içerisindeki mikroorganizmaların diğerlerine göre dezenfeksiyona çok daha dirençli olduğu unutulmamalıdır. Ortamda bulunan organik materyal ve yağ dezenfeksiyonu olumsuz etkiler. Medikal motor, Özel hassas plastik fırçalar, yumuşak ve lifsiz hav bırakmayan özellikte bez, sünger - deterjan-dezenfektan / enzimatik solüsyon Basınçlı hava tabancası ile dekontaminasyonu yapılmalıdır. Sert dekontaminasyon ekipmanları ile medikal motora asla işlem yapılamaz. Mikroorganizmaların saklanabileceği çizikler yaratacağından asla aşındırıcı malzemeler kullanılmamalıdır. Medikal motor Ultrasonik yıkama makinesi ve Dezenfektör cihazlarına - Alet kurutma makinelerinde işleme tabi tutulamaz.temizlik fiziksel veya kimyasal olarak yapılmalıdır. Ön Temizlik, Dekontaminasyon ekipmanları sayesinde kan ve organik atıklar ve kaba kirleri uzaklaştırmak amacı ile soğuk su emdirilmiş kompres ile yapılmalıdır. Enzim içeren veya içermeyen nötral deterjanlar temizlik maddesi olarak kullanılabilir. Motor temizlenmeden önce bekletildiyse, enzimatik solüsyona daldırılmış temiz bir kompres ile mekanik temizliği yapılmalıdır. Bu nokta önemlidir; çünkü bazı mikroorganizmalar daha sonra klasik yöntemlerle temizlenmesi zor olacak biyofilmler oluşturabilir. Biyofilmler yüzeye yapışabilen ve sızarak polisakkarid matriks oluşturma yeteneğine sahip mikroorganizmalardır. Bu da sterilanların, dezenfektanların ve antibiyotiklerin mikrobiyal hücrelere ulaşmasını engeller. Eğer biyofilm oluşmuşsa friksiyon ya da okside eden kimyasallara ihtiyaç oluşacaktır. Kimyasal temizlik maddesi kullanıldığında, konsantrasyonu, çalışma sıcaklığı ve temas süresi üretici firmaların önerilerine uygun olarak yapılır. Materyal solüsyon uyumu göz ardı edilmemelidir.

17 COMPACT -2 KULLANIM KILAVUZU Uygun bir temizlik işlemi ile artık protein ve / veya tuzlar uzaklaştırılmamışsa buhar dışındaki sterilizasyon tekniklerinin tümünde sterilizasyon döngüsünün %1-40 ında başarısızlık gösterilmektedir. Motorun tüm iç-dış yüzeylerine ve kablolarına dezenfektana daldırılmış lifsiz bir kompres ile temas etmesi (dezenfektan temas süresi üretici önerisine göre uygulanmalıdır) sağlanmalıdır. Durulama, son durulamada cihaz üzerinde lekelerin ve olabilecek korozyonun önlenmesi için demineralize su kullanılır. Eğer cihazların durulanmasında şehir şebeke suyu kullanılıyorsa su içinde bulunan mineraller cihazın üzerinde biyofilm oluşumuna neden olabilir. Cerrahi motor, kullanım talimatlarına uygun şekilde kullanıldığı müddetçe yalıtım ve izolasyonu ile sıvı geçirmez özelliğini muhafaza edebilecektir. Kurutma, kurulama basınçlı hava ile yapılabilir, basınçlı hava tabancası bulunmuyor ise kurutma işlemini gerçekleştirmek için lavaj enjektörü de kullanılabilir. Cerrahi motorun elektrik düğmesi kapalı duruma getirilir. Kablolar birbirinden ayrılmadan ön temizlik ve dezenfeksiyon işlemi manuel uygulanır. Tüm ayrılabilir parçalar sökülür. Motorun, demonte edilemeyen elcek (handpiece) kısmı suya batırılmaz ve ultrasonik yıkama cihazında, dezenfektörde işleme tabi tutulamaz, tüm kir ve organik artıklar yumuşak bir bez ya da sünger yardımı ile özel fırça kullanılarak mekanik temizliği yapılır ve basınçlı hava tabancası yardımı ile temizlenir. Dezenfektan ile ıslatılmış temiz bir kompres ile silinir. Ön temizlik-dekontaminasyon-dezenfeksiyon-durulama-kurutma işlemi tamamlanmış olan medikal motor, sterilizasyon yöntemine göre steril bariyer sistemi seçimi yapılarak paketlenir ve sterilizasyon işlemine tabi tutulur. (ETO, H2O2, Basınçlı buhar sterilizasyonu (3,5dk-18dk aralığında)) Cerrahi motorların bir hastanenin genel yatırımları dâhilinde ciddi maddi değeri bulunmaktadır. Tekrar kullanılabilen tıbbi cerrahi bir motorun anlatıldığı şekilde tekrar kullanıma hazırlanması ve böylece değerini uzun yıllar koruması gereklidir. Temiz ve steril olmayan motor sterile edilemez. Tavsiye edilen önlemler, hijyen talepleri ve iş güvenliği direktifleri ile uyumludur. Cihazların tekrar kullanıma doğru hazırlanması tıbbi araç yasalarının düzenlemeleri kapsamındadır Sterilizasyon Sıcaklık Süre Standart ekli Basınçlı Buhar 121 C 20dk DIN C 3.5-5dk DIN Ürünlerin dezenfektasyon, temizleme, sterilizasyon ve depolama işlemlerinde de ani ısı değişikliklerine tabi tutulmaması gereklidir. Bakım, onarım ya da teknik destek amacıyla Aygün yetkili servisine göndereceğiniz ürünleri lütfen temizleme talimatlarına uygun bir şekilde temizledikten ve steril ettikten sonra gönderiniz.

18 7 ARIZA GİDERME TABLOSU Arıza Sebep Çözüm Elektrikli cerrahi motor sisteminde motor çalışmıyor veya yavaş çalışıyor. M motor sürekli çalışıyor. M Motor bileşenlerinden biri kırıldı veya devre dışı kaldı. M motor çalışırken anormal sesler çıkartıyor veya çok gürültülü. BATARYALI & ELEKTRİKLİ CERRAHİ MOTOR COMPACT -2 KULLANIM KILAVUZU Sistem yanlış kurulmuş ve motor kilitlenmiş. M sterilizasyondan önce yağlanması gerekli noktaları yağlanmamış. Hız kontrol ünitesi fonksiyonları düzgün çalışmıyor. Motor devre dışı. Fiziksel darbeye uğramış ya da yanlış montaj Yetersiz yağlama. Yağlama işlemi yapılmamış veya eksik yağlama. Sistemi çıkartın bileşenlerine ayırın ve yeniden kurunuz. Bileşenlerin doğru yerleştirildiğinden emin olun. Sterilizasyondan önce yağlanması gerekli noktaları yağlayınız.(bkz. Madde 8) Arızalı sistem. Aygün temsilciliğiniz ile temasa geçiniz. Arızalı sistem. Aygün temsilciliğiniz ile temasa geçiniz. Sistemin kurulumunu ve yağlanmasını kontrol ediniz. Problem 2. Kez de yağladıktan sonra devam ediyorsa Aygün temsilciliğiniz ile temasa geçiniz. M nın görülen bölgelerinde aşırı paslanma gözleniyor. M hareketli parçalarında biri aşındı ya da kırıldı. M nin bileşenlerinden biri yıpranmış. Motor bileşenleri düzgün yerleştirilmemiş. Montaj yapılmamış Uygun olmayan sterilizasyon uygulaması veya temizleme. Klor veya başka koretiv malzeme ile temizlenmiş. Yetersiz yağlama Yağlama işlemi yapılmamış veya eksik yağlama. Sistem kullanılamaz durumda. Aygün temsilciliğiniz ile temasa geçiniz. Arızalı parçayı kontrol ederek veya parçayı veya tüm motorun tamir edilmesi için Aygün temsilciliğiniz ile temasa geçiniz. Motor bileşenlerinin düzgün yerleştirildiğinden emin olun. Aygün temsilciliğiniz ile temas kurunuz. Aygün temsilciliğiniz ile temas kurunuz. Sistemin düzgün kurulduğunu ve yağlandığından emin olunuz. 8 ÜRETİCİ FİRMA İLETİŞİM BİLGİLERİ Soru ve problemleriniz için AYGÜN merkez veya satış temsilciliklerine danışınız. AYGÜN Cerrahi Aletler A.Ş. Organize Sanayi Bölgesi Yaşar Doğu Cad. No Kutlukent-Samsun / Türkiye Tel: Faks: aygun@aygun.com Web:

PRAXIS 2 KULLANIM KILAVUZU

PRAXIS 2 KULLANIM KILAVUZU PRAXIS 2 KULLANIM KILAVUZU 02.2015 KULLANIM KILAVUZUNDA BULUNAN UYARI VE SİMGELER Bu kullanım kılavuzunda kullanılan uyarı ve bilgi simgeleri aşağıdaki tabloda belirtilmiştir. Bu uyarıları görmezden gelmek

Detaylı

ELEKTRİKLİ DERMATOM KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ DERMATOM KULLANIM KILAVUZU 04.2015 NDA BULUNAN UYARI VE SİMGELER Bu kullanım kılavuzunda kullanılan uyarı ve bilgi simgeleri aşağıdaki tabloda belirtilmiştir. Bu uyarıları görmezden gelmek ilgili kişilerin yaralanmasına sebep olabilir.

Detaylı

GÜÇ AKTARIM BİLEŞENLERİ

GÜÇ AKTARIM BİLEŞENLERİ GÜÇ AKTARIM ELEKTRİKLİ VE CERRAHİ MOTOR SİSTEMLERİ İÇİN GÜÇ AKTARIM KULLANIM KILAVUZU KK-109 01.2015 KK-109 1 1. Genel Kullanım; - Ürünü kullanmaya başlamadan önce kullanım talimatını okuyunuz. Uyarılara

Detaylı

Dekontaminasyon. Manuel Dekontaminasyon. Temizlik. Bir nesnenin mikroorganizmalardan arındırılarak güvenli hale getirilmesi için yapılan işlemler

Dekontaminasyon. Manuel Dekontaminasyon. Temizlik. Bir nesnenin mikroorganizmalardan arındırılarak güvenli hale getirilmesi için yapılan işlemler Dekontaminasyon Manuel Dekontaminasyon Dr. Aydan Özkütük Dokuz Eylül Üniversitesi Tıp Fakültesi Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji AD Bir nesnenin mikroorganizmalardan arındırılarak güvenli hale getirilmesi

Detaylı

BATARYALI DERMATOM DERMATOM M KULLANIM KILAVUZU KK KK-111

BATARYALI DERMATOM DERMATOM M KULLANIM KILAVUZU KK KK-111 DERMATOM M10-101 01.2015 1 3 2 2 8 6 4 7 5 10 9 13 12 11 8 5 4 15 14 16 17 19 18 AYGÜN DERMATOM M10-101 1 Dermatom 11 Gösterge Tekerleği 2 Kayar Yüzey 12 Tetik (osilasyon frekansı kontrolü için) 3 Bıçak

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU 1 İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ TURNİKE GÜVENLİK TALİMATI TURNİKE KULLANIM TALİMATI T150 MOTORLU SWG TURNİKE TEKNİK ÖZELLİLERİ T150 MOTORLU SWG TURNİKE SİSTEM ÖZELLİKLERİ

Detaylı

Temizlik: Mikroorganizmaların çoğalması ve yayılmasını önlemek için, yüzeylerin kir ve organik maddelerden fiziksel olarak uzaklaştırılmasıdır.

Temizlik: Mikroorganizmaların çoğalması ve yayılmasını önlemek için, yüzeylerin kir ve organik maddelerden fiziksel olarak uzaklaştırılmasıdır. DOKÜMAN NO: STR-TL-09 YAYIN TARİHİ : AĞUSTOS 2014 REVİZYON TARİHİ : 00 REVİZYON NO:00 SAYFA 1 / 5 1-Amaç: Ç.Ü Diş Hekimliği Fakültesi klinik ortamından kaynaklanabilecek enfeksiyonları önlemek için hasta,

Detaylı

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir.

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir. Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu Apex Pointer + apeks bulucu cihazını aldığınız için tebrik ederiz. Yeni enstrümanınız kök kanal boyunu kesin ve çabuk olarak belirleme imkanı sağlar. Cihazınızdan en

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 9 8 1 4 5 3 6 2 7 10 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. ELEKTRİK KABLOSU 2. TUTMA KOLU 3. EL SİPERİ(FREN KOLU) 4. ÖN TUTMA KOLU 5. KLAVUZ 6. TESTERE

Detaylı

Sayfa 1 / 7

Sayfa 1 / 7 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,

Detaylı

Sayfa 1 / 6

Sayfa 1 / 6 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Montaj...

Detaylı

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry TÜRKÇE

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry TÜRKÇE BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry TÜRKÇE A B E F G C D H I J 2 TÜRKÇE 79-86 3 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 77Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR VENCO Havalandırma ve Makina San.ve Tic. A.Ş. 2004. Cad. No:5 45400 OSB Turgutlu MANİSA / TÜRKİYE Tel: 0 (236) 332 5070 Fax: 0 (236) 332 5030 www.venco.com.tr

Detaylı

1. GÜVENLİK BİLGİLERİ

1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Dijital Nem/Sıcaklık Ölçer TES-1360A KULLANIM KILAVUZU 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ 1. Cihazı, güvenlik bilgilerini dikkatlice okuduktan sonra kullanmaya başlayınız. 2. Cihazı sadece kullanım kılavuzunda belirtilen

Detaylı

Sayfa 1 / 7

Sayfa 1 / 7 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

107404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 07404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VP300 SERIES USER MANUAL Türkçe Kullanıcıdan beklenen işlemler resimlerde gösterilmiştir. Diğer bütün

Detaylı

KONU 2. ENDOSKOPUN TEMİZLİK ve DEZENFEKSİYONU

KONU 2. ENDOSKOPUN TEMİZLİK ve DEZENFEKSİYONU KONU 2 ENDOSKOPUN TEMİZLİK ve DEZENFEKSİYONU Kullanılmakta olan ekipman, gerek komplike yapısı ve pahalı olması nedeniyle, gerekse bir sonraki hasta ve kullanıcının sağlığı düşünüldüğünde ve endoskopun

Detaylı

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU İTHALATÇI FİRMA: NAZ MEDİKAL ÖZEL SAĞLIK HİZMETLERİ VE ÜRÜNLERİ SAN. TİC.LTD.ŞTİ. ADRES: SÖĞÜTLÜÇEŞME CAD. BAYRAK APT. NO:146/6 KADIKÖY

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A

Kullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A Versiyon 1.1 İçindekiler

Detaylı

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ TÜRKÇE LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARI : ❶ ❷ ❶ ❷ ❸ ❸ ❶ ❷ ❸ i GÜVENLIK ÖNLEMLERI - ii iii iv LK-1900AN Serisini daha güvenli şekilde kullanmak için alınması

Detaylı

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Mirage 200 Mirage 600. Hotel Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Mirage 200 Mirage 600. Hotel Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı Endüstriyel Temizlik Makineleri Mirage 200 Mirage 600 Hotel Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi Kullanım Kitapçığı ÖNEMLİ : Makineyi çalıştırmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz. HAZAN ISI VE

Detaylı

Sayfa 1 / 7

Sayfa 1 / 7 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

STERİL KONTEYNER SİSTEMLERİ

STERİL KONTEYNER SİSTEMLERİ STERİL KONTEYNER SİSTEMLERİ İMPLANT, MİNİ İMPLANT, SCOPY MODEL KONTEYNER KULLANIM KK-004 01.2015 KONTEYNER SİSTEMLERİ KONTEYNER BİLEŞENLERİ 2 3 1 1- İmplant Kutu 2- İmplant Kapak 3- Kilit Mekanizması A

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

Sayfa 1 / 5

Sayfa 1 / 5 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151 Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 1200 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 1200 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının

Detaylı

Sayfa 1 / 6

Sayfa 1 / 6 1 ÖNEMLĐ BĐLGĐLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: Đleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. Đmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERĐ SANAYĐ VE TĐCARET

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

Burun ve kulak kılı kesme makinesi Burun ve kulak kılı kesme makinesi ON tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3V 2015-01 Değerli Müşterimiz! Yeni kıl kesme makineniz ile burun ve kulak içindeki istenmeyen kılları hızlı

Detaylı

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR VENCO Havalandırma ve Makina San.ve Tic. A.Ş. 2004. Cad. No:5 45400 OSB Turgutlu MANİSA / TÜRKİYE Tel: 0 (236) 332 5070 Fax: 0 (236) 332 5030

Detaylı

CERRAHİ ALETLERİN ÖN YIKAMA VE PAKETLEME TALİMATI Doküman No:ENF-TL-19 Yayın Tarihi:01.04.2013 Revizyon No:00 Revizyon Tarihi:00 Sayfa No: 1 / 5

CERRAHİ ALETLERİN ÖN YIKAMA VE PAKETLEME TALİMATI Doküman No:ENF-TL-19 Yayın Tarihi:01.04.2013 Revizyon No:00 Revizyon Tarihi:00 Sayfa No: 1 / 5 Doküman No:ENF-TL-19 Yayın Tarihi:01.04.2013 Revizyon No:00 Revizyon Tarihi:00 Sayfa No: 1 / 5 1. AMAÇ Dezenfeksiyon ya da sterilizasyon öncesinde cerrahi aletlerin ön yıkama ve paketlenmesinde standart

Detaylı

Sayfa 1 / 5

Sayfa 1 / 5 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Değerli Müşterimiz, Hedefimiz, modern tesislerimizde, dikkatli bir şekilde üretilen, özel olarak test edilen, beklentilerinizin de ötesinde kaliteli ürünler üretmektir. Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak

Detaylı

Elektrikli Şarap kapağı

Elektrikli Şarap kapağı Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Durometre PCE-3000U

KULLANIM KILAVUZU Durometre PCE-3000U KULLANIM KILAVUZU Durometre PCE-3000U İçindekiler 1 Genel Bilgi... 3 2 Güvenlik Bilgisi... 3 3 Özellikler... 4 3.1 Teknik Özellikler... 4 3.2 Teslimat İçeriği... 4 3.3 Aksesuar... 4 4 Sistem Açıklaması...

Detaylı

Sayfa 1 / 9

Sayfa 1 / 9 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU GÜVENLİK ALARM SİSTEMİ KABLOSUZ MANYETİK KONTAK MARKA: MODEL: AMC CM 400 TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU ALARM SİSTEMLERİ VE ELEKTRONİK TİC LTD. ŞTİ. PERPA TİCARET MERKEZİ, A BLOK, KAT: 5 NO:112-114,

Detaylı

CIP Sisteminin Avantajları

CIP Sisteminin Avantajları Gıda işletmelerinde spesifik hijyen sorunlarının çözümünde CIP temizleme yöntemi büyük bir öneme sahiptir. Uzun zamandan beri başarı ile uygulanmaktadır. Gıda işletmelerinin otomatik olarak temizlenmesini

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının

Detaylı

COFFEE MILL CM 3260 TÜRKÇE

COFFEE MILL CM 3260 TÜRKÇE COFFEE MILL CM 3260 TÜRKÇE A B C D E 3 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına

Detaylı

Sterilizasyon ünitesine yönelik fiziki düzenleme yapılmalıdır.

Sterilizasyon ünitesine yönelik fiziki düzenleme yapılmalıdır. Sterilizasyon ünitesine yönelik fiziki düzenleme yapılmalıdır. Sterilizasyon Ünitesi kirli, temiz ve steril alan olmak üzere üç alandan oluşmalıdır. Kirli, temiz ve steril alanlar arasındaki geçiş noktalarında

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

EL HİJYENİ VE ELDİVEN KULLANIMI TALİMATI

EL HİJYENİ VE ELDİVEN KULLANIMI TALİMATI AMAÇ Sağlık hizmetiyle ilişkili enfeksiyonların ve çapraz bulaşmaların önlenmesi amacıyla sağlık personeli, hasta, hasta refakatçileri ve ziyaretçiler için, uygun el temizliği ve eldiven kullanma yöntemlerini

Detaylı

Mutfak Hijyeni Ürünleri

Mutfak Hijyeni Ürünleri Mutfak Hijyeni Ürünleri M301 Elde Yıkama Bulaşık Deterjanı M305 Elde Yıkama Bulaşık Deterjanı Bol köpüklü elde bulaşık yıkama deterjanıdır. M301 konsantre bir üründür, çok az miktarı bile bulaşıkların

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı (prize takılmış olarak) MP3 Cihaz çıkarılabilir kablo düzenleyici USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Hazne kapağı 2. Hazne 3. Üst kapak 4. Filtre 5. Cam sürahi Bu kahve makinesini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI Işıklı perde tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VI 2016-06 332 481 Değerli Müşterimiz! Yeni buz kristalli ışıklı perdeniz yumuşak ve noel ortamını andıran bir ışık saçar. Yeni

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D

KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D Oluşturma Tarihi: 25/01/2017 Versiyon 1.1 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Teslimat İçeriği;... 3 3 Güvenlik... 3 4 Uyarılar... 3 5 Teknik Özellikler... 4 6 Cihaz Tanıtımı... 4 6.1

Detaylı

TÜRKÇE DP-2100/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

TÜRKÇE DP-2100/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ TÜRKÇE DP-2100/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARI : ❶ ❷ ❶ ❷ ❸ ❸ ❶ ❷ ❸ i GÜVENLIK ÖNLEMLERI - ii iii iv GÜVENLI ÇALIŞMA İÇIN 1. Elektrik çarpmasından kaynaklanan kazaların önüne geçmek için güç anahtarı açık

Detaylı

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 TÜRKÇE A B C D E F G H I 1 2 3 3 TÜRKÇE 14-17 4 GÜVENLİK Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ SAGLIK, KÜL TÜR VE SPOR DAİRE BAŞKAN LiGi TEMİZLİK MALZEMESİ ALiMi TEKNİK ŞARTNAMESİ

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ SAGLIK, KÜL TÜR VE SPOR DAİRE BAŞKAN LiGi TEMİZLİK MALZEMESİ ALiMi TEKNİK ŞARTNAMESİ il HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ SAGLIK, KÜL TÜR VE SPOR DAİRE BAŞKAN LiGi TEMİZLİK MALZEMESİ ALiMi TEKNİK ŞARTNAMESİ 1) Çamaşır suyu 1. ph değeri 12,5-14 arasında, sodyum hipoklorit oranı en az %5 olmalıdır.

Detaylı

Konveyörlü Tip WTCS140 - elektrikli

Konveyörlü Tip WTCS140 - elektrikli Electrolux Bulaşık Yıkama Sistemleri serisi, bulaşık yıkama işleminde yüksek verimlilik, tasarruf ve ergonomi konularında yüksek beklentileri bulunan profesyoneller için üretilir. Ürün serisi bardak yıkama,

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 AKE.370.502.01.03

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Güç Bankası 10000 mah

Güç Bankası 10000 mah Güç Bankası 10000 mah Kılavuz 31883 I. Giriş Bu ürün, her an her yerde kullanılabilen çoğu taşınabilir cihazlar için hafif, yüksek kapasiteli, şık ve çevre dostu bir taşınabilir güç bankasıdır. Ürün, yüksek

Detaylı

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY MC 9542 TÜRKÇE 1 2 3 4 8 5 6 7 A B C I H D G F E 3 TÜRKÇE 26-35 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Hasar

Detaylı

Paslanmaz Çelik Çatal Bıçak Setleri. Zarafetin sofradaki yansıması... Kullanım Kılavuzu ve Garanti Belgesi

Paslanmaz Çelik Çatal Bıçak Setleri. Zarafetin sofradaki yansıması... Kullanım Kılavuzu ve Garanti Belgesi Paslanmaz Çelik Çatal Bıçak Setleri Zarafetin sofradaki yansıması... Kullanım Kılavuzu ve Garanti Belgesi Seçkin sofraların eşsiz kalitesi... Bernardo çatal bıçak setleri yıllar boyunca ilk günkü ışıltısını

Detaylı

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL V-Brunc serisi.pdf 2 15.02.2011 10:03 VESTEL C V-BRUNCH SERİSİ 1000 M Y CM MY BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI CY CMY K KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızın elektrik bağlantısını

Detaylı

LED gece lambası Aslan

LED gece lambası Aslan LED gece lambası Aslan tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Değerli Müşterimiz! Çocuğunuza tatlı rüyalar: Aslanın üst kısmından LED gece lambası aydınlanır ve çocuğunuzun

Detaylı

Arıza Tespit Cihazı Kullanım Kılavuzu

Arıza Tespit Cihazı Kullanım Kılavuzu Arıza Tespit Cihazı Kullanım Kılavuzu KYMCO UĞUR MOTORLU ARAÇLAR A.Ş. Satış Sonrası Hizmetler Müdürlüğü ARIZA TESPİT CİHAZI KULLANIM KILAVUZU GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ve UYARILAR Kişisel yaralanma,araçların

Detaylı

Merkezi sterilizasyon ünitesi hastanelerin bir alt yapı kuruluşu olup bu üniteden

Merkezi sterilizasyon ünitesi hastanelerin bir alt yapı kuruluşu olup bu üniteden Sterilizasyon Ünitesinin Yapılanması ve İş Akışı Hmş. Aycan YILDIRIM MESA Hastanesi Ameliyathane ve Sterilizasyon Sorumlu Hemşiresi, ANKARA Merkezi sterilizasyon ünitesi hastanelerin bir alt yapı kuruluşu

Detaylı

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE A B C D E F 1 2 3 GÜVENLİK Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N PCE Teknik Cihazları Paz. Tic. Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Küçükçekmece / İstanbul Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr.pce-instruments.com/turkish

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş.

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş. AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş. Osmangazi Mh. Limni Sk. No: 1 Kıraç - Esenyurt - İstanbul Tel: 0212 577 22 43 Faks: 0 212 549 32 39 info@gpsendustriyel.com.tr

Detaylı

LED- Ortam aydınlatması

LED- Ortam aydınlatması LED- Ortam aydınlatması tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78328AS5X3IV 2014-04 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

ENDOSKOPİDE CİHAZ GÜVENLİĞİ NASIL SAĞLANIR? Hem. Sena DEMİR Acıbadem Fulya Hastanesi, Enfeksiyon Kontrol Hemşiresi Hazırlanma Tarihi: 25 Kasım 2013

ENDOSKOPİDE CİHAZ GÜVENLİĞİ NASIL SAĞLANIR? Hem. Sena DEMİR Acıbadem Fulya Hastanesi, Enfeksiyon Kontrol Hemşiresi Hazırlanma Tarihi: 25 Kasım 2013 ENDOSKOPİDE CİHAZ GÜVENLİĞİ NASIL SAĞLANIR? Hem. Sena DEMİR Acıbadem Fulya Hastanesi, Enfeksiyon Kontrol Hemşiresi Hazırlanma Tarihi: 25 Kasım 2013 Sunu Planı Tanımlar Endoskopide Enfeksiyon Geçişi Endoskopun

Detaylı

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Turbo 1 2 6 2 Cihazınızın Açıklanması 1. Ana Gövde 6. Kaydırmaz taban 2. Tutma Sapı 7. Hamur karıştırıcı (büyük

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama

Detaylı

Sayfa 1 / 6

Sayfa 1 / 6 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

Araç için USB şarj cihazı

Araç için USB şarj cihazı Araç için USB şarj cihazı Çakmak yuvası USB şarj cihazı USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 73702AB3X2IV 2013-11 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını

Detaylı

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. 2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

Enfeksiyon Kontrol Hekimi Kalite Direktörü Başhekim

Enfeksiyon Kontrol Hekimi Kalite Direktörü Başhekim 1. AMAÇ Hastane genelindeki sterilizasyon/dezenfeksiyon uygulamaları için sterilizasyon yöntemlerini, dezenfektan seçimi ve dezenfektanların kullanım ilkelerini belirlemektir. 2. KAPSAM Hastanede uygulanan

Detaylı

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU RU1000 Uzaktan Kumandalı KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TANITIM 2 GÜÇ KAYNAĞI' NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN KUMANDAYI

Detaylı

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN

Detaylı

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Güvenlik Bilgileri Ürününüzü kaydettirmek, kılavuzları indirmek ve daha fazla bilgi edinmek için www.fluke.com adresine gidin. Uyarı, kullanıcı için tehlikeli olan koşulları

Detaylı

Temizlik Fýrçasý Kullanma Kýlavuzu TF 24-240

Temizlik Fýrçasý Kullanma Kýlavuzu TF 24-240 Temizlik Fýrçasý Kullanma Kýlavuzu TF 24-240 www.koltukfircasi.com Lütfen önce bu kýlavuzu okuyunuz! Deðerli müþterimiz, bu kýlavuzun tamamýný, ürününüzü kullanmadan önce dikkatle okumanýzý ve bir baþvuru

Detaylı

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ Kullanım Kılavuzu -Kullanmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz. Tehlike: Cihazı kullanırken ya da cihazın yanında sigara içmeyiniz. Rev:02 Yayın

Detaylı