X890 X9011 X890_901.PM , 09:06

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "X890 X9011 X890_901.PM , 09:06"

Transkript

1 X890 X901 1 X890_901.PM5 1

2 English 3 Italiano 7 EÏÏËÓÈÎ 12 Türkçe 17 Copyright Black & Decker 2 X890_901.PM5 2

3 ENGLISH IRON X890/X MAX Thank you for choosing Black & Decker. We hope that you will enjoy using this product for many years. OVERVIEW 1. Soleplate 2. Spray Nozzle 3. Water Tank Cover 4. Steam Control Knob/Self-Clean Knob 5. Spray Button 6. Burst of Steam Button 7. Heating Light 8. Pilot Light 9. Temperature Control Dial 10. Water Tank 11. Power Supply Cord 12. Heel Rest 13. Power Supply Cord Storage 14. Maximum Filling Level Indicator 15. Rating Plate EC DECLARATION OF CONFORMITY X890/X901 Black & Decker declares that these products conform to: 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN , EN , EN 60335, EN , EN Brian Cooke Director of Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 3 X890_901.PM5 3

4 ENGLISH INTENDED USE Your Black & Decker iron has been designed for ironing garments made of linen, cotton, silk, wool and synthetic materials. This product is intended for household use only. WARNING SYMBOLS The following symbols are used in this manual: Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the product in case of nonobservance of the instructions in this manual. Denotes risk of electric shock. IMPORTANT SAFEGUARDS Warning! When using mains-powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read all of this manual carefully before using the appliance. The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury. Retain this manual for future reference. Using your appliance Do not use the appliance near water. Do not place the appliance near heat sources or directly under cabinets. Do not use the appliance in the presence of explosive or flammable materials. Set the temperature control dial to the min position before plugging in or out. Always take care when using the appliance. Never pull the power supply cord to disconnect the plug from the socket. Keep the power supply cord away from heat, oil and sharp edges. If the power supply cord is damaged during use, disconnect the appliance from the power supply immediately. Do not touch the power supply cord before disconnecting from the power supply. Safety of others Do not allow children or any person unfamiliar with these instructions to use the appliance. Do not allow children or animals to come near the work area or to touch the appliance or power supply cord. Close supervision is necessary when the appliance is used near children. After use Switch off, remove the plug from the socket and let the appliance cool down before leaving it unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance. Do not touch the iron soleplate until it has cooled down. When not in use, the appliance should be stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances. Wait until the iron has cooled down before emptying the water tank as the water may still be hot. Inspection and repairs Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation. Do not use the appliance if any part is damaged or defective. Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent. Before use, check the power supply cord for signs of damage, ageing and wear. Do not use the appliance if the power supply cord or mains plug is damaged or defective. If the power supply cord or mains plug is damaged or defective it must be repaired by an authorised repair agent in order to avoid a hazard. Do not cut the power supply cord and do not attempt to repair it yourself. Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual. ELECTRICAL SAFETY Before use, check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. 4 X890_901.PM5 4

5 ENGLISH This product must be earthed. Do not immerse the power supply cord, plug or base unit in water or other liquid. If it is necessary to use an extension cable, use an approved 3-core cable suitable for the power input of this product (see rating plate). BEFORE FIRST USE Before first use, the soleplate must be cleaned. Make sure that the iron is unplugged. Fill the iron with water as described below. Use the self-clean system as described below. When finished, wipe the soleplate and steam vents with a cloth. Some parts of the iron have been lightly greased and as a result the iron may smoke slightly when switched on for the first time. This will cease after a short while. USE Temperature setting The required temperature setting depends on the garment fabric. Adjust the temperature control dial to the required setting: Synthetics Silk, wool Linen, cotton If you are unsure of the fibre content of a garment, start with a low temperature setting and test on a small area (seam or inside hem). If wrinkles remain, gradually increase the heat setting until you find the optimum setting. Filling the water tank In order to be able to use the iron as a steam iron or to spray the garment, you will first need to fill the water tank with water. Make sure that the iron is unplugged. Turn the steam control knob to the O position. Stand the iron on its heel rest. Open the water tank cover and fill the iron with water using the beaker provided. Close the water tank cover. Never fill above the maximum filling level. Normal tap water can be used, but if you live in a hard water area the use of distilled water is recommended. Do not use chemically descaled water. Using as a dry iron Stand the iron on its heel rest. Plug the iron in and switch on. Turn the steam control knob to the O position. Adjust the temperature control dial to the required setting. The heating light will switch off when the iron has reached the required temperature. Using as a steam iron Fill the water tank as described above. Stand the iron on its heel rest. Plug the iron in and switch on. Set the temperature control dial to the required steam position. The heating light will switch on. When the heating light switches off, the iron will be ready for use as a steam iron. The heating light will regularly switch on and off whilst ironing. To create steam, set the steam control knob to one of the 7 steam positions. Steaming will stop when the iron is stood on its heel rest. Using the steam burst button The steam burst feature can only be used whilst ironing on a high temperature setting. Make sure that there is water in the tank and the temperature control dial is set to the steam position. Lift the iron and press the steam burst button. You may need to press a few times to activate the pump. The iron may be held vertically to remove creases from hanging clothes, curtains etc. or horizontally. Using the spray button The spray feature can be used at any temperature setting when either steam or dry ironing. Make sure that there is water in the tank. Press the button several times to activate the pump while you are ironing. 5 X890_901.PM5 5

6 ENGLISH Using the self-clean knob It is important to use the self-clean function before using the iron for the first time and then regularly to remove scale. Fill the tank to the maximum filling level. Set the temperature control to the max position. Plug the iron in and switch on. Allow the iron to heat up until the heating light switches off and then on again. Unplug the iron and hold it horizontally over the sink. Turn the steam control knob to the self-clean position and pull the knob up. Boiling water and impurities will come out of the vents. Impurities will be washed away. Move the iron backwards and forwards while this is happening. Push back the self-clean knob. Stand the iron upright on its heel. Plug the iron in and switch on. Iron an old cloth or towel to dry the soleplate and ensure there is no water left inside the steam chamber. Drip stop (X901 only) The drip stop feature ensures that the iron will not drip water at low temperatures after steaming. Steaming will restart as soon as a suitable steam ironing temperature has been selected. Hints for optimum use Sort the articles to be ironed according to the fabric. Start ironing with the fabrics requiring the lowest heat setting. The iron can be used as a dry iron even if there is water in the tank. Do not fill the tank with water if the iron is to be used as a dry iron for an extended period. Avoid ironing over zippers, rivets on jeans etc. as they will scratch the soleplate. Pour out any remaining water after each use by tilting the iron forward. Clean the iron body with a soft damp cloth. Wipe scale and other residues off the soleplate with a damp cloth. Store in an upright position. The cord can be wound around the cord storage. PROTECTING THE ENVIRONMENT Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, think of the protection of the environment. Black & Decker repair agents will accept old Black & Decker products and ensure that they are disposed of in an environmentally safe way. GUARANTEE Should your Black & Decker product become defective due to faulty materials or workmanship, within 12 months from the date of purchase, we guarantee to either replace all defective parts or -at our discretion- to replace the unit free of charge, provided that: The product is returned to us or one of our authorised repair agents with proof of purchase. The product has not been used for trade, professional or hire purposes. The product has not been subjected to misuse or neglect. The product has not sustained any damage through foreign objects, substances or accidents. Repairs have not been attempted by anyone other than our service staff or authorised repair agents. This guarantee is offered as an extra benefit and does not affect your statutory rights. CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE Set the temperature control dial to the min position, unplug the iron and allow it to cool down before cleaning and storing. 6 X890_901.PM5 6

7 ITALIANO FERRO DA STIRO X890/X MAX Grazie per aver scelto Black & Decker. Ci auguriamo che usi questo prodotto per molti anni a venire. PROSPETTO GENERALE 1. Piastra 2. Beccuccio spray 3. Coperchio serbatoio dell acqua 4. Pomello per il controllo del vapore / Pomello per l autopulizia 5. Pulsante spray 6. Pulsante getto di vapore 7. Spia riscaldamento 8. Spia luminosa 9. Ghiera controllo temperatura 10. Serbatoio acqua 11. Cavo di alimentazione 12. Supporto posteriore 13. Scomparto per il cavo di alimentazione 14. Indicatore di massimo livello 15. Targhetta potenza DICHIARAZIONE CEE DI CONFORMITÀ X890/X901 Black & Decker dichiara che questi prodotti sono stati costruiti in conformità a: 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN , EN , EN 60335, EN , EN Brian Cooke Direttore di Ricerca e Sviluppo Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 7 X890_901.PM5 7

8 ITALIANO USO PROGETTATO Il vostro ferro Black & Decker è stato ideato per stirare capi di vestiario di lino, cotone, seta, lana e fibre sintetiche. Questo prodotto é stato progettato esclusivamente per uso domestico. SIMBOLI DI SICUREZZA Nel presente manuale si fa uso dei seguenti simboli: Indica il rischio di infortuni, di morte o di danni al prodotto se non si seguono le istruzioni contenute in questo manuale. Indica il rischio di scosse elettriche. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Attenzione! Quando si impiegano utensili alimentati elettricamente, per ridurre il rischio di incendio, di scosse elettriche e infortuni occorre seguire sempre delle precauzioni di sicurezza di base, fra cui le seguenti: Prima di adoperare l apparecchio, leggere attentamente le istruzioni di questo manuale. L utilizzo previsto è quello descritto in questo manuale. L uso di accessori o attrezzature diversi o l uso di questo apparecchio per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale d uso comportano il rischio di infortuni. Conservare questo manuale di istruzioni per successive consultazioni. Uso dell apparecchio Evitare che l apparecchio venga a contatto con acqua. Non collocare l apparecchio vicino a fonti di calore o sotto dei mobili. Non usare il prodotto in presenza di materiali esplosivi o infiammabili. Regolare la ghiera di controllo della temperatura su min prima di inserire o disinserire la spina. Fare sempre attenzione quando si usa l apparecchio. Non tirare mai il cavo di alimentazione per disinserire la spina dalla presa. Mantenere il cavo lontano da fonti di calore, da olio e spigoli taglienti. Se il cavo di alimentazione si danneggia durante l uso, disinserire immediatamente la spina dell apparecchio dalla presa di corrente. Non toccare il cavo di alimentazione se non dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente. Sicurezza altrui Vietare l uso dell apparecchio a bambini e ad adulti che non abbiano letto il presente manuale d istruzioni. Vietare a bambini o ad animali di avvicinarsi alla zona di lavoro, di toccare l apparecchio o il cavo di alimentazione. Fare estrema attenzione quando si usa l apparecchio vicino a bambini. Dopo l uso Spegnere, estrarre la spina dalla presa di corrente e fare raffreddare l apparecchio prima di lasciarlo incustodito e prima di cambiare, pulire o ispezionare qualsiasi sua parte. Non toccare la piastra fino a che non si raffredda. Quando non è in funzione, l apparecchio deve essere conservato in un luogo asciutto e non accessibile ai bambini. Fare raffreddare il ferro prima di svuotare il serbatoio dell acqua, perché questa potrebbe essere ancora bollente. Ispezione e riparazioni Prima dell uso, verificare che non vi siano componenti danneggiati o difettosi. Verificare anche che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi sia nulla che comprometta il funzionamento del ferro da stiro. Non usare l appareccho se presenta elementi danneggiati o difettosi. Eventuali componenti difettosi o danneggiati vanno sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato. Prima dell uso, controllare che il cavo di alimentazione non presenti eventuali segni di danni, invecchiamento e usura. Non usare l apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o difettosi. 8 X890_901.PM5 8

9 ITALIANO Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o difettosi, per evitare situazioni pericolose devono essere riparati da un tecnico autorizzato. Non tagliare il cavo di alimentazione e non tentare di ripararlo per proprio conto. Non tentare mai di smontare o sostituire componenti diversi da quelli indicati nel presente manuale. SICUREZZA ELETTRICA Prima dell uso, controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta di potenza. L apparecchio deve essere messo a massa. Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l unità base in acqua o altri liquidi. Se è necessaria una prolunga, usare un cavo a tre anime approvato e adatto alla potenza di ingresso di questo prodotto (vedere targhetta di potenza). PRIMA DI USARE IL FERRO DA STIRO PER LA PRIMA VOLTA Prima di usare l apparecchio per la prima volta, pulire la piastra. Assicurarsi che la spina del ferro da stiro sia disinserita. Riempire il ferro di acqua come descritto oltre. Usare il sistema di autopulizia come descritto oltre. Una volta terminato di usare il ferro, asciugare la piastra e i fori per il vapore con un panno. Alcune parti del ferro sono state leggermente lubrificate, perciò il ferro potrebbe emettere del fumo quando viene acceso la prima volta. Questo inconveniente cesserà dopo poco. USO Regolazione della temperatura La temperatura ottimale dipende dal tipo di tessuto. Regolate la ghiera di controllo della temperatura nella posizione desiderata. Sintetici Seta, lana Lino, cotone Se non si è sicuri del tessuto di un capo, cominciare con una temperatura bassa e provare a stirare su una piccola zona (cucitura oppure orlo interno). Se le pieghe rimangono, aumentare gradualmente il calore fino a trovare la temperatura ideale. Riempimento del serbatoio dell acqua Per poter usare il ferro da stiro come ferro a vapore, o per usare la funzione spray, occorre prima riempire di acqua l apposito serbatoio. Assicurarsi che la spina del ferro da stiro sia disinserita. Posizionare il pomello di controllo vapore nella posizione O. Posizionare il ferro sul supporto posteriore Aprire il coperchio del serbatoio di acqua e riempire di acqua il ferro da stiro utilizzando il recipiente in dotazione. Chiudere il coperchio del serbatoio di acqua. Non riempire mai al di sopra del livello massimo. In linea di massima si può usare acqua del rubinetto, ma se l acqua è particolarmente dura è consigliabile usare acqua distillata. Non usare acqua trattata chimicamente per eliminare le incrostazioni. Uso come ferro a secco Posizionare il ferro sul supporto posteriore Inserire la spina. Posizionare il pomello di controllo vapore nella posizione O. Regolare la ghiera di controllo della temperatura nella posizione desiderata. Quando la spia di riscaldamento si spegne significa che il ferro ha raggiunto la temperatura desiderata. Uso come ferro a vapore Riempire il serbatoio dell acqua come descritto oltre. 9 X890_901.PM5 9

10 ITALIANO Posizionare il ferro sul supporto posteriore Inserire la spina. Regolare la ghiera di controllo della temperatura nella posizione vapore desiderata. Si accenderà la spia di riscaldamento. Quando la spia di riscaldamento si spegne il ferro è pronto per essere usato a vapore. La spia di riscaldamento si accenderà e spegnerà regolarmente durante la stiratura. Per fare fuoriuscire il vapore, girare il pomello di controllo vapore in una delle 7 posizioni di regolazione del vapore. L emissione di vapore si blocca quando il ferro è posizionato sul suo supporto posteriore. Staccare la spina e tenere il ferro orizzontale sopra il lavandino. Girare il pomello di controllo del vapore nella posizione e tirate il pomello verso l alto. L acqua bollente e le impurità usciranno dai fori vapore. Le impurità verranno sciacquate via. Contemporaneamente, scuotere il ferro. Tirate indietro il pomello di autopulizia. Collocare il ferro verticalmente sul supporto posteriore. Inserire la spina. Stirare uno straccio vecchio o un asciugamano per asciugare la piastra, e assicurarsi che non rimanga acqua nella camera vapore. Uso del pulsante getto di vapore La funzione getto di vapore può essere utilizzata solo quando la stiratura viene fatta ad alte temperature. Assicurarsi che ci sia acqua nel serbatoio e che la ghiera di controllo della temperatura sia nella posizione vapore. Sollevare il ferro e premere il pulsante del getto di vapore. È probabile che lo si debba premere più volte per mettere in funzione la pompa. Il ferro può essere tenuto in posizione verticale per rimuovere pieghe da vestiti appesi, tende o in posizione orizzontale. Uso del pulsante spray La funzione spray si può usare a qualsiasi temperatura, sia quando si stira a secco che quando si stira a vapore. Assicurarsi che vi sia acqua nel serbatoio. Premere più volte il pulsante per attivare la pompa mentre si stira. Uso del pomello di autopulizia. È importante usare la funzione di autopulizia prima di usare il ferro da stiro per la prima volta, e poi per rimuovere le incrostazioni regolarmente. Non riempire mai il serbatoio fino al livello massimo. Regolare la temperatura a max. Inserire la spina nella presa di corrente. Fare scaldare il ferro fino a che non si spegne la spia di riscaldamento per poi riaccendersi. Arresto del gocciolamento (solo sul modello X901) La funzione di arresto del gocciolamento assicura che il ferro da stiro non goccioli a basse temperature, dopo aver funzionato a vapore. L emissione di vapore riprende non appena si seleziona la temperatura adatta alla stiratura a vapore. Consigli per un ottima utilizzazione Raggruppare i vestiti da stirare a seconda del tipo di tessuto. Cominciare a stirare con il tessuto che richiede la temperatura più bassa. Il ferro da stiro si può usare come ferro a secco anche se c è acqua nel serbatoio. Non riempire il serbatoio di acqua se il ferro da stiro deve essere usato a secco per un lungo periodo di tempo. Evitare di stirare su cerniere, rivetti di jeans, ecc. perché potrebbero graffiare la piastra. PULIZIA, MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Collocare la ghiera di regolazione della temperatura su min, disinserire la spina del ferro per farlo raffreddare prima di pulirlo e conservarlo. Fare uscire sempre qualsiasi residuo di acqua dopo aver usato il ferro, inclinandolo in avanti. Pulire il corpo del ferro con un panno umido e morbido. 10 X890_901.PM5 10

11 ITALIANO Eliminare incrostazioni e altri residui dalla piastra con un panno umido. Conservarlo in posizione verticale. Il cavo di alimentazione può essere avvolto nell apposito scomparto. TUTELA DELL AMBIENTE Nel caso in cui si decida di sostituire l apparecchio oppure di disfarsene in quanto non più necessario, non trascurare la tutela dell ambiente. I centri di assistenza Black & Decker ritireranno i vecchi apparecchi Black & Decker e ne garantiranno lo smaltimento ecologico. GARANZIA Questa garanzia copre per 12 mesi i pezzi di ricambio e la manodopera. Sarà necessario esibire prova della data di acquisto. Se il vostro prodotto Black & Decker risultasse avere parti difettose a causa dei materiali o per difetti di costruzione nel periodo di garanzia, vi garantiamo la sostituzione gratuita di dette parti oppure, a nostra discrezione, la sostituzione del prodotto a patto che: Il prodotto venga portato ad un centro di assistenza Black & Decker con prova della data di acquisto. Il prodotto sia stato acquistato per uso proprio. Il prodotto non abbia subito abuso o uso improprio. Non sia stata tentata la riparazione da persone diverse dal nostro personale di assistenza. Il problema non sia dovuto a normale usura. La garanzia è offerta come un beneficio aggiuntivo rispetto ai vostri diritti legali. 11 X890_901.PM5 11

12 π E ƒπ π Eƒ X890/X MAX E ÚÈÛÙÔ Ì ÁÈ ÙËÓ ÂÌappleÈÛÙÔÛ ÓË Û ÛÙË Black & Decker. EÏapple Ô ÌÂ Ó appleôï ÛÂÙ ÙË Ú ÛË ÙÔ ÙÔ appleúô fióùô ÁÈ appleôïï ÚfiÓÈ. µ π πãeπ 1. Ï Î 2. æâî ÛÙ Ú 3. apple ÎÈ Ô Â Ô ÓÂÚÔ 4. Ô Ìapple ÂÏ Á Ô ÙÌÔ /ÎÔ Ìapple ÙfiÌ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌÔ 5. Ô Ìapple ÂÎ ÛÌÔ 6. Ô Ìapple Ú Ë ÙÌÔ 7. ºˆÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË ı ÚÌ ÓÛË 8. ºˆÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ 9. ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎfi È ÎfiappleÙË ıâúìôîú Û 10. Ô Â Ô ÓÂÚÔ 11. ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ 12. µ ÛË ÛÙ ÚÈÍË 13. ÀappleÔ Ô Î Ïˆ Ô ÙÚÔÊÔ ÔÛ 14. EÓ ÂÈÍË Ì ÁÈÛÙË ÛÙ ıìë ÓÂÚÔ 15. ÈÓ Î Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ ø Àªª ƒºø E X890/X901 Black & Decker ËÏÒÓÂÈ fiùè Ù Ù appleúô fióù Û Â È ÛÙËÎ Ó Û ÌÊˆÓ ÌÂ: 89/336/E, 73/23/E, EN , EN , EN 60335, EN , EN Brian Cooke È ı ÓÙ ÌË ÓÔÏÔÁ Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 12 X890_901.PM5 12

13 π E E Eπ ªE Ã Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi Û Û ÂÚÔ Black & Decker Û Â È ÛÙËΠÁÈ ÙÔ ÛÈ ÚˆÌ ÏÈÓÒÓ, Ì ÎÂÚÒÓ ÌÂ٠͈ÙÒÓ, Ì ÏÏÈÓˆÓ Î È Û ÓıÂÙÈÎÒÓ. Ùfi ÙÔ appleúô fió appleúôôú ÂÙ È ÁÈ ÔÈÎÈ Î Ú ÛË ÌfiÓÔ. ƒ Eπ π π Àªµ  Ùfi ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ ÚËÛÈÌÔappleÔÈÔ ÓÙ È Ù Û Ì ÔÏ appleô ÎÔÏÔ ıô Ó: EappleÈÛËÌ ÓÂÈ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ appleúôûòappleˆó, ı Ó ÙÔ Ï Ë ÛÙÔ appleúô fió, Û appleâú appleùˆûë ÌË Ù ÚËÛË ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ Û Ùfi ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ. EappleÈÛËÌ ÓÂÈ Î Ó ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔappleÏËÍ. ª π ªE ƒ ƒ π ÚÔÛÔ! Ù ÙË Ú ÛË Û ÛΠÒÓ appleô ÙÚÔÊÔ ÔÙÔ ÓÙ È Ì ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú Ì, ı appleú appleâè apple ÓÙ Ó Ï Ì ÓÔÓÙ È ÔÈ ÛÈÎ appleúôê Ï ÍÂÈ ÛÊ ÏÂ, ÁÈ ÙÔÓ appleâúèôúèûìfi ÙÔ ÎÈÓ ÓÔ apple ÚÎ ÁÈ, ËÏÂÎÙÚÔappleÏËÍ Î È ÛˆÌ ÙÈÎÒÓ Ï ÒÓ. ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÙË Û ÛÎÂ È ÛÙ appleúôûâ ÙÈÎ ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ. ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓË Ú ÛË Ó Ê ÚÂÙ È Û Ùfi ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ. fiûô Ë Ú ÛË ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ appleúôûıëîòó fiûô Î È Ë appleú ÁÌ ÙÔappleÔ ËÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ì ÙË Û ÛΠappleô ÂÓ Û ÓÈÛÙÒÓÙ È Û Ùfi ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ ÂÁÎ ÌÔÓÂ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ. Ê Ï ÍÙ ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ùfi ÁÈ ÌÂÏÏÔÓÙÈÎ Ó ÊÔÚ. ÃÚ ÛË ÙË Û ÛÎÂ Û ªËÓ ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù ÙË Û ÛΠÎÔÓÙ Û ÓÂÚfi. ªËÓ ÙÔappleÔıÂ٠٠ÙË Û ÛΠÎÔÓÙ Û appleëá ıâúìfiùëù ÎÚÈ Ò Î Ùˆ applefi ÓÙÔ Ï appleè. ªË ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù ÙË Û ÛΠ۠ÒÚÔ fiappleô Ú ÛÎÔÓÙ È ÂÎÚËÎÙÈÎ Â ÊÏÂÎÙ ÏÈÎ. ƒ ıì ÛÙ ÙÔÓ appleâúèûùúôêèîfi È ÎfiappleÙË ıâúìôîú Û ÛÙË ı ÛË min (ÂÏ ÈÛÙË) appleúèó ÙÔappleÔıÂÙ ÛÂÙÂ Ê ÈÚ ÛÂÙ applefi ÙËÓ appleú. ÚÔÛ ÂÙ apple ÓÙ fiù Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù ÙË Û ÛÎÂ. ÔÙ ÌËÓ appleôû Ó ÂÙ ÙË Û ÛΠapplefi ÙËÓ appleú ÙÚ ÒÓÙ ÙÔ Î ÏÒ Èfi ÙË. È ÙËÚ Ù ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ Û applefiûù ÛË applefi appleëá ıâúìfiùëù, Ï È Î È applefi È ÌËÚ ÎÌ. E Ó ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ Î Ù ÛÙÚ Ê Π٠ÙË Ú ÛË, appleôû Ó ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Ì Ûˆ applefi ÙËÓ appleú. ªËÓ ÁÁ ÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ appleúèó Ê ÈÚ ÛÂÙ ÙÔ ÊÈ applefi ÙËÓ appleú. ÛÊ ÏÂÈ ÙÚ ÙˆÓ ªËÓ ÂappleÈÙÚ appleâùâ Û ÌÈÎÚ apple È È Û ÙÔÌ appleô ÂÓ Ô Ó È ÛÂÈ ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ appleô ÂÓ Ô Ó ÂÍÔÈÎÂȈı Ì ÙË Û ÛÎÂ Ó ÙË ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÔ Ó. ªËÓ ÂappleÈÙÚ appleâùâ Û apple È È Ò Ó appleïëûè Ô Ó ÛÙÔ ÒÚÔ ÂÚÁ Û Ó ÁÁ Ô Ó ÙË Û ÛΠÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÙË. Ù Ó Ë Û ÛΠÚËÛÈÌÔappleÔÈÂ Ù È ÎÔÓÙ Û apple È È Â Ó È apple Ú ÙËÙË Ë ÛÙÂÓ ÂappleÈÙ ÚËÛË. ªÂÙ ÙË Ú ÛË ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ, Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ ÊÈ applefi ÙËÓ appleú Î È Ê ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ appleúèó ÙËÓ Ê ÛÂÙ ˆÚ ÂappleÈÙ ÚËÛË Î È appleúèó ÏÏ ÍÂÙÂ, Î ı Ú ÛÂÙ ÂappleÈıÂˆÚ ÛÂÙ ÔappleÔÈ appleôùâ ÙÌ Ì Ù ÙË. ªËÓ ÁÁ ÂÙ ÙËÓ appleï Î ÙÔ Û ÂÚÔ Ó appleúòù Ù ÂÓ ÎÚ ÒÛÂÈ. Ù Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ٠È, Ë Û ÛΠappleú appleâè Ó Ê Ï ÛÛÂÙ È Û ÍËÚfi ÒÚÔ. apple È È ÂÓ appleú appleâè Ó Ô Ó appleúfiû ÛË Û appleôıëîâ Ì ÓÂ Û ÛÎÂ. È Ó ÂÈ ÛÂÙ ÙÔ Ô Â Ô ÙÔ ÓÂÚÔ, appleâúèì ÓÂÙ appleúòù ÙÔ Û ÂÚÔ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ, ÊÔ ÙÔ ÓÂÚfi ÌappleÔÚÂ Ó Â Ó È ÎfiÌ Î Ùfi. EappleÈıÂÒÚËÛË Î È ÂappleÈÛΠÚÈÓ applefi ÙË Ú ÛË, ÂÏ ÁÍÙ appleúôûâîùèî ÙË Û ÛΠÁÈ Î ÙÂÛÙÚ ÌÌ Ó ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎ Ì ÚË. EÏ ÁÍÙ ÁÈ Ì ÚË appleô Ô Ó Ûapple ÛÂÈ, ÁÈ Ù fió ËÌÈ ÛÙÔ È ÎfiappleÙÂ, Î È ÁÂÓÈÎ Î ıâ Â Ô Û Óı ΠÔÈ ÔappleÔ Â ÂÓ ÂÙ È Ó ÂappleËÚ ÛÔ Ó ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË Û ÛÎÂ. ªË ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù ÙË Û ÛÎÂ Ó Î appleôèô ÂÍ ÚÙËÌ ÙË apple ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÂÏ ÙÙˆÌ. 13 X890_901.PM5 13

14 π ºÚÔÓÙ ÛÙ ÁÈ ÙËÓ ÂappleÈÛΠÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË Ù fió ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎÒÓ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ applefi ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Î ÓÙÚÔ ÂappleÈÛΠÒÓ. ÚÈÓ applefi ÙË Ú ÛË, ÂÏ ÁÍÙ appleúôûâîùèî ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÁÈ ÛËÌ È ËÌÈ, apple Ï ˆÛË Î È ÊıÔÚ. ªË ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù ÙË Û ÛÎÂ Ó ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÙË ÙÔ ÊÈ ÂÈ apple ıâè ËÌÈ apple ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÂÏ ÙÙˆÌ. E Ó ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÙÔ ÊÈ Â Ó È Î ÙÂÛÙÚ ÌÌ ÓÔ ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎfi, appleú appleâè Ó ÂappleÈÛΠÛÙ applefi ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÓÙÈappleÚfiÛˆappleÔ ÂappleÈÛÎÂ, ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ appleúôî ÂÈ Î Ó ÓÔ. ªËÓ Îfi ÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ Î È ÌËÓ appleúôûapple ıâ ÙÂ Ó ÙÔ ÂappleÈÛΠÛÂÙ ÌfiÓÔÈ Û. ÔÙ ÌËÓ ÂappleÈ ÂÈÚ ÙÂ Ó Ê ÈÚ ÛÂÙÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÂÙ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÏÏ applefi Ù appleô appleúôû ÈÔÚ ÔÓÙ È Û Ùfi ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ. E ƒπ º Eπ ÚÈÓ applefi ÙË Ú ÛË, ÂÏ ÁÍÙÂ Ó Ë Ù ÛË ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÓÙÈÛÙÔÈ Â ÛÂ Ù Ó appleô Ó ÁÚ ÊÂÙ È ÛÙËÓ appleèó Î Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ. Ùfi ÙÔ appleúô fió appleú appleâè Ó Û Ó ÂÙ È Û ÙÚÔÊÔ ÔÛ Ì Á ˆÛË. ªËÓ ı ÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ, ÙÔ ÊÈ ÙÔÓ ÎÔÚÌfi Û ÓÂÚfi ÏÏÔ ÁÚfi. E Ó Â Ó È apple Ú ÙËÙÔ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ΠÏÒ ÈÔ Âapple ÎÙ ÛË, ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÙ ÂÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ ÙÚÈappleÔÏÈÎfi Î ÏÒ ÈÔ Î Ù ÏÏËÏÔ ÁÈ ÙËÓ ÔÓÔÌ ÛÙÈÎ ÈÛ ÙÔ appleúô fióùô (  Ù ÙËÓ appleèó Î Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ). ÚÈÛÌ Ó ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÙÔ Û ÂÚÔ Ô Ó ÏÈapple Óı ÂÏ ÊÚ Î È, ÁÈ ÙfiÓ ÙÔ ÏfiÁÔ, ÙÔ Û ÂÚÔ Ûˆ Ó Î appleó ÛÂÈ ÂÏ ÊÚ ÙËÓ appleúòùë ÊÔÚ appleô ı ÙÔ Ó ÂÙÂ. Ô Î appleóèûì ı ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÌÂÙ applefi Ï ÁÔ. à ƒ ıìèûë ıâúìôîú Û Î Ù ÏÏËÏË Ú ıìèûë ıâúìôîú Û ÂÍ ÚÙ Ù È applefi ÙÔÓ Ù appleô ÙÔ Ê ÛÌ ÙÔ. ƒ ıì ÛÙ ÙÔÓ appleâúèûùúôêèîfi È ÎfiappleÙË ıâúìôîú Û ÛÙËÓ Î Ù ÏÏËÏË ı ÛË: ÓıÂÙÈÎ µ Ì ÎÂÚ, Ì ÏÏÈÓ ÈÓ, Ì ÎÂÚ E Ó ÂÓ Â ÛÙ ÈÔÈ ÁÈ ÙÔÓ Ù appleô ÙÔ Ê ÛÌ ÙÔ, ÍÂÎÈÓ ÛÙ Ì ÌËÏ Ú ıìèûë ıâúìôîú Û Î È ÔÎÈÌ ÛÙ Âapple Óˆ Û ÌÈ ÌÈÎÚ ÂappleÈÊ ÓÂÈ (ÛÂ Ú Ê ÛÙËÓ Ó appleô Ë fi Ë). E Ó ÂÓ Ê ÁÔ Ó ÔÈ ÚÂ, Í ÛÙ ÛÙ È Î ÙË ıâúìôîú Û Ì ÚÈ Ó Ú Ù ÙË ÏÙÈÛÙË Ú ıìèûë. ÚÔÛı ÎË ÓÂÚÔ ÛÙÔ Ô Â Ô È Ó ÌappleÔÚ ÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÙÔ Û ÂÚÔ ˆ ÙÌÔÛ ÂÚÔ ÁÈ Ó ÂÎ ÂÙ ٠ÚÔ, appleú appleâè appleúòù Ó ÁÂÌ ÛÂÙ ÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ Ì ÓÂÚfi. µâ Ȉı Ù fiùè ÙÔ Û ÂÚÔ ÂÓ Â Ó È ÛÙËÓ appleú. Ú ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ìapple ÂÏ Á Ô ÙÌÔ ÛÙË ı ÛË O. ËÎÒÛÙ fiúıèô ÙÔ Û ÂÚÔ Î È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÛÙË ÛË ÛÙ ÚÈÍ ÙÔ. ÓÔ ÍÙ ÙÔ Î apple ÎÈ ÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ Ì ÙËÓ apple Ú fiìâóë ÌÂ Ô Ú. Ï ÛÙ ÙÔ Î apple ÎÈ ÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ. ƒπ ƒø à ÚÈÓ applefi ÙËÓ appleúòùë Ú ÛË, appleú appleâè Ó Î ı ÚÈÛÙÂ Ë appleï Î ÙÔ Û ÂÚÔ. µâ Ȉı Ù fiùè ÙÔ Û ÂÚÔ ÂÓ Â Ó È ÛÙËÓ appleú. ÂÌ ÛÙ ÙÔ Û ÂÚÔ Ì ÓÂÚfi fiappleˆ appleâúèáú ÊÂÙ È apple Ú Î Ùˆ. ÃÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÙ ÙÔ Û ÛÙËÌ ÙfiÌ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌÔ fiappleˆ appleâúèáú ÊÂÙ È apple Ú Î Ùˆ. Ù Ó ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ Ë È ÈÎ Û, ÛÎÔ apple ÛÙ ÙËÓ appleï Î Î È ÙÈ ÂÍfi Ô ÙÌÔ ÌÂ Ó apple Ó. ÔÙ ÌËÓ appleúôûı ÙÂÙ ÓÂÚfi apple Óˆ applefi ÙË Ì ÁÈÛÙË ÛÙ ıìë ÓÂÚÔ. ªappleÔÚÂ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈËı ΠÓÔÓÈÎfi ÓÂÚfi ÙË Ú ÛË, ÏÏ Ó ÙÔ ÓÂÚfi ÛÙËÓ appleâúèô Û Â Ó È ÛÎÏËÚfi Û ÓÈÛÙ Ù È Ë Ú ÛË appleâûù ÁÌ ÓÔ ÓÂÚÔ. ªËÓ ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù ËÌÈÎ Ê Ï ÙˆÌ ÓÔ ÓÂÚfi. ÃÚ ÛË ˆ Î ÓÔÓÈÎfi Û ÂÚÔ ËÎÒÛÙ fiúıèô ÙÔ Û ÂÚÔ Î È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÛÙË ÛË ÛÙ ÚÈÍ ÙÔ. 14 X890_901.PM5 14

15 π µ ÏÙ ÙÔ Û ÂÚÔ ÛÙËÓ appleú. Ú ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ìapple ÂÏ Á Ô ÙÌÔ ÛÙË ı ÛË O. ƒ ıì ÛÙ ÙÔÓ appleâúèûùúôêèîfi È ÎfiappleÙË ıâúìôîú Û ÛÙËÓ Î Ù ÏÏËÏË ı ÛË. ʈÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË ı ÚÌ ÓÛË ı Û ÛÂÈ fiù Ó ÙÔ Û ÂÚÔ ÊÙ ÛÂÈ ÛÙËÓ ÂappleÈı ÌËÙ ıâúìôîú Û. ÃÚ ÛË ˆ ÙÌÔÛ ÂÚÔ ÂÌ ÛÙ ÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ fiappleˆ appleâúèáú ÊÂÙ È apple Ú apple Óˆ. ËÎÒÛÙ fiúıèô ÙÔ Û ÂÚÔ Î È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÛÙË ÛË ÛÙ ÚÈÍ ÙÔ. µ ÏÙ ÙÔ Û ÂÚÔ ÛÙËÓ appleú. ƒ ıì ÛÙ ÙÔÓ appleâúèûùúôêèîfi È ÎfiappleÙË ıâúìôîú Û ÛÙË ı ÛË ÙÌÔ. ʈÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË ı ÚÌ ÓÛË ı Ó ÂÈ. Ù Ó Ë ÊˆÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË ı ÚÌ ÓÛË Û ÛÂÈ, ÙÔ Û ÂÚÔ ı Â Ó È ÙÔÈÌÔ ÁÈ Ú ÛË ˆ ÙÌÔÛ ÂÚÔ. ʈÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË ı ÚÌ ÓÛË ı Ó ÂÈ Î È ı Û ÓÂÈ Î ıâ ÙfiÛÔ ÂÓÒ ÛÈ ÂÚÒÓÂÙÂ. È Ó ËÌÈÔ ÚÁ ÛÂÙ ÙÌfi, ÏÙ ÙÔ ÎÔ Ìapple ÂÏ Á Ô ÙÌÔ ÛÂ Ì applefi ÙÈ 7 ı ÛÂÈ ÙÌÔ. ÙÌfi ÛÙ Ì Ù fiù Ó ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ ÙÔ Û ÂÚÔ ÛÙË ÛË ÛÙ ÚÈÍ ÙÔ. ÃÚ ÛË ÙÔ ÎÔ ÌappleÈÔ Ú Ë ÙÌÔ Ú Ë ÙÌÔ ÌappleÔÚÂ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈËı ÌfiÓÔ fiù Ó ÛÈ ÂÚÒÓÂÙ Û ËÏ Ú ıìèûë ıâúìôîú Û. µâ Ȉı Ù fiùè apple Ú ÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ ÎÈ fiùè Ô appleâúèûùúôêèîfi È ÎfiappleÙË ıâúìôîú Û Ú ÛÎÂÙ È ÛÙË ı ÛË ÙÌÔ. Ó ÛËÎÒÛÙ ÙÔ Û ÂÚÔ Î È apple Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ìapple ÚÈapple ÙÌÔ. πûˆ ÚÂÈ ÛÙÂ Ó ÙÔ apple Ù ÛÂÙ ÌÂÚÈÎ ÊÔÚ, ÁÈ Ó ÂÓÂÚÁÔappleÔÈËıÂ Ë ÓÙÏ. Ô Û ÂÚÔ ÌappleÔÚÂ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈÂ Ù È fiúıèô, ÁÈ Ó Ê ÈÚ ÛÂÙ Ú applefi ÎÚÂÌ ÛÌ Ó ÚÔ, ÎÔ ÚÙ Ó Î.Ïapple. ÔÚÈ fióùèô. ÃÚ ÛË ÙÔ ÎÔ ÌappleÈÔ ÂÎ ÛÌÔ ÂÎ ÛÌfi ÌappleÔÚÂ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈÂ Ù È Û ÔappleÔÈ appleôùâ Ú ıìèûë ıâúìôîú Û fiù Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù ÙÔ Û ÂÚÔ ˆ ÙÌÔÛ ÂÚÔ ˆ appleïfi Û ÂÚÔ. µâ Ȉı Ù fiùè apple Ú ÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ. Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ìapple ÌÂÚÈÎ ÊÔÚ ÁÈ Ó ÂÓÂÚÁÔappleÔÈ ÛÂÙ ÙËÓ ÓÙÏ ÂÓÒ ÛÈ ÂÚÒÓÂÙÂ. ÃÚ ÛË ÙÔ ÎÔ ÌappleÈÔ ÙfiÌ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌÔ E ÂÈ ÌÂÁ ÏË ÛËÌ Û Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙfiÌ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌÔ appleúèó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÙÔ Û ÂÚÔ ÁÈ appleúòùë ÊÔÚ Î È ÛÙË Û Ó ÂÈ Ó ÙË ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù ٠ÎÙÈÎ ÁÈ Ó Ê ÈÚ ÙÂ Ù Ï Ù. ÂÌ ÛÙ ÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ ˆ ÙË Ì ÁÈÛÙË ÛÙ ıìë. ƒ ıì ÛÙ ÙÔÓ appleâúèûùúôêèîfi È ÎfiappleÙË ıâúìôîú Û ÛÙË ı ÛË max (Ì ÁÈÛÙË). µ ÏÙ ÙÔ Û ÂÚÔ ÛÙËÓ appleú. Ê ÛÙ ÙÔ Û ÂÚÔ Ó ıâúì ÓıÂ Ì ÚÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË ı ÚÌ ÓÛË Ó Û ÛÂÈ Î È ÌÂÙ Ó Í Ó Ó ÂÈ. µá ÏÙ ÙÔ Û ÂÚÔ applefi ÙËÓ appleú Î È ÎÚ Ù ÛÙ ÙÔ ÔÚÈ fióùèô apple Óˆ applefi ÙÔ ÓÂÚÔ ÙË. Ú ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ìapple ÂÏ Á Ô ÙÌÔ ÛÙË ÙfiÌ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌÔ Î È ÙÚ ÍÙ ÙÔ appleúô Ù Âapple Óˆ. applefi ÙÈ ÂÍfi Ô ÙÌÔ ı ÁÂÈ Ú ÛÙfi ÓÂÚfi Î È Î ı ÚÛ Â. apple Ú Û ÚıÔ Ó fiïâ ÔÈ Î ı ÚÛ Â. ªÂÙ ÎÈÓ ÛÙ ÙÔ Û ÂÚÔ ÂÌappleÚfi -apple Ûˆ fiù Ó Û Ì ÓÂÈ Ùfi. È ÛÙ appleúô Ù apple Ûˆ ÙÔ ÎÔ Ìapple ÙfiÌ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌÔ. ËÎÒÛÙ fiúıèô ÙÔ Û ÂÚÔ Î È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÛÙË ÛË ÛÙ ÚÈÍ ÙÔ. µ ÏÙ ÙÔ Û ÂÚÔ ÛÙËÓ appleú. È ÂÚÒÛÙÂ Ó apple ÏÈfi apple Ó ÌÈ appleâùû Ù ÁÈ Ó ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ Ë appleï Î Î È Â Èˆı Ù fiùè ÂÓ ÂÈ Ì ÓÂÈ ÓÂÚfi Ì Û ÛÙÔ ı Ï ÌÔ ÙÌÔ. Ù Ì ÙËÌ ÛÙ ÁfiÓˆÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ ÙÔ X901) Ó ÙfiÙËÙ ÛÙ Ì Ù Ì ÙÔ ÙˆÓ ÛÙ ÁfiÓˆÓ ÂÍ ÛÊ Ï ÂÈ fiùè ÙÔ Û ÂÚÔ ÂÓ ÛÙ ÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÈ ÌËÏ ıâúìôîú Û Â ÌÂÙ ÙÔ ÛÈ ÚˆÌ Ì ÙÌfi. apple Ú ÁˆÁ ÙÌÔ Âapple Ó ÍÂÎÈÓ ÌfiÏÈ ÂappleÈÏÂÁ Π٠ÏÏËÏË ıâúìôîú Û ÁÈ ÛÈ ÚˆÌ Ì ÙÌfi. Ì Ô Ï ÁÈ ÚÈÛÙË Ú ÛË Â ˆÚ ÛÙ ٠ÚÔ appleô ı ÛÈ ÂÚˆıÔ Ó Ó ÏÔÁ Ì ÙÔÓ Ù appleô ÙÔ Ê ÛÌ ÙÔ. ÂÎÈÓ ÛÙ ÙÔ ÛÈ ÚˆÌ Ì ٠ÚÔ appleô ÚÂÈ ÔÓÙ È ÙË ÌÈÎÚfiÙÂÚË Ú ıìèûë ıâúìôîú Û. 15 X890_901.PM5 15

16 π Ô Û ÂÚÔ ÌappleÔÚÂ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈËı ˆ Î ÓÔÓÈÎfi Û ÂÚÔ ÎfiÌ ÎÈ Ó apple Ú ÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ Ô Â Ô. ªË ÁÂÌ ÂÙ ÙÔ Ô Â Ô Ì ÓÂÚfi Ó appleúfiîâèù È Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÙÔ Û ÂÚÔ ˆ Î ÓÔÓÈÎfi Û ÂÚÔ ÁÈ ÌÂÁ ÏÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ. appleôêâ ÁÂÙ ÙÔ ÛÈ ÚˆÌ Âapple Óˆ Û ÊÂÚÌÔ Ú, ÌÂÙ ÏÏÈÎ ÎÔ ÌappleÈ Î È appleúèùû ÓÈ Û ٠ÈÓ Î.Ïapple., ÊÔ ÙÛÈ Á ÚÓÂÙ È Ë appleï Î. ƒπ ª, À ƒ π ºÀ ƒ ıì ÛÙ ÙÔÓ appleâúèûùúôêèîfi È ÎfiappleÙË ıâúìôîú Û ÛÙË ı ÛË min (ÂÏ ÈÛÙË), Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ Û ÂÚÔ applefi ÙËÓ appleú Î È Ê ÛÙ ÙÔ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ appleúèó ÙÔ Î ı Ú ÛÂÙÂ Î È ÙÔ Ê Ï ÍÂÙÂ. à ÛÙ fiûô ÓÂÚfi appleâúèûûâ ÂÈ ÌÂÙ applefi Î ıâ Ú ÛË, Á ÚÓÔÓÙ ÙÔ Û ÂÚÔ appleúô Ù ÂÌappleÚfi. ı Ú ÛÙ ÙÔÓ ÎÔÚÌfi ÙÔ Û ÂÚÔ ÌÂ Ó Ì Ï Îfi ÁÚfi apple Ó. ÎÔ apple ÛÙÂ Ù Ï Ù Î È Ù ÏÏ Î Ù ÏÔÈapple applefi ÙËÓ appleï Î ÙÔ Û ÂÚÔ ÌÂ Ó ÁÚfi apple Ó. º Ï ÍÙ ÙÔ Û fiúıè ı ÛË. Ô Î ÏÒ ÈÔ ÌappleÔÚÂ Ó Ù ÏÈ Ù Á Úˆ applefi ÙËÓ appleô Ô ÙÔ Î Ïˆ Ô. E À E Ó ÙÔ appleúô fió ÙË Black & Decker appleô  ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎfi ÏfiÁˆ ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎÒÓ ÏÈÎÒÓ ÂÚÁ Û ÂÓÙfi 12 ÌËÓÒÓ applefi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ ÁÔÚ, ÂÁÁ fiì ÛÙÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÔ Ì ˆÚÂ Ó fiï Ù ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎ Ì ÚË,  ÔÌ ÓÔ fiùè: Ô appleúô fió ÂappleÈÛÙÚ Ê ÛÙÔ Î ÓÙÚÔ Û Ú È ÙË Black & Decker Ì applefi ÂÈÍË ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ ÁÔÚ. Ô appleúô fió ÂÈ ÁÔÚ ÛÙ ÁÈ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈÂ Ù È applefi ÙÔÓ Ú ÛË Î È fi È ÁÈ ÛÎÔappleÔ ÂÓÔÈÎ ÛË. Ô appleúô fió ÂÓ ÂÈ ÚËÛÈÌÔappleÔÈËı ÓÙÈÎ ÓÔÓÈÎ ÂÈÚÈÛÙ appleúfiûâîù. ÂÓ Ô Ó ÂappleÈ ÂÈÚËı ÂappleÈÛΠapplefi appleúfiûˆapple ÏÏ applefi ÙÔ appleúôûˆappleèîfi ÙË appleëúâû Ì. ÂÁÁ ËÛË appleúôûê ÚÂÙ È ˆ appleúfiûıâùô appleïâôó ÎÙËÌ Î È Â Ó È appleúfiûıâùô ÂΠÓÔ ÙˆÓ Î Ù ÛÙ ÙÈÎÒÓ ÈÎ ÈˆÌ ÙˆÓ Û. ƒ π À Eƒπµ E Ó Î appleôè Ì Ú È appleèûùòûâùâ fiùè ÙÔ appleúô fió Û Black & Decker ÚÂÈ ÂÙ È ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÂÓ Û ÚËÛÈÌ ÂÈ appleï ÔÓ, ÛÎÂÊ٠٠ÙËÓ appleúôûù Û ÙÔ appleâúè ÏÏÔÓÙÔ. È Ù ÓÈÎÔ ÙË Black & Decker ı apple Ú Ï Ô Ó Ù ÌÂÙ ÂÈÚÈÛÌ Ó appleúô fióù ÙË Black & Decker Î È ı ÌÂÚÈÌÓ ÛÔ Ó ÁÈ ÙËÓ È ıâû ÙÔ Î Ù ÙÚfiappleÔ appleô ÂÓ Ï appleùâè ÙÔ appleâúè ÏÏÔÓ. 16 X890_901.PM , 09:07

17 TÜRKÇE ÜTÜ X890/X MAX Black & Decker firması ürününü seçtiğiniz için size teşekkür ederiz. Bu ürünün size uzun yıllar boyunca mutluluk getireceğini ümit ediyoruz. TANIM 1. Taban 2. Sprey çıkışı 3. Su deposu kapağı 4. Buhar kontrol düğmesi/kendi kendini temizleme düğmesi 5. Sprey düğmesi 6. Buhar düğmesi 7. Sıcaklık ışığı 8. Ayar ışığı 9. Derece ayar düğmesi 10. Su deposu 11. Kablo 12. Dik duruş tabanı 13. Kablo yeri 14. Su deposundaki maksimum su seviyesinin işareti 15. Model etiketi EC YE UYGUNLUK BEYANI X890/X901 Black & Decker firması ürünlerinin 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN , EN , EN 60335, EN , EN normuna uyduğunu beyan eder. Brian Cooke Director of Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, İngiltere 17 X890_901.PM , 09:07

18 TÜRKÇE ÖNGÖRÜLEN KULLANIMI Ütünüz Black & Decker keten, pamuklu, kadife, ipek, yün ve sentetik materyallerden üretilmiş elbiselerin ütülenmesi için önerilmiştir. Bu ürün sadece ev işlerinde kullanım içindir. UYARI SEMBOLLERİ Bu kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Yaralanma, ölüm tehlikesi veya ürünün bu kullanım kılavuzunda belirtilen kurallara uyulmadığında zarar göreceğini belirtir. Elektrik akımıyla zarar görme rizikosunu belirtiyor. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Uyarı! Elektrik aletlerini kullanırken, yangın, elektrik akımıyla kaza ve yaralanmanın önüne geçmek için temel güvenlik önlemlerine daima uymak gerekir. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu ürünün kullanım tasarımı bu kullanım kılavuzunda anlatılmıştır. Bu kullanım kılavuzunda belirtilen aksesuarlar ya da yardımcı aletlerin kullanılmaması veya başka operasyonların yapılması yaralanmalara yol açabilir. Bu kullanım kılavuzunu gelecekteki kullanımlar için saklayınız. Cıhazınızın kullanımı Bu cihazı suların yakınlarında kullanmayınız. Bu cihazı sıcaklık kaynakları yakınlarında veya direkt sıcaklık kaynaklarında kullanmayınız. Bu cihazı patlayıcı veya yanıcı maddelerin bulunduğu ortamlarda kullanmayınız. Cihazı elektriğe bağlamadan veya fişini prizden çekmeden önce sıcaklık regülatörünü min pozisyonuna getiriniz. Cihazın tüm kullanım süresi boyunca dikkatli olunuz. Fişi prizden çekerken hiç bir zaman kablodan çekmeyiniz. Elektrik kablosunun sıcaklık kaynakları, yağ ve keskin kenarlı maddelerle temasa geçmesini engelleyiniz. Eğer elektrik kablosu kulanım sırasında zarar görmüşse cihazı hemen prizden çekiniz. Elektrik kablosunu prizden çıkartırken kabloya dokunmayınız. Diğer şahısların güvenliği Çocukların ve bu kullanım talimatını bilmeyen kişilerin cihazı kullanmasına müsaade etmeyiniz. Çocukların veya hayvanların çalışılan alana girmesine ve elektrik kablosuna dokunmasına müsaade etmeyiniz. Eğer bu cihaz çocukların bulunduğu yerin yakınlarında kullanılacaksa çok fazla dikkat gösterilmelidir. Kullanımdan sonra Cihazın herhangi bir parçasını değiştirmeden temizlemeden veya bakımdan önce veya cihazı açıkta korumasız bırakmadan önce cihazı kapatınız, fişini prizden çekiniz ve soğumaya bırakınız. Ütü tabanına iyice soğumadan dokunmayınız. Cihaz kullanılmadığı zaman kuru bir yerde muhafaza edilmelidir. Bu muhafaza alanına çocuklar girmemelidir. Su deposundan suyun boşaltılmasından önce cihazın iyice soğumasını bekleyiniz, çünkü su hala sıcak olabilir. Cihazın kontrolü ve tamiri Kullanmadan önce cihazın veya bazı parçalarının arızalı olup olmadığını kontrol ediniz. Bazı parçaların çatlak olup olmadığını, açma düğmelerinin arızalı olup olmadığını ve fonksiyonu etkileyecek diğer şartların kontrolünü yapınız. Cihazı herhangi bir parçası arızalıysa ve hatalıysa kullanmayınız. Arızalı parçaları yetkili servislerde tamir ettiriniz veya değiştiriniz. Kullanmadan önce elektrik kablosunun arızalı veya eski gibi görünmediğinin kontrolünü yapınız. Eğer elektrik kablosu veya priz arızalı veya bozuksa cihazı kullanmayınız. Eğer elektrik kablosu arızalıysa olabilecek rizikoları engellemek için değişimini yetkili servis yapmalıdır. Elektrik kablosunu kendiniz değiştirmeye veya tamir etmeye çalışmayınız. 18 X890_901.PM , 09:07

19 TÜRKÇE Bu kullanma kılavuzunda bulunmayan parçaların dışındaki hiç bir parçanın değiştirilmesine veya tamirine çalışmayınız. ELEKTRİK GÜVENLİĞİ Kullanmadan önce şebeke geriliminin model etiketindekiyle aynı olup olmadığını kontrol ediniz. Bu ürün topraklanmalıdır. Elektrik kablosunu, fişi veya diğer temel parçaları suya veya diğer sıvılara sokmayınız. Eğer uzatma kablosu kullanacaksanız onaylanmış 3-damarlı bu ürüne enerji gelmesine uyacak kablolar kullanınız (bkz. model etiketi). İLK KULLANIMDAN ÖNCE İlk kullanımdan önce ütü tabanını temizlemek gerekir. Ütünün fişinin prizden çıkartılmış olduğundan emin olunuz. Ütüye aşağıda anlatıldığı gibi su doldurunuz. Kendiliğinden temizleme sistemini aşağıda anlatıldığı gibi kullanınız. Ütüleme bittikten sonra ütü tabanını ve buhar çıkış deliklerini bez ile siliniz. Ütünün bazı parçaları hafifçe yağlanmış vaziyettedir, bu yüzden ilk kullanım sırasında duman çıkabilir. Kısa bir süre sonra durur. KULLANIM Sıcaklık ayarı İstenilen sıcaklık ayarı kumaşın cinsine bağlıdır. Sıcaklık regülatörünü aşağıdaki istenilen ayara getiriniz: Sentetik materyaller İpek, yün Keten, pamuk Eğer bir elbisenin kumaşının cinsinden emin değilseniz düşük sıcaklığa ayarlayarak başlayın ve ütüleme işlemini küçük bir elbise parçasında deneyiniz (elbisenin iç uçlarında veya kenarlarında). Eğer materyal hala buruşuksa aşamalı olarak sıcaklığı optimal ayara getirene kadar yükseltin. Su deposunun doldurulması Ütüyü buharlama ve serpmeyle kullanabilmeniz için ilk önce depoyu su ile doldurmak zorundasınız. Ütünün fişinin prizden çıkartılmış olduğundan emin olunuz. Buhar çıkışı düğmesini O pozisyonuna getiriniz. Ütüyü sabit tutma alanına dikiniz. Su deposunun kapağını açarak ütüyü bir kap yardımıyla suyla doldurunuz. Su deposu kapağını kapatınız. Su deposunu hiç bir zaman belirtilen maksimum seviye değerinin üzerinde doldurmayınız. Normal çeşme suyu kullanabilirsiniz ancak eğer suyun sert olduğu yerlerde yaşıyorsanız arıtılmış saf su kullanmanızı tavsiye ederiz. Kimyasal su kireci çözücüyle su kullanmayınız. Ütünün kuru kullanımı Ütüyü sabit tutma alanına dikiniz. Ütüyü prize sokarak çalıştırınız. Buhar çıkışı düğmesini O pozisyonuna getiriniz. Sıcaklık regülatörünü istenilen ayara getiriniz. Isıtma kontrol lambası istenilen sıcaklığa ulaşıldığına kapanır. Ütünün buharlı kullanımı Su deposunun suyunu yukarıda yazıldığı gibi doldurunuz. Ütüyü sabit tutma alanına dikiniz. Ütüyü prize sokarak çalıştırınız. Ütüyü istenilen buharlama ayarına getiriniz. Kontrol lambası yanmaya başlar. Sıcaklık kontrolü lambası otomatik olarak söndüğünde ütü buharlı ütülemeye hazır demektir. Kontrol lambası ütüleme sırasında düzenli bir şekilde açılır ve kapanır. Buhar istiyorsanız buhar çıkışı düğmesini 7 pozisyonuna getiriniz. Ütüyü sabit tutma alanına diktiğinizde buhar durur. Yoğun buhar düğmesi kullanımı Yoğun buhar ütünün yüksek sıcaklıklara ayarlandığı durumlarda kullanılabilir. 19 X890_901.PM , 09:07

20 TÜRKÇE Su deposunda su olduğundan ve sıcaklık regülatörünün buhar pozisyonunda olduğundan emin olunuz. Ütüyü kaldırarak yoğun buhar düğmesine basınız. Pompayı harekete geçirmek için düğmeye birkaç defa basmanız gerekebilir. Ütü, asılı giysilerdeki ve perdelerdeki kırışıklıkları gidermek için dik konumda kullanılabilir. Sprey düğmesinin kullanılması Sprey fonksiyonunun hem buhar hem kuru ütüleme sırasında herhangi bir sıcaklık ayarında kullanabilirsiniz. Su deposunda su olduğundan emin olunuz. Ütüleme sırasında bir kaç kez pompanın aktive olması için düğmeye basınız. Kendiliğinden temizlenme düğmesinin kullanımı Bu kendiliğinden temizlenme fonksiyonunu ütüyü ilk kullanımdan önce kullanılmalıdır. Daha sonra da su kirecinin yok edilmesi için düzenli bir şekilde kullanılması önemlidir. Su deposunu belirtilen maksimum seviyeye kadar doldurunuz. Sıcaklık regülatörünü max pozisyonuna ayarlayınız. Ütüyü prize sokarak çalıştırınız. Ütüyü sıcaklık kontrol lambası sönüp yeniden yanana kadar ısınmaya bırakınız. Ütüyü prizden çekiniz ve yatay pozisyonda lavobanın üzerinde tutunuz. Buhar çıkışı düğmesini kendiliğinden temizleme pozisyonuna döndürünüz ve düğmeyi yukarı çekiniz. Kaynayan su ve buhar deliklerden dışarı çıkacaktır. Kir ve kireç böylece temizlenecektir. Bu sırada ütüyü ileri geri hareket ettiriniz. Kendiliğinden temizlenme düğmesini geri bastırınız. Ütüyü sabit tutma alanına dikiniz. Ütüyü prize sokarak çalıştırınız. Tabanı kurutmak ve ütünün içinde kalan suyu bitirmek için, eski bir kumaş veya havluyu ütüleyiniz. Damlamayı önleme özelliği (sadece X901) Damlamanın önüne geçme fonksiyonu buharlı kullanımdan sonra düşük sıcaklıklarda su damlamayacağının garantisidir. Buharlı ütülemenin uygun sıcaklığı seçildiği zaman buharlama yeniden çalışmaya başlar. Optimal kullanım metodları Ütüleyeceklerinizi kumaş cinsine göre diziniz. En düşük sıcaklık gerektiren kumaşları ütülemeye başlayınız. Ütüyü su deposunda su olsa bile kuru ütülemede kullanabilirsiniz. Eğer ütüyü uzun süre kuru ütülemede kullanacaksanız su deposuna su koymayınız. Fermuar, zımba gibi yerlerin üzerinde ütüleme yapmayınız. Taban çizilebilir. TEMİZLEME, BAKIM VE MUHAFAZA Ütüyü temizlemeden ve muhafazadan önce sıcaklık regülatörünü min pozisyonuna getiriniz ve ütüyü kapatarak soğumaya bırakınız. Her kullanımdan sonra geri kalan suyu ütüyü ileri doğru eğerek dökünüz. Ütüyü yumuşak nemli bir bezle temizleyiniz. Ütü tabanındaki su kireci ve diğer artıkları nemli bezle siliniz. Ütüyü dik duracak şekilde saklayınız. Kabloyu, kablo toplama tesisatının etrafına toplayınız. YAŞAM ALANLARINI KORUMA Eğer bugün Black & Decker ürünlerini başka bir tanesiyle değiştirmek isterseniz veya artık ihtiyacınız yoksa yaşam alanlarının korunmasını düşününüz. Black & Decker cihazları servisleri Black & Decker in eski ürünlerini alarak onların ekolojik bir şekilde imha edilmesini sağlıyor. 20 X890_901.PM , 09:07

21 TÜRKÇE GARANTİ Eğer Black & Decker ürünlerinin kullanımı sırasında 12 ay süresince üretim ve montaj hatasından ötürü bir arıza meydana gelirse ürünün yenisiyle değişimini veya arızalı parçalarının tamamen değişimini aşağıdaki koşullar altında garanti ediyoruz: ürün satın alınan yetkili tarafından satın alındı belgesiyle geri verilirse; ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kullanılmamışsa veya kiraya verilmemişse; ürün kötü amaçla kullanılmamış veya amaç dışı kullanılmamışsa; ürün yabancı nesneler, yabancı maddelerle zarar görmemişse veya kaza sırasında zarar görmemişse; tamirat sadece bizim servisimiz ve personelimiz tarafından yapılmışsa. 21 X890_901.PM , 09:07

22 22 X890_901.PM , 09:07

23 X890_901.PM , 09:07 23

24 EÏÏ Black & Decker (EÏÏ ).E. ËÏ. (01) ÙÚ ˆÓÔ 7 & µô ÏÈ ÁÌ ÓË 159 º Í (01) Ï Ê 16674, EÏÏ Service (01) Italia Black & Decker Italia SpA Tel Viale Elvezia 2 Fax / Monza (MI) Numero verde Türkiye Rota Elektrikli El Aletleri San. Ve Tic. Ltd. Şti. Tel (0216) Dudullu Cad. Kerembey Sok. No.1, Faks (0216) Özdemir İş Merkezi Küçükbakkalköy / İstanbul United Kingdom Black & Decker Tel Bath Road Fax Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline X890_901.PM , 09:07

English 3. Italiano 6 EÏÏËÓÈÎ 10. Türkçe 14. Copyright Black & Decker

English 3. Italiano 6 EÏÏËÓÈÎ 10. Türkçe 14. Copyright Black & Decker TS501 English 3 Italiano 6 EÏÏËÓÈÎ 10 Türkçe 14 Copyright Black & Decker 2 ENGLISH SANDWICH TOASTER TS50 5 1 2 4 3 6 5 Thank you for choosing Black & Decker. We hope that you will enjoy using this product

Detaylı

Tensoval. ÌÂÚÔÏfiÁÈÔ Ì ÙÚËÛË ÚÙËÚÈ Î. Tansiyon Karnesi. Personal blood pressure diary

Tensoval. ÌÂÚÔÏfiÁÈÔ Ì ÙÚËÛË ÚÙËÚÈ Î. Tansiyon Karnesi. Personal blood pressure diary Tensoval ÌÂÚÔÏfiÁÈÔ Ì ÙÚËÛË ÚÙËÚÈ Î apple ÂÛË Tansiyon Karnesi DE PAUL HARTMANN AG 89522 Heidenheim AE PAUL HARTMANN Middle East FZE Dubai EG PAUL HARTMANN Egypt S.A.E. Giza, 12515 GR PAUL HARTMANN Hellas

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

X9201. www.blackanddecker.com

X9201. www.blackanddecker.com X9201 www.blackanddecker.com English 3 Italiano 7 Español 13 EÏÏËÓÈÎ 18 Türkçe 23 Copyright Black & Decker 2 ENGLISH IRON X920 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 MAX 15 1 14 10 13 Thank you for choosing Black & Decker.

Detaylı

CLARO AR 688 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 688 CERAMIC SOLEPLATE IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W

CLARO AR 688 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 688 CERAMIC SOLEPLATE IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W CLARO AR 688 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 688 CERAMIC SOLEPLATE IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W EN CLARO AR 688 CERAMIC SOLEPLATE IRON We thank you for having selected the Arzum brand iron.

Detaylı

H4461. www.blackanddecker.com

H4461. www.blackanddecker.com H4461 www.blackanddecker.com English 5 Italiano 7 Español 11 EÏÏËÓÈÎ 15 Türkçe 19 Copyright Black & Decker 2 2 1 7 7 4 5 3 6 3 ENGLISH CHOPPER H446 Thank you for choosing Black & Decker. We hope that you

Detaylı

1150 W TRIPPER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG T U T M A S A P I

1150 W TRIPPER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG T U T M A S A P I TRIPPER AR 690 SEYAHAT ÜTÜSÜ AR 690 TRAVEL IRON AR 690 REİSE BÜGELEİSEN KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 1150 W KATLANABİLİR T U T M A S A P I SEYAHATLER İÇİN EN 1- Ceramıc coated

Detaylı

FP7001.

FP7001. FP7001 www.blackanddecker.com English 7 Italiano 10 EÏÏËÓÈÎ 16 Türkçe 23 Copyright Black & Decker 2 1 7 2 3 4 6 5 9 A B 15 10 11 8 16 14 13 12 17 C D 3 18 21 19 22 20 E F 23 24 25 26 27 G H 4 ENGLISH FOOD

Detaylı

English 7. Italiano 12 EÏÏËÓÈÎ 18. Türkçe 24. Copyright Black & Decker

English 7. Italiano 12 EÏÏËÓÈÎ 18. Türkçe 24. Copyright Black & Decker FP550/6001 English 7 Italiano 12 EÏÏËÓÈÎ 18 Türkçe 24 Copyright Black & Decker 2 2 3 4 5 3 0 P 1 1 AUTO CLEAN 2 8 4 5 9 6 10 A 7 B 11 14 15 12 13 C D 3 16 19 17 18 20 E F 21 22 23 G H 4 I J 5 K L M 6 ENGLISH

Detaylı

P 728 Lotus Buharlı Ütü

P 728 Lotus Buharlı Ütü Model No: P 728 Lotus Buharlı Ütü/Steam Iron Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 728 Lotus Buharlı Ütü MAIN PARTS A Soleplate B Spraying nozzle C Water filling inlet D Variable steam button E Spraying

Detaylı

English 3. Italiano 7 EÏÏËÓÈÎ 11. Türkçe 15. Portuguese. Copyright Black & Decker

English 3. Italiano 7 EÏÏËÓÈÎ 11. Türkçe 15. Portuguese. Copyright Black & Decker SC831 SC832 1 English 3 Italiano 7 EÏÏËÓÈÎ 11 Türkçe 15 Portuguese Copyright Black & Decker 2 ENGLISH HAIR DRYER SC831/SC832 4 10 5 3 2 9 8 7 1 6 1 2 2 01 0 1 2 11 12 A B Thank you for choosing Black &

Detaylı

RİO 2000 AR 679 SERAMİK

RİO 2000 AR 679 SERAMİK L Ö T N B 100 gr / dak ŞOK BUHAR RİO 2000 AR 679 SERAMİK T A B A N L I Ü T Ü KULLANMA KILAVUZU S E R A M İ K A E Z A 2000 W RİO 2000 AR 679 CERAMIC SOLEPLATE IRON 2 1- Ceramic soleplate 2- Water spray

Detaylı

M2501.

M2501. M2501 www.blackanddecker.com English 3 Italiano 7 Español 11 EÏÏËÓÈÎ 15 Türkçe 19 Copyright Black & Decker 2 ENGLISH HAND MIXER M250 3 1 2 7 6 4 8 5 Thank you for choosing Black & Decker. We hope that

Detaylı

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi Model No: K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi / Hair Dryer Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi MAIN PARTS 1 3 4 2 5 6 7 1. Brush 2. Brush Rotary on/off switch

Detaylı

CLARO AR 688 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 688 CERAMIC SOLEPLATE IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W

CLARO AR 688 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 688 CERAMIC SOLEPLATE IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W CLARO AR 688 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 688 CERAMIC SOLEPLATE IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W CLARO AR 688 SERAMİK TABANLI ÜTÜ 13 12 MAX 11 9 10 8 1- Seramik taban 2- Su sprey ucu 3- Su doldurma

Detaylı

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

VEZUV. Kullanım Kılavuzu Buharlı Ütü. Instructions Manual Steam Iron

VEZUV. Kullanım Kılavuzu Buharlı Ütü. Instructions Manual Steam Iron VEZUV TR GB Kullanım Kılavuzu Buharlı Ütü Instructions Manual Steam Iron TR İÇİNDEKİLER Güvenlik 3 Önemli güvenlik notları 3 Güvenlik önlemleri 4 İlk kullanım önerileri 4 Kullanım 5 Cihaz parçaları 5 Isıyı

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

2400 W STEAMPRO 1001 KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

2400 W STEAMPRO 1001 KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG STEAMPRO 1001 AR 681 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 681 CERAMIC SOLEPLATE IRON AR 681 CERAMIC BÜGELSOHLE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 2400 W STEAMPRO 1001 AR 681 CERAMIC SOLEPLATE IRON

Detaylı

EYE. Kullanım Kılavuzu Buharlı Ütü. Instructions Manual Steam Iron

EYE. Kullanım Kılavuzu Buharlı Ütü. Instructions Manual Steam Iron EYE TR GB Kullanım Kılavuzu Buharlı Ütü Instructions Manual Steam Iron TR İÇİNDEKİLER Güvenlik... 3 Önemli güvenlik notları... 3 Güvenlik önlemleri... 4 İlk kullanım önerileri... 4 Kurulum... 5 Cihaz parçaları...

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

BL701.

BL701. BL701 www.blackanddecker.com English 3 Italiano 7 Español 12 EÏÏËÓÈÎ 17 Türkçe 22 Copyright Black & Decker 2 ENGLISH BLENDER AND MILL BL70 7 6 5 9 4 3 1 2 Thank you for choosing Black & Decker. We hope

Detaylı

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: MOTORLU ÇOKLU ASTAR KESME MAKİNESİ MOTOR DRIVEN LINING CUTTING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8461.90.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk

Detaylı

PSI36101 BUHARLI ÜTÜ. steam iron. Jetix KULLANIM KILAVUZU BUHARLI ÜTÜ USER MANUAL STEAM IRON

PSI36101 BUHARLI ÜTÜ. steam iron. Jetix KULLANIM KILAVUZU BUHARLI ÜTÜ USER MANUAL STEAM IRON PSI36101 BUHARLI ÜTÜ steam iron Jetix TR EN KULLANIM KILAVUZU BUHARLI ÜTÜ USER MANUAL STEAM IRON 4 7 8 11 A B C D E 2 PSI36101-001_v01 F G H I J PSI36101-001_v01 3 TR Değerli Müşterilerimiz! Cihazımızı

Detaylı

HERBA. Instruction Manual Kullan m K lavuzu. Steam Generator. Buhar jeneratörlü ütü

HERBA. Instruction Manual Kullan m K lavuzu. Steam Generator. Buhar jeneratörlü ütü HERBA Buhar jeneratörlü ütü Steam Generator Instruction Manual Kullan m K lavuzu Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Herba Buhar Jeneratörlü ütüyü sat n alm fl oldu

Detaylı

DA

DA EN DA15 FR CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR ET LV LT RU www.rowenta.com UK 9 6 7 8 1 2 3 4 5 GÜVENLİK TALİMATLARI Lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve ileride başvurmak üzere muhafaza edin. Cihazı, bir

Detaylı

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır. Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla uyduğundan

Detaylı

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın.

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın. GARANTİ 2 YIL Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla

Detaylı

Glissa Buharlı Ütü Steam Iron

Glissa Buharlı Ütü Steam Iron Model No: K 1718 Glissa Buharlı Ütü / Steam Iron Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 1718 Glissa Buharlı Ütü Steam Iron MAIN PARTS 1. Soleplate 2. Plastic skirt 3. Spray head 4. Body 5. Filler cover

Detaylı

LILLIE. Kullanım Kılavuzu Buharlı Ütü. Instructions Manual Steam Iron

LILLIE. Kullanım Kılavuzu Buharlı Ütü. Instructions Manual Steam Iron LILLIE TR GB Kullanım Kılavuzu Buharlı Ütü Instructions Manual Steam Iron TR İÇİNDEKİLER Güvenlik 3 Önemli güvenlik notları 3 Güvenlik önlemleri 4 İlk kullanım önerileri 4 Kullanım 5 Cihaz parçaları 5

Detaylı

duo control ËÁ Â Ú Ûˆ Kullanma K lavuzu Instructions for use

duo control ËÁ Â Ú Ûˆ Kullanma K lavuzu Instructions for use GA_TDC_2.SK_030 089/2_S.1-31_GR 04.12.2009 12:17 Uhr Seite 102 duo control R ËÁ Â Ú Ûˆ Kullanma K lavuzu Instructions for use PAUL HARTMANN AG 89522 Heidenheim, Germany AE PAUL HARTMANN Middle East FZE

Detaylı

TESSIA AR 694 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 694 CERAMIC SOLEPLATE IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W

TESSIA AR 694 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 694 CERAMIC SOLEPLATE IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W TESSIA AR 694 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 694 CERAMIC SOLEPLATE IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W TESSIA AR 694 SERAMİK TABANLI ÜTÜ 13 8 12 10 9 11 1- Seramik taban 2- Su sprey ucu 3- Su doldurma

Detaylı

PSI56130 BUHARLI ÜTÜ. steam iron. Exelentix KULLANIM KILAVUZU BUHARLI ÜTÜ USER MANUAL STEAM IRON

PSI56130 BUHARLI ÜTÜ. steam iron. Exelentix KULLANIM KILAVUZU BUHARLI ÜTÜ USER MANUAL STEAM IRON PSI56130 BUHARLI ÜTÜ steam iron Exelentix TR EN KULLANIM KILAVUZU BUHARLI ÜTÜ USER MANUAL STEAM IRON 3 5 6 8 A B C D E F G H I J 2 PSI56130-001_v01 TR PSI56130-001_v01 Değerli Müşterilerimiz! Cihazımızı

Detaylı

JETTMAX 3000 Şok Buharlı Ütü Steam Iron Kullanma Kılavuzu Instructions Manual

JETTMAX 3000 Şok Buharlı Ütü Steam Iron Kullanma Kılavuzu Instructions Manual JETTMAX 3000 Şok Buharlı Ütü Steam Iron Kullanma Kılavuzu Instructions Manual 1 KULLANMA KILAVUZU Ütünüzü bu kullanma kılavuzunu okuyup, kılavuzda belirtilen şekilde kullanırsanız her şeyin ne kadar kolay

Detaylı

GLARE. Kullanım Kılavuzu Buhar Kazanlı Ütü. Instructions Manual Steam Station Iron

GLARE. Kullanım Kılavuzu Buhar Kazanlı Ütü. Instructions Manual Steam Station Iron GLARE TR GB Kullanım Kılavuzu Buhar Kazanlı Ütü Instructions Manual Steam Station Iron TR İÇİNDEKİLER Güvenlik...3 Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi...3 Güvenlik Uyarıları...3 Önemli Uyarılar...4 Kullanma

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) IT De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

BKK Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu

BKK Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu BKK 2174 Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for prefering a Beko product. We hope that you get the best

Detaylı

BKK 2174. Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu

BKK 2174. Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu BKK 2174 Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for prefering a Beko product. We hope that you get the best

Detaylı

Children being supervised not to play with the appliance.

Children being supervised not to play with the appliance. SSI 2868 ÜTÜ EN - 1 - Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities,

Detaylı

PSI3630 BUHARLI ÜTÜ. steam iron. Jetix Plus KULLANIM KILAVUZU BUHARLI ÜTÜ USER MANUAL STEAM IRON

PSI3630 BUHARLI ÜTÜ. steam iron. Jetix Plus KULLANIM KILAVUZU BUHARLI ÜTÜ USER MANUAL STEAM IRON PSI3630 BUHARLI ÜTÜ steam iron Jetix Plus TR EN KULLANIM KILAVUZU BUHARLI ÜTÜ USER MANUAL STEAM IRON 4 7 8 11 A B C D E 2 PSI3630-001_v01 F G H I J K PSI3630-001-001_v01 3 TR Değerli Müşterilerimiz! Cihazımızı

Detaylı

LISA AR 5028 XL SAÇ MAŞASI AR 5028 XL CURLING IRON AR 5028 XL LOCKENSTAB KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 52 W

LISA AR 5028 XL SAÇ MAŞASI AR 5028 XL CURLING IRON AR 5028 XL LOCKENSTAB KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 52 W LISA AR 5028 XL SAÇ MAŞASI AR 5028 XL CURLING IRON AR 5028 XL LOCKENSTAB KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 52 W EN LISA AR 5028 XL CURLING IRON 1- Ceramic covered 32 mm curling iron

Detaylı

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Turbo 1 2 6 2 Cihazınızın Açıklanması 1. Ana Gövde 6. Kaydırmaz taban 2. Tutma Sapı 7. Hamur karıştırıcı (büyük

Detaylı

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Fabrika Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi L Blok No: 3 İkitelli / İstanbul Türkiye Telefon: +90 212 494 44 60 Fax: +90 212 494 44 61 E-mail

Detaylı

TR Mika ısıtıcı 03 02

TR Mika ısıtıcı 03 02 Mika ısıtıcı TR Mika ısıtıcı 03 02 03 Ref : 2000014460 (beyaz) 2000014463 (siyah) TR Haydi başlayalım... Bu talimatlar güvenliğiniz içindir. Lütfen kullanımdan önce bunları iyice okuyunuz ve ileride başvurmak

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2800 W

KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2800 W STEAMART POWER AR 692 SERAMİK TABANLI BUHARLI ÜTÜ AR 692 CERAMIC SOLEPLATE STEAM IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2800 W Anti drip Kireç önleyici Kendini temizleme Şok buhar 195 gr/min Sürekli

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul,

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul, İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, 34771 Ümraniye, İstanbul, TURKEY T: 216 528 90 00 F: 216 528 99 99 E: info@profilo.com.tr

Detaylı

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors 38 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors Mermer ocakları ve maden ocakları, limanlar

Detaylı

PUF PUF PUF PUF PLUS - PUF PUF STAR ŞOK BUHARLI ÜTÜ SHOCK STEAM IRON

PUF PUF PUF PUF PLUS - PUF PUF STAR ŞOK BUHARLI ÜTÜ SHOCK STEAM IRON PUF PUF PUF PUF PLUS - PUF PUF STAR ŞOK BUHARLI ÜTÜ SHOCK STEAM IRON Kullanma Kýlavuzu Instruction Manual Tüketici Danışma Hattı 0850 333 27 62 1 Resim 1 6 2 4 10 1 5 8 7 9 9 3 3 Kireç Temizleme De-scale

Detaylı

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar

Detaylı

ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ

ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ 1. BÜTÜN NOTLARI DİKKATLE OKUYUN. 2. SICAK METAL YÜZEYE DOKUNMAYIN. SAPINDAN TUTMALISINIZ. 3. ELEKTRİK ÇARPMASINI ÖNLEMEK İÇİN,

Detaylı

CAMILLA. Izgara & Tost Makinesi Grill & Sandwich Maker. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

CAMILLA. Izgara & Tost Makinesi Grill & Sandwich Maker. Instruction Manual Kullan m K lavuzu CAMILLA Izgara & Tost Makinesi Grill & Sandwich Maker Instruction Manual Kullan m K lavuzu Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Camilla Izgara ve Tost Makinesini sat

Detaylı

Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu BKK 2174

Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu BKK 2174 Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu BKK 2174 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for prefering a Beko product. We hope that you get the best

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Cihazınızı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. BU CİHAZ SADECE EV TİPİ KULLANIMLAR İÇİNDİR. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARILARIN AÇIKLANMASI

Detaylı

K 36 Black Master Elektrikli Fırın Electric Over

K 36 Black Master Elektrikli Fırın Electric Over Model No K 36 Black Master Elektrikli Fırın Electric Oven Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 36 Black Master Elektrikli Fırın Electric Over MAIN PART 5 4 6 3 7 2 1 1 Door handle 2 Heat resistant

Detaylı

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu Meira Mini Robot Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Meira mini robotu sat n alm fl oldu unuz

Detaylı

PROKETTLE 2650KG. Otel Tipi Profesyonel Su Isıtıcı Gövde KULLANIM KILAVUZU

PROKETTLE 2650KG. Otel Tipi Profesyonel Su Isıtıcı Gövde KULLANIM KILAVUZU PROKETTLE 2650KG Otel Tipi Profesyonel Su Isıtıcı Gövde KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM PROFESSIONAL dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș PROKETTLE 2650KG Otel

Detaylı

VAPORE Buharl ütü Steam Iron

VAPORE Buharl ütü Steam Iron TR GB Kullanım Kılavuzu Operating Instructions VAPORE Buharl ütü Steam Iron TR GENEL çerik Genel Girifl Güvenlik Önemlidir Güvenlik Güvenlik uyar lar Ürün Tan t m Ürün Özellikleri Genel Bak fl Kirece karfl

Detaylı

Cezvem Türk Kahve Makinesi

Cezvem Türk Kahve Makinesi Model No: P 44 Cezvem Türk Kahve Makinesi Türkish Coffee Maker Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 44 Cezvem Türk Kahve Makinesi Türkish Coffee Maker MAIN PARTS 1 Handle 2 Stainless steel bowl with

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,

Detaylı

K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan

K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan Model No: K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan MAIN PARTS 1 3 4 2 6 5 7 9 8 1. Glass lid 2. Handles 3. Cooking

Detaylı

KT 33. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcısı. Instructions Manual Kettle

KT 33. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcısı. Instructions Manual Kettle KT 33 TR GB Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcısı Instructions Manual Kettle İÇİNDEKİLER TR Genel... Kullanma talimatları hakkında bilgi... Sorumluluk... Kullanma talimatları hakkında uyarılar... Güvenlik...

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

RF 11. Ya lı Radyatör Oil Filled Radiator. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

RF 11. Ya lı Radyatör Oil Filled Radiator. Instruction Manual Kullan m K lavuzu RF 11 Ya lı Radyatör Oil Filled Radiator Instruction Manual Kullan m K lavuzu Girifl Size uzun y llar güvenle hizmet verecek olan Fakir-RF11 Turbo ya l radyatörü sat n alm fl oldu unuz için sizi kutlar

Detaylı

STIMA. Instruction Manual Kullan m K lavuzu. Buharlı ütü Steam Iron. Steam Iron Instruction Manual Buharl Ütü Kullanma Kılavuzu

STIMA. Instruction Manual Kullan m K lavuzu. Buharlı ütü Steam Iron. Steam Iron Instruction Manual Buharl Ütü Kullanma Kılavuzu STIMA Buharlı ütü Steam Iron Instruction Manual Kullan m K lavuzu Steam Iron Instruction Manual Buharl Ütü Kullanma Kılavuzu Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Stima

Detaylı

FORMULA YÜRÜTEÇ Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

FORMULA YÜRÜTEÇ Kurulum ve Kullanma Kılavuzu FORMULA YÜRÜTEÇ Kurulum ve Kullanma Kılavuzu TV EN273:2005 e uygundur. ASTM F977-2 Standartlarına uygundur. Çocuğunuzun güvenliği için açıklamaları dikkatlice okuyup kullanım kılavuzunu saklayınız. For

Detaylı

700 W WAFFY KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK W A F F L E P L A K A L A R

700 W WAFFY KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK W A F F L E P L A K A L A R WAFFY AR 296 WAFFLE MAKİNESİ AR 296 WAFFLE MAKER AR 296 WAFFEL MASCHINE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 700 W YAPIŞMAZ PASLANMAZ ÇELİK W A F F L E P L A K A L A R EN WAFFY AR 296

Detaylı

GALAXY. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle

GALAXY. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle GALAXY TR GB Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı Instruction Manual Kettle TR İÇİNDEKİLER Genel... Kullanma talimatları hakkında bilgi... Sorumluluk... Kullanma talimatları hakkında uyarılar... Güvenlik... CE

Detaylı

BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU

BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU BLOOM IP20 ALÇIPAN DRYWALL INSTALLATION GUIDE Voltaj / voltage: 220 240 VAC Frekans/Frequency 50-60 HZ Bu armatür ilgili standartlara uygun dizayn edilmiş ve üretilmiştirmontajı

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları

Sirkülasyon Pompaları Sirkülasyon Pompaları Circulation Pumps Dünyayı koruyan teknolojilerle daha konforlu bir hayat için çalışıyoruz.. Dünyanın önde gelen markaları, uzmanları, bilim insanları ve profesyonel kadroları, gelişen

Detaylı

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen ve dikkatlice okuyun. Bu kılavuz cihazınızın bir parçasıdır. Bu

Detaylı

W BAR IRONFORCE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL. 250gr/dk buhar gücü. Hızlı başlangıç. 2dk

W BAR IRONFORCE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL. 250gr/dk buhar gücü. Hızlı başlangıç. 2dk IRONFORCE AR 686 BUHAR KAZANLI ÜTÜ AR 686 STEAM GENERATOR KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W 250gr/dk buhar gücü 2dk Hızlı başlangıç 5.5 BAR 12 IRONFORCE AR 686 BUHAR KAZANLI ÜTÜ 1- Termostat

Detaylı

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

AQUARIUM ACCESSORIES

AQUARIUM ACCESSORIES AQUARIUM ACCESSORIES İçindekiler - Contents 01 AKILLI İÇ FİLTRE / SMART INTERNAL FILTER 11 İÇ FİLTRE 1400 T / INTERNAL FILTER 1400 T 03 İÇ FİLTRE 600 F / INTERNAL FILTER 600 F 12 İÇ FİLTRE 1800 T / INTERNAL

Detaylı

KAHVEMATİK Türk Kahve Makinesi

KAHVEMATİK Türk Kahve Makinesi Model No: K 41 Kahvematik Türk Kahve Makinesi Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 41 KAHVEMATİK Türk Kahve Makinesi MAIN PARTS 1. 2. 3. 4. 5. Handle Main Body Base Switch Lamp IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Detaylı

1000 W PANİMİNİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG P İ İ Ş İ R M E Y Ü Z E Y

1000 W PANİMİNİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG P İ İ Ş İ R M E Y Ü Z E Y P İ PANİMİNİ AR 297 MİDİ TOST MAKİNESİ AR 297 MIDI SANDWICH MAKER AR 297 MIDI SANDWICH MAKER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 1000 W 2 ADET TOST 2 ESİ TYAPABİLME KAPASİ İ Ş YAPIŞMAZ

Detaylı

Steam Iron. User Manual BKK M

Steam Iron. User Manual BKK M Steam Iron User Manual BKK 2420 EN TR 01M-8831281200-4315-02 Please read this user manual first! Dear ustomer, Thank you for prefering a Beko product. We hope that you get the best results from your product

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Hazne kapağı 2. Hazne 3. Üst kapak 4. Filtre 5. Cam sürahi Bu kahve makinesini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Detaylı

PSI SEYAHAT ÜTÜSÜ travel steam ıron PSI01000 KULLANIM KILAVUZU SEYAHAT ÜTÜSÜ USER MANUAL TRAVEL STEAM IRON

PSI SEYAHAT ÜTÜSÜ travel steam ıron PSI01000 KULLANIM KILAVUZU SEYAHAT ÜTÜSÜ USER MANUAL TRAVEL STEAM IRON PSI01000 SEYAHAT ÜTÜSÜ travel steam ıron PSI01000 TR EN KULLANIM KILAVUZU SEYAHAT ÜTÜSÜ USER MANUAL TRAVEL STEAM IRON 3 12 13 21 2 3 4 7 1 11 10 9 8 5 12 6 13 2 B 1 2 3 C 4 1 2 3 4 5 D 6 1 2 3 4 5 3 TR

Detaylı

LBX-0601. www.loobex.com

LBX-0601. www.loobex.com LBX-0601 www.loobex.com İÇERİK Giriş.2 Kullanma Talimatları 2 Temizleme Talimatları 4 Kireç Temizleme Talimatları..4 Cihaz Parçaları.5 Sorun Giderme 6 BUHARLI STERİLİZATÖR KURUTUCU - BEBEK MAMASI ISITICISI

Detaylı

800 W CEZVELİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

800 W CEZVELİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG CEZVELİ AR 3018 TÜRK KAHVESİ MAKİNESİ AR 3018 TURKISH COFFEE MAKER AR 3018 TÜRKISCHE KAFFEEMASCHIENE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 800 W EN CEZVELİ AR 3018 TURKISH COFFEE MAKER

Detaylı

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at.   HP8117. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

Register your new Bosch now: TDS60... Serie I 6 VarioComfort. tr Kullanma talimatı en Operating instructions

Register your new Bosch now:   TDS60... Serie I 6 VarioComfort. tr Kullanma talimatı en Operating instructions Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TDS60... Serie I 6 VarioComfort tr Kullanma talimatı en Operating instructions İndeks / Index TÜRKÇE 6 Genel güvenlik talimatları 6 Tanım 7 Giriş

Detaylı

CLARO AR 688 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 688 CERAMIC SOLEPLATE IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W

CLARO AR 688 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 688 CERAMIC SOLEPLATE IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W CLARO AR 688 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 688 CERAMIC SOLEPLATE IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W TR CLARO AR 688 SERAMİK TABANLI ÜTÜ Arzum marka ütüyü tercih ettiğinizden dolayı teşekkür ederiz.

Detaylı

Güvenliğiniz İçin. Dikkat:

Güvenliğiniz İçin. Dikkat: Dikkat: Güvenliğiniz için, lütfen bu cihazı kullanmadan önce aşağıda açıklanan kullanım talimatlarının tümünü okuyun. Bu kullanım kılavuzu cihazınızın bir parçasıdır. Bu kullanım kılavuzunu gelecekte başvurmak

Detaylı

Dijital Biberon Isıtıcı & Sterilizatör. Digital Bottle Warmer & Sterilizer

Dijital Biberon Isıtıcı & Sterilizatör. Digital Bottle Warmer & Sterilizer Dijital Biberon Isıtıcı & Sterilizatör Digital Bottle Warmer & Sterilizer Değerli Tüketicimiz, Mamajoo ürünlerini tercih ettiğiniz için teşekkür eder, bebeğinizi sağlık ve mutlulukla büyütmenizi dileriz.

Detaylı

Register your new Bosch now: TDS80... Serie I 8 VarioComfort. tr Kullanma talimatı en Operating instructions

Register your new Bosch now:  TDS80... Serie I 8 VarioComfort. tr Kullanma talimatı en Operating instructions Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TDS80... Serie I 8 VarioComfort tr Kullanma talimatı en Operating instructions İndeks / Index TÜRKÇE 6 Genel güvenlik talimatları 6 Tanım 7 Giriş

Detaylı

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI İÇİNDEKİLER İNGİLİZCE 8 VERİ 13 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel önlemleri daima alın : CİHAZI KULLANMADAN

Detaylı

BOXER. İçindekiler. Genel Bilgi Tanıtım Sayfası3. Makine Tanımı Sayfa 5. Ana Kart Tanımı Sayfa 6-9. MP3 kurulumu Sayfa 8. Menu ayarı sayfaları 9-17

BOXER. İçindekiler. Genel Bilgi Tanıtım Sayfası3. Makine Tanımı Sayfa 5. Ana Kart Tanımı Sayfa 6-9. MP3 kurulumu Sayfa 8. Menu ayarı sayfaları 9-17 User manual İçindekiler Genel Bilgi Tanıtım Sayfası3 Genel Bilgi Güvenlik Sayfası3 Garanti koşulları Sayfa 4 Makine Tanımı Sayfa 5 Ana Kart Tanımı Sayfa 6-9 MP3 kurulumu Sayfa 8 Menu ayarı sayfaları 9-17

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

MEGGIE. Instruction Manual Kullan m K lavuzu. Hair Dryer. Saç Kurutma Makinesi

MEGGIE. Instruction Manual Kullan m K lavuzu. Hair Dryer. Saç Kurutma Makinesi MEGGIE Saç Kurutma Makinesi Hair Dryer Instruction Manual Kullan m K lavuzu Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Meggie saç kurutma makinesi ni sat n alm fl oldu unuz

Detaylı

FOKURDAK KT Su Isıtıcı KULLANIM KILAVUZU

FOKURDAK KT Su Isıtıcı KULLANIM KILAVUZU FOKURDAK KT 2450 Su Isıtıcı KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș FOKURDAK KT 2450 Su Isıtıcı mızı seçtiğiniz için teșekkür ederiz.

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihazın kurulumu, kullanımı ve bakımı sırasındaki açıklamaları ve güvenliğiniz ile ilgili bilgileri içeren bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride yararlanmak

Detaylı

Ardunio ve Bluetooth ile RC araba kontrolü

Ardunio ve Bluetooth ile RC araba kontrolü Ardunio ve Bluetooth ile RC araba kontrolü Gerekli Malzemeler: 1) Arduino (herhangi bir model); bizim kullandığımız : Arduino/Geniuno uno 2) Bluetooth modül (herhangi biri); bizim kullandığımız: Hc-05

Detaylı

BELISA AR 5033 SAÇ MAŞASI AR5033 CURLER AR5033 LOCKENSTAB KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 50 W SERA M İK P LA K ALA R

BELISA AR 5033 SAÇ MAŞASI AR5033 CURLER AR5033 LOCKENSTAB KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 50 W SERA M İK P LA K ALA R BELISA AR 5033 SAÇ MAŞASI AR5033 CURLER AR5033 LOCKENSTAB KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 50 W KERATIN VE ARGAN YAĞI KATKILI SERA M İK P LA K ALA R EN BELISA AR 5033 CURLING IRON

Detaylı

Operatore indipendente del settore / Bağımsız işletme operatörü. Autorità emittente / Düzenleyen makam

Operatore indipendente del settore / Bağımsız işletme operatörü. Autorità emittente / Düzenleyen makam CONTRATTO DI ACQUISTO per la vendita di una macchina usata Kullanılmış bir aracın satışına yönelik SATIN ALMA SÖZLEŞMESİ 1. VENDITORE / SATICI Privato / Özel Azienda / Firma Operatore indipendente del

Detaylı