İÇİNDEKİLER 1 GİRİŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ.

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "İÇİNDEKİLER 1 GİRİŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ."

Transkript

1 İÇİNDEKİLER REVİZYONLAR (www.enversaltan.com) Aşağıdaki tablo kılavuzun sonradan oluşturulan baskı/revizyonlarını listelemektedir. Tanım bölümü son revizyonun konusunu kısaca açıklamaktadır. Ed. Rev Tarih Tanım İlk Veriliş İÇİNDEKİLER 1 GİRİŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. UYGULANAN AVRUPA YÖNERGELERİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. KULLANIM AMACI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. KILAVUZUN AMACI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GENEL UYARILAR... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. 2 - AMBALAJIN İÇERİĞİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. EBAT VE AĞIRLIK... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. İÇİNDEKİLERİN TANIMLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ÜRÜNÜN ELLE TUTULMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. 3 - ÜRÜNE GİRİŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GİRİŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GENEL ÖZELLİKLER... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ÖN... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ARKA... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. KONTROL PANELİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. LCD GÖRÜNTÜSÜ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. İŞLETİM ÇEVRİMİ ÖRNEĞİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. 4 - KURULUM... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GİRİŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GÖMME KURULUMLAR İÇİN BÖLME EBATI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GENEL KURULUM TEDBİRLERİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ELEKTRİK BAĞLANTILARI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ARK FLAŞI KAYDI VERİLERİNİN BAĞLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. HARİCİ SU DOLDURMA TANKININ BAĞLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. MİNERALLERDEN ARINDIRICI ARK PANOSUNUN BAĞLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. B 170N PRO P I

2 İÇİNDEKİLER HARİCİ AKITMA TANKININ BAĞLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. MERKEZİLEŞTİRİLMİŞ BİR AKITMA NOKTASINA DOĞRUDAN BAĞLANTI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. 5 - İLK BAŞLANGIÇ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. TEÇHİZATIN AÇILMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. İLK OTOMATİK TEST... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ÇEVRE BASINÇ DEĞERİNİN ALINMASI VE GÜNCELLENMESİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. STAND-BY MODU... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ARITILMIŞ SUYUN DOLDURULMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. MANUEL DOLDURMA... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. OTOMATİK DOLDURMA... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. HARİCİ/DAHİLİ TANKTA MAKS SEVİYE... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. 6 - KONFİGÜRASYON... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GİRİŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. SETUP MODUNUN BAŞLATILMASI VE GİRİŞİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. SETUP MODUNDA TUŞLARIN ANLAMI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. MENÜ İÇERİĞİNİN TANIMI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. SEÇİMSİZLİK AYARLARI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. KONFİGÜRASYON SEÇENEKLERİNİN AKTİFLEŞTİRİLMESİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. DİLİN AYARLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. TARİHİN AYARLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ZAMANIN AYARLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ŞİFRENİN AYARLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. STERİLİZASYON PROGRAMLARININ AYARLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. STAND-BY MODUNUN AYARLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. YAZDIRMA MODUNUN AYARLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. TANK DOLDURMA MODUNUN AYARLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. SU AKITMA MODUNUN AYARLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ÇEVRE BASINCININ ALINMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. SIVI KRİSTAL GÖSTERGE KONTRASTININ AYARLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. KONFİGÜRASYON MODUNDAN ÇIKIŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. 7 - MALZEMENİN HAZIRLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GİRİŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. STERİLİZASYON ÖNCESİNDE MALZEMENİN İŞLEM GÖRMESİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. YÜKÜN AYARLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. 8 - PROGRAM SEÇİMİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GİRİŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. PROSEDÜR... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. 9 - DEVRİN İŞLETİMİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GİRİŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ÇEVRİMİN BAŞLATILMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. PROGRAMIN YÜRÜTÜLMESİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ÇEVRİM SONUCU... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ÇEVRİM VERİLERİ RAPORUNUN KONTROLÜ (SEÇENEK)... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. II B 170N PRO P

3 İÇİNDEKİLER MANUEL ÇEVRİM KESİLMESİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ STERİLİZE EDİLMİŞ MALZEMENİN SAKLANMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GİRİŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. TUTMA... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. SAKLAMA... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ TEST PROGRAMLARI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GİRİŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. HELIX/BD TESTİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. VAKUM TESTİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. EK A TEKNİK ÖZELLİKLER... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ÖZET TABLOSU... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GÜVENLİK CİHAZLERİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. SU TEDARİK ÖZELLİKLERİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. EK B PROGRAMLAR... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GİRİŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. PROGRAM ÖZET TABLOSU... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. STERİLİZASYON PROGRAMI ŞEMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. TEST PROGRAMLARININ ŞEMALARI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. BASILMIŞ RAPOR ÖRNEKLERİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. EK C BAKIM... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GİRİŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. OLAĞAN BAKIM PROGRAMI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. BAKIM TANIMLAMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. TEMİZ CONTA VE LOMBOZ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. TEMİZ DIŞ YÜZEYLER... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. TEMİZ STERİLİZASYON HAZNESİ VE AKSESUARLAR... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. HARİCİ YÜZEYLERİN DEZENFEKTE EDİLMESİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. TEMİZ DAHİLİ ARITILMIŞ SU TANKI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. TEMİZ HARİCİ ARITILMIŞ SU TANKI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GÜVENLİK VALFİ BAKIMI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. AKITMA FİLTRESİNİN TEMİZLENMESİ/DEĞİŞTİRİLMESİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. BAKTERİOLOJİK FİLTRENİN DEĞİŞTİRİLMESİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. YAZICIDAKİ KAĞIDIN DEĞİŞTİRİLMESİ (İSTEĞE BAĞLI)... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. PERİYODİK STERİLİZASYON ONAYI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GERİ DÖNÜŞÜM / ATMA TALİMATMALARI EK D GENEL PROBLEMLER... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GİRİŞ PROBLEMLERİN ANALİZİ VE ÇÖZÜMÜ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. EKE ALARMLAR... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. GİRİŞ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ALARM MÜDAHALESİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ÇEVRİM SIRASINDA ALARM... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ÇEVRİM DIŞINDA ALARM... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. B 170N PRO P III

4 İÇİNDEKİLER SİSTEMİN RESETLENMESİ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ALARM KODLARI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. PROBLEMLERİN ANALİZİ VE ÇÖZÜMÜ... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. EK F ŞEMALAR... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ELEKTRİK ŞEMASI (DEVRE KARTI TİP G )... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. ELEKTRİK ŞEMASI (DEVRE KATI TİP T )... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. TESİSAT ŞEMASI... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. EK H OPERATÖRE LAR... HATA! YER İŞARETİ TANIMLANMAMIŞ. IV B 170N PRO P

5 1. GİRİŞ GİRİŞ Sayın Müşteri Ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkürler. Ürünümüzü tamamen tatmin edici bulacağınızı ümit ediyoruz. Bu kılavuz cihazın doğru kullanımı için tüm prosedürleri ve özelliklerinden tümüyle yararlanabilmeniz için talimatları tarif etmektedir. Her durumda size daha fazla açıklama yapabilir, ürün ve hizmetlerimizin geliştirilmesi için tüm önerilerinizi alabiliriz. Kılavuzda kullanılan semboller İŞARET PARMAĞI İLE GÖSTERİLEN PARAGRAFLARA ÖZELLİKLE DİKKAT EDİNİZ. UYARI BU SEMBOL POTANSİYEL YARALANMA TEHLİKESİNİ BELİRTİR. KULLANICININ VE/VEYA BAŞKALARININ YARALANMASINI ÖNLEMEK İÇİN KILAVUZDA TARİF EDİLEN PROSEDÜRLERİ DİKKATE ALINIZ. TEHLİKE BU SEMBOL POTANSİYEL EŞYA HASAR TEHLİKESİNİ BELİRTİR. MALZEME, TEÇHİZAT YA DA DİĞER EŞYAYA YÖNELİK POTANSİYEL HASARIN ÖNÜNE GEÇMEK İÇİN KILAVUZDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ. TEHLİKE BU SEMBOL YÜKSEK ISIDAN KAYNAKLANAN POTANSİYEL TEHLİKEYİ BELİRTİR. STERİLİZATÖRÜN YAPILDIĞI MALZEME YÖNERGE 2002/96/CEE UYARINCA DÜZENLENMELİDİR UYGULANAN AVRUPA YÖNERGELERİ Bu kılavuzda tarif edilen ürün en yüksek güvenlik standartları uyarınca üretilmiş olup aşağıdaki talimatlara göre kullanıldığı takdirde operatör için hiçbir tehlikeye yol açmaz. Ürün uygulanan aşağıdaki Avrupa yönergelerine uygundur: 73/23/CEE, Üye Devletlerin düşük voltajlı teçhizatla (ve aşağıdaki değişikliklerle) ilgili yasamalarına yaklaşmak için. 89/336/CEE, 93/42/CEE, Üye Devletlerin elektromanyetik uygunlukla (ve aşağıdaki değişikliklerle) ilgili yasamalarına yaklaşmak için. tıbbi cihazlar (ve aşağıdaki değişiklikler) hakkında. KULLANIM AMACI Bu kılavuzda tarif edilen ürünün amacı yalnızca katı ve oyuk yeniden kullanılabilir cihazlerin ve gözenekli malzemelerin sterilize edilmesinde kullanmasıdır. UYARI CİHAZ YALNIZCA VASIFLI PERSONEL TARAFINDAN KULLANILMALIDIR. HİÇBİR SEBEPLE UZMAN OLMAYAN YAHUT YETKİSİZ BİR PERSONEL TARAFINDAN KULLANILAMAZ YA DA TUTULAMAZ. BU CİHAZ AKIŞKANLARIN, SIVILARIN YAHUT FARMASÖTİK ÜRÜNLERİN STERİLİZE EDİLMESİ İÇİN KULLANILMAMALIDIR. KILAVUZ BİLGİLERİ HABER VERMEDEN DEĞİŞTİRİLEBİLİR. ŞİRKET DOĞRUDAN, DOLAYLI, KAZARA GERÇEKLEŞEN YA DA SONUCU OLAN HASARLARDAN YAHUT BU BİLGİLERİN SUNUMU YA DA KULLANIMI İLE İLGİLİ BAŞKA HASARLARDAN SORUMLU TUTULAMAZ. BU BELGE, ŞİRKETİN YAZILI İZNİ OLMAKSIZIN KISMEN YA DA TAMAMEN ÇOĞALTILAMAZ, UYARLANAMAZ YA DA TERCÜME EDİLEMEZ. B 170N PRO P 1

6 1. GİRİŞ KILAVUZUN AMACI Bu kılavuzun amacı aşağıdakiler için talimatların sağlanmasıdır: genel olarak ürüne aşina olmak için; doğru kurulum ve konfigürasyonu güvenli ve etkin kullanımı; sterilizasyon işlemi öncesi ve sonrasında malzemelerin elle tutulması. Ekleri ayrıca aşağıdaki bilgileri sağlamaktadır: ürünün genel teknik özellikleri; sterilizasyon programı özellikleri; bakım; sorun giderme; başka çeşitli belgeler. GENEL UYARILAR Bu ürünü kullanırken, daima kılavuzdaki talimatlara uyun ve ürünü hiçbir zaman kullanım amacı dışında kullanmayın. UYARI KULLANICI BU ÜRÜNÜN KURULUMU VE KULLANIMINA İLİŞKİN HER TÜRLÜ YASAL ZORUNLULUKTAN SORUMLUDUR. ÜRÜNÜN DOĞRU KURULMADIĞI YA DA KULLANILMADIĞI DURUMDA ÜRETİCİ HERHANGİ BİR KIRILMA, BOZULMA, EŞYA HASARI YA DA YARALANMADAN SORUMLU TUTULAMAZ. Yaralanma ya da eşya hasarından kaçınmak için lütfen aşağıdaki tedbirleri alınız: YALNIZCA kaliteli damıtılmış su kullanınız. UYARI YETERSİZ KALİTEDE SU KULLANIMIM CIHAZE CİDDİ BOYUTTA HASAR VEREBİLİR. BAKINIZ EK A, BU KONUYLA İLGİLİ TEKNİK ÖZELLİKLER. Cihazın üzerine su ya da başka sıvılar dökmeyin; Cihazın üzerine yanıcı maddeler dökmeyin; Cihazı gaz veya patlayıcı veya yanıcı buharların olduğu ortamda kullanmayın; Herhangi bir bakım ya da temizlik öncesinde elektriği DAİMA KAPATIN. UYARI CİHAZA GELEN ELEKTRİK BAĞLANTISINI KESMENİN MÜMKÜN OLMADIĞI DURUMDA YAHUT DIŞ GÜÇ KABLO ŞEBEKESİ ANAHTARININ UZAK OLMASI YAHUT BAKIMI YAPAN KİŞİNİN GÖREMEYECEĞİ BİR YERDE OLMASI HALİNDE DIŞ KABLO ŞEBEKESİ ANAHTARINI KAPATTIKTAN SONRA ÜZERİNE YAPILMAKTA OLAN İŞ İŞARETİ KOYUN. Elektrik sisteminin mevcut kanun ve/veya standartlara uygun şekilde topraklandığından emin olun; Cihazdan herhangi bir etiket yahut tabelayı çıkarmayın gerekirse yenilerini isteyin. Yalnızca orijinal değiştirme parçalarını kullanınız. UYARI YUKARIDAKİLERE UYULMAMASI, ÜRETİCİYİ HER TÜRLÜ YÜKÜMLÜLÜKTEN AZAT EDER. 2 B 170N PRO P

7 2. AMBALAJIN İÇERİĞİ AMBALAJIN İÇERİĞİ EBATVE AĞIRLIK Toplam ağırlık yaklaşık 67 Kg ELİNİZE GEÇTİĞİNDE PAKETİN TAM OLUP OLMADIĞINI KONTROL EDİN. 610 Ambalajı açtıktan sonra aşağıdakileri kontrol edin: sunulanın sipariş şartnamelerine uygun olması (bkz. Ekteki belge); belirgin bir ürün hasarının olmaması; YANLIŞ BİR ÜRÜNÜN GELMESİ, EKSİK PARÇALARININ OLMASI YAHUT BAŞKA TÜR BİR HASARIN SÖZ KONUSU OLMASI DURUMUNDA YENİDEN SATANA YAHUT TESLİMATI YAPAN NAKLİYECİYE DETAYLI BİR TANIMLAMA GÖNDERİN. İÇERİĞİN TANIMI Ambalajın içinde aşağıdakiler vardır: Buharlı sterilizatör Paslanmaz çelik tel cihaz tablası (3 parça) (Ref. 1); Paslanmaz çelik tel tabla desteği (Ref. 2); Kullanım kılavuzu (Ref. 3); Garanti belgesi (Ref. 4) (bkz. not). Tabla ekstraktörü (Ref. 5); Damıtılmış su ilave etmek için hızlı konektörlü konteynır (yaklaşık 2 l ) (Ref. 6); Ekstra bakteriyolojik filtre (Ref. 7) Suyu akıtmak için hızlı konektörlü silikon tüp (2 m) (Ref. 8). MÜŞTERİ MAKBUZLA BİRLİKTE GARANTİ BELGESİNİ DE SAKLAMALIDIR. B 170N PRO P 3

8 2. AMBALAJIN İÇERİĞİ ÜRÜNÜN TUTULMASI Mümkün olduğunda, ambalajlı ürün uygun mekanik araçlar (forklift, transpcihaz, vb.) kullanarak ve ambalaj üzerindeki talimatlara uygun şekilde tutulmalıdır. Elle tutma durumunda, ürün, kutunun kenarındaki tutamaklardan tutularak iki kişi tarafından kaldırılmalıdır. Kutudan çıkarılınca, sterilizasyon cihazı iki kişi tarafından kaldırılmalı ve bir el arabası yahut benzer bir cihazle taşınmalıdır. UYARI CİHAZIN EN DÜŞÜK 5 C LİK SICAKLIKTA NAKLEDİLİP SAKLANMASINI TAVSİYE EDERİZ. DÜŞÜK SICAKLIĞA UZUN SÜRE MARUZ KALMASI CİHAZIN HASAR GÖRMESİNE YOL AÇABİLİR. ORİJİNAL AMBALAJI SAKLAYIN VE CİHAZIN NAKLEDİLMESİ GEREKTİĞİNDE KULLANIN. FARKLI BİR AMBALAJ KULLANMAK SEVKIYAT SIRASINDA ÜRÜNÜN HASAR GÖRMESİNE YOL AÇABİLİR. TEHLİKE NAKLİYAT ÖNCESİNDE SON PROGRAMIN BİTİŞİNDEN İTİBAREN 30 DAKİKA SÜREYLE CİHAZI KAPALI TUTUN, SICAK DAHİLİ PARÇALARIN SOĞUMASINA ZAMAN TANIMAK İÇİN DAMITILMIŞ SUYU AKITIN VE SU TANKLARINI KULLANIN. 4 B 170N PRO P

9 3. ÜRÜN TANITIMI ÜRÜN TANITIMI GİRİŞ B 170N PRO P devrim yaratan tip B (EN 13060) küçük buhar sterilizatörüdür ve gerçekte güvenlik, performans, esneklik ve kullanım kolaylığı açısından yeni bir standarttır. Geniş yelpazedeki konfigürasyon seçenekleri ve patentli işletim aygıtları sayesinde her türlü koşulda maksimum performans garantisi ile tıbbi cihazların sterilize edilmesinde her türlü ihtiyaca yanıt veren donanımlı fakat aynı zamanda kullanımı kolay bir aygıttır. Ayrıca kullanıcılarla, makineye ve onun özelliklerine adapte olmak yerine bunları kendi ihtiyaçları doğrultusunda yapılandırabildikleri için daha iyi ilişki kurduğu göze çarpmaktadır. Dikkate değer kullanım kolaylığı, küçük ebadı ve güzel görünümü sayesinde maksimum sterilizasyon güvenliği talep eden bütün profesyoneller için ideal bir ortaktır. GENEL ÖZELLİKLER B 170N PRO P bandrollü paslanmaz çelikten yapılmış büyük bir (17-litre) sterilizasyon haznesi olan tümüyle mikro-işlemci kontrollü bir buhar sterilizatörüdür. Havanın, delikli, geçirgen malzemeden çıkarılması için gelişmiş parçalı vakum sistemi ve herhangi bir yükten tüm nem izlerini yok etme kapasitesine sahip etkin nihai vakum kurutma safhası ile karakterizedir. Özel buhar üretme sistemi, etkin tesisat devresi ve elektronik yönetimi ile (hassas sensör takviyelidir) yüksek işlem yürütme hızını ve mükemmel termodinamik parametre istikrarını garanti eder. Ayrıca, İşlem Değerlendirme Sistemi mutlak güvenlik ve kusursuz sonuç garantisi ile gerçek zamanda tüm makinelerin hayati önem taşıyan parametrelerini sürekli olarak gözler. Kullanıcılara, tıp alanında kullanılan çeşitli türden yüklerin (cihaz ve malzemeler) hızlı ve etkin bir şekilde sterilize edilmesi için optimize edilmiş tamamı müşteriye uyarlanabilir kurutma teçhizatlı 11 sterilizasyon programı (bunlardan biri tam programlanabilir) sunmaktadır. Bunların dördü doğrudan yeni, basitleştirilmiş bir tasarımı olan kontrol panelinden seçilebilir. Ardından ön ısıtma modunu (sterilizatörün kullanım sıklığına dayanır), çevrim raporunun yazdırılması (isteğe bağlı), su tedarikinin doldurulması, kullanılan suyun akıtılması ve daha birçok şeyi yapılandırmak için ilginç seçenekler mevcuttur. Ayrıntılı bilgi için lütfen Konfigürasyon bölümüne bakın. Son olarak, B 170N PRO P kullanıcıları herhangi bir elektriksel, mekanik, ısısal veya biyolojik işletim bozukluğu durumunda korumak için bugün var olan en eksiksiz, donanımlı ve gelişmiş güvenlik sistemlerinden birisine sahiptir. GÜVENLİK CİHAZLERİNİN TANIMLAMASI İÇİN LÜTFEN EK A YA (TEKNİK ÖZELLİKLER) BAKINIZ. B 170N PRO P 5

10 3. ÜRÜN TANITIMI ÖN LCD göstergesi ve kontrol paneli Kapak Açma/Kapama devresi Servis bölmesi erişim paneli Yazıcı kağıdı çıktı oluğu (isteğe bağlı) Servis bölmesi erişim panelini açmak için basınız Sterilize etme haznesi Kapak mikro-devresi Motorlu kapama sistemi Bakteriyolojik filtre RS232 seri giriş yeri Ark flaşı arayüzü Gömme yazıcı (isteğe bağlı) Servis paneli açılışı Kullanılmış su tankı hızlı akıtma konektörü Temiz su tankı hızlı doldurma konektörü Su akıtma filtresi bağlantı parçası 6 B 170N PRO P

11 3. ÜRÜN TANITIMI ARKA Ark Panosu başlat/durdur kablosu için priz Damıtılmış su tankı çıkış deliği Güvenlik valfı Isı dönüştürücü Damıtılmış su tankı akıtma noktasıpoint (bakım) Harici tank seviye sensörü için priz soketi (isteğe bağlı) Ana sigortalar Damıtılmış su tankının otomatik doldurulması için bağlantı Kullanılmış su tankını doğrudan akıtmak için bağlantı Bant ısıtma unsuru güvenlik termostatı ve manuel hareketlendirme Buhar jeneratörü güvenlik termostatı ve manuel hareketlendirme Güç kablosu B 170N PRO P 7

12 3. ÜRÜN TANITIMI KONTROL PANELİ Sıvı Kristal Gösterge (LCD) Komut tuşları Komut tuşlarının işlevi teçhizatın işletim modlarına göre değişiklik gösterir. Tuş NORMAL Mod SETUP modu Çevrim Başlat/Durdur Sterilizasyon çevrimi seçimi Test çevrimiş seçimi Enter, seçilen değeri/seçeneği onaylamak için Değer artışı /Menü seçeneklerinin ileri kaydırma Değer azaltma / Menü seçeneklerinin Geri kaydırma Enter, Setup modu ESC, mevcut menüden çıkış LCD EKRANI 20 karakter için 4 satır Işıklandırılmış ikon Su seviyesi Kapak durumu İşlem durumu ALARM Setup durumu 8 B 170N PRO P

13 3. ÜRÜN TANITIMI işletim çevrimi örneği B 170N PRO P sterilizasyon programı her biri belli bir amaç taşıyan bir evreler sıralaması olarak tanımlanabilir. Örneğin, malzemeyi hazneye yükledikten, kapağını kapattıktan, programı seçtikten ve devri başlattıktan sonra, (ve sonucunda kapı açma mekanizmasının kilitlenmesi) standart program (gözenekli malzemeler için, 134 C - 4 ) aşağıdaki sırayı öngörür (bakınız aşağıdaki şema): 1. Jeneratörün ve sterilizasyon haznesinin ön ısıtma işlemine tabi tutulması; 2. Bir dizi vakum (sıvının sterilizasyon haznesinden çıkarılması) ve basınç (hazneye buhar enjeksiyonu) evreleri üzerinden havanın çıkarılması ve buharın malzemeye nüfuzu; 3. Sterilizasyon için gerekli şartlara (örnekte, 134 C) erişene dek basıncın arttırılması ve bunun sonucunda buharın sıcaklığında artış; 4. Basınç ve sıcaklığın dengede tutulması; 5. Gerekli sterilizasyon süresi (örnekte, 4 dakika); 6. Sterilizasyon haznesinin basıncının düşürülmesi; 7. Vakum-kurutma evresi; 8. Yükün steril hava ile havalandırılması; 9. Sterilizasyon haznesinin basıncının atmosferik seviyeye getirilmesi. Atmosferik basınca ulaştıktan sonra kapak otomatik olarak açılır ve yükü sterilizasyon haznesinden çıkarmak için açılabilir. 1, 3, 4, 6 ve 9. evrelerin, yükün miktarına, yoğunluğuna ve sterilizatörün ısıtma şartlarına bağlı olarak sürede küçük farklılıklarla birlikte tüm çevrimlerde aynı olduğunu, 2, 5, 7 ve 8. evrelerinse seçilen çevrim (ve bunun sonucunda yükün türü) ve kullanıcı tarafından yapılan seçimlere dayanarak konfigürasyon ve/veya süre açısından birbirlerinden farklı olduğunu belirtmek gerekir. Pressione (bar) PROCESSO Tempo (min) VUOTO FRAZIONATO ASCIUGATURA SOTTO VUOTO AYRINTILI BİLGİ İÇİN LÜTFEN EK B YE (PROGRAMLAR) BAKINIZ. B 170N PRO P 9

14 4. KURULUM KURULUM GİRİŞ İyi bir sterilizasyon işlemi, uzun ömür ve özelliklerinin tam kullanımı elde etmek için ilk ve temel adım doğru ve dikkatli kurulumdur. Ayrıca, bu tedbir yalnızca arıza ve makinenin hasar görmesi değil, fiziksel yaralanma tehlikesinden uzak tutacaktır. O halde lütfen bu bölümdeki talimatlara titizlikle uyun. MÜŞTERİ DESTEK BİRİMİ (BKZ. EK Z) SORULARINIZI YANITLAYACAK VE EK BİLGİ VERECEKTİR. STERİLİZASYON CİHAZI PİYASAYA SÜRÜLMEDEN ÖNCE GEREKLİ TÜM DENETİMLERDEN GEÇMİŞTİR. HİZMETE SOKMADAN ÖNCE HERHANGİ İLAVE BİR KALİBRASYON GEREKTİRMEZ. Ebat ve ağırlık - Yükseklik (toplam) 420 mm - Genişlik (toplam) 480 mm -Derinlik (arka bağlantılar hariç) 560 mm - Toplam ağırlık 55 kg Elektrik Sterilizatörün bağlanacağı elektrik sistemi cihazın elektriksel özelliklerine dayanarak uygun bir şekilde boyutlandırılmalıdır. Bu bilgi makinenin arkasında gösterilir Sterilizatörü bir kabin içerisinde kurarken etkin havalandırma sağlamak için cihazın etrafında yeterli boşluk (>10 cm, özellikle arka tarafta) bırakmalısınız ve güç kablosunun geçmesi için yer bırakmanın yanında yeterli hava akımı ve bunun sonucunda ısı değiştiricisinin optimum soğumasını sağlayacak yeterince büyük bir açıklık bırakmalısınız. Gömme bölmenin aşağıda şekilde gösterilen minimum boyutlara sahip olması zorunludur. 500 UYARI GÖMME KURULUMLAR İÇİN BÖLME EBATI GÖSTERİLENLERDEN DÜŞÜK BÖLME BOYUTLARI CIHAZİN ÇEVRESİNDE DOĞRU HAVA DEVİNİMİNE UYGUN OLABİLİR VE YETERSİZ SOĞUTMA SAĞLAMADIĞI İÇİN PERFORMANS DÜŞÜKLÜĞÜ VE/VEYA OLASI BİR HASAR SÖZ KONUSU OLABİLİR. BÖLMEYE KURULDUĞUNDA ANA ŞALTER DEVREDE DEĞİLSE, BİR AÇMA/KAPAMA ŞALTERİ İLE BİRLEŞEN ELEKTRİK FİŞİ KULLANIN. ÜST KAPAĞI YA DA HERHANGİ HARİCİ BİR PARÇAYI ÇIKARMAYIN. BÖLMEYE YERLEŞTİRİLDİĞİNDE CİHAZ TÜM PARÇALARI İLE EKSİKSİZ OLMALIDIR. EKSİKSİZ TEKNİK BİLGİ İÇİN LÜTFEN EK A YA (TEKNİK ÖZELLİKLER) BAKINIZ. 10 B 170N PRO P

15 4. KURULUM GENEL KURULUM TEDBİRLERİ Cihazın doğru çalıştırılması ve/veya riskli durumlardan kaçınmak için aşağıdaki uyarılara uyun: Sterilizatörü düz bir zemin üzerine yerleştirin; gerekirse düzgün olmayan bir zeminde cihazın düzgün durmasını sağlamak için destek yerleştirin. Destek yüzeyinin tam teçhizatlı cihazın ağırlığını (yaklaşık 60 kg) desteklemek için yeterince güçlü olduğundan emin olun; Sterilizatörün çevresinde, özellikle de arka kısmında havalandırma için yeterli boşluk (her kenarda en az 10 ar cm). Cihaz bir kabine gömüldüyse, hava girişini engelleyebilecek faktörlerden kaçınmak üzere önceki paragrafta yer alan uyarıları mutlaka dikkate alın; Su veya başka sıvılarla temasından kaçınmak için sterilizatörü tüp, lavabo yanları ya da benzer yerlere kurmayın. Bu kısa devre ve/veya operatör açısından potansiyel olarak tehlikeli durumlara yol açabilir; Sterilizatörü aşırı nemli yahut yetersiz havalandırılan bir yere kurmayın; Makineyi gaz veya yanıcı ve/veya patlayıcı buharların bulunduğu yerlere kurmayın. Cihazı güç kablosu sıkışmayacak ya da ezilmeyecek şekilde kurun. Prize kadar bütün yolu serbestçe geçebilmelidir. Cihazı herhangi harici bir doldurma/akıtma tüpü sıkışmayacak ya da ezilmeyecek şekilde kurun. Akıtma tankına kadar bütün yolu serbestçe geçebilmelidir. ELEKTRİK BAĞLANTILARI Sterilizasyon cihazları cihazın soğurulması için yeterli kapasiteye sahip bir elektrik sistem prizine ve sağlanan toprağa mevcut yasa ve/veya standartlara uygun şekilde bağlanmalıdır. Prizin aşağıdaki özelliklere sahip bir devre kesici ile uygun şekilde korunması gerekmektedir: Nominal akım I n 16 A Diferansiyel akım I n 0.03 A UYARI ÜRETİCİ, STERİLİZATÖRÜN YETERSİZ BİR ELEKTRİK SİSTEMİ ÜZERİNE KURULMASINDAN VE/VEYA TOPRAKLANMAMASINDAN KAYNAKLANAN HASARLARDAN SORUMLU TUTULAMAZ. Güç kablosundaki fişi değiştirmek gerekirse, eşit özelliklere veya cihazın elektriksel özellikleri için yeterli özelliklere sahip bir fiş kullanın. Fişin seçiminden ve değiştirilmesinden tamamen üretici sorumludur. GÜÇ KABLOSUNU DAİMA PRİZE DOĞRUDAN BAĞLAYIN. UZATMA KABLOSU, ADAPTÖR YA DA BAŞKA AKSESUARLAR KULLANMAYIN. VERİ KAYDEDİCİ ARK FLAŞININ BAĞLANMASI Sterilizasyon cihazı çevrim verilerinin.txt format dosyası biçiminde bağlanmasını ve PC tarafından yönetimini sağlayan ARK FLAŞINA bağlanabilir. Hizmet kutusunun konektörleri ara yüz için kullanılır; kurulum talimatları için ARK FLAŞI Kullanım Kılavuzuna başvurun. B 170N PRO P 11

16 4. KURULUM HARİCİ SU DOLDURMA TANKININ BAĞLANMASI (İSTEĞE BAĞLI, otomatik doldurma işlevi) Su tankını periyodik olarak doldurma zorunluluğundan kaçınmak için (bkz Bölüm 5, İlk Start- Up ), sterilizatörü kullanıcının periyodik olarak dolduracağı harici bir su doldurma tankına (isteğe bağlı tedarik edilir) veya piyasada bulunabilen, depolama yankı bulunan ters-geçişimli su arıtma sistemine bağlamak mümkündür. Bu durumda, dahili su tankı MİN seviyeye eriştiğinde, otoklav dahili tankı otomatik olarak dolduran bir pompayı harekete geçirir. Harici tankın doğru bağlanması için aşağıdaki talimatlara uyunuz: Doldurma tankı üzerinde tedarik edilen musluğu kurun; mükemmel yapışma sağlamak için Teflon bant yahut konektör mührü kullanın. Filling tank Clip Teflon Tap Clip Silikon boru Doldurma tankı silikon tüpleri (ya da maksimum 2m uzunluğunda uygun başka bir tüp) kullanın ve bunu tamamen itmeye özen göstererek doldurma konektörüne takın. Verilen plastik bağ ile tüpü konektöre kilitleyin. Tüpün diğer ucunu doldurma tankı musluğunun üzerine yerleştirin. Tüpün cihazten bağımsız olarak, önü kesilmeden, çarpmadan ya da başka bir şekilde engellenmeden doldurma tankına gittiğinden emin olun. Suyun akışını kolaylaştırmak için üst fişi gevşetin (ayrıca conta veya fiş altını da çıkarın); doldurma tankı üzerindeki musluğu açın. CİHAZIN YAPILANDIRILMASI OTOMATİK DOLDURMA SEÇENEĞİ BÖLÜMÜNE BAKIN. MİNERALLERDEN ARINDIRICI ARK PANOSUNUN BAĞLANMASI Sterilizasyon cihazı otomatik sarnıcın kaliteli ve minerallerden arındırılmış suyla doldurulmasını sağlayan ARK PANOSUna bağlanabilir. Kurulum talimatları için ARK PANOSU Kullanım Kılavuzuna başvurun. BU SEÇENEK AYARLAMASI İÇİN, CİHAZIN YAPILANDIRILMASI OTOMATİK DOLDURMA SEÇENEĞİ BÖLÜMÜNE BAKIN. 12 B 170N PRO P

17 4. KURULUM Sterilizatörün çeşitli su arıtma sistemlerine doğru olarak bağlanması ile ilgili daha fazla bilgi ve tavsiye için müşteri destek servisi ile bağlantı kurun (bkz. Ek Z). B 170N PRO P 13

18 4. KURULUM HARİCİ AKITMA TANKININ BAĞLANMASI isteğe bağlı, harici akıtma işlevi) Elle boşaltılan veya merkezi akıtma sistemine bağlı olan dahili olarak kullanılan su tankını periyodik olarak boşaltmak zorunda olmaktan kaçınmak için harici bir akıtma tankı (isteğe bağlı tedarik edilir) kullanılabilir. AKITMA SUSTURUCUSUNUN TANKIN İÇİNE A BAĞLANTISINA DENK DÜŞECEK ŞEKİLDE DOĞRU KURULDUĞUNU KONTROL EDİN. Tankın doğru bağlanması için aşağıdaki talimatlara uyunuz: Silikon tüpü (isteğe bağlı tedarik edilir) makine üzerinde a konektörüne yerleştirin; yol boyunca tüpü itin ve plastik bir bağ ile kilitleyin; Ölçmek için silikon tüpü kesin, serbest kalan ucunu akıtma tankı üzerinde konektör A üzerine itin ve plastik bağ ile kilitleyin; TÜPÜN ÖNÜNÜN KESİLMEDİĞİNDEN, SIKIŞMADIĞINDAN YAHUT BAŞKA ŞEKİLDE ENGELLENMEDİĞİNDEN EMİN OLUN. Seviye sensörünün fişini cihazın arkasındaki isteğe bağlı prize takın (şekle bakınız); FİŞİN TAM OLARAK YERİNE OTURDUĞUNDAN EMİN OLUNUZ. YETERSİZ TEMAS MAX SEVİYE SİNYALİ OLARAK ALGILANIR, BUNUN SONUCUNDA ÇEVRİMİ BAŞLATMAYA ÇALIŞTIĞINIZ ANDA ALARM ÇALAR. Tankı normal musluk suyu ile konteynır üzerinde işaretlenen seviyeye kadar doldurun. TEHLİKE SICAK SU VE BASINÇLI BUHAR AKITMA KONEKTÖRLERİNDEN ÇIKAR. EŞYAYA ZARAR GELMESİNİN VE/VEYA YARALANMANIN ÖNÜNE GEÇMEK İÇİN AKITMA DEVİNİMİNİN BÜTÜN UNSURLARINI DİKKATLE BAĞLAYIN. Tankın merkezi bir akıtma noktasına bağlanması BU SEÇENEK AYARLAMASI İÇİN, CİHAZIN YAPILANDIRILMASI SU AKITMA MODU AYARLAMASI BÖLÜMÜNE BAKIN. Akıtma tankını periyodik olarak boşaltmak zorunda kalmamak için bunu doğrudan merkezi akıtmaya bağlamak mümkündür. Vidalı fişi akıtma tankının kenar konektörü üzerindeki serbest menfez hortum bileşiminin yerine yerleştirin; Tedarik edilen 1/8" menfez bileşimini yan konektöre vidalayın; konektörü sıkmak için bir İngiliz anahtarı kullanın; Mükemmel yapıştırma için Teflon bant veya konektör mührü kullanın. Uygun malzemeden yapılmış ve uygun ebatta bir tüpü (TEDARİK EDİLMEZ) bu tüp bileşimi üzerine Plug To the draining plant Clip Pipe-fitting Teflon Draining tank Replace the pipe-fitting by the plug 14 B 170N PRO P

19 4. KURULUM yerleştirin; yol boyunca tüpü itin ve tedarik edilen plastik bir bağ ile kilitleyin; B 170N PRO P 15

20 4. KURULUM Mührü kontrol ederek tüpün diğer ucunu merkezileştirilmiş akıtma noktasına bağlayın. TÜPÜN ÖNÜNÜN KESİLMEDİĞİNDEN, SIKIŞMADIĞINDAN YAHUT BAŞKA ŞEKİLDE ENGELLENMEDİĞİNDEN EMİN OLUN. Aşağıdaki şema bileşenlerin ayarlanmasına ilişkin bilgi vermektedir: Sterilize etme aleti Merkezileştirilmiş akıtma tesisinin bağlantı noktası Destek düzlemi Bu nokta destek düzleminden daha aşağıda olmalıdır X MERKEZİLEŞTİRİLMİŞ AKITMA Akıtma tankının bağlantı noktası Akıtma tankı BOYUT X ZEMİNİN ÜZERİNDEKİ TANKIN YAN KONEKTÖRÜNÜN YÜKSEKLİĞİDİR. TANK VE MERKEZİLEŞTİRİLMİŞ AKITMA NOKTASI ARASINDAKİ BAĞLANTININ YÜKSEKLİĞİ X+30 MM DEN FAZLA OLMAMALIDIR. DAHA YÜKSEK BAĞLANTILAR TANKIN DOĞRU BOŞALTIMINI SAĞLAYABİLİR. MERKEZİ BİR AKITMA NOKTASINA DOĞRUDAN BAĞLANMA Merkezi bir akıtma noktasına doğru şekilde doğrudan bağlanma için aşağıdaki talimatlara uyun: Silikon tüpü (tedarik edilir) veya uygun başka bir plastik tüpü menfez bileşimi üzerine yerleştirin; yol boyunca tüpü itin ve plastik bir bağ veya başka bir yolla kilitleyin; Ölçmek için tüpü kesin, sağlanan bağlantıda serbest kalan ucu merkezileştirilmiş akıtma noktası üzerine itin ve plastik bağ ya da başka bir yolla kilitleyin; TÜPÜN ÖNÜNÜN KESİLMEDİĞİNDEN, SIKIŞMADIĞINDAN YAHUT BAŞKA ŞEKİLDE ENGELLENMEDİĞİNDEN EMİN OLUN. Aşağıdaki şema bileşenlerin ayarlanmasına ilişkin bilgi vermektedir: Klip Boru Merkezileştirilmiş akıtma noktasına Support plane rondela Klip Merkezileştirilmiş akıtma noktası (destek düzleminden daha aşağı seviye) 16 B 170N PRO P

21 4. KURULUM BU SEÇENEK İÇİN, KONFİGÜRASYON - SU AKITMA MODU AYARLAMASI PARAGRAFINA BAKIN. B 170N PRO P 17

22 4. KURULUM İLK ÇALIŞTIRMA TEÇHİZATIN AÇILMASI Sterilizasyon cihazı doğru bir biçimde kurulduktan sonra açılabilir ve kullanıma hazırlanabilir. Birimin sol alt tarafında bulunan çalıştırma düğmesini açınız. BUNU, STERİLİZASYON CİHAZI AÇIKKEN YAPIN. İLK OTOMATİK TEST Açıldığında kontrol panelinin ışığı yanar ve bip sesi çıkarır bu şekilde doğru işleyip işlemediğini kontrol edebilirsiniz. Panel daha sonra şu mesajı gösterir: R. B N P R O P E x x x x / A M y y y y y y C I H A Z K O N T R O L Ü KAPI KAPALI İSE TEST YARIDA KESİLİR. PANEL DAHA SONRA BİP SESİ ÇIKARIR VE ŞU MESAJI GÖSTERİR: D E V A M E T M E K İ Ç İ N K A P I Y I A Ç I N Testin devam etmesini sağlamak için kapıyı açın. Testin sonunda şunları göreceksiniz: R. B N P R O P E x x x x / A M y y y y y y K O N T R O L T A M A M L A N D I ÇEVRE BASINÇ DEĞERLERİNİN TESPİT EDİLMESİ VE GÜNCELLENMESİ Sterilizasyon cihazı birçok yardımcı cihazın doğru çalıştırılması için çevre basıncını ölçer. Okunan değerle daha önce saklanan değer arasındaki fark (bkz, Cihazın Yapılandırılması - Çevre basıncının tespit edilmesi bölümü) ayarlanan değerden yüksekse sistem otomatik olarak kısa bir gecikmenin ardından saklanan değeri günceller. Aksi halde, veriler güncellenmeden değişmemiş kalır. Güncelleme sonrasında, cihaz ilk otomatik test prosedürünü gerçekleştirir. Sonunda gösterge aşağıdaki uyarıyı gösterir (bir bip sesi eşliğinde): Ç E V R E B A S I N C I D E Ğ E R İ G Ü N C E L L E N D İ b a r d e v a m e d i n tuşuna basıldığında cihaz STAND-BY moduna geçer (aşağıdaki paragrafa bakınız). AYRICA BUNUN İLGİLİ ÇEVRE BASINÇ DEĞERİNİN ALINMASI PARAGRAFINA DA BAKIN. 18 B 170N PRO P

23 5. İLK START-UP STAND-BY MODU İlk test sonrasında sterilizasyon cihazı STAND-BY moduna geçer ve gösterge şunları gösterir: S a y a ç x x x x x / y y y y y S t a n d - b y Y Ü K S E K C 3 0 / 0 5 / b a r 1 8 : 1 3 : 0 5 Üst çizgi yapılan sterilize işlemleri için çevrim sayacıdır, solda doğru tamamlanmış çevrim sayısı sağda ise başlatılan toplam sayı yer alır. Aşağıdaki çizgi Stand-by durumunu ve ön ısıtma modunu gösterir (Yüksek-Alçak-Kapalı). Daha aşağıdaki iki çizgi solda sterilizasyon haznesinin sıcaklık ve basıncını ve sağda o günün tarihini ve saati gösterir. STERİLİZASYON ÇEVRİMİ (BİRİNCİ VAKUM EVRESİ) İLE BİRLİKTE ÖN ISITMA EVRESİ HARİÇ BİR ÇEVRİM BAŞLAR. PROGRAMIN SONUNDA BİR ÇEVRİM TAMAMLANIR (BKZ, PROGRAM YÜRÜTME BÖLÜMÜ). TARİH VE ZAMANI AYARLAMAK VE ÖN ISITMA MODUNU SEÇMEK, VERİLERİ YAZDIRMAK VE TANKI DOLDURMAK İÇİN LÜTFEN, CİHAZIN YAPILANDIRILMASI BÖLÜMÜNE BAKIN. Düzenli aralıklarla, gösterge üzerindeki ilk iki çizgi yazdırma (OFF/ON) ve doldurma (Manuel/Otomatik) modlarını dönüşümlü gösterir: Y a z d ı r O F F M A N U E L d o l d u r m a C 3 0 / 0 5 / b a r 1 8 : 1 3 : 0 5 LCD ekranının alt tarafındaki ikonlar, kapı kapalı ile ve/veya doldurma tankı seviyesi MİN veya MAKS değerlere ulaştığında (veya akıtma tankında MAKS değer) yanan kapı durumu ve/veya su seviyesi göstergeleri dışında kapalı durur. İlk start-up sırasında, doldurma tankı üzerindeki MİN seviye ikonu genellikle açıktır. Cihaz istenen sterilizasyon programının seçimi için bekler ( Program Seçimi bölümüne bakınız). TEHLİKE STAND-BY MODUNDA KAPI AÇIK OLDUĞUNDA BİR BİP SESİ CİHAZIN İÇİNDEKİ YÜZEYLERİN SICAK OLDUĞUNU BİLDİRİR. YANMALARDAN KAÇINMAK İÇİN ÇIPLAK ELLE STERİLİZASYON HAZNESİNE, SAĞLANAN DESTEKLERE VEYA KAPININ İÇ TARAFINA DOKUNMAMAYA DİKKAT EDİN. B 170N PRO P 19

24 5. İLK START-UP DAMITILMIŞ SUYUN DOLDURULMASI Sterilizasyon cihazı ilk kullanıldığında ve sonrasında, MİN su seviyesi göstergesi açık olduğunda dahili damıtılmış su tankını doldurmanız veya tamamlamanız gerekecektir. Manuel doldurma Şekle bakarak (ve kapıyı açık bırakarak), aşağıdakileri yapın: 1. Manual konteynırı (2 l) yatay tutarak damıtılmış su ile doldurun; 2. Tüpün hızlı konektörünü, klik sesi duyana kadar iterek hazne girişinin altındaki karşılık gelen dişi Tank empty konektöre bağlayın ( işaretli); 3. Konteynırı dikey pozisyonda yerleştirin aynı zamanda fişi gevşetin ve makineye su dökmemeye dikkat edin. 4. Su tankın içine akmaya başlayacaktır; 5. MİN seviye göstergesi kapanana dek doldurmaya devam edin. 6. Su konteynırdan akıtılana dek doldurmaya devam edin; 7. Bu noktada konektörü yatay tutarak bağlama noktasının aşağısına çekin; 8. Tüpü parmaklarınızla sıkıştırırken konektörün yan tarafında bulunan metal manivelaya bastırın ve hızlı konektörü çıkarın; 9. Konteynırı yeniden doldurun (2 l) ve 2, 3 ve 4. maddelerde tarif edilen işlemleri ikinci kez tekrar edin; 10. MAKS seviye ikonu geldiğinde (bip eşliğinde), doldurmayı durdurun ve konektörü 7 ve 8. maddelerde tarif edildiği gibi çıkarın. MAX İKONU BİR STERİLİZASYON PROGRAMININ BAŞLANGICINDA OLMAK ZORUNDA DEĞİLDİR. MİN İKONU GÖSTERGESİNİN KAPALI OLMASI YETERLİDİR. Otomatik doldurma Otomatik doldurma için sterilizatörün harici bir tanktan ya da minerallerden arındırıcı Ark Panosundan kurulması durumunda, ( Kurulum bölümüne bakınız), otomatik doldurma seçeneği seçildikten sonra doldurma otomatik olarak ortaya çıkacaktır. Açıkça, doğru işlem için kullanıcı önceden harici tankı doldurmalı veya Ark Panosunu açmalıdır. YALNIZCA KALİTELİ DAMITILMIŞ SU KULLANINIZ SU KAYNAĞI SPESİFİKASYONLARI İÇİN EK A YA (TEKNİK ÖZELLİKLER) BAKINIZ. Otomatik doldurma seçeneğini ayarlamak için lütfen Cihazın Yapılandırılması bölümüne bakınız UYARI OTOMATİK DOLDURMA SİSTEMİ HİÇBİR ZAMAN KURU ÇALIŞMAMALIDIR; BU YARDIMCI SU ENJEKSİYON POMPASININ ERKEN YIPRANMASINA YOL AÇAR. PERİYODİK OLARAK HARİCİ TANKTAKİ SU SEVİYESİNİ KONTROL EDİN. 20 B 170N PRO P

25 5. İLK START-UP DAHİLİ/HARİCİ AKITMA TANKINDA MAKS SEVİYE Dahili/harici akıtma tankında su seviyesi maks seviyeye eriştiğinde, LCD göstergesi MAKS ya da MİN ikonlarından birini yakar. BU DURUMDA BİR STERİLİZASYON DEVRİ BAŞLATMA GİRİŞİMİNDE BULUNDUĞUNUZDA BİRİM BİR ALARM GÖSTERGESİ OLUŞTURACAKTIR (BKZ. EK E - ALARM). Bu durumda dahili veya harici akıtma tankını boşaltın. Dahili tankın boşaltılması Şekildeki gibi kapıyı açın ve aşağıdaki şekilde işlem yapın: 1. Sterilizatörün yanında zemin üzerinde bir boş tank ayarlayın ve tedarik edilen tüpün serbest ucunu tankın içine koyun; 2. Bir klik sesi duyana kadar iterek hızlı konektörü hazne girişi altındaki karşılık gelen dişi konektöre bağlayın( işaretli); 3. Dahili tank tamamen boşalana kadar bekleyin ve ardından tüpü parmaklarınızla sıkarken konektörün yan tarafındaki metal manivelaya bastırın ve hızlı konektörü çıkarın. Tank full Harici tankın boşaltılması (isteğe bağlı) Üst kapağı harici tanktan çıkarın ve işaretli seviyeyi aşan suyu lavaboya boşaltın. UYARI TANKI TAMAMEN BOŞALTMAYIN, İŞARETLİ SEVİYEYE KADAR BİR MİKTAR SU BIRAKIN. AKSİ HALDE SU AKITMA SESİ VE HAVA ELİĞİNDEN KAÇAN BUHAR MİKTARI ÖNEMLİ ÖLÇÜDE ARTACAKTIR. Ayrıntılı bilgi için HARİCİ AKITMA TANKININ BAĞLANMASI bölümüne bakın. B 170N PRO P 21

26 6. KONFİGÜRASYON KONFİGÜRASYON GİRİŞ B 170N PRO P daha önceki sterilizasyon cihazlarında hiçbir zaman görülmeyen kişiselleştirme seçenekleri sunmaktadır. Kullanıcılar cihazı kendi ihtiyaçları doğrultusunda yapılandırabilirler. Örneğin, cihazın performansı faaliyet türüne, sterilize edilecek malzeme çeşidine veya kullanım sıklığına göre uyarlanabilir. SETUP program kullanıcıların sezgisel, kullanımı kolay menü yoluyla aktif hale getirdikleri çok sayıda seçenek arasından seçim yapmayı sağlar. GEREKTİĞİNDE SETUP PROGRAMINI KULLANIN. DOĞRU ŞEKİLDE KİŞİSELLEŞTİRİLMİŞ BİR CİHAZ EN İYİ PERFORMANSI VE EN TATMİN EDİCİ KULLANIMI SAĞLAR. SETUP PROGRAMINDAKİ SEÇENEKLERİ EN İYİ ŞEKİLDE KULLANMAK ÜZERİNE ÖNERİ YAHUT TAVSİYELERDE BULUNARAK KULLANICILARA YARDIMCI OLMAK AMACI İLE BİR MÜŞTERİ DESTEK BİRİMİ (BKZ. EK Z) MEVCUTTUR SETUP MODUNUN BAŞLATILMASI VE GİRİŞ SETUP programını ayarlamak için, kontrol paneli üzerindeki tuşuna gösterge aşağıdakileri gösterene dek birkaç saniye basınız: B N P R O P S E T U P d e v a m e d i n ç ı k ı ş GÖSTERGE ÜZERİNDEKİ SETUP İKONU YANAR VE TÜM YAPILANDIRMA EVRESİ SÜRESİNCE AÇIK KALIR. tuşuna bastığınızda SETUP moduna giriş yaparsınız. Ekran birinci seviye menü maddelerini gösterir (SETUP akış şeması paragrafına bakınız). ESC tuşuna basmak SETUP programından çıkışı sağlar ve sizi normal işleme geri döndürür (stand-by modu). SETUP PROGRAM YALNIZCA STAND-BY MODUNDA BAŞLATILABİLİR. STERİLİZASYON VEYA TEST ÇEVRİMLERİ SIRASINDA GİRİLEMEZ. SETUP MODUNDAKİ TUŞLARIN ANLAMLARI SETUP modunda kontrol paneli tuşları normal moddan farklı anlamlar taşır. Tuş SETUP modu Seçilen seçeneği veya değeri onaylamak için, ENTER kullanın Değeri arttır /görüntüyü aşağı kaydır Değeri azalt /görüntüyü yukarı kaydır menü maddeleri ESC, seçilmiş menü seçeneğinden çıkış 22 B 170N PRO P

27 6. KONFİGÜRASYON NEUTRA B SETUP to continue to exit 2nd MENU LEVEL 3rd MENU LEVEL 4th MENU LEVEL 5th MENU LEVEL ES NEUTRA B Setup Layout 1st MENU LEVEL LANGUAGE DATE SETTING TIME SETTING PASSWORD EXIT ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL EXIT INSERT PASSWORD * * * * * * * * * * * * * * * to enter to exit 134c HOLLOW 121c HOLLOW 134c SOLID CONFIRM PASSWORD * * * * * * * * * * * * * * * to enter to exit STANDARD DRYING FAST DRYING EXIT Selecting the EXIT item, the previous menu is displayed ( ESC key has the same effect of EXIT command) Selecting the last option of the current menu (or the item TO ENTER), the previous menu is displayed SHORT DRYING LONG DRYING EXIT BASIC dd/mm/yyyy +/- to set to enter to exit 121c SOLID 134c EMERGENCY 134c WRAPPED STANDARD DRYING hh:mm:ss +/- to set to enter to exit DISABLED ANY POWER ON 121c WRAPPED 134c POROUS 121c POROUS 134c PRION XXXc CUSTOM EXIT INTELL. DRYING EXTRA DRYING EXIT TIME: XX min +/ - to set to enter to exit EXTRA: XX min +/- to set to enter to exit starting from 18 starting from 01 ANY CYCLE START ADVANCED PROGRAMS STANDBY OPTIONS PRINT OPTIONS FILLING OPTIONS DRAIN OPTIONS EXIT EXIT 1st PRESET 2nd PRESET 3rd PRESET 4th PRESET EXIT ST-BY MODE ST-BY TIMEOUT EXIT OFF LOW HIGH EXIT TIMEOUT: XXX min +/- to set to enter to exit 134c PROCESS 121c PROCESS EXIT TYPE 1 TYPE 2 EXIT CR TYPE TIME: XX min +/ - to set to enter to exit FRACTION. VACUUM SINGLE VACUUM EXIT PRINTER OFF CR+LF TYPE REPORT INTERNAL CR TYPE (+FF) EXIT EXTERNAL CR+LF TYPE (+FF) EXIT EXIT AUTOMATIC MANUAL EXIT PRINTOUT MODE NR. COPIES PRINT LAST AT CYCLE END STEP BY STEP EXIT INTERNAL EXTERNAL EXIT EXIT COPIES: XX +/- to set to enter to exit REPORT PRINT NORMAL PRINT EXTENDED PRINT EXIT NOW PRINTING THE REPORT PLEASE WAIT... SPECIAL AMBIENT PRESSURE LCD CONTRAST EXIT ACQUISITION OF THE AMBIENT PRESSURE to enter to exit Is the door open? YES NO PRESSURE VALUE SET INTO MEMORY time limited (+ beep) SERVICE ONLY AVAILABLE FOR MOCOM SERVICE ADJUSTMENT OF THE LCD CONTRAST +/- to set to exit WARNING! OPEN THE DOOR TO CONTINUE REVIEW Firmware release Exxxx / AMyyyyyy Language ENGLISH Date dd/mm/yyyy Time hh:mm:ss +/- to scroll 1st PRESET 134c POROUS STANDARD DRYING 2nd PRESET 134c HOLLOW FAST DRYING +/- to scroll 3rd PRESET 134c WRAPPED EXTRA DRYING (+05) 4th PRESET 134c EMERGENCY FAST DRYING +/- to scroll Stand by option HIGH 120 min Print option EXTERNAL CR+LF 1 copy +/- to scroll Filling option AUTOMATIC Drain option INTERNAL to confirm EXIT REVIEW EXIT SETUP NEUTRA B EXIT SETUP? to confirm to resume confirm resume EXIT SETUP AND GO TO STAND-BY MODE BACK TO 1st MENU LEVEL B 170N PRO P 23

28 6. KONFİGÜRASYON MENÜ MADDELERİNİN TANIMI Şimdi, çeşitli ana menü ve ikinci seviye menü maddelerini tanımlıyoruz. ANA MENÜ Ana menüde ilave (ikinci seviye) menüleri açmak için 6 giriş vardır: TEMEL (temel seçenekler) GELİŞMİŞ (gelişmiş seçenekler) ÖZEL (özel seçenekler) SERVİS (kullanıcıların giremeyeceği menü) VERİLERİN GÖZDEN GEÇİRİLMESİ (seçilen seçeneklerin özeti) SETUP TAN ÇIKIŞ (SETUP programindan ÇIK VE normal işleme geri dön. Bu bağlamda bkz paragraf SETUP programından Çıkış) ÇEŞİTLİ MADDE AYARLARININ DEĞİŞTİRİLMESİ YÖNTEMLERİ KONFİGÜRASYON SEÇENEKLERİNİN AKTİFLEŞTİRİLMESİ PARAGRAFINDA BULUNABİLİR. TEMEL Menü Temel menü (temel seçenekler) iki maddeden oluşmaktadır: DİL VERİ AYARI ZAMAN AYARI ŞİFRE ÇIKIŞ (dil ayarı) (günün tarihinin ayarlanması); (zamanın ayarlanması); (şifrenin ayarlanması) (TEMEL menüden çık ve ana menüye geri dön) GELİŞMİŞ Menü Gelişmiş menü (gelişmiş seçenekler) iki maddeden oluşmaktadır: PROGRAMLAR (önceden seçilmiş sterilizasyon programlarının ayarı, LCD göstergesinde gösterilir) STAND-BY SEÇENEKLERİ (stand-by modu ayarları) YAZDIRMA SEÇENEKLERİ (yazıcı ve yazdırma seçenekleri ayarı) DOLDURMA SEÇENEKLERİ (damıtılmış su tankının doldurulması için modların ayarı) AKITMA SEÇENEKLERİ (kullanılmış su tankının boşaltılması için modların ayarı) ÇIKIŞ (GELİŞMİŞ menüden çık ve ana menüye geri dön) ÖZEL Menü Özel menü (temel seçenekler) aşağıdaki maddelerden oluşmaktadır: ÇEVRE BASINCI LCD KONTRASTI ÇIKIŞ (çevre basıncının alınması) (Sıvı Kristal Gösterge (LCD) kontrastının ayarlanması) (ÖZEL menüden çık ve ana menüye geri dön) SERVİS Menüsü Servis menüsüne YALNIZCA Servis departmanı erişebilir. VERİLERİN GÖZDEN GEÇİRİLMESİ Menüsü Verilerin Gözden Geçirilmesi cihazın mevcut ayarlarının özetini verir ve kullanıcıların doğruluklarını onaylayabilmelerini sağlar. Aşağıdaki ekranlara sahiptir (örnekle gösterilmiştir): 24 B 170N PRO P

29 6. KONFİGÜRASYON R. B N P R O P E x x x x / A M y y y y y y D İ L İ N G İ L İ Z C E D A T E g ü n / a y / y ı l S A A T S A A T : D A K İ K A : S A N İ Y E Firmware versiyonu Menüde görüntü kaydırmak için + / - tuşlarını kullanın 1. Ö N A Y A R C G Ö Z E N E K L İ S T A N D A R T K U R U T M A 2. Ö N A Y A R C O Y U K H I Z L I K U R U T M A Menüde görüntü kaydırmak için + / - tuşlarını kullanın 3. Ö N A Y A R C P A K E T L İ E K S T R A K U R U T M A Ö N A Y A R C A C İ L H I Z L I K U R U T M A Menüde görüntü kaydırmak için + / - tuşlarını kullanın S t a n d - b y s e ç e n e ğ i Y Ü K S E K m i n Y a z d ı r m a s e ç e n e ğ i O F F 1 K O P Y A ( l A r ) Menüde görüntü kaydırmak için + / - tuşlarını kullanın D o l d u r m a s e ç e n e ğ i O T O M A T İ K B o ş a l t m a s e ç e n e ğ i D A H İ L İ Menüde görüntü kaydırmak için + / - tuşlarını kullanın Ç I K I Ş V E R İ L E R İ N G Ö Z D E N G E Ç İ R İ L M E S İ d e v a m e d i n Onaylamak için tuşuna basın GÖSTERİLEN TERİMLERİN ANLAMLARI İÇİN KONFİGÜRASYON SEÇENEKLERİNİN AKTİFLEŞTİRİLMESİ PARAGRAFINA BAKINIZ. B 170N PRO P 25

30 6. KONFİGÜRASYON VARSAYILAN AYARLAR Sterilizasyon cihazı fabrikaya aşağıdaki ayarları bırakır: TARİH: günün tarihi SAAT saat PROGRAMLAR: Ön Ayar 1: Ön Ayar 2: Ön Ayar 3: Ön Ayar 4: 134 C GÖZENEKLİ (standart kurutma) 134 C OYUK (standart kurutma) 134 C KATI(standart kurutma) 134 C ACİL DURUM GÖSTERİLEN PROGRAMLAR TERCİHE BAĞLI AYARLAR OLARAK DÜŞÜNÜLMELİDİR. ANCAK HEDEF PİYASAYA BAĞLI OLARAK BAŞKA KOMBİNASYONLAR DA MÜMKÜNDÜR. ST-BY MODU: YAZDIRMA SEÇENEKLERİ: DOLDURMA SEÇENEKLERİ: AKITMA SEÇENEKLERİ: HIGH (ön ısıtma) KAPALI 1 Kopya MANUEL DAHİLİ KONFİGÜRASYON SEÇENEKLERİNİN AKTİFLEŞTİRİLME Sİ Lisanın ayarlanması (TEMEL Menü üzerinde LİSAN) Şimdi bir önceki paragrafta gösterilen yöntemle mevcut çeşitli seçeneklerden nasıl seçim yapılacağının ayrıntılı açıklamasını sunuyoruz. kullanarak dil seçiniz. Aşağıdaki ekran karşınıza çıkacaktır: İ T A L Y A N C A + İ N G İ L İ Z C E F R A N S I Z C A A L M A N C A - İ S P A N Y O L C A İstenen lisanı seçin. + veya tuşlarını kullanarak hareket edin ve seçimi saklamak için tuşunu kullanın. Veriler teyit edildikten sonra ikinci seviye menüye dönersiniz. SEÇİM ONAYLANIR ONAYLANMAZ SETUP PROGRAMININ BÜTÜN MENÜLERİ DİL AYARINDA GÖSTERİLECEKTİR. Tarihin ayarlanması (TEMEL Menü üzerinde VERİ AYARLAMA) VERİ AYARI tuşu ile seçildiğinde şunları göreceksiniz: g ü n / a y / y ı l + / - a y a r l a m a g i r i ş ç ı k ı ş Aşağıdaki şekilde ilerleyin: Gün yanıp söner : + ve tuşları ile tarihi ayarlayın. ile onaylayınız. Ay yanıp söner: + ve tuşları ile ayı ayarlayın. ile onaylayınız. Yıl yanıp söner: + ve tuşları ile yılı ayarlayın. ile onaylayınız. Tarih saklanır. Son teyit verildikten sonra ikinci seviye menüye dönersiniz. 26 B 170N PRO P

31 6. KONFİGÜRASYON Zamanın ayarlanması (TEMEL Menü üzerinde ZAMAN AYARLAMA) ZAMAN AYARI tuşu ile seçildiğinde şunları göreceksiniz: s a a t : d a k i k a : s a n i y e + / - a y a r l a m a g i r i ş ç ı k ı ş Aşağıdaki şekilde ilerleyin: Saatler yanıp söner: + ve tuşları ile saati ayarlayın. ile onaylayınız. Dakikalar yanıp söner: + ve tuşları ile mevcut değeri ayarlayın. ile onaylayınız. Saat saklanır. Son teyit verildikten sonra ikinci seviye menüye dönersiniz. Şifrenin ayarlanması (TEMEL Menü üzerinde ŞİFRE) ŞİFRE tuşu ile seçildiğinde şunları göreceksiniz: İ P T A L E D İ L D İ + G Ü Ç A Ç I K Ç E V R İ M B A Ş L A D I Ç I K I Ş - Cihazı, herhangi bir sınır ya da operatör erişimi olmaksızın serbestçe kullanabilmek için İPTAL EDİLDİ yi seçin. Açıldığı zaman makineyi bir şifre ile korumak için GÜÇ AÇIK ı SEÇİN (güç ana şalterden açık). Bu makinenin sadece yetkili personel tarafından açılmasını temin eder ancak daha sonra sınırsız olarak başkaları tarafından kullanılabilir. Her sterilizasyon programının başlangıcına veya güç açık durumuna giriş için otoklavı bir şifre ile korumak için ÇEVRİM BAŞLADI yı seçin. Sadece yetkili personel tarafından kullanılabilecektir. ŞİFREYİ GİRMEK ÜRÜNÜN DAHA KONTROLLÜ KULLANIMINI SAĞLAR ANCAK AYNI ZAMANDA KAÇINILMAZ OLARAK HANTALLAŞTIRIR. DOLAYISI İLE CİHAZIN KULLANIMINI KARMAŞIKLAŞTIRMAMAK İÇİN BU SEÇENEĞİ YALNIZCA GERÇEKTEN İHTİYAÇ OLURSA AKTİFLEŞTİRMENİZİ TAVSİYE EDERİZ. GÜÇ AÇIK veya ÇEVRİM BAŞLADI seçenekleri seçildiğinde, aşağıdaki ekran görülür: g i r i ş ç ı k ı ş Ş İ F R E Y İ G İ R İ N + ve tuşları ile şifreyi girin (sabit uzunlukta, 8 karakter). tuşu ile onaylayınız. Ardından aşağıdaki mesaj karşınıza çıkacaktır: Ş İ F R E Y İ O N A Y L A g i r i ş ç ı k ı ş + ve tuşlarını kullanarak şifreyi tekrar girin. B 170N PRO P 27

32 6. KONFİGÜRASYON tuşu ile onaylayınız. ŞİFREYİ DEĞİŞTİRMEK İÇİN, ÖNCE BİR ÖNCEKİ ŞİFREYİ İPTAL EDEN İPTAL EDİLDİ SEÇENEĞİNİ SEÇİN VE ARDINDAN YENİ ŞİFREYİ YUKARIDA TARİF EDİLDİĞİ GİBİ GİREREK GÜÇ AÇIK VEYA ÇEVRİM BAŞLADI SEÇENEĞİNİ SEÇİN. Sterilizasyon programlarının ayarlanması (GELİŞMİŞ menü üzerindeki PROGRAMLAR) Program ayarı ve bunların daha önceden ayarlanmış dört konumda saklanması sırasında birçok menüyü kullanarak çeşitli adımlarla gerçekleştirilir. Önceden ayarlanmış her bir konum standart veya kullanıcı tarafından yapılandırılabilir bir çevrim (CUSTOM-KİŞİYE ÖZEL) ile birleştirilebilir. İki durumu ayrı ayrı ele alalım. Bir standart programı birleştirmek ve parametrelerinin çoğunu tanımlamak, aşağıdaki şekilde gerçekleştirilir: 1. tuşunu kullanarak PROGRAMLARı seçin; aşağıdaki menü görünür: 1. Ö N A Y A R + 2. Ö N A Y A R 3. Ö N A Y A R 4. Ö N A Y A R - Ç I K I Ş + ve tuşlarını kullanarak sterilizasyon programının ekleneceği konumu tanımlayın (1, 2, 3 veya 4). tuşu ile onaylayınız. 2. Buradan mevcut çevrimler listesine girersiniz: C O Y U K C O Y U K C K A T I C K A T I C A C İ L C P A K E T L İ C P A K E T L İ C G Ö Z E N E K İ C G Ö Z E N E K L İ C P R I O N X X X C K İ Ş İ Y E Ö Z E L Ç I K I Ş + ve tuşlarını kullanarak, istenen sterilizasyon programını tanımlayana dek listeyi kaydırın. 3. tuşu ile seçimi onaylayın. PRION programı seçildiğinde sterilizasyon süresini seçmek için bir ekrana gideceksiniz. Z A M A N : X X d a k i k a + / - a y a r l a m a g i r i ş ç ı k ı ş 18 dakikadan başlayacak şekilde bir değer ayarlanabilir. 28 B 170N PRO P

33 6. KONFİGÜRASYON Yapılan seçimlerin bir fonksiyonu olarak seçilen programa eklenmek üzere kurutma türünün seçilmesini sağlayan alternatif iki menüden birisine gideceksiniz. a) Kısa kurutmalı programlar (OLUKLU, KATI, ACİL): S T A N D A R T K U R U T M A + H I Z L I K U R U T M A Ç I K I Ş - STANDART modunu (varsayılan seçim) veya HIZLI modu (kısaltılmış kurutma, hafif yükler için tavsiye edilir) seçmek mümkündür. + ve tuşlarını kullanarak hareket edin ve tuşuyla onaylayın. EMERGENCY PROGRAMI SİZE YALNIZCA HIZLI KURUTMA SAĞLAR. b) Uzun kurutmalı programlar (GÖZENEKLİ, PAKETLİ, EKSTRA): S T A N D A R T K U R U T M A + A K I L L I K U R U T M A E K S T R A K U R U T M A Ç I K I Ş - STANDART (varsayılan seçim), AKILLI (yükün hacmi ve/veya niteliği ve cinsine dayanarak standart kurutmadan daha uzun ya da kısa olarak ayarlayan otomatik kurutma) veya EKSTRA (seçilebilir bir değerde fazladan kurutma, kritik yükler için tavsiye edilir) seçeneklerini seçmek mümkündür. + ve tuşlarını kullanarak hareket edin ve tuşuyla onaylayın. BÜYÜK YÜKLER YA DA ÖZEL MALZEMELERLE STANDART SEÇENEĞİ KUSURSUZ BİR SONUÇ VERMEYEBİLİR. BU DURUMDA EKSTRA MODUNU KULLANARAK KURUTMA EVRESİNİ UZATIN. ÖZELLİKLE KARMAŞIK TÜR YÜKLERLE (STERİLİZASYON İŞLEMİ İÇİN BİR KONTEYNIR İÇİNE SARILMIŞ CİHAZLAR GİBİ) "AKILLI" KURUTMA DOĞRU ÇALIŞMAYABİLİR, BEKLENENDEN OLUMSUZ SONUÇLARA YOL AÇABİLİR. BU DURUMDA İHTİYACA GÖRE STANDART VEYA EKSTRA SEÇENEKLERİNİ KULLANIN. EKSTRA seçeneği aktifleştirildiğinde aşağıdaki ekran görülür: E K S T R A : X X d a k i k a + / - a y a r l a m a g i r i ş ç ı k ı ş bu ekstra kuruma süresinin 1 ila 15 dakika (STANDART KURUTMA SÜRESİNE EKLENECEK ZAMAN) arasında ayarlanmasına imkan tanır. + ve tuşlarını kullanarak DEĞERİ AYARLAYIN ve tuşuyla onaylayın. SEÇİMİ İSTEDİĞİNİZ ZAMAN AŞAĞIDAKİ PROSEDÜRÜ İZLEYEREK DEĞİŞTİREBİLİRSİNİZ. BENZER BİR STERİLİZASYON PROGRAMININ ZATEN BAŞKA BİR KONUMDA OLMASI DURUMUNDA SEÇİM KABUL EDİLMEZ. EKRANDA, BİP SESİ EŞLİĞİNDE AŞAĞIDAKİ UYARI GÖRÜLÜR: B U P R O G R A Ö N C E D E N A Y A R L A N D I B 170N PRO P 29

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır. Vertex MultiCure için Kullanım Talimatları 1.0. Genel Uyarılar: 1.1. Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan

Detaylı

LBX-0601. www.loobex.com

LBX-0601. www.loobex.com LBX-0601 www.loobex.com İÇERİK Giriş.2 Kullanma Talimatları 2 Temizleme Talimatları 4 Kireç Temizleme Talimatları..4 Cihaz Parçaları.5 Sorun Giderme 6 BUHARLI STERİLİZATÖR KURUTUCU - BEBEK MAMASI ISITICISI

Detaylı

4-1. Ön Kontrol Paneli

4-1. Ön Kontrol Paneli 4-1. Ön Kontrol Paneli 1 Açma/Kapama(ON/OFF) Düğmesi.! Fan motoru termostat kontrollü olduğu için sadece soğutma gerektiğinde çalışır.! Su soğutma ünitesi otomatik kontrollüdür, sadece gerektiğinde çalışır.

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

ELITE PR DİKKAT. O ayar sıvısı seti M) Enjektör valfi için redüksiyon. Duvara Montajı

ELITE PR DİKKAT. O ayar sıvısı seti M) Enjektör valfi için redüksiyon. Duvara Montajı ELITE PR Paket İçindekiler: A) "ELITE PR" ph ve REDOX kontrol cihazı B) PVC Crystal 4x6 ile emme cihazı (2 m) C) Polietilen hortum (3m) D) Bağlantı vidası (φ=6 mm) E) Emme çekvalfi F) FPM basma çekvalf

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İÇERİK 1. Güvenlik... 1 2. Genel Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

Mina 960 Kart Basma Saati Kullanım Kılavuzu

Mina 960 Kart Basma Saati Kullanım Kılavuzu Mina 960 Kart Basma Saati Kullanım Kılavuzu Bu kılavuz kart basma saatinin kullanımına yönelik doğru çalışma alışkanlıkları konusunda bilgiler vermektedir. Daha detaylı bilgiyi http://www.perkotek.com

Detaylı

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1 KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ A) "Kontrol Invikta" ph ve REDOKS ölçüm & kontrol cihazı B) Emiş Hortumu (2 m) PVC Kristal 4x6 C) Basma Hortumu (3 m) Polietilen D) Bağlantı vidası ( =6 mm) E) Emiş filtresi

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR KULLANMA KILAVUZU

PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR KULLANMA KILAVUZU PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR MODELLER: G11320SD / G11420SD G11520SD / G11540SD KULLANMA KILAVUZU Fabrika Adres : İkitelli Organize San. Bölgesi İPKAS San Sitesi 10/A Blok No: 7 / 9 İkitelli / İstanbul Tel

Detaylı

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar:

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar: Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları 1.0 Genel Uyarılar: 1.1 Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 PolyCure 25 kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve

Detaylı

Kullanma Kılavuzu W455H

Kullanma Kılavuzu W455H Kullanma Kılavuzu W455H 438 9212-51 05.16 İçindekiler İçindekiler Genel... 5 Kontrol Paneli... 5 Kontrol düğmesi... 5 Ekran... 6 Ayar butonları... 6 Yıkama Programı... 7 Başlat Menüsü... 9 Başlat... 9

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/12 1. AMAÇ Bu talimatın amacı

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Beton Nemi

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

T8411R Programsız Heat-pump termostatı

T8411R Programsız Heat-pump termostatı T8411R Programsız Heat-pump termostatı ÜRÜN SPEFİKASYONU ÖZELLİKLER UYGULAMA T8411R Heat-pump termostatları ile 2-kademe ısıtma, tek kademe soğutma heat-pump sistemlerine 24V AC, ısıtma-soğutma değişimi

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu

COOL-US Kullanma Kılavuzu COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Nem ve Sıcaklık ölçer Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İçindekiler 1. Güvenlik... 1 2. Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

Pirinç Beyazlık Ölçer. Kullanma Kılavuzu

Pirinç Beyazlık Ölçer. Kullanma Kılavuzu Pirinç Beyazlık Ölçer Kullanma Kılavuzu 2 Özellikler Ölçme Metodu : Yansıtmalı ölçüm Ölçülebilen Ürünler : Glütensiz Parlatılmış Pirinç, Glütensiz Esmer Pirinç, Glütensiz Yıkanmış pirinç, Glütenli Parlatılmış

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı.

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı. 1 TEKNİK ÖZELLİKLER Giriş besleme voltajı Maks. güç harcaması Besleme koruması Motor gerilimi Motor çıkış akımı Motor kontrol şekli Motor koruması Encoder tipi Encoder çözünürlüğü Encoder voltajı Kumanda

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Fark Basınç

Detaylı

Türkçe Kullanım Kılavuzu

Türkçe Kullanım Kılavuzu h1 Türkçe Kullanım Kılavuzu İçindekiler Kurulum talimatları 12 Bağlantı şeması 12 Kullanım talimatları 13 Sembollerin anlamları 13 Başlangıç ayarları 14 Başlatma 14 Sıcaklık ayarı 14 Nem değeri ayarı (sadece

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

SEESAW 24V DC BARİYER KONTROL KARTI KULLANIM KİTABI V 2.0

SEESAW 24V DC BARİYER KONTROL KARTI KULLANIM KİTABI V 2.0 SEESAW 24V DC BARİYER KONTROL KARTI KULLANIM KİTABI V 2.0 EKİM, 2010 KONTAL ELEKTRONİK :: SEESAW BARİYER KONTROL KARTI KULLANIM KİTABI V2.0 0 SEESAW 24V DC BARİYER KONTROL KARTI KARTI VE KULLANIMI Seesaw

Detaylı

KONTROL INVIKTA Double

KONTROL INVIKTA Double KONTROL INVIKTA Double PAKET ĠÇERĠĞĠ A) "Temel POOL Double" ph ve REDOKS kontrol cihazı B) Emme cihazlı (2 m) PVC Kristal 4x6 C) Polietilen dağıtım hortumu (3 m) D) Bağlantı vidası ( =6 mm) E) Zemin filtresi

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 610 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 610 testo kısa kullanım kılavuzu 610 1. Koruma

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 1 PARÇALARIN TANIMLANMASI MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ 1. Dişi tip dönebilir hortum vana/musluk adaptörü 2. İç filtre 3. Üst kapak 4. Kontrolör

Detaylı

NBG416N. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Kartı NBG416N

NBG416N. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Kartı NBG416N NBG416N Kullanım Kılavuzu ve Garanti Kartı NBG416N Ürün Bakım ve Muhafaza Ürünü sadece orijinal adaptörü ile çalıştırınız. Ürünün kasasını hiçbir koşulda açmayınız, herhangi bir parçasını sökmeyiniz. Arıza

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N PCE Teknik Cihazları Paz. Tic. Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Küçükçekmece / İstanbul Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr.pce-instruments.com/turkish

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Montaj ve Kullanım Kılavuzu. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Montaj ve Kullanım Kılavuzu. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living connect Montaj ve Kullanım Kılavuzu Danfoss Heating Solutions 2 living connect Bir Danfoss ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz Danfoss Heating Solutions 3 İçindekiler

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI 1) Cihazın uzun yıllar sorunsuz çalışması için, aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir. 2) Cihazın kullanma kılavuzu mutlaka okunmalıdır. 3) Yangın ve elektrik çarpmalarını

Detaylı

SOĞUTMALI İNKÜBATÖR MODEL: H90S / H130S / H200S KULLANMA KILAVUZU

SOĞUTMALI İNKÜBATÖR MODEL: H90S / H130S / H200S KULLANMA KILAVUZU SOĞUTMALI İNKÜBATÖR MODEL: H90S / H130S / H200S KULLANMA KILAVUZU Fabrika Adres : İkitelli Organize San. Bölgesi İPKAS San Sitesi 10/A Blok No: 7 / 9 İkitelli / İstanbul Tel : (0212) 549 94 96 Fax : (0212)

Detaylı

Giriş. Kontrast ve Parlaklık. Seri Portlar

Giriş. Kontrast ve Parlaklık. Seri Portlar 1 GUI / İletişim Güncellemesi Giriş Bu ek bölüm 840 Ventilatör Sistemi Kullanım ve Teknik Referans Kılavuzu için bir ilavedir ve ventilatörün grafiksel kullanıcı arayüzü (GUI) ve iletişim işlevselliğiyle

Detaylı

BULUMOUNT-4 NUMUNE BAKALİTE ALMA CİHAZI

BULUMOUNT-4 NUMUNE BAKALİTE ALMA CİHAZI BULUMOUNT-4 NUMUNE BAKALİTE ALMA CİHAZI KULLANMA KILAVUZU BMS Bulut Makina Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dolapdere Sanayi Sitesi Ada 4 No : 7-9 Başakşehir / İSTANBUL-TURKEY

Detaylı

B2 KANTAR İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU

B2 KANTAR İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm 1.0 ERTE Endüstriyel Elektronik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi Adres Sakarya Cad. 142/A Balçova İZMİR TÜRKİYE Telefon +90 232 259 7400 Faks +90 232 259 3960 E-posta Web sitesi bilgi@erte.com.tr

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre

Detaylı

CARRIER ODA TERMOSTATLARI TST-EEPC06. Kullanım Kılavuzu

CARRIER ODA TERMOSTATLARI TST-EEPC06. Kullanım Kılavuzu CARRIER ODA TERMOSTATLARI TST-EEPC06 Kullanım Kılavuzu Kod. No: B.1.3.11.Kitap Revizyon Tarihi: 060809 Kitap Basım Tarihi: 060809 CARRIER ODA TERMOSTATLARI TST-EEPC06111SCS00 TST-EEPD06111SCS01 TST-EEPC06121SCS00

Detaylı

Termik higrometre. Kullanma kılavuzu - Türkçe. Versiyon 1.0

Termik higrometre. Kullanma kılavuzu - Türkçe. Versiyon 1.0 Termik higrometre Kullanma kılavuzu - Türkçe Versiyon 1.0 İçindekiler 1. İlk kullanımdan önce okuyun.......... A - 02 2. Ekran............................ A - 03 3. Kullanım.......................... A

Detaylı

UltraView IP XP3 Gündüz/Gece Sabit Kamera Hızlı Başlangıç Kılavuzu

UltraView IP XP3 Gündüz/Gece Sabit Kamera Hızlı Başlangıç Kılavuzu UltraView IP XP3 Gündüz/Gece Sabit Kamera Hızlı Başlangıç Kılavuzu P/N 1070300-TR REV B ISS 17NOV10 Telif Hakkı 2010 UTC Fire & Security. Tüm hakları saklıdır. Ticari markalar ve patentler UltraView adı

Detaylı

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU OPKON OPTİK ELEKTRONİK KONTROL SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Terazidere Mah.60.Yıl Cad.No:46 Kat:3 Bayrampaşa / İstanbul Tel:0212 501 48 63 Faks:0212 501 48

Detaylı

VERSİYON A1.0. Cihaz Defrost konumunda

VERSİYON A1.0. Cihaz Defrost konumunda SM-988H DİJİTAL TERMOSTAT VERSİYON A1.0 Özellik SM-988H Termostat sıcak / soğuk çalışır, soğuk depolama ve muhafa odalarında,sıcak-soğuk yemek servis ekipmanlarında,su ısıtıcılarında, Ön panel su geçirmez

Detaylı

Gaz Dedektörü GSP1. Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu. SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH

Gaz Dedektörü GSP1. Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu. SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu Gaz Dedektörü GSP1 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun! Tüm güvenlik talimatlarına uyun! Daha sonrası

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

VW2W100 KABLOSUZ SİSTEM ALICI / VERİCİ KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU

VW2W100 KABLOSUZ SİSTEM ALICI / VERİCİ KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU VW2W100 KABLOSUZ SİSTEM ALICI / VERİCİ KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU GENEL AÇIKLAMA Finder kablosuz ürünler; kablolamanın mümkün olmadığı, yüksek mimari hassasiyetin önemli olduğu özel alanlar için uygundur.

Detaylı

PID KONTROLLÜ SU BANYOLARI HALKALI KAPAKLI MODELLER: J11695K J11330K - J11540K KULLANMA KILAVUZU

PID KONTROLLÜ SU BANYOLARI HALKALI KAPAKLI MODELLER: J11695K J11330K - J11540K KULLANMA KILAVUZU PID KONTROLLÜ SU BANYOLARI HALKALI KAPAKLI MODELLER: J11695K J11330K - J11540K KULLANMA KILAVUZU Fabrika Adres : İkitelli Organize San. Bölgesi İPKAS San Sitesi 10/A Blok No: 7 / 9 İkitelli / İstanbul

Detaylı

TC55 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

TC55 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU TC55 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Özellikler Alıcı Işık/Yakınlık Sensörü LED Dokunmatik Ekran Programlanabi lir Düğme Ses Kontrolü Programlanabi lir Düğme Mikrofon Hoparlör Şarj Kontakları Kamera Pil Kapağı

Detaylı

Genie E. Küçük elektrikli temizleme makinesi 35 cm çalışma genişliği ile 200 m² ve üzeri alanlar için idealdir. Büyük Bölümler İçin Küçük Makineler

Genie E. Küçük elektrikli temizleme makinesi 35 cm çalışma genişliği ile 200 m² ve üzeri alanlar için idealdir. Büyük Bölümler İçin Küçük Makineler Genie E. Küçük elektrikli temizleme makinesi 35 cm çalışma genişliği ile 200 m² ve üzeri alanlar için idealdir. 1. Taşıması Kolay Esnek itme kolu ile her pozisyona uygundur. Kullanıcı dostudur ve otomobiliniz

Detaylı

Programlama Kılavuzu Yıkama ve Sıkma Makineleri Devir Kontrolü 438 9216-01 05.17

Programlama Kılavuzu Yıkama ve Sıkma Makineleri Devir Kontrolü 438 9216-01 05.17 Programlama Kılavuzu Yıkama ve Sıkma Makineleri Devir Kontrolü 438 9216-01 05.17 İÇİNDEKİLER Genel... 1 Servis moduna ayarlama... 1 Programlama... 2 Parametre programlama... 2 İstatistikler... 6 Bozuk

Detaylı

HT 300 ODA TERMOSTATI

HT 300 ODA TERMOSTATI DİJİTAL ODA TERMOSTATI HT 300 ODA TERMOSTATI KULLANIM KILAVUZU GENEL ÖZELLİKLER HT 300 kablolu oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda programlayıp daha konforlu ve ekonomik

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/6 1. AMAÇ Bu talimatın amacı

Detaylı

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. Dokunmatik

Detaylı

K-Tipi Termometre TES-1311A KULLANIM KILAVUZU

K-Tipi Termometre TES-1311A KULLANIM KILAVUZU K-Tipi Termometre TES-1311A KULLANIM KILAVUZU MX MN AVG 1. ÖN BİLGİ Bu cihaz K-tipi termokupl ile ısı sensörü şeklinde çalışan dijital bir termometredir. Sıcaklık göstgergesi uluslararası 1990 standartlarına

Detaylı

EVERTECH. EV-CSC200 Speed Dome Kontrol Ünitesi. Kolay Kurulum ve Kullanım Klavuzu

EVERTECH. EV-CSC200 Speed Dome Kontrol Ünitesi. Kolay Kurulum ve Kullanım Klavuzu EVERTECH EV-CSC200 Speed Dome Kontrol Ünitesi Kolay Kurulum ve Kullanım Klavuzu Uyarılar ve Ana Fonksiyonlar Güç Kaynağı DC12V güç kaynağı kullanılabilir.cihazı bağlamadan önce şehir elektrik şebekenizin

Detaylı

VERSİYON A1.0. Özellik. Teknik Özellikler. Ekran İşaretlerini Anlamı. Cihazın Ayarlanması KAR-MAK SOĞUTMA

VERSİYON A1.0. Özellik. Teknik Özellikler. Ekran İşaretlerini Anlamı. Cihazın Ayarlanması KAR-MAK SOĞUTMA Özellik SM-700HT KULUÇKA MAKİNASI TERMOSTAT VERSİYON A1.0 SM-700HT Isı,Nem ve Zamanlama kontrölü yapabilen akıllı Termostat.Kompak tasarımı sayesinde birçok ürünü tekbir cihazda toplamaktadır.ip65 korumalı

Detaylı

SOMNO balance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNO soft

SOMNO balance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNO soft SOMNObalance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNOsoft 2 (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip CPAP Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu İçindekiler İçindekiler 1 Cihazın Çalıştırılması/Kapatılması

Detaylı

- GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex

- GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH - GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex Kullanıcı Kılavuzu Kullanmadan önce kılavuzu okuyun! Tüm güvenlik talimatlarına uyun! Daha sonrası için kılavuzu muhafaza edin!

Detaylı

KALE KİLİT DIŞ TİCARET A.Ş

KALE KİLİT DIŞ TİCARET A.Ş KALE KİLİT DIŞ TİCARET A.Ş Model: KD-050/50-100 PARMAK İZLİ KİLİT Kullanma Kılavuzu CE İÇİNDEKİLER Ürün Bilgileri 1.1 Ürün modeli ve özellikleri 1.2 Fonksiyonlar 1.3 Kilit parçaları ve özellikleri 1.4

Detaylı

BMS 3000-OB DİJİTAL BRINELL SERTLİK ÖLÇME CİHAZI

BMS 3000-OB DİJİTAL BRINELL SERTLİK ÖLÇME CİHAZI BMS 3000-OB DİJİTAL BRINELL SERTLİK ÖLÇME CİHAZI KULLANMA KILAVUZU BMS Bulut Makina Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. İkitelli Organize Sanayi Bölgesi,Dolapdere Sanayi Sitesi Ada : 4 No : 7-9 Başakşehir / İSTANBUL

Detaylı

1. GÜVENLİK BİLGİLERİ

1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Dijital Nem/Sıcaklık Ölçer TES-1360A KULLANIM KILAVUZU 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ 1. Cihazı, güvenlik bilgilerini dikkatlice okuduktan sonra kullanmaya başlayınız. 2. Cihazı sadece kullanım kılavuzunda belirtilen

Detaylı

BULUMOUNT-2 OTOMATİK ELEKTRO HİDROLİK NUMUNE BAKALİTE ALMA CİHAZI

BULUMOUNT-2 OTOMATİK ELEKTRO HİDROLİK NUMUNE BAKALİTE ALMA CİHAZI KULLANMA KILAVUZU BULUMOUNT-2 OTOMATİK ELEKTRO HİDROLİK NUMUNE BAKALİTE ALMA CİHAZI BMS Bulut Makina Sanayi Ve Ticaret Ltd. Şti. İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dolapdere Sanayi Sitesi Ada 4 No: 7-9 Başakşehir

Detaylı

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen Işık Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2243 GİRİŞ Sayaç floresan, metal halojenür, yüksek basınçlı sodyum veya akkor kaynaklardan gelen görünür ışığı ölçer. Bir LUX

Detaylı

Premium İç Mekan Enerji Ölçer, 3680W Türkçe Kullanım Kılavuzu

Premium İç Mekan Enerji Ölçer, 3680W Türkçe Kullanım Kılavuzu LogiLight EM0003 Premium İç Mekan Enerji Ölçer, 3680W Türkçe Kullanım Kılavuzu a. Güvenlik Uyarısı Premium Enerji Ölçeri sabit ve düzgün bir prize bağlayıp kullanın. Yanlış bir yerde kullandığınızda kırılmasına

Detaylı

AirPrint Kılavuzu. Bu Kullanıcı Kılavuzu şu modeller içindir:

AirPrint Kılavuzu. Bu Kullanıcı Kılavuzu şu modeller içindir: AirPrint Kılavuzu Bu Kullanıcı Kılavuzu şu modeller içindir: HL-L340DW/L360DN/L360DW/L36DN/L365DW/ L366DW/L380DW DCP-L50DW/L540DN/L540DW/L54DW/L560DW MFC-L700DW/L70DW/L703DW/L70DW/L740DW Sürüm A TUR Not

Detaylı

Önemli Tedbirler Değer Müşterimiz, UMA, Casa Bugatti'den elektronik tartıyı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Her ev tipi cihaz gibi, bu tartıda dikkatli bir şekilde kullanılmalı ve tartının zarar görmesi

Detaylı

1 Nem Kontrol Cihazı v3

1 Nem Kontrol Cihazı v3 NEM KONTROL CİHAZI v5.0 Nem Kontrol Cihazı v3.0 1 Nem Kontrol Cihazı v3 NEM Havada bulunan su buharı miktarına nem denir. Nem ölçümlerinde mutlak nem, bağıl nem ve spesifik nem hesaplanır. Mutlak nem birim

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

TÜRKÇE AC-172N-1790 KURULUM KILAVUZU

TÜRKÇE AC-172N-1790 KURULUM KILAVUZU TÜRKÇE AC-7N-790 KURULUM KILAVUZU . ÖN AYARLI PANEL VE YARDIMCI TUTUCUNUN TUTUCU PLAKASININ DOĞRULANMASI Dikiş makinesini tesisinizde kurduktan sonra, ayarlayıcıları mutlaka ayarlayın ve dikiş makinesinin

Detaylı

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Güvenlik ve Uyarılar a. Uyarılar b. Güvenlik Önlemleri 2. Cihaz Tanımı a. Solar Jeneratör 600W/1000W/2000W b. Tasarım

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

İÇİNDEKİLER Güvenlik Paket içeriği Telsiz Şeması Telsiz şeması açıklamaları Bataryanın takılması Antenin takılması Cihazın şarj edilmesi Temel işlemler Göstergeler ve anlamları Temizlik ve Bakım Uyarılar

Detaylı

Mini CRD MONTAJ & KULLANIM KILAVUZU. Program Saatli Dijital Oda Termostatı. Ürün Kodu : 3.020167

Mini CRD MONTAJ & KULLANIM KILAVUZU. Program Saatli Dijital Oda Termostatı. Ürün Kodu : 3.020167 Mini CRD Program Saatli Dijital Oda Termostatı MONTAJ & KULLANIM KILAVUZU Ürün Kodu : 3.020167 G E N E L Ö Z E L L İ K L E R İki sıcaklık seviyeli oda termostatı, Kalorifer Devresi için haftalık program

Detaylı

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz Ses Seviyesi Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2242 GİRİŞ Bu cihaz fabrika, okul, ofis, aile vs gibi değişik yerlerdeki ses seviyelerini ölçmek için kullanılabilir.

Detaylı

heated humidifier H5i Welcome Guide Türkçe

heated humidifier H5i Welcome Guide Türkçe H5i heated humidifier Welcome Guide Türkçe Hoş geldiniz H5i'yi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu cihazı çalıştırmadan önce lütfen tüm Hoş Geldiniz ve Bilgi Kılavuzları'nı okuyunuz. Hava çıkışı Döner

Detaylı

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide Keys-To-Go Ultra-portable keyboard for Android and Windows Setup Guide Contents Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Türkçe 158 2 OFF PDF ON www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 2.5 h Clavier ultra-portable

Detaylı

DOZAJ POMPASI TÜRKÇE PROGRAMLAMA KILAVUZU

DOZAJ POMPASI TÜRKÇE PROGRAMLAMA KILAVUZU DOZAJ POMPASI TÜRKÇE PROGRAMLAMA KILAVUZU POMPALAR ME1 PH OLASI ÇALIŞMA DURUMLARI SABİT FREKANS Sabit Dozlama. Sabit ve programlanabilir akış oranı PH A BAĞLI FREKANS ph dozlamayla bağlı. Bağlılığın sınırı

Detaylı

Kullanım kılavuzu MWE 22 EGL MWE 22 EGR

Kullanım kılavuzu MWE 22 EGL MWE 22 EGR Kullanım kılavuzu TR MWE 22 EGL MWE 22 EGR Fırınınızın açıklaması 6 1 2 3 4 5 1. Kilit mangalları 4. Seramik taban 2. Kapı pencere camı 5. Kontrol paneli 3. Açılır ızgara 6. Raf 1. Start/Stop düğmesi 5.

Detaylı

* Kabloya asılarak,çekerek fişi prizden çıkarmayınız. Aksi taktirde kabloya zarar verebilir, yangın ve cihazın bozulmasına neden olabilirsiniz.

* Kabloya asılarak,çekerek fişi prizden çıkarmayınız. Aksi taktirde kabloya zarar verebilir, yangın ve cihazın bozulmasına neden olabilirsiniz. STP-131 MİNİ PRİNTER GÜVENLİK UYARILARI STP-131 termal yazıcıyı kullanırken aşağıdaki güvenlik talimatlarına uymanız gerekmektedir. Aşağıdaki kurallara uyulmaması ciddi yaralanmalara, hasarlara ve ölümlere

Detaylı

BoomP!ll. Bluetooth Hoparlör. Kullanma Kılavuzu 33033

BoomP!ll. Bluetooth Hoparlör. Kullanma Kılavuzu 33033 BoomP!ll Bluetooth Hoparlör Kullanma Kılavuzu 33033 Ednet 33033 Boom P!ll Bluetooth hoparlörü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Cihazı ilk kez kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatı okuyun. ÖZELLİKLER

Detaylı

ENDKON USKK 09 KONTROL PANELİ KULLANIM KILAVUZU

ENDKON USKK 09 KONTROL PANELİ KULLANIM KILAVUZU ENDKON USKK 09 KONTROL PANELİ KULLANIM KILAVUZU Makine Kapalıyken: LCD Ekranda üretici firma yazısı vardır. Sistem kapalıyken kazan üzerindeki motorlar 5, 6, 7 ve 8 numaralı düğmeler kullanılarak test

Detaylı

Kaynatma kazanları - Promix

Kaynatma kazanları - Promix Electrolux elektrikli kaynatma kazanları farklı ihtiyaçlara göre çok değişik özelliklere sahiptir. Bu özellikler yüksek kapasite, yüksek güç, hız ayarlı mikser, motorlu devirme tertibatı, konforlu elektronik

Detaylı

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda RM-LVR1 Bu el kitabı üniteye ait Kullanma Kılavuzu için bir tamamlayıcı niteliğindedir. Bazı eklenen veya değiştirilen işlevleri tanıtır ve çalışmalarını açıklar. Ayrıca bu

Detaylı

3 YIL GARANTĠ YÜKSEK KALĠTE SERİ KUMANDA KUTUSU RPB

3 YIL GARANTĠ YÜKSEK KALĠTE SERİ KUMANDA KUTUSU RPB SERİ ÇÖZÜMLER Seri çözümler, orta ve büyük ölçekli tesisler için en iyi sistemlerdir. Bu aletle, kontrol ve kumanda cihazlarına valfların bağlantı maliyetlerinin azalmasını hatta neredeyse tamamen yok

Detaylı

için kompakt, Sterilize etme Malzeme kontrolü maddeleri www.certoclav.com

için kompakt, Sterilize etme Malzeme kontrolü maddeleri www.certoclav.com » Laboratuvarımız için kompakt, hızlı otoklav.«sterilize etme Malzeme kontrolü Beslenme maddeleri www.certoclav.com 3 tutamak ile çalışmaya hazır Doldurma Dik kazanlar sayesinde büyük kullanım hacmi (uzun

Detaylı

Google Cloud Print Kılavuzu

Google Cloud Print Kılavuzu Google Cloud Print Kılavuzu Sürüm 0 TUR ların açıklamaları Bu kullanıcı kılavuzunda aşağıdaki simgeyi kullanıyoruz: lar ortaya çıkabilecek durumu nasıl çözmeniz gerektiğini size bildirir veya işlemin diğer

Detaylı

- TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması (1) Prob soket(ler)i Ekran Testo 720 Kontrol butonları Pil bölmesi TUŞ FONKSİYONLARI Cihazı Açma Cihazı Kapama (Basılı tutunuz) Cihaz ışığı

Detaylı