ContiPressureCheck Lastik basınçı izleme sistemi
|
|
- Aysel Yeşilnil
- 8 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 PRESSURE (BAR) ContiPressureCheck Lastik basınçı izleme sistemi Kurulum talimatı
2
3 İçindekiler İçindekiler 1 Genel hususlar Bu kurulum talimatına yönelik bilgiler Sorumluluk sınırı Simgelerin açıklaması Kısaltmalar Uyarılar Telif hakkı Garanti koşulları Üretici adresi Müşteri hizmetleri Güvenlik Genel hususlar Tadilat yasağı Amacına uygun kullanım Temel güvenlik uyarıları Özel tehlikeler Personel gereksinimi Kişisel koruyucu donanım Teknik veriler Lastik sensörü Merkezi kumanda cihazı Ek alıcı (isteğe bağlı) Ekran El terminali Basınç kontrol göstergesi Yapı ve işlev İşlev açıklaması Genel bakış Lastik sensörü Merkezi kumanda cihazı (Central Control Unit - CCU) Ek alıcı (isteğe bağlı) Ekran
4 İçindekiler 4.7 Tutma köşebenti Kablo bağlantısı ek alıcılı ağır vasıta/otobüs Römork/dorse basınç kontrol göstergesi Römork/dorse kablo bağlantısı El terminali, arıza teşhis kablosu Yedek parçalar Montaj Teslimat kapsamı Ambalajın tasfiye edilmesi Genel uyarılar Lastik sensörünün montajı Kauçuk konteynerin yapıştırma bağlantısının son kontrolü Lastik montajından önce lastik sensörünün etkinleştirilmesi Yapıştırma yerindeki hava tahliye kanatçıklarının çıkarılması Komple yenileme Bir lastiğin değiştirilmesi/yeni bir lastiğin takılması durumunda lastik sensörünün kullanılmaya devam edilmesi Ticari araç lastiklerinde balans gereçlerinin kullanılması Merkezi kumanda cihazının ağır vasıtaya/otobüse montajı Ek bir alıcının montajı (isteğe bağlı) Merkezi kumanda cihazından ek alıcıya kablo demetinin montajı Merkezi kumanda cihazından sigorta kutusuna kablo demetinin montajı Ekranın montajı Ekrandan sigorta kutusuna kablo demetinin montajı Merkezi kumanda cihazının ve isteğe bağlı ek bir alıcının römorka/dorseye montajı Basınç kontrol göstergesinin montajı ve hizalanması Merkezi kumanda cihazından basınç kontrol göstergesine, arıza teşhis portuna ve dağıtım kutusuna kablo demetinin montajı Montaj sonrasında kontroller
5 6 El terminaliyle başlatma Sistem kontrolü için deneme sürüşü Ağır vasıtada/otobüste sistem kontrolü için deneme sürüşü Römorkta sistem kontrolü için deneme sürüşü Bir deneme sürüşünün tekrarlanması için hazırlık sistem yapılandırmasının modifikasyonu Otomatik tekerlek değişim algılaması (isteğe bağlı işlev)* El terminaliyle manuel uyarlama Sistem montajının dokümantasyonu Sisteme yönelik bilgiler Genel hususlar İşletim Arıza teşhis Ekran üzerinden arıza teşhis Sökme ve tasfiye etme Sökme Tasfiye etme Uygunluk beyanı Sertifikalandırmalar Telsiz ruhsatı Genel işletim izni ADR Dizin
6 Genel hususlar Genel hususlar Bu kurulum talimatına yönelik bilgiler Bu kurulum talimatı araç elektroniği ve lastik montajı hakkında mesleki bilgilere sahip olan atölyelerin personeline yöneliktir. İçerik hakkındaki bilgiyle ContiPressureCheck TM -sistemi ( sistemi) ticari araçlara kurulabilir. Sistemin işletime alınması için Continental Reifen Deutschland GmbH'nın ve iş emrini alanın eğitimli uzman personeli tarafından özel bir bilgilendirme gereklidir. Bu kurulum talimatı sistemin başarılı ve güvenli şekilde kurulması için önemli bir yardımcıdır. Sistemi güvenli ve tekniğe uygun şekilde kurmak ve çalıştırmak için önemli uyarılar içermektedir. Dikkatiniz tehlikeleri önlemeyi ve sistemin kararlılığını ve kullanım ömrünü arttırmayı sağlar, belirtilen özel talimatın yerini alamaz. Kurulum talimatını daima çalışma yerinin yakınında saklayın. Montajla, işletime almayla, kullanımla ve/veya arıza teşhisle, görevlendirilmiş herkes tarafından okunmalı ve uygulanmalıdır. Bu kurulum talimatının yanı sıra ilgili tedarikçiye ait takılı olan bileşenlerin ekte bulunan talimatları da geçerlidir. Bunların içerisinde bulunan uyarıları, özellikle de güvenlik uyarılarını dikkate alın. 6
7 Genel hususlar 1.2 Sorumluluk sınırı Üretici aşağıdaki nedenlerden dolayı meydana gelen hasarlar ve işletim arızaları için sorumluluk üstlenmemektedir: Bu kurulum talimatının dikkate alınmaması, Amacına uygun olmayan şekilde kullanılması, Eğitimli olmayan veya yetersiz eğitim almış olan ve uygun şekilde eğitilmemiş personelin görevlendirilmesi, Hatalı kurulum, Orijinal yedek ve aksesuar parçalarının kullanılmaması, Üreticiyle görüşülmeden yapılan teknik değişiklikler ve tadilatlar, Lastik sensörünün takılmasından sonra öngörülen görsel kontrolün yapılmaması (bkz. bölüm 5.5 Lastik konteynerin yapıştırma bağlantısının son kontrolü). 1.3 Simgelerin açıklaması Bu kurulum talimatında uyarılar ayrıca uyarı simgeleriyle işaretlenmiştir. Bu kurulum talimatında şu uyarı simgeleri kullanılır: Simge Anlamı Genel uyarı Elektrik akımı nedeniyle tehlike Sağlığı tehdit eden veya tahriş eden maddeler nedeniyle tehlike Genel uyarılar ve kullanımla ilgili faydalı öneriler Tasfiye etmeye yönelik çevre talimatlarıyla ilgili uyarı Bu simgeye sahip elektro/elektronik bileşenler normal evsel atıkla tasfiye edilmemelidir. 7
8 Genel hususlar 1.4 Kısaltmalar Bu kurulum talimatında şu kısaltmalar kullanılır: Kısaltma ADR ATL* CANCAN CCU DTC GND IGN Nfz HHT RSSI Lastik ID StVZO U-bat Anlamı Karayoluyla uluslararası tehlikeli madde nakliyesiyle ilgili Avrupa anlaşması (Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route) Otomatik römork algılaması (Auto-Trailer- Learning) Araç sistemleri arasındaki iletişim için veriyolu sistemi (Controller Area Network) Merkezi kumanda cihazı (Central Control Unit) ContiPressureCheck TM Hata mesajı (Diagnostic Trouble Code) Şase (Ground) Kontak (Ignition) Ticari araçlar El terminali (Hand-Held Tool) Lastik modüllerinin yayın gücü Lastik tanım numarası Karayolları nizamnamesi Akü gerilimi ATL, isteğe bağlı bir işlevdir ve tüm sistemlerinde etkin değildir. 8
9 Genel hususlar 1.5 Uyarılar Mevcut kurulum talimatında şu uyarılar kullanılır: Bu tehlike kademesinin bir uyarısı tehlikeli bir durumu belirtir. Tehlikeli durum önlenemezse bu ağır yaralanmalara neden olur. Kişilerin ağır şekilde yaralanmasını önlemek için bu uyarıdaki talimatlara uyun. Dikkat Bu tehlike kademesinin bir uyarısı olası tehlikeli bir durumu belirtir. Tehlikeli durum önlenemezse bu yaralanmalara neden olur. Kişilerin yaralanmasını önlemek için bu uyarıdaki talimatlara uyun. Dikkat Bu tehlike kademesinin bir uyarısı olası bir maddi hasarı belirtir. Durum önlenmezse maddi hasarlar meydana gelebilir. Maddi hasarları önlemek için bu uyarıdaki talimatları izleyin. Bir uyarı diğer işlemler için önemli olan veya açıklanmış olan iş adımını kolaylaştıran bilgileri belirtir. 9
10 Genel hususlar 1.6 Telif hakkı Bu kurulum talimatı ve bu sistemle birlikte gönderilen tüm belgeler telif haklarıyla korunmuştur. Continental Reifen Deutschland GmbH firmasının açıkça onayı olmadığı sürece bu belgeler ne çoğaltılabilir ne de üçüncü kişilere, özellikle de rakip firmalara verilebilir. Sistem için bir patent korumasının olduğunu unutmayın. 1.7 Garanti koşulları Sözleşmeyle belirlemiş olası anlaşmalar haricinde yasal garanti koşulları geçerlidir. En güncel baskıyı şu adreste bulabilirsiniz: Üretici adresi Continental Reifen Deutschland GmbH Büttnerstraße Hannover Germany Müşteri hizmetleri Sistemle ilgili teknik sorularınız olduğunda lütfen öncelikle yetkili bir atölyeye başvurun. Diğer bilgileri şu adresten bulabilirsiniz: 10
11 Güvenlik Güvenlik Genel hususlar Bu bölüm tüm güvenlik hususlarıyla ilgili önemli uyarılar vermektedir. Bu bölümde belirtilen genel güvenlik uyarılarının yanı sıra uygulama bölümlerinde ilgili bölüm için önemli olan güvenlik uyarıları verilmektedir. Özel bir uygulama adımında meydana gelebilecek tehlikeler uygulama adımından önce açıklanmıştır. Güvenlik uyarılarının dikkate alınmamasından dolayı tehlike! Bu kurulum talimatında belirtilen güvenlik uyarılarının ve uygulama talimatlarının dikkate alınmaması durumunda ağır tehlikeler meydana gelebilir. Burada belirtilen uyarıları ve talimatları dikkate alın. 2.2 Tadilat yasağı Sistemde tadilatların ve değişikliklerin yapılması yasaktır. Üretici bu nedenle meydana gelen hasarlar için sorumluluk üstlenmez. Sistemde tadilatlar veya değişiklikler yapılması gerekiyorsa üreticiyle iletişim kurun. 11
12 Güvenlik 2.3 Amacına uygun kullanım Bu sistem sadece ağır vasıta/otobüs lastiklerinin hava basıncını ölçmek ve değerleri telsiz aracılığıyla harici bir değerlendirme ünitesine aktarmak içindir. Bir diğer veya bunun dışındaki bir kullanım amacına uygun değildir. Amacına uygun olmayan kullanım nedeniyle tehlike! Amacına uygun kullanım dışına çıkan her türlü kullanım ve/veya cihazın diğer kullanımı tehlikeli durumlara neden olabilir. Sistemi sadece amacına uygun kullanın. Bu kurulum talimatındaki tüm bilgilere uyun. Amacına uygun olmayan kullanımdan dolayı meydana gelen hasarlar nedeniyle yapılan itirazlar kabul edilmez. Riskin tamamı kullanıcıya aittir Lastik sensörlerinin kullanımı İşletici, sensörlerin içinde bulunduğu lastikleri sadece sistemiyle izlenen araçlarda işletildiğinden emin olmalıdır. Bu çekici araçtaki ek alıcı üzerinden römorkun da izlenmesini kapsar. sistemiyle izlemenin sağlanamadığı araçlarda kullanılmaya devam edilmesi durumunda sensörler lastiklerden çıkarılmalıdır. 12
13 Güvenlik 2.4 Temel güvenlik uyarıları Sistemin kurulumu sırasında kaza önlemeye yönelik şu uyarıları dikkate alın: Araç üreticisinin güvenlik uyarılarını dikkate alın. Aracın kaldırılmasından önce gerekli önlemleri, örn. hareket etmeye karşı alın. İlgili ülkenin çalışma koruma talimatlarını dikkate alın. Çalışma yerindeki aydınlatma koşulları yeterli olmalıdır. Çalışma yeri ve kullanılan cihazlar sorunsuz ve temiz durumda olmalıdır. Hasarlı yapı parçaları sadece orijinal yedek parçalarıyla değiştirilebilir. Sadece bu parçalarda güvenlik gereksinimlerinin yerine getirildiğinden emin olunur. sisteminin kullanımı sırasında düzenli aralıklarla tüm cıvata ve geçme bağlantılarını kontrol edin. 13
14 Güvenlik 2.5 Özel tehlikeler Dikkat Kısa devre tehlikesi! Araç elektroniğindeki çalışmalar sırasında kısa devre tehlikesi söz konusudur. Araç üreticisinin güvenlik uyarılarını dikkate alın. Bağlantı terminallerini aküden ayırmadan önce tüm elektrikli tüketicileri kapatın. Eksi terminalini artı terminalinden önce çıkarın. Kabloyu bükmeyin, çekmeyin ve keskin kenarlar üzerine yerleştirmeyin. Kabloyu dönen, hareketli veya sıcak parçaların alanına kurmayın. Hatlarda 15 mm'den büyük bükme yarıçapına; spiral borularda 35 mm'den büyük bükme yarıçapına uyun. Geçme bağlantıları kullanılırsa bunların temiz, kuru ve geçirilme sonrasında tamamen kilitli olduğuna dikkat edin. Her geçme bağlantısının önünde ve arkasında maks. 10 cm sonrasında ilgili kablo demetini uygun şekilde sabitleyin. Araç kabinine giden kablo geçişlerinde ve ayrıca sigorta ve dağıtım kutularında geçişlerin güvenli yalıtımına dikkat edin. Kabloların izolasyonu ve kablo pabuçların takılması için sadece uygun aletler kullanın. Araca sisteminin (özellikle gerilim beslemesine bağlanması) kurulumu nedeniyle araca ait diğer sistemlerin (örn. fren veya aydınlatma sistemi) işlevsellikleri olumsuz etkilenmemelidir. 14
15 Güvenlik 2.6 Personel gereksinimi Yetersiz kalifikasyon durumunda yaralanma tehlikesi. Amacına uygun olmayan kullanım kişilerin yaralanmasına ve maddi hasara neden olabilir. Tüm uygulamalar sadece bunun için nitelikli personel tarafından yapılmasını sağlayın. Bu kurulum talimatında şu kalifikasyonlar belirtilir: Uzman personel; eğitimi, bilgisi ve deneyimleri ile ilgili mevzuat hükümleri hakkındaki bilgisi sayesinde kendisine verilen işleri yerine getirebilen ve olası tehlikeleri önceden kendisi kestirebilen ve önleyebilen personeldir. Sistemin kurulumu sadece bu uygulama için eğitim almış ve araç elektriği ve lastik montajı hakkında bilgi sahibi olan personel tarafından yerine getirilebilir. Sistemin işletime alınması sadece özel yetkili atölyeler tarafından yapılabilir. 15
16 Güvenlik 2.7 Kişisel koruyucu donanım Yanlış veya eksik koruyucu donanım nedeniyle yaralanma tehlikesi! Sağlık tehlikelerini en aza indirmek için kurulum sırasında kişisel koruyucu donanım kullanılmalıdır. İlgili çalışma için gerekli koruma donanımını kurulum sırasında kullanın. Kişisel koruyucu donanıma yönelik olan çalışma alanında bulunan uyarıları dikkate alın. Kurulum sırasında şu koruma donanımını kullanın: Simge Anlamı Koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldiven kullanın. Güvenlik ayakkabıları kullanın. 16
17 Teknik veriler 3 Teknik veriler Araca takılacak tüm bileşenler -40 C ile 85 C arasındaki sıcaklıklar için tasarlanmıştır. Farklılık olması durumunda ilgili bileşende bir uyarı bulunur. 3.1 Lastik sensörü Ebatlar (U x G x Y) 38 x 28 x 22 mm Ağırlık 26 g Verici frekansı 433 MHz Sabit takılı pilin tipik kullanım süresi* yakl. 3.2 Merkezi kumanda cihazı 6 veya yıl km İşletim sıcaklığı -40 ile 120 C * Yüksek bir lastik iç sıcaklığı (örn. yüksek ortam sıcaklığı, düşük basınç vs. nedeniyle) pil ömrünün kısalmasına neden olabilir. 3.3 Ek alıcı (isteğe bağlı) Ebatlar (U x G x Y) 165 x 121 x 65 mm Ağırlık 390 g Bağlantı gerilimi 12/24 V Alım frekansı 433 MHz Geçme çevrimi sayısı min. 10 Ebatlar (U x G x Y) 90 x 42 x 28 mm Ağırlık 44 g Frekans 433 MHz Geçme çevrimi sayısı min. 10 Çevrimler Çevrimler 17
18 Teknik veriler 3.4 Ekran Ebatlar (U x G x Y) 117 x 107 x 40 mm Ağırlık 325 g Bağlantı gerilimi 12/24 V Geçme çevrimi sayısı min. Arıza teşhis bağlantı fişi Besleme bağlantı fişi Geçme çevrimi sayısı min. Ekran tutucusu bağlantı plakası Çevrimler Çevrimler 5 Çevrimler İşletim sıcaklığı - 40 ile 85 C Sorun olmadan göstergenin okunabilirliği - 20 ile 80 C 3.5 El terminali Ebatlar (U x G x Y) 160 x 90 x 38 mm Ağırlık 750 g Şarj cihazı bağlantı gerilimi 220/110 V Arıza teşhis kablosu için geçme çevrimlerinin sayısı min.: El terminali fişi Araç bileşenlerine 3 fişin Çevrimler Çevrimler tümü İşletim sıcaklığı -10 ile 50 C Depolama sıcaklığı -40 ile 85 C 3.6 Basınç kontrol göstergesi Ebatlar (U x G x Y) 140 x 140 x 160 mm Ağırlık 115 g Bağlantı gerilimi 12/24 V Geçme çevrimi sayısı min. 100 Çevrimler 18
19 Yapı ve işlev 4 Yapı ve işlev 4.1 İşlev açıklaması ContiPressureCheck TM sistemi ( sistemi) lastik basınçlarının ve lastik sıcaklığının sürekli kontrolünü sağlar. Bununla ilgili durum ekranda gösterilir. Bir lastiğin basıncı düşmesi durumunda sürücüye derhal bir uyarı verilir. Temel sistem merkezi kumanda cihazından (Central Control Unit - CCU) ve lastik sensörlerinden oluşur. Lastiklerin iç tarafındaki her lastik sensörü algılanan verileri radyo frekans vericileriyle merkezi kumanda cihazına iletir. Analiz edilmiş bu veriler Bus sistemi üzerinden sürücü kabinindeki ekrana gönderilir. Sürücü her zaman istediği bilgilere bakabilir ve bu şekilde lastiklerin sıcaklığı ve basıncını güncelleyebilir. Lastiklerin programlanmış değerinden farklı olması durumunda ekranda hemen bir uyarı gösterilir. 4.2 Genel bakış PRESSURE (BAR) Lastik sensörü 2 Merkezi kumanda cihazı (Central Control Unit - CCU) 3 Ekran 19
20 Yapı ve işlev 4.3 Lastik sensörü Lastik sensörü, bir basınç sensörünü, bir sıcaklık sensörünü, bir hızlanma sensörünü, değerlendirme için bir kumanda devresini, bir telsiz vericiyi ve bir lityum pili kapsamaktadır. Ünite bir plastik gövdeye dökümlüdür ve bir kauçuk konteynere yerleştirilmektedir. Kauçuk konteyner lastik iç tabakasına sabitlenir (bunun için bkz. bölüm 5.4 Lastik sensörünün montajı) Lastik sensörü 2 Kauçuk konteyner 3 Lastiğin dönüş yönü 4 Üretimin çeyreği ve yılı Pil kullanım ömrü normal işletim koşulları altında yakl. 6 yıl veya km'dir. Pil tükenmişse ekranda "ALIM YOK" uyarısı belirir. Bu uyarının başka nedenleri de olabileceğinden pilin durumu el terminaliyle lastik sensöründe kontrol edilmelidir. "Çok zayıf" durumu gösterilirse lastik sensörünü yenisiyle değiştirin. 20
21 Yapı ve işlev 4.4 Merkezi kumanda cihazı (Central Control Unit - CCU) Lastik sensörü tarafından algılanan veriler telsiz üzerinden merkezi kumanda cihazına aktarılır. Telsiz bağlantıları kumanda cihazının gövdesinde yerleşik olan ve tüm lastik sensörlerinin basınç ve sıcaklık sinyallerinin sorunsuz alımını yerine getiren bir antenle sağlanır. Merkezi kumanda cihazı 12/24 Volt'daki işletim için uygundur. Merkezi kumanda cihazı lastik sensörleriyle sorunsuz bir telsiz bağlantısı sağlanacak şekilde araç şasisinde merkezi bir konuma takılır. İyi bir telsiz bağlantısı için özel tutma köşebentleri kullanılmalıdır (bkz. bölüm 4.7 tutma köşebenti). Motorlu araç, römork ve otobüs için olan merkezi kumanda cihazı iki modelde mevcuttur: Basınç kontrol göstergesi kumanda edilmeden gerilim ayarlı kumanda cihazı (AB/ABD pazarı çekici) Basınç kontrol göstergesi kumanda edilerek gerilim ayarlı kumanda cihazı (AB/ABD pazarı dorse) Gövde 2 Bağlantı fişi Sistem, kumanda cihazı başına 24 adete kadar lastik sensörü yönetebilir. İşletim sırasında meydana gelen hatalar arıza teşhis amacıyla elektronikte kaydedilir. 21
22 Yapı ve işlev 4.5 Ek alıcı (isteğe bağlı) Ek bir alıcı şu durumlarda gereklidir: Lastik ve merkezi kumanda cihazı arasındaki mesafe büyükse (yakl. 4 metreden itibaren). Römorkun doğrudan kontrolü (sadece römork lastik sensörleriyle donatılmıştır). 2'den fazla aksa sahip olan araçlar. Otobüslerde. Ek alıcının gerekli olduğu araç yapılandırmaları ve tipleri adresinde açıklanmıştır Gövde 2 Bağlantı fişi 3 Vurma koruması Ek alıcı her zaman vurma korumasıyla birlikte kullanılmalıdır. Vurma koruması kullanılmazsa: ContiPressureCheck sistemi tehlikeli madde nakliyeleri için kullanılamaz (bkz. bölüm 14.3 ADR). ek alıcı hasar görebilir. ek alıcının kapsama alanı azalır. 22
23 Yapı ve işlev 4.6 Ekran Lastik bilgisinin gösterilmesi için sürücü kabinine bir ekran takılır. Bu sadece ağır vasıtalar ve otobüsler için geçerlidir, römorklar için değil SET tuşu: Araç görünümü ve ayarlar arasında geçiş 2 tuşu: Menü noktaları ve uyarı mesajları arasında gezinme 3 OK tuşu: Seçilen menü noktasının onaylanması 4 tuşu: Dolum basıncı veya sıcaklık göstergesi arasında geçiş Arka tarafta şunlar için bağlantı burçları bulunmaktadır: Besleme ve iletişim Arıza teşhis kablosu Ekran 20 C ile 80 C arasındaki bir sıcaklık aralığında güvenli bir şekilde çalışmaktadır. 20 C altındaki veya 80 C üzerindeki sıcaklıklarda gösterge olumsuz etkilenebilir. 23
24 Yapı ve işlev 4.7 Tutma köşebenti Merkezi kumanda cihazı için tutma köşebenti Merkezi kumanda cihazının araç şasisine sabitlemek ve iyi bir telsiz bağlantısı sağlamak için özel bir tutma köşebenti gereklidir. Merkezi kumanda cihazının tutma köşebentine sabitlenmesi için gerekli olan cıvatalar, pullar ve somunlar montaj setinde mevcuttur. Şasiye montaj için gerekli olan cıvatalar montaj setinde mevcut değildir Ek alıcı için tutma köşebenti (isteğe bağlı) Ek alıcının (ve ilgili vurma korumasını) araç şasisine sabitlemek ve iyi bir telsiz bağlantısı sağlamak için özel bir tutma köşebenti gereklidir. Şasiye montaj için gerekli olan cıvatalar montaj setinde mevcut değildir. Alıcı ve vurma koruması tutucuya uyarlanmış olduğundan orijinal tutucu kullanılmalıdır. 24
25 Yapı ve işlev 4.8 Kablo bağlantısı ek alıcılı ağır vasıta/otobüs Ağır vasıtalarda/otobüslerde sistem, araç kablo bağlantısına iki adımda bağlanır: C kablo demeti: C kablo demeti merkezi kumanda cihazının araç çalışma yerinin yakınındaki bir dağıtım yerine olan bağlantıyı kapsar. Bu bölüm, aracın dışına da yerleştirilebilecek şekilde sıçrayan suya karşı korumalıdır. A ve B kablo demetleri: A (yerleşik sigortalı) ve B kablo demetleri sadece iç mekan için tasarlanmıştır. Ekrana giden bir kablo seti (B kablo demeti) ve araç sigortalarının terminallerine bağlamak için kablo uçları açıkta olan bir kablo seti (A kablo demeti). Ek alıcı için adaptör kablosu: D kablo demeti: Ek alıcının (isteğe bağlı) merkezi kumanda cihazıyla bağlantısı D kablo demetiyle gerçekleşir. Ek alıcılı ağır vasıtada/otobüste kablo bağlantısının temel ilkesi aşağıdaki şekilde gösterilmiştir: B C 2 1 A D Ekran 2 Merkezi kumanda cihazı (Central Control Unit - CCU) 3 Ek alıcı 4 Gerilim beslemesi (sigorta kutusu) 5 ATO 1 amper sigorta - değiştirilebilir 25
26 Yapı ve işlev 4.9 Römork/dorse basınç kontrol göstergesi Römork/dorse ayrı bir merkezi kumanda cihazıyla çekiciden bağımsız olarak çalıştırılabilir. Bu durumda dışarıdan römorka bir basınç kontrol göstergesi takılır. Aşağıdaki gösterimde basınç kontrol göstergesinin örnek bir konumlandırması gösterilmiştir: 110 km/saat (70 mph) hızından itibaren basınç kontrol göstergesinin görünebilirliği sınırlı olabilir. Kablo bağlantısı Römork/dorse 26
27 Yapı ve işlev 4.10 Römork/dorse kablo bağlantısı F + G kablo demeti: F + G kablo demeti merkezi kumanda cihazını araç gerilim beslemesiyle (F bağlantısı) ve el terminali/basınç kontrol göstergesiyle (G bağlantısı) birleştirir. H kablo demeti (isteğe bağlı): Ek alıcı (isteğe bağlı) merkezi kumanda cihazına H kablo demetiyle bağlanır. Ek alıcılı römorkta/dorsede kablo bağlantısının temel ilkesi aşağıdaki şekilde gösterilmiştir: 1 4 H F + G 2 F + G Basınç kontrol göstergesi 2 Merkezi kumanda cihazı 3 Gerilim beslemesi (dağıtım kutusu) 4 Ek alıcı 5 ATO 1 amper sigorta - değiştirilebilir (montaj setinde mevcuttur) 27
28 Yapı ve işlev 4.11 El terminali, arıza teşhis kablosu El terminali, arıza teşhis kablosu Sistemin kurulumundan sonra sistem el terminaliyle tanıtılır Şarj kablosu için bağlantı 2 USB ve arıza teşhis kablosu El terminali arıza teşhis kablosuyla ekranla veya römorkun arıza teşhis fişiyle birleştirilir. Ekranın ve el terminalinin gövdesinde bir bağlantı portu bulunur. Römorkun arıza teşhis soketi basınç kontrol göstergesinin karşı soketidir (bkz. F+G kablo demetinin G bağlantısı). El terminali 10 C ile 50 C arasındaki sıcaklık aralığında güvenli şekilde çalışır. 10 C altındaki veya 50 C üzerindeki sıcaklıklarda gösterge ve gönderim gücü olumsuz etkilenebilir. El terminali için ayrıntılı kullanım uyarıları adresinde bulunmaktadır. 28
29 Yapı ve işlev El terminalinin hata durumunda, hasarlı cihazın ulaşmasından sonra genel olarak 24 saat içerisinde, en geç 72 saat sonra kullanılmış bir değiştirme cihazı kullanıma sunulur. Değişimin masrafı garantiye yönelik geçerli düzenlemelere bağlıdır (bkz. bölüm 1.7 Garanti düzenlemeleri) Yedek parçalar Temin edilebilen yedek parçalar ve ilgili ürün numaraları adresinde bulunabilir. 29
30 Montaj Montaj Teslimat kapsamı adresinde hangi araç yapılandırmaları ve araç tipleri için ContiPressureCheck TM sisteminin farklı setlerinin kullanılabileceğiyle ilgili bir genel bakış bulabilirsiniz. Beraberinde bulunan sevkiyat belgesiyle tüm teslimatın eksik olup olmadığını ve görünebilir hasarlar bakımından kontrol edin. İlgili parça listelerini adresinde bulabilirsiniz. Sistemin teslimatı sonrasında, kusurlu ambalaj veya nakliye nedeniyle meydana gelmiş hasarları teslimat belgesine not alın ve derhal satış hizmetlerinize bildirin. 5.2 Ambalajın tasfiye edilmesi Ambalaj sistemi nakliye hasarlarına karşı korur. Ambalaj materyalleri çevre ve tasfiye tekniği hususlarına göre seçilmiştir ve bu nedenle geri dönüşümlüdür. Ambalajın materyal geri dönüşümüne verilmesi hammaddeleri korur ve atık artışını önler. Artık kullanılmasına gerek olmayan ambalaj materyallerini geçerli olan yerel talimatlara göre tasfiye edin. Garanti durumunda bileşenleri tekniğe uygun biçimde ambalajlamak için orijinal ambalajı sistemin garanti süresi boyunca mümkünse saklayın. Nakliye hasarları garanti hakkının sona ermesine neden olur. 30
31 Montaj 5.3 Genel uyarılar Zamandan tasarruf eden ve hataları önleyen bir montaj için aşağıda açıklanmış montaj adımlarının sırasına mutlaka uyulmalıdır. sistemi ambalajlandıktan en geç 2 yıl sonra plastiklerin (özellikle de kauçuk konteynerin ve basınç kontrol göstergesinin) eskimesinden ve ayrıca lastik sensörünün kullanımdan önceki pil süresinden dolayı (işletim sırasındaki kullanım süresi) takılmalıdır (ambalajlanma tarihi setin etiketinde bulunur). Cyberbond 2250 yapıştırma maddesi için kullanım süresi daha kısadır (ambalaj üzerinde bulunan depolama süresi ve türüyle ilgili uyarıları dikkate alın). 5.4 Lastik sensörünün montajı Temel güvenlik uyarıları: Montaj sadece bunun için kalifiyeli personel tarafından yapılabilir. Çalışma yeri yeteri kadar havalandırılmış olmalıdır. Çalışma yerindeki aydınlatma koşulları her zaman yeterli olmalıdır. Çalışma yeri ve kullanılan cihazlar sorunsuz ve temiz durumda olmalıdır. Kullanılan tüm ürünler ambalaj bilgilerine göre depolayın. Aletler, temizlik maddeleri ve yapıştırıcıları yetkisiz kişilerin ve çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın. 31
32 Montaj Özel tehlikeler Yaralanma tehlikesi! Basınçlı hava taşlayıcısıyla çalışırken yaralanma tehlikesi söz konusudur! Üreticinin güvenlik uyarılarını dikkate alın. Koruyucu gözlük ve koruyucu eldivenler kullanın. Gerekirse kulaklık kullanın. Cyberbond 2250 yapıştırma maddesinin kullanımı sırasında yaralanma tehlikesi! Cilt ve göz kapakları saniyeler içerisinde yapışır. Üreticinin güvenlik uyarılarını dikkate alın. Koruyucu gözlük ve koruyucu eldivenler kullanın. Temizlik maddeleri nedeniyle sağlık tehlikesi! Temizlik maddelerinin kullanımı nedeniyle asit yaralanmaları cilt tahrişleri veya sağlığı tehlike altına sokan buharlar meydana gelebilir. Temizlik maddeleri üreticilerinin güvenlik uyarılarını dikkate alın ve bunlara uyun. Koruyucu eldiven kullanın. İyi havalandırma sağlayın. 32
33 Montaj Gerekli aletler ve materyaller Koruyucu eldiven (teslimat kapsamında yok) 1 adet naftalin içeren temizleyici (örn. TipTop Liquid Buffer, 500 ml) Lastik iç tabakasının ve lastik sensörünün yapıştırma alanının ön uygulaması için temizleyici. (teslimat kapsamında yok) 1 adet temizlik bezi Yapıştırma yüzeylerinin temizlenmesi için temizlik bezi. (teslimat kapsamında yok) 1 adet lastik sensörü bastırma aleti Ürün no.: Bastırma aleti elemanı Ürün no.: Yapıştırma sırasında lastik sensörünün bastırılması için alet. 1 adet Cyberbond 2250 özel yapıştırıcı Ürün no.: Lastik sensörünün yapıştırılması için yapıştırıcı 1 adet mala Ürün no.: Yapıştırıcının lastik sensöründe dağıtılması için alet. 1 adet temizleme kazıyıcısı Lastik iç tabakasının ön uygulaması için kazıyıcı. (teslimat kapsamında yok) 33
34 Montaj Lastik iç tabakasının yapıştırma alanında bulunan havalandırma kanatçıklarının giderilmesi için ek alet (teslimat kapsamında yok): Basınçlı hava taşlayıcısı, yavaş hareket eden (maks dev./dak.) Kontür diski, düşük devir sayısı için (65 mm, K 36) örn. TipTop ürün no.: Çalışma yeri Çalışmaya başlamadan önce tüm materyaller ve aletler ulaşılabilecek uzaklıkta olacak şekilde çalışma alanını düzenleyin. Yapıştırma işlemi sadece 15 C ile 35 C arasındaki sıcaklıklarda gerçekleşebilir. Çalışma yeri yeteri kadar havalandırılmış olmalıdır. Lastiği, lastiğin iç kısmı kolay ulaşılabilecek ve yeteri aydınlatma sağlanacak şekilde konumlandırın. 34
35 Montaj Müsaade edilen lastik ebatları Lastik iç tabakasının yüzeyi bilinen koşullara uygun olduğu sürece doğru montaj durumunda şamrelsiz tüm ağır vasıta standart lastikleri (müsaade edilen lastik ebatları için bkz. tablo) bir lastik sensörünün montajı için uygundur. Lastik şamreline takılması yasaktır R 20 TL R 20 TL 365/80 R 20 TL 205/75 R /70 R R /75 R /70 R R /75 R /65 R R /75 R /75 R /70 R /70 R /50 R /70 R /65 R /50 R /70 R /60 R /45 R /70 R /55 R /80 R /65 R /45 R /80 R /65 R /45 R /80 R /60 R /40 R /75 R /60 R R /70 R /55 R R /70 R /55 R R /70 R /55 R R /70 R /50 R R /70 R /50 R /65 R /45 R R /75 R R /75 R
36 Montaj Lastikteki yapıştırma konumu Yapıştırma yüzeyinin doğru konumu: Lastik iç tabakasında ortalanmış şekilde. DOT mührünün alanında. Yapıştırma yüzeyinin ebatları: Temizlenecek yüzeyin ebatları: yakl. 6 x 6 cm yakl. 7 x 7 cm Yerleşik lastik sensörlü kauçuk konteyneri tam yüzeyli olarak yapıştırılacak yere yerleşebilmelidir. Kauçuk konteynerin sadece noktayla yerleşebildiği çıkıntılı veya çukur olan alanlar yapıştırma için uygun değildir. Yapıştırma yüzeyinin alanında bulunan havalandırma kanatçıklarını yapıştırma işleminden önce giderin. Bkz. bölüm 5.7 Yapıştırma yerinin alanındaki havalandırma kanatçıklarının giderilmesi. Yapıştırma yerine doğrudan güneş vurmasını ve hava akımını önleyin. 36
37 Montaj Yapıştırma yüzeyinin ön uygulaması Sprey kutusunu (örn. Liquid Buffer) sallayın. Kuru, temizlenecek yapıştırma yüzeyine temizleyiciyle yakl. 20 cm mesafeden tam alanlı kaplayın. Hemen ardından temizlenecek yapıştırma yüzeyini biraz baskıyla kazıyıcıyı kullanarak yapıştırıcı yüzeyi kuruyana kadar birkaç kez kaydırarak çektirin. Bu sırada lastik iç tabakasına zarar vermeyin. Daha sonra temizlenecek yapıştırma yüzeyini bir temizlik beziyle itinayla temizleyin. Sadece bir yöne doğru silin ve her zaman temizlik bezinin temiz alanlarını kullanın. Kirleri yapıştırma yüzeyine dağıtmayın. Yapıştırma yüzeyinde görsel olarak artık kalmayana kadar temizlik adımlarını tekrarlayın. Yapıştırma yüzeyinin dış kenarını tebeşirle işaretleyin. Temizlenmiş yüzeyi temizleme adımlarından sonra yakl. 3 dakika havalandırmaya bırakın. 37
38 Montaj Lastik sensörünün kauçuk konteynere takılması Genelde lastik sensörü kauçuk konteynere hazır takılmış halde teslim edilir. Kauçuk konteynerin sızdırmazlık dudağını bükün. Konteynerde kalan temel yüzeye hafifçe montaj macunu sürün. Lastik sensörünü kauçuk konteynere yerleştirin. Konteynerin sızdırmazlık dudağını tekrar yukarı doğru bükün. Konteyner üzerindeki dönüş yönü okları sensörde devam edilir (bkz. şekil). Konteynerin sızdırmazlık dudağı eşit şekilde tüm çevre boyunca üstte sensörde bulunmalıdır. 38
39 Montaj Yerleşik lastik sensörlü kauçuk konteynerin bastırma aletine takılması Yerleştirme parçasının her iki oku bastırma aletinin oklarıyla örtüşecek şekilde yerleştirme parçasını bastırma aletine yerleştirin. Bastırma aletini yerleştirme parçası olmadan kullanmayın. Yerleşik lastik sensörlü kauçuk konteyneri lastik sensörünün her iki dönüş yönü oku yerleştirme parçasının oklarıyla örtüşecek şekilde yerleştirme parçasına yerleştirin. Konteyner temel yüzeyi bastırma aletine çepeçevre yerleşmiş olmalıdır, aksi durumda konteyner içindeki sensörün konumunu kontrol edin Kauçuk konteynerdeki yapıştırma yüzeyinin temizlenmesi Sprey kutusunu (örn. Liquid Buffer) sallayın. Temizleyiciyi temizlik bezine püskürtün ve bununla yapıştırma yüzeyine sürün. Ardından yapıştırma yüzeyini temizlik beziyle itinayla temizleyin, bu sırada her zaman temizlik bezinin temiz alanlarını kullanın. Bu temizlik işlemini en az 2 kez tekrarlayın. Temizlenmiş yüzeyi temizleme adımlarından sonra yakl. 3 dakika havalandırmaya bırakın. 39
40 Montaj Yerleşik lastik sensörlü kauçuk konteynerin yapıştırılması CB 2250 yapıştırma maddesinde flüoresan bir madde bulunmaktadır. Bu madde sayesinde yapıştırma sonrasında yapıştırma maddesinin doğru seçimi kontrol edilebilir. Yerleşik lastik sensörü kauçuk konteynerin bastırma aletindeki konumunu kontrol edin. Özel yapıştırıcının 1 kısmi şeridini lastik sensörünün yapıştırma yüzeyine sürün ve malayla eşit şekilde dağıtın. Yapıştırıcının sürülmesinden hemen sonra yerleşik lastik sensörlü kauçuk konteyneri bastırma aletinin yardımıyla dik olarak temizlenmiş yapıştırma yüzeyine bastırın. Lastik iç tabakasında doğru konumlandırma için bkz. bölüm lastikteki yapıştırma konumu. Yerleşik lastik sensörlü kauçuk konteynerini yakl. 45 saniye boyunca en az 5 kg'lık bir ağırlıkla dik olarak, bastırma aletinin yardımıyla sıkıca ve sakince lastik iç tabakasına bastırın. Devirmeyin! Lastik sensörünün konumu kauçuk konteyner üzerindeki oklar lastiğin hareket yönüne baktığında doğrudur. 40
41 Montaj 5.5 Kauçuk konteynerin yapıştırma bağlantısının son kontrolü Yapıştırma bağlantısını gözle kontrol edin. Yapıştırma işlemi amacına uygun yapılmışsa yerleşik lastik sensörlü kauçuk konteyneri tam yüzeyli olarak lastik iç tabakasında oturmuştur. Taşmış olan yapıştırma artıklarını çepeçevre kauçuk konteynerin kenarından dikkatlice silin. İlk 15 dakikada (en az) lastik sensörünü veya kauçuk konteyneri çekmeyin. Lastik montajından önce lastik sensörünü el terminaliyle etkinleştirin. Ardından lastik janta takılabilir. 5.6 Lastik montajından önce lastik sensörünün etkinleştirilmesi Lastik janta takılmadan önce lastik sensörü işlev bakımından kontrol edilmelidir. Şu şekilde hareket edin: El terminalinde "Lastik sensörü etkinleştirmesi" menü maddesini çağırın ve "OK" ile onaylayın. El terminalini lastik içinde lastik sensörüne yakınlaştırın. Bu sayede lastik sensörünün işlevselliği kontrol edilir ve sensör etkinleştirilir. Şu mesajlar görünebilir: Gösterge "Lastik sensörü sorunsuz" "Lastik sensörü sorunlu" "Pil zayıf" Anlamı İşlevsellik onaylanıyor. Lastik takılabilir. Lastik sensörünü değiştirin. Lastik sensörünü değiştirin. 41
42 Montaj 5.7 Yapıştırma yerindeki hava tahliye kanatçıklarının çıkarılması Gerekli aletler: Dikkat Lastik iç tabakasının hasarı nedeniyle maddi zarar! Lastik kullanılabilirlik ömrünün olumsuz etkilenmesi. Sadece havalandırma kanatçıklarını giderin. Lastik onarımı konusunda eğitim almış personel tarafından yapılmasını sağlayın. İşaret kalemi veya tebeşir Koruyucu gözlük, koruyucu eldiven Yavaş hareket eden basınçlı hava taşlayıcısı Pirinç fırça Kontür diski 65 mm Toz/su emicisi Şu şekilde hareket edin: Zımparalanacak alanı yakl. 8 x 8 cm'lik bir yüzeyde işaret kalemi veya tebeşirle işaretleyin. Lastik iç tabakasını bir kontür diskiyle zımparalayın. Bu sırada yüzey tamamen düz olana kadar yapıştırma alanındaki tüm hava tahliye kanatçıklarını giderin. Taşlama aletini hafifçe bastırın ve sürekli hareket ettirerek aynı yerde tutmayın. Kontür diskinin yardımıyla RMA 3 tipindeki sert bir pürüzlük oluşturun. Sertleştirilmiş yüzeyi bir pirinç fırçasıyla temizleyin. Pürüz tozunu toz/su emicisiyle tamamen giderin. Ardından yapıştırma işlemini daha önce açıklandığı gibi devam edin. Uzun bekleme sürelerinden kaçının. 42
43 Montaj 5.8 Komple yenileme Lastiğin komple değiştirilmesinden önce lastik sensörünü çıkarın. Kauçuk konteyner lastik içerisinde kalabilir. Komple yenileme sonrasında lastik sensörünü yeni bir konteynere takın, bkz. bölüm Sensörün kauçuk konteynere takılması ve lastiğe yerleştirin. Komple yenileme işlemi sırasında bir ısıtma körüğü kullanılmazsa ve işlem sıcaklığı 100 C'nin altındaysa lastik sensörü lastikte kalabilir Lastik montajıyla ilgili uyarılar Lastiğin montajından sonra lastik sensörünün dışarıdan konumunu daha iyi belirleyebilmek için DOT mührünün alanında yapıştırılmış lastik sensörünü valf yerleşiminin yakınına konumlandırın. Lastik montajı sırasında montaj demiri gibi yardımcı gereçlerin kullanılması durumunda bunların lastik sensörüne hasar vermemesine dikkat edin. 5.9 Bir lastiğin değiştirilmesi/yeni bir lastiğin takılması durumunda lastik sensörünün kullanılmaya devam edilmesi Bir lastiğin değiştirilmesinden/yeni bir lastiğin takılması durumunda bölüm 3.1 Teknik veriler - Lastik sensörü uyarınca belirtilen pil kullanım ömrü veya sensörün çalışma süresi dikkate alınmalıdır. 43
44 Montaj 5.10 Ticari araç lastiklerinde balans gereçlerinin kullanılması Pazarda montaj işleminden önce şamrelsiz ağır vasıta ve otobüs lastiklerine takılması için öngörülmüş olan çok sayıda balans gereçleri bulunmaktadır. Bunlar, etkileri (kullanım sırasında) lastikleri alışılagelmiş balanslamasını elde etmek olan granülatlar, macunlar veya sıvılar ve madeni türden maddelerdir. Bu maddelerin lastiklerimizde kullanılmasını ne öneriyoruz ne de açıkça yasaklıyoruz: Continental Reifen Deutschland GmbH üreticiden üreticiye değişen bu maddelerin kalitesi ve kullanım alanı hakkında bir açıklama yapamamaktadır. Bu maddelerin kullanıcısı lastikteki kullanım öncesinde ilgili üreticiden/satıcıdan ayrıntılı olarak bunların özellikleri hakkında bilgi almalıdır. Kullanıcının kendisi lastiğin özel kullanım koşullarına yönelik olarak ağır vasıta lastiklerinin balanslama yöntemine ve gerektiğinde balans gereçlerinin kullanımına karar vermelidir. Continental şirketler topluluğunun ağır vasıta lastiklerinde balanslama gereçlerinin kullanılması otomatik olarak malzeme hatası sorumluluğunun sona ermesine neden olur. Ancak balanslama gereçlerinin kullanılmasından dolayı meydana gelen lastik hataları ve hasarları ve ayrıca ContiPressureCheck TM bileşenleri malzeme hatası sorumluluğu kapsamında değildir. Lastik komple yenileme amacıyla giriş incelemesine veya onarıma verilmeden önce balanslama gereçleri sökülmüş lastikten tamamen çıkarılmalıdır. Bize şikayet nedeniyle gelen lastiklerden balanslama gereçlerini tamamen çıkardığımızı açıkça belirtiyoruz. Çıkarılmış/yerinden alınmış balans gereçleri tarafımızdan değiştirilmemekte/yenilenmemektedir. 44
45 Montaj 5.11 Merkezi kumanda cihazının ağır vasıtaya/otobüse montajı Dikkat Kumanda cihazının hasar görmesi Kumanda cihazının hasar görmesini önlemek için uygun bir montaj yerini seçmeden önce şu uyarıyı dikkate alın: Yüksek ısı kaynaklarının (örn. egzoz sistemi), dönen veya hareket eden parçaların yakınından kaçının Montaj yerini ağır vasıtada boylamasına taşıyıcı alanında belirleyin Montaj yeri ilk ve son aks (± 0,5 m) arasında olmalıdır. Lastik modüllerine iyi bir telsiz bağlantısını elde etmek için tutma köşebentini merkezi kumanda cihazı olabildiğince boylamasına taşıyıcıdan çıkacak şekilde takın (bu sırada örn. yola olan emniyet mesafelerine uyun). İyi bir telsiz bağlantısı için merkezi kumanda cihazı çevrede bulunan metal duvarlar nedeniyle yalıtılmamalıdır. Sürücü kabinine olan mesafeyi C kablo demetinin uzunluğu (9 m) sürücü kabinin sigorta kutusuna erecek kadar seçin. Tutucunun fazlalık uzunluğunu (mesafe: şasi çerçevesi alt kenarından kumanda cihazına) maksimum 12 cm olabilir (bkz. bölüm Sabitleme). 45
46 Montaj Sabitleme maks. 12 cm Boylamasına taşıyıcıda tutma köşebentinin sabitlenmesi için en az 2 uygun delik tespit edin. Mevcut deliklerin mesafesini ölçün, tutma köşebentine aktarın ve açın. Merkezi kumanda cihazını tutma köşebentine montaj setinde bulunan sabitleme materyaliyle sabitleyin. Merkezi kumanda cihazını fiş bağlantısı araç arkasına bakacak şekilde hizalayın. Boyuna taşıyıcısına sabitlemek için uygun sabitleme materyali kullanın (cıvatalar M 10, sağlamlık sınıfı min. 8.8, kendinden emniyetli somunlar ve pullar Ø 24 mm) kullanın Otobüste montaj yeri Otobüste her zaman ek bir alıcı gereklidir. Bagaj bölmesindeki merkezi kumanda cihazını her zaman olabildiğince ön aks yakınına takın. Ek alıcıyı olabildiğince arka aksın/aksların yakınına takın (tercihen bagaj bölmesine). 46
47 Montaj 5.12 Ek bir alıcının montajı (isteğe bağlı) Büyük tekerlek mesafeli ve 2'den fazla aksa sahip araçlarda telsiz bağlantısının iyileştirilmesi için ek bir alıcı gereklidir. Ek bir alıcı kurulursa merkezi kumanda cihazı ön aks yakınına ve ek alıcı araç arkasına takılmalıdır Römork kontrolü için ek bir alıcının montajı Römork lastiklerin doğrudan kontrol edilmesi için, yani römork sadece lastik sensörleriyle donatılmışsa dorse çekicilerinin arkasında ek bir alıcı gereklidir. Ek alıcının montajı için olan tutma köşebenti Avrupa'da bilinen dorse çekicilerinin delik şemasına uygun olarak önceden delinmiştir. İlgili delik şeması mevcut değilse araç arkasında başka delikler arayın ve tutma köşebentine takın. Alıcı tutma köşebentinin açık ucuyla dorseye bakmalı ve zemine olabildiğince az bir mesafede olmalıdır. Tutma köşebentini uygun sabitleme materyaliyle (cıvatalar min. 8.8 ve ayrıca kendinden emniyetli somunlar ve pullar) takın. Ek alıcıyı geçme kavramasıyla yukarıya doğru takın. 47
48 Montaj Vurma korumasının ek alıcıya montajı D kablo demeti D ek alıcıyla birleştirildikten sonra (bkz. bölüm 5.13 Merkezi kumanda cihazından ek alıcıya kablo demetinin montajı) vurma koruması takılmalıdır. Vurma korumasını ek alıcı üzerine geçirin ve tutucuda sabitleyin. 4 kelepçeli kancayı tutucudaki ilgili deliklere geçirin ve 4 kelepçeli kanca yerleşecek şekilde vurma korumasını tutucuya bastırın. Vurma koruması kullanılmazsa: ContiPressureCheck sistemi tehlikeli madde nakliyeleri için kullanılamaz (bkz. bölüm 14.3 ADR). ek alıcı hasar görebilir. ek alıcının kapsama alanı azalır. 48
49 Montaj 5.13 Merkezi kumanda cihazından ek alıcıya kablo demetinin montajı Ek alıcının D kablo demeti su geçirmeyen fişlerle donatılmıştır. Merkezi kumanda cihazının fiş tarafını ilk önce birleştirin. Aracın mevcut kablo demetine kabloyu yerleştirin ve kablo bağlarıyla gevşek şekilde emniyete alın. Ek alıcının fişini tutma köşebentinin arkasından geçirin ve alıcıya takın. Fişin geçiş deliğinden kabloyu bir kablo bağıyla emniyete alın. Kabloyu araç kablo demeti boyunca kablo bağlarıyla yeteri kadar emniyete alın. Merkezi kumanda cihazının tutma köşebentinde adaptör kablosunu bir kablo bağıyla tutma köşebentinde emniyete alın. Fazlalıklardan ilmekler oluşturun ve en az iki kablo bağıyla emniyete alın. 49
50 Montaj 5.14 Merkezi kumanda cihazından sigorta kutusuna kablo demetinin montajı Dikkat Kablo demetinin hasar görmesi! Kablo demetinin yerleştirilmesi sırasında bir hasarı önlemek için şu uyarıyı dikkate alın: Yüksek ısı kaynaklarının (örn. egzoz sistemi), dönen veya hareket eden parçaların yakınından kaçının. C kablo demetinin fiş tarafını merkezi kumanda cihazıyla birleştirin veya kullanılıyorsa karşı fişle D kablo demetiyle birleştirin. Aracın mevcut kablo demetine buradan sürücü kabinine kabloyu yerleştirin ve kablo bağlarıyla gevşek şekilde emniyete alın. Kablo demetini aracın sigorta kutusuna kadar yerleştirin (bunun için bkz. aracın kullanım kitapçığı). Ardından kabloyu araç kablo demeti boyunca kablo bağlarıyla tekrar emniyete alın. 50
51 Montaj 5.15 Ekranın montajı Yaralanma tehlikesi! Montaj talimatlarının dikkate alınmaması durumunda yaralanma tehlikesi meydana gelebilir. Ekranı sürücü ve ön yolcu/yolcular tarafından yana kaydırılmış şekilde ön cama takın. Ekranı vücut, kafa ve hava yastığı bölgesine (sürücü & ön yolcu) takın. Ekranı beraberinde gönderilen tutucuya yerleştirin. Bu sırada tamamen kilitlenmesine dikkat edin. Ön camda uygun bir montaj yeri belirleyin. Güneş ışını nedeniyle olası arızaları dikkate alın. 35b StVZO uyarınca araç sürücüsü tüm işletim ve hava şartları altında yeterli bir görüş alanına sahip olmalıdır. Sürünün görüş alanı kısıtlanmaması için ekranı olabildiğince düşük konumda takın. 51
52 Montaj 5.16 Ekrandan sigorta kutusuna kablo demetinin montajı Dikkat Kısa devre tehlikesi! Çalışmalara başlamadan önce kontağı kapatın. Kablo bağlantısının temel ilkesi: KL 15 KL 31 RT/RD SW/BK BR/BN WS/WH 2 kablo için bir fiş birleştiricisi kullanılır: Fiş birleştiricisi 1 (beyaz): BR & WS Fiş birleştiricisi 2 (siyah): RT & SW Montaj için şu şekilde hareket edin: Gösterge panelinin arkasında ekrandan sigorta kutusuna uygun bir kablo geçişi belirleyin, gerektiğinde gösterge tablosunun bileşenleri çözülmelidir (bkz. kullanım kitapçığı). B kablo demetini gösterge panelinin arkasına yerleştirin. Açık ucu gösterge panelinden sigorta kutusuna geçirin. Kabloyu kablo bağlarıyla yeteri kadar emniyete alın. Gösterge panelinin çözülen parçalarını tekrar sabitleyin. Sigorta kutusunda terminal 15 kontak (IGN) ve şase hattını terminal 31'i (GND) bulun. Bu sırada aracın kullanım kitapçığındaki özel uyarıları dikkate alın. 52
53 Montaj A kablo demetini sigorta kutusundan başlayarak B ve C kablosuna yerleştirin. Yerleşik sigorta kablo demetinde kalır. Dikkat Kısa devre tehlikesi! Eksik bir sigorta nedeniyle kısa devre tehlikesi mevcuttur. A besleme hattını sigorta tarafında kısaltmayın. Öncelikle merkezi kumanda cihazına ait C kablo demetinin her iki CAN bağlantısını (kahverengi/beyaz) yassı fiş başlıklarıyla donatın ve beyaz fiş gövdesini takın (kutuplara dikkat edin, çentik bkz. ok). Ardından B ekran kablo demetini yassı fişlerle donatın ve beyaz fiş gövdesini takın (kutuplara dikkat edin, çıkıntı bkz. ok). (kablo pabuçlarını ve fiş gövdeleri montaj setinde mevcuttur.) A, B ve C kablo demetinin terminal 15 ve 31 hatlarını montaj setinde bulunan kablo pabuçlarıyla birleştirin (fiş birleştiricisi 2). Fişin kutbu A kablo demetinde önceden belirtilmiştir. Terminal 15 kontak (kırmızı) ve şase hattı terminal 31'i (siyah) bağlayın. Ardından sigorta kutusunu tekrar tekniğe uygun şekilde kapatın. Bu sırada kurulumun tamamlanmasından sonra sigorta kutusunun ilk sızdırmazlığının korunmuş olduğundan emin olun. Kablo demetinin fişini ekrana bağlayın. Bunun için bkz. bölüm 4.8 Ek alıcılı ağır vasıtada/otobüste kablo bağlantısı altındaki şekil. 53
54 Montaj 5.17 Merkezi kumanda cihazının ve isteğe bağlı ek bir alıcının römorka/dorseye montajı Kompleks römorklarda/dorselerde (örn. 3'den fazla aks) ek bir alıcının kullanılması önerilir. Bu durumda merkezi kumanda cihazı birinci/son aksın yakınına ve ek alıcı olabildiğince son/birinci aksın yakınına (merkezi kumanda cihazının konumu dağıtıcı kutuya ve basın kontrol göstergesinin montaj konumuna bağlı olarak belirlenmelidir) konumlandırılmalıdır. Dikkat Kumanda cihazının hasar görmesi Yüksek sıcaklıkların, dönen veya hareket eden parçaları yakınında bulunmasından dolayı kumanda cihazı hasar görebilir. Montaj yerinin seçiminde yüksek sıcaklıkların, dönen veya hareket eden parçaların yakınından kaçının. Merkezi kumanda cihazının tutma köşebentini uygun bir montaj yerinde aksların ortasındaki bir bölümde belirleyin. Lastik sensörlerine iyi bir telsiz bağlantısı sağlamak için merkezi kumanda cihazını olabildiğince aşağıya ermesini sağlayın (örn. yola olan emniyet mesafelerine bu sırada uyun). İyi bir telsiz bağlantısı için merkezi kumanda cihazı çevrede bulunan metal duvarlar nedeniyle yalıtılmamalıdır. 54
55 Montaj G bağlantısının uzunluğu merkezi kumanda cihazını ve basınç kontrol göstergesini birleştirmeye yetip yetmeyeceğini kontrol etmek için F+G kablo demetinin G bağlantısını geçici olarak araca yerleştirin (ayrıntılı açıklamayı bölüm 5.19 Merkezi kumanda cihazından basınç kontrol göstergesine, arıza teşhis portuna ve dağıtım kutusuna kablo demetinin montajı). Gerekirse basınç kontrol göstergesinin konumu uygun şekilde uyarlanmalıdır Basınç kontrol göstergesinin montajı ve hizalanması Basınç kontrol göstergesinin montaj konumu Basınç kontrol göstergesinin montaj konumu tercihen birinci ve ikinci yan işaret lambası arasında sol araç tarafında olmalıdır. Uzun römorklarda basınç kontrol göstergesi zorunlu olarak mevcut kablo demeti uzunluğu sayesinde daha arkaya da takılabilir. Basınç kontrol göstergesini bir yan işaret lambası gibi araca kurun. Basınç kontrol göstergesi yan işaret lambasının görünebilirliğini engellememelidir. Yan işaret lambasının önünde ve arkasında minimum 45 'lik ışık verme açısı açık tutulmalıdır. Yan işaret lambaları sökülmemeli ve yeri değiştirilmemelidir. Basınç kontrol göstergesi bir yan işaret lambasının veya diğer lambaların yerini alamaz. UN ECE R 48 düzenlemesi uyarınca araç aydınlatmasına dahil değildir. Sadece ContiPressureCheck TM sistemiyle bağlantılı olarak araca kurulabilir. 55
56 Montaj Dikkat Basınç kontrol göstergesinin hasarı! Vinç yüklemesi için işaretlenmiş alanda basınç kontrol göstergesinin montajında hasar tehlikesi söz konusudur. Vinç yüklenme durumu olduğunda işaretli alanı kullanmayın. Dikkat Basınç kontrol göstergesinin hasarı! Basınç kontrol göstergesinin araç duvarlı araçlara montajında düşen araç duvarı nedeniyle basınç kontrol göstergesi hasar görebilir. Basınç kontrol göstergesinin kauçuk kolu düşen araç duvarı nedeniyle deforme olabilir. Kauçuk kolun kaçınma hareketi düzensizlikler ve araç duvarında dışarıda duran parçalar nedeniyle engellenmemelidir. Basınç kontrol göstergesinin tutucusunu uygun şekilde konumlandırın ve kauçuk kolun deformasyonunu kontrol edin. Montaj konumları için koşullar: İyi bir ayarlama için basınç kontrol göstergesini aracın dış kenarından yakl mm uzakta konumlandırın. Kauçuk kolun orta konumunda basınç kontrol göstergesi yakl. 20 mm araç kenarının dışına bakar. 56
57 Montaj mm yakl. 20 mm 1 Maksimum araç genişliği 2 Basınç kontrol göstergesi tutucusunun kenarı 3 Kauçuk kolun orta konumu 4 Araç duvarlı araçlarda dikkat Basınç kontrol göstergesi, düz gidişlerde dikiz aynasında görüşün sağlanması için daha içeride de bulunabilir, örn tanker araçlarında. Basınç kontrol göstergesinin tutucusunu yatay konumda takın. Basınç kontrol göstergesi aracın şasi parçalarına doğrudan takılamıyorsa korozyona karşı korunmuş bir adaptör (örn. alüminyum sacından) hazırlanmalıdır. Adaptör basınç kontrol göstergesi sallanmayacak şekilde boyutlandırılmalıdır. Adaptörün şekli ve büyüklüğü ilgili araca ait yan işaret lambasına benzer olabilir. Adaptörün şekli ve büyüklüğü ilgili araca ait yan işaret lambasına benzer olabilir. Araç şasisinde açılacak tüm deliklere daha sonra korozyon koruması uygulayın. 57
ContiPressureCheck Lastik basınçı izleme sistemi
PRESSURE (BAR) 9.0 9.0 7.5 7.5 9.0 9.0 9.0 9.0 9.0 9.0 ContiPressureCheck Lastik basınçı izleme sistemi TR Kullanıcı el kitapçığı İçindekiler Inhalt 1 Genel hususlar...6 1.1 Bu kullanıcı el kitabıyla
DetaylıCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DetaylıCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DetaylıCentronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
DetaylıCentronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
DetaylıKusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.
Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:
DetaylıFRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ
FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik
DetaylıInstallationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation
Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:
DetaylıÇoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI
Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet
DetaylıEM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx
EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.
DetaylıCentronic EasyControl EC245-II
Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com
DetaylıLED duvar kozmetik aynası
LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek
DetaylıBDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü
NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DetaylıCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
DetaylıLED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N
LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre
DetaylıLevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:
LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin
DetaylıCentronic EasyControl EC241-II
Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler
DetaylıGÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU
GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını
DetaylıCentronic EasyControl EC142-II
Centronic EasyControl EC142-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 2 kanallı mini el vericisi 4034 630 338 0 10.05.2017 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com
Detaylı1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara
DetaylıInstallation instructions, accessories. Park yardımı, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,
Installation instructions, accessories Talimat No 31339907 Sürüm 1.2 Parça No. 31339904, 9487267, 31359217 Park yardımı, arka Volvo Car Corporation Park yardımı, arka- 31339907 - V1.2 Sayfa 1 / 26 Donanım
DetaylıMontaj ve kullanım kılavuzu
Montaj ve kullanım kılavuzu DGPS Alıcısı A101 Tarih: V3.20150602 3030246900-02-TR Bu kullanım kılavuzunu okuyun ve buna riayet edin. Bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak için saklayın. Künye Doküman
DetaylıCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Fonksiyonlu El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
DetaylıAKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU
AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL
DetaylıKullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü
Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda
DetaylıKullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII
Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama
DetaylıCentronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
Detaylı1.1 Genel Paket İçeriği Modele Özgü Özellikler Güvenlik Standartları ve Korumalar Kurulum...
EL KİTABI İçerik 1. Özellikler.................................. 3 1.1 Genel................................. 3 1.2 Paket İçeriği................................ 3 1.3 Modele Özgü Özellikler............................
DetaylıAKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU
AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER
DetaylıInstallation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 22
Installation instructions, accessories Talimat No 31324634 Sürüm 1.0 Parça No. 31414859, 31373184 Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli- 31324634 - V1.0 Sayfa
DetaylıSOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU
SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYĠ ÇALIġTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DĠKKATLĠCE OKUYUNUZ ASB 460 ASB 860 ĠÇĠNDEKĠLER 2 I Sos Bein-Marie Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik
DetaylıKullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................
DetaylıPATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301
PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma
DetaylıHOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere
Detaylı1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
DetaylıAKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU
AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ
DetaylıCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II tr Montaj ve İşletme Talimatı El vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
DetaylıEk kılavuz. VEGADIS Adaptörü. Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için. Document ID: 45250
Ek kılavuz VEGADIS Adaptörü Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için Document ID: 4550 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım...
Detaylı1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
DetaylıHAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
DetaylıOTOBÜS SÜRÜCÜSÜ KILAVUZU
OTOBÜS SÜRÜCÜSÜ KILAVUZU www.fogmaker.com Art. No. 8012-011 Edition 2.1 1 Genel açıklama Bu otobüs, motor bölmesi ve olası ayrı ısıtma alanları için tam otomatik bir yangın söndürme sistemi ile donatılmıştır.
DetaylıLED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII
LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
Detaylı1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara
DetaylıTÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU
BLW-80PB BEAM DEDEKTÖR TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler
DetaylıKullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3
DetaylıCentronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
DetaylıAvize. Montaj talimatı 88448HB11XVII
Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
DetaylıAKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU
AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ
DetaylıCentronic SensorControl SC431-II
Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
DetaylıEC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge
İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda
Detaylı6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz
6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları
DetaylıEk lambalar, montaj kiti
Installation instructions, accessories Talimat No 8641051 Sürüm 1.0 Parça No. 9487111 Ek lambalar, montaj kiti IMG-235751 Volvo Car Corporation Ek lambalar, montaj kiti- 8641051 - V1.0 Sayfa 1 / 24 Donanım
DetaylıCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı el vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DetaylıSOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU
SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYĠ ÇALIġTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DĠKKATLĠCE OKUYUNUZ ASB 470 ASB 870 2 ĠÇĠNDEKĠLER I Sos Bein-Marie Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik
DetaylıTavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N
Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
DetaylıTavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII
Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
DetaylıUSB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII
USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
DetaylıAKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş.
AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş. Osmangazi Mh. Limni Sk. No: 1 Kıraç - Esenyurt - İstanbul Tel: 0212 577 22 43 Faks: 0 212 549 32 39 info@gpsendustriyel.com.tr
DetaylıKullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000
Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin
DetaylıAKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU
AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 AKE.370.502.01.03
DetaylıTRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001
TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu
DetaylıSarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08
Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli
DetaylıBu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na
Oksijen sensörünün değiştirilmesi Giriş Oksijen sensörünün her iki senede bir ya da gerekirse daha kısa aralıklarla değiştirilmesi gerekir. Genel onarım talimatları Ventilatöre bakım yaparken, ventilatör
DetaylıMontaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice
DetaylıCentronic VarioControl VC581-II
Centronic VarioControl VC581-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyali tekrarlayıcı Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
Detaylı1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
DetaylıAKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU
AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE
Detaylı1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
DetaylıPNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ
KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve
DetaylıInstallation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18
Installation instructions, accessories Talimat No 31346062 Sürüm 1.2 Parça No. 31346058, 31414907 Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli- 31346062 - V1.2 Sayfa
DetaylıBANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)
KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler
DetaylıLED-Çalışma masası lambası
LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik
DetaylıElektronik kireç önleme sistemi
Elektronik kireç önleme sistemi Su yumuşatıcılarına çevreci bir alternatif Tuz yok Kimyasal yok Bakım yok Alman teknolojisi Kesinlikle Manyetizma Kullanılmaz MADE IN GERMANY SSS - Sıkça Sorulan Sorular
DetaylıPNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ
KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve
DetaylıMontaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.
DetaylıAKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000
AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu
DetaylıLED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII
LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
DetaylıMontaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların
Detaylıİçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici
Ürün no.: 50130543 LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar
DetaylıHT 500 HT 500 01 HT 500 02 HT 500 03
LCD li Kablosuz Ev Otomasyon Kontrolleri Sadece ısıtma ve sadece soğutma ayarı ON/OFF Kontrol Ana Ünite 0 V (AC) A (SPDT) Oda Ünitesi V (DC) (x,v AA Alkaline pil) HT 00 HT 00 0 HT 00 0 HT 00 0 Kullanım
DetaylıTÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU
BLW-140PB BEAM DEDEKTÖR TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler
Detaylıİçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı
Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar
DetaylıÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak
DetaylıMontaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice
DetaylıAktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için
7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma
DetaylıİÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler
İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için
Detaylıİlave arka lambalar. İlave arka lambaların takılmasıyla ilgili genel. Arka lambalar
341 722 340 905 341 740 İlave arka lambalar İlave arka lambaların takılmasıyla ilgili genel bilgiler İlave arka lambaların takılmasıyla ilgili genel bilgiler Arka lambalar 3 tip arka lamba vardır: Kompakt
DetaylıMontaj ve Bakım Kılavuzu
6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................
DetaylıInstallation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18
Installation instructions, accessories Talimat No 31346064 Sürüm 1.2 Parça No. 31346060, 31414905 Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli- 31346064 - V1.2 Sayfa
Detaylı1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
Detaylıİçerik. Ürün no.: CSL710-R A/L-M12 Işık perdesi alıcı
Ürün no.: 50128973 CSL710-R40-2210.A/L-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar
Detaylıİçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı
Ürün no.: 50134394 DDLS 508i 120.4 Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar
DetaylıAKÜLÜ MOTOSİKLET C051
AKÜLÜ MOTOSİKLET C051 Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için saklayınız. Parça Listesi Seri no İsim adet 1 Ana gövde 1 2 Ön gövde 1 set 3 Şarj aleti 1 4
DetaylıŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI
DetaylıEmniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme
0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya
DetaylıBellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu
Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin
DetaylıEmniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme
0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya
DetaylıBellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu
Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin
DetaylıMerkezi elektrik üniteleri. Genel. Araçta dört merkezi elektrik ünitesi vardır:
Genel Araçta dört merkezi elektrik ünitesi vardır: Genel Açıklama Tanımlama Konum Merkezi elektrik ünitesi P2 Kabinde, yolcu koltuğunun Üstyapı merkezi elektrik P9 önünde, koruyucu mahfazanın ünitesi arkasındaki
DetaylıKablo ve uçları üzerinde çalışma. Genel. Mevcut kablo tesisatları hakkında bilgiler aşağıdaki belgelerde bulunur:
Genel Üstyapı imalatını kolaylaştırmak için tüm şasiler adaptasyonlarla hazırlanır. ve kablo tesisatları fabrikadan hazırlık olarak sipariş edilebilir. Bu belge aşağıdaki bilgileri açıklar: Gösterge grubundaki
Detaylı