RM2245. Rotary mikrotom. Kullanım kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "RM2245. Rotary mikrotom. Kullanım kılavuzu"

Transkript

1 Kullanım kılavuzu RM2245 Rotary mikrotom Kullanım kılavuzu Leica RM2245 V2.2, Türkçe - 11/2015 Sipariş no RevF Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. İşletime almadan önce dikkatlice okuyunuz.

2

3 UYARI Mevcut dokümantasyonda yer alan bilgiler, sayısal veriler, uyarılar ve değerlendirmeler, en güncel bilimsel ve teknolojik bilgiler ışığında gerçekleştirilen ayrıntılı araştırmaların sonuçlarını yansıtmaktadır. Bu el kitabındaki bilgilerin yeni teknolojik gelişmeler doğrultusunda düzenli aralıklarla uyarlanması ve bu el kitabının müşterilerimiz için güncellenmesi, kopyalanması gibi sorumluluklar tarafımıza ait değildir. Bu el kitabında yer alabilecek hatalı bilgiler, çizimler, teknik resimler ile ilgili yükümlülüğümüz, yürürlükteki ilgili yasal düzenlemelerin geçerliliği çerçevesinde hariç tutulmuştur. Özellikle bu el kitabındaki belirtimlerin veya diğer bilgilerin takip edilmesi ile ilgili olarak oluşabilecek maddi hasarlar veya müteakip hasarlar için sorumluluk kabul etmeyiz. Bu kullanım kılavuzunda yer alan belirtimler, çizimler, resimler veya diğer her türlü içeriksel ve teknik bilgiler, ürünlerimizin garanti edilen özellikleri olarak geçerliliğe sahip değildir. Bunlar ancak müşterimiz ile aramızda hükme bağlanan açık sözleşme maddeleri olması durumunda geçerlidir. Leica, önceden haber vermeksizin teknik spesifikasyonlarda ve üretim süreçlerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Teknoloji ve ürün tekniği açısından sürekli bir iyileştirme süreci ancak bu şekilde uygulanabilir. Bu dokümantasyon telif hakkı ile korunmaktadır. Telif hakkı Leica Biosystems Nussloch GmbH şirketine aittir. Metinlerin ve resimlerin baskı, fotokopi, mikrofilm, web kamerası veya (tüm elektronik sistemler ve ortamlar da dahil olmak üzere) diğer yöntemlerle (kısmen de olsa) çoğaltılması yalnızca Leica Biosystems Nussloch GmbH şirketinden önceden yazılı izin alınmış olması durumunda mümkündür. Seri numarasını ve üretim yılını cihaza yerleştirilmiş olan tip plakasından öğrenebilirsiniz. Leica Biosystems Nussloch GmbH Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str D Nussloch Almanya Telefon: Telefaks: Internet: Leica Microsystems Ltd. Shanghai tarafından üretilmiştir. Leica RM2245 1

4 İÇİNDEKİLER 1. Önemli uyarılar Metindeki semboller ve anlamları Kullanıcı grubu Usulüne uygun kullanım Cihaz tipi Güvenlik Güvenlik uyarıları Tehlike uyarıları Monte edilen güvenlik sistemleri Cihaz bileşenleri ve spesifikasyonlar Genel bakış - Cihaz parçaları Cihaz özellikleri Teknik veriler Çalıştırma Teslimat kapsamı Kullanım yeri koşulları Paketten çıkarma ve kurulum çevirme kolunun monte edilmesi Elektrik bağlantıları Cihazın açılması Kullanım Kumanda elemanları ve fonksiyonları Cihazın kontrol paneli Kumanda paneli Gösterge ve devre elemanları Bıçak tutucusunun yerleştirilmesi Üniversal kaset kıskacının yerleştirilmesi Boşluk açısının ayarlanması Numunenin gerilmesi Bıçağın/tek yönlü kesicinin gerilmesi Numunenin kesilmesi (kırpılması) Kesme Numune değişimi veya çalışmanın yarıda kesilmesi Günlük çalışmanın sonlandırılması Opsiyonel aksesuarlar Numune tutucusu bağlantısının montajı Sabit numune tutucusu bağlantısı Ayarlanabilir numune tutucusu bağlantısı İnce ayar yapılabilir numune tutucusu bağlantısı Hızlı germe sistemi Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

5 İÇİNDEKİLER 6.2 Nesne kıskaçları ve ek parçaları Standart nesne kıskacı Prizma dolgu Folyo germe kıskacı Tip Üniversal kaset kıskacı Super Mega kaset kıskacı Halka numune tutucusu Bıçak tutucusu tabanı ve bıçak tutucusu Sabit bıçak tutucusu tabanı E/E-TC bıçak tutucusu N/NZ bıçak tutucusu Kesiciler/Bıçaklar Tek yönlü kesiciler Bıçak Kesim artığı haznesi Alt taban aydınlatması Göz Soğutucu paketi Üniversal mikroskop taşıyıcısı Mercek Soğuk ışık kaynağı Fiberoptik kablo Sipariş bilgileri Problem çözümleri Fonksiyon arızaları Hata mesajları Fonksiyon arızaları, olası nedenler ve çözümleri Olası hatalar Temizlik ve bakım Cihazın temizlenmesi Sigortaların değiştirilmesi Bakım Bakım uyarıları Cihazın yağlanması Garanti ve servis Dekontaminasyon beyanı Leica RM2245 3

6 1. Önemli uyarılar 1.1 Metindeki semboller ve anlamları Tehlike uyarıları arka plan rengi gridir ve bir uyarı üçgeni işaretine sahiptir. 7 ElektroG uyarınca elektrikli ve elektronik cihazların işaretlenmesine yönelik sembol. ElektroG, elektrikli ve elektronik cihazların piyasaya sürülmesi, geri alınması ve çevreye zarar vermeyecek şekilde imha edilmesine yönelik düzenlemeleri içeren yasadır. (5) ÇALIŞTIR/ DURDUR Uyarılar, yani kullanıcı için önemli bilgiler gri arka plana sahiptir ve sembolü ile gösterilmiştir. Parantez içindeki rakamlar, resimlerdeki konum numaralarına ilişkin açıklamaları belirtir. Kumanda paneli üzerinde bulunması gereken fonksiyon tuşları metin içinde "kalın" ve "büyük harfli" olarak belirtilmiştir. Üretici Üretim tarihi Bu ürün, 98/79/EC in-vitro-teşhis (IVD) tıbbi cihazları konsey yönergesinin gerekliliklerini karşılar. İn-vitro-teşhis (IVD) tıbbı cihazı CSA test işareti; ürünün test edildiğini ve aynı zamanda American National Standards Institute (Amerikan Ulusal Standartları Enstitüsü - ANSI), Underwriters Laboratories (UL), Canadian Standards Association (CSA), National Sanitation Foundation International (NSF) ve diğer kuruluşlar tarafından belirlenen veya yönetilen ilgili normlar da dahil olmak üzere yürürlükteki tüm güvenlik ve/veya güç standartlarına uygunluğunun onaylandığını gösterir. Çin RoHS yönergesi çevre koruma sembolü. Sembol üzerindeki sayı, ürünün "çevreye zarar vermeden kullanılabileceği süreyi" gösterir. Çin'de sınırlı olan bir madde, izin verilen maksimum sınırın üzerinde kullanıldıysa bu sembol geçerli olur. Kolinin içindekiler kolay kırılabilir ve özenle taşınması gerekir. Koli kuru bir ortamda tutulmalıdır. Kullanım kılavuzuna dikkat ediniz Sipariş numarası Seri numarası Maksimum 3 kat üst üste istiflenebilir. Kolinin durması gereken doğru dik pozisyonu belirtir. Kolinin taşınması için izin verilen sıcaklık aralığını belirtir. Minimum -29 C, Maksimum +50 C 4 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

7 1. Önemli uyarılar Kolinin depolanması için izin verilen sıcaklık aralığını belirtir. Minimum +5 C, Maksimum +50 C Kolinin depolanması ve taşınması için izin verilen nem aralığını belirtir. Minimum %10 r.h., Maksimum %85 r.h. Tip-n-Tell (Doğru Dik Pozisyonu) göstergesi nakliyatın koşullarınıza uygun olarak dik pozisyonda taşındığını ve depolandığını kontrol eder. 60 veya daha fazla eğim olduğunda mavi kuvars kum ok şeklindeki göstergeye doğru akar ve orada kalır. Nakliyatın hatalı taşınması anında algılanır ve açık bir şekilde kanıtlanabilir. Shockwatch sisteminde hassas bir cam boru, yukarıda belirtilen şiddetteki sarsılmaları veya darbeleri kırmızı renkle belirtir. Belirlenmiş ivmenin (g değeri) aşılması borunun içindeki sıvının yüzey gerilimini yok eder. Bu da göstergenin renk değiştirmesine sebep olur. Doğru tesislerin olduğu yerlerde maddenin geri dönüştürülebileceğini gösterir. 1.3 Usulüne uygun kullanım Leica RM2245 cihazı, yarı motor işletimli rotasyonlu mikrotomdur, farklı sertlikte numunelerin ince kesimlerini mümkün kılan ayrı bir kumanda paneli mevcuttur - Biyoloji, İlaç ve Endüstri alanlarındaki rutin kullanımlar ve araştırma kullanımları için geliştirilmiştir. Yumuşak parafin numunelerinin ve ayrıca sert numunelerin kesilmesi için tasarlanmıştır (bu numuneler manüel kesim için uygun olmalıdır). Leica RM2245 cihazı ayrıca IVD (In-vitro diyagnoz) içinde uygundur. Cihazın bunlar haricindeki her türlü farklı kullanımı, "usulüne uygun olmayan kullanım" olarak kabul edilir! 1.4 Cihaz tipi Bu kullanım kılavuzunda yer alan tüm bilgiler, yalnızca kapak sayfasında belirtilen cihaz tipi için geçerlidir. Seri numarasının bulunduğu tip plakası cihazın sol tarafına sabitlenmiştir (bu resim sadece semboliktir). 1.2 Kullanıcı grubu Leica RM2245 cihazı sadece eğitimli uzman personel tarafından kullanılmalıdır. Cihazdaki çalışmalar ancak kullanıcı mevcut kullanım kılavuzunu dikkatlice okuduktan ve cihazın tüm teknik ayrıntılarını öğrendikten sonra başlatılmalıdır. Resim 1 Leica RM2245 5

8 2. Güvenlik Bu bölümdeki güvenlik ve tehlike uyarılarını mutlaka dikkate alınız. Daha önce bir Leica cihazı kullanmış olsanız bile bu uyarıları okuyunuz. 2.1 Güvenlik uyarıları Bu kullanım kılavuzu, cihazın çalışma güvenliğine ve bakımına yönelik önemli talimatlar ve bilgiler içerir. Cihazın önemli bir parçasıdır ve cihaz işletime alınmadan ve kullanılmadan önce dikkatlice okunmalı ve cihazla birlikte muhafaza edilmelidir. Cihazın çalıştırıldığı ülkede yürürlükte olan kaza önleme ve çevre koruma yönetmeliklerinin gerektirmesi durumunda kullanım kılavuzuna ilgili talimatlar eklenmelidir. Bu cihaz; elektrikli ölçüm, kumanda, ayar ve laboratuar cihazlarına yönelik güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak oluşturulmuş ve test edilmiştir. Bu koşulları sağlayabilmek ve tehlikesiz bir kullanımı garanti edebilmek için kullanıcı tüm bu kullanım kılavuzunda yer alan tüm uyarıları ve ikaz işaretlerini dikkate almalıdır. İlgili normlara yönelik güncel bilgileri CE-uygunluk açıklaması altında internet platformunda şu adreste bulabilirsiniz: Cihazdaki ve aksesuarlardaki güvenlik tertibatları çıkartılmamalı veya değiştirilmemelidir. Cihaz yalnızca Leica'nın yetkilendirdiği servis teknisyenleri tarafından açılmalı ve onarılmalıdır. 2.2 Tehlike uyarıları Üretici tarafından bu cihaza yerleştirilmiş güvenlik tertibatları, yalnızca kaza önlemeye yönelik bir temel koruma niteliğindedir. Kazasız bir çalışma iş akışının sağlanmasına yönelik temel sorumluluk, öncelikle cihazın çalıştırıldığı şirkete ve şirket tarafından cihazı kullanma, bakımını yapma ve temizleme yetkisi verilen kişilere aittir. Cihazın sorunsuz şekilde çalışmasını garanti etmek için aşağıdaki uyarılar ve ikaz işaretleri dikkate alınmalıdır. 6 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

9 2. Güvenlik Tehlike uyarıları - Cihaza yönelik güvenlik uyarıları Cihaz üzerinde bir uyarı üçgeni ile vurgulanan güvenlik uyarıları, ilgili cihaz parçasının kullanımı veya değişimi durumunda doğru kullanım adımlarının (mevcut kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde) yürütülmesi gerektiğini belirtir. Dikkate alınmaması durumunda kazalar, yaralanmalar ve/veya cihazda/aksesuarlarda hasarlar meydana gelebilir. Güvenlik uyarıları - Nakliye ve kurulum Paketten çıkarıldıktan sonra cihaz sadece dik konumda taşınmalıdır. Cihaz asla çevirme kollarından veya kaset kıskacından tutularak kaldırılmamalıdır. Cihaz taşınmadan önce her zaman kesim artığı haznesi çıkarılmalıdır. Dikkat! Gerilim seçme anahtarı fabrika çıkışı ayarlıdır. Cihazın şebeke gerilimine bağlanmasından önce, elektrik bağlantı değerleri ayarının laboratuar için uygun olup olmadığı kontrol edilmelidir! Şebeke soketi burcu bir yapışkan folyo ile kapatılmıştır ve güncel olarak ayarlı gerilimi belirtir! Gerilim seçme anahtarının yanlış ayarlanması, cihazda ciddi hasarlara neden olabilir! Gerilim seçme anahtarı ters duruyorsa, cihaz şebeke beslemesine bağlanmamalıdır! Cihaz sadece teslimatta birlikte verilen şebeke kablosu ve topraklamalı şebeke fişi ile bağlanmalıdır. Patlama tehlikesi olan alanlarda çalışmak yasaktır. Depolama ve kurulum yeri arasında aşırı sıcaklık farklarının olması ve aynı zamanda nem oranının yüksek olması, yoğuşma suyu oluşumuna neden olabilir. Bu durumda, cihaz açılmadan önce en az iki saat beklenmelidir. Bekleme süresine uyulmaması cihazda hasara neden olabilir. Cihazdaki ve aksesuarlardaki güvenlik tertibatları çıkartılmamalı veya değiştirilmemelidir. Kişisel korunma önlemleri Mikrotomlar ile çalışırken prensip olarak kişisel korunma önlemlerinin alınması gerekir. Koruyucu ayakkabıların, ağız maskelerinin ve koruyucu gözlüklerin kullanılması kesinlikle zorunludur. Leica RM2245 7

10 2. Güvenlik Tehlike Uyarıları - Cihazdaki Çalışmalar Mikrotom bıçakları ve tek kullanımlık bıçaklar ile çalışırken dikkatli olunmalıdır. Kesici kenar son derece keskindir ve ağır yaralanmalara neden olabilir! Bıçak tutucusu sökülmeden önce mutlaka bıçak/kesici çıkarılmalıdır. Kullanılmayan bıçaklar her zaman bıçak kutusunda muhafaza edilmelidir! Bıçaklar asla yukarı bakan şekilde durdurulmamalı ve asla bıçaklara dokunulmamalıdır! Her zaman önce numune ve ARDINDAN bıçak veya kesici gerdirilmelidir. Bıçaktaki/kesicideki ve nesne kıskacındaki her manipülasyondan, her numune değişikliğinden ve çalışma molasından önce, çevirme kolu kilitlenmeli ve bıçak, parmak koruması ile maskelenmelidir! Çevirme kolu HER ZAMAN saat yönünde döndürülmelidir, aksi takdirde frenler usulüne uygun şekilde çalışmaz. Kırılgan numunelerin kesilmesi sırasında her zaman uygun koruyucu önlemler alınmalıdır! Etrafa sıçrama tehlikesi! Çalışma sırasında cihazın iç kısmına sıvı girişi olmamalıdır! Retraksiyon fazında numune alımı yapılmamalıdır. Bağlayıcı adım öncesinde ayarlanan kesme kalınlığı için retraksiyon değeri PLUS çerçevesinde bir ön besleme yapılır. Bu sırada numunenin ve bıçağın/kesicinin zarar görmesi tehlikesi söz konusudur! Kesime başlanmadan önce, numunenin numune germe kıskacında sabit şekilde durup durmadığı kontrol edilmelidir - Bu duruma dikkat edilmezse, numunenin zarar görme tehlikesi mevcuttur. Güvenlik uyarıları - Bakım ve temizlik Cihaz, bakım ve onarım çalışmaları için yalnızca yetkili servis teknisyenleri tarafından açılmalıdır. Her temizlik öncesinde cihaz kapatılmalı, şebeke soketi çekilmeli, bıçak tutucusu komple çıkarılmalı ve ayrıca temizlenmelidir. Bıçak tutucusu sökülmeden önce mutlaka bıçak/kesici çıkarılmalıdır. Her temizlik öncesinde çevirme kolu blokajı aktifleştirilmelidir! Temizlik için aseton veya ksilol içerikli çözücü maddeler kullanılmamalıdır! Temizlik sırasında cihazın iç kısmına sıvı girişi olmamalıdır! Cihaz yeniden çalıştırılmadan önce tamamen kuru olmalıdır! Temizlik maddeleri ile çalışırken üreticinin güvenlik talimatları ve laboratuar yönetmelikleri dikkate alınmalıdır! Sigortalar değiştirilmeden önce, cihaz şebeke şalterinden kapatılmalı ve şebeke soketi çekilmelidir! Fabrika çıkışı teslim edilen sigortaların haricinde sigorta kullanılmamalıdır! İlgili değerler için bkz. Bölüm "Teknik bilgiler". 8 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

11 2. Güvenlik 2.3 Monte edilen güvenlik sistemleri 5 Çevirme kolu kilidi Çevirme kolunun (12) kilitlenmesi için iki seçenek mevcuttur: Mikrotom ana plakasının sağ tarafında bulunan kol (3) ile çevirme kolu hemen hemen her konumda frenlenebilir. Frenleme için kol saat yönünün tersinde konumuna döndürülmelidir. 12 Dikkat! Fren kolu (3) tam olarak konumunda bulunmalıdır, bu sayede çevirme kolunun doğru şekilde frenlenmesi mümkün olur. Kol bu noktanın üzerinden hareket ettirilirse, çevirme kolunun artık frenlenememesi söz konusu olabilir. Çevirme kolu freninin çözülmesi için kol (3) arkaya, çıkış konumuna geri döndürülmelidir. Konum. Çevirme kolunun kilitlenmesi için kol (5) dışarıya bastırılmalı ve çevirme kolu yavaşça, saat 12 konumunda kilitlenene kadar döndürülmeye devam edilmelidir. 3 Her iki durumda da LOCK (4) alanındaki sarı LED yanar ve cihaz çalıştırılamaz. Her iki fren sistemi aynı anda kullanılırsa, frenlerin çözülmesi için her zaman kol (3) konumuna getirilmelidir. Aksi takdirde kolun (5) çözülememesi söz konusu olabilir. Resim 2 4 Resim 3 Leica RM2245 9

12 2. Güvenlik 7 N bıçak tutucusu 8 7 Bıçak tutucusundaki parmak koruması Her bıçak tutucusunda sabit şekilde monte edilmiş bir parmak koruması (8, 9) mevcuttur. Bu sayede bıçak, her bıçak veya kesici konumunda tamamen maskelenebilir. N/NZ bıçak tutucusu N/NZ bıçak tutucusunun parmak korumasına (8) kaydırma amaçlı tutamaklar (7) yerleştirilmiştir (resim 4). Bıçağın maskelenmesi için parmak korumasının her iki tarafı orta noktaya kaydırılmalıdır. Resim 4 11 E bıçak tutucusu 9 E-TC bıçak tutucusu 10 E/E-TC bıçak tutucusu E/E-TC bıçak tutucusundaki parmak koruması, katlanır bir braketten (9) oluşur. Bıçağın maskelenmesi için parmak koruması braketi (9), resim 5'te gösterilen şekilde yukarı katlanmalıdır. E bıçak tutucusundaki sıkıştırma kolları değiştirilemez. Her iki sıkıştırma kolu (10, 11) her zaman gösterilen konumda kalmalıdır, aksi takdirde münferit bazı durumlarda bıçak tutucusuna yönelik fonksiyon arızaları söz konusu olabilir. Sağ kesici için sıkıştırma kolu (10), sol yanal kaydırma için sıkıştırma kolu (11). 9 Resim 5 10 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

13 3. Cihaz bileşenleri ve spesifikasyonlar 3.1 Genel bakış - Cihaz parçaları Cihazın kontrol paneli Ayarlanabilir Hızlı germe sistemli numune tutucusu bağlantısı Çevirme kolu Kilitleme Kolay hareket eden çevirme kolu Çevirme kolu freninin kolu Ayrı kumanda paneli Kesici tutucusundaki parmak koruması Yanal kaydırma sıkıştırma kolu Kesim artığı haznesi Yanal kaydırmalı E kesici tutucusu Bıçak/kesici tutucusu tabanı Resim 6 Leica RM

14 3. Cihaz bileşenleri ve spesifikasyonlar Cihazın arka tarafı Havalandırma delikleri Pim anahtarı (anahtar genişliği 4) tutma mıknatısı Sigortalı gerilim seçme şalteri Kumanda paneli bağlantı kablosu Ana şalter Şebeke bağlantısı Resim Cihaz özellikleri Leica RM2245 cihazı, kolay hareket eden bir çevirme kolu bulunan yarı motor işletimli rotasyonlu mikrotomdur. RM2245 iki adet manüel kesim modunu desteklemektedir: Salınımlı mod (Rocking Mode) veya tam çevirme kolu turlu konvansiyonel kesim. Tüm önemli kumanda elemanları kullanıcı dostu olarak ayrı, eğimi ayarlanabilir bir kumanda panelinde toplanmıştır. Cihazın işletim durumuna yönelik önemli bilgiler (örneğin numune geri çekme (Retract), el freni (Lock), kırpma kesim kalınlığı, kesme kalınlığı, kesme ve kesme kalınlığı toplama sayacı) doğrudan cihaz üzerinde görüntülenir. Kullanıcı güvenliğinin arttırılması amacıyla cihazda iki adet birbirinden bağımsız çevirme kolu blokaj sistemi mevcuttur. Cihaz, kişisel olarak ayarlanabilir bir numune geri çekme sistemine (retraksiyon) sahiptir. Geri çekme değeri kişisel olarak ayarlanabilir. Nesne kafası motor işletimli olarak iki farklı hız kademesinde (300 µm/s veya 900 µm/s) hareket ettirilebilir. Ham tahrik hızı ve yönü her zaman düğmeye basılarak aktif duruma getirilebilir. Minimum ve maksimum nesne kafası son konumları optik ve akustik olarak görüntülenir. Kırpma ve kesme moduna yönelik kesme kalınlıkları birbirinden bağımsız olarak programlanabilir ve kaydedilebilir. Mikrotom tabanına yerleştirilmiş bir cetvel sayesinde, istenen bıçak tutucusu tabanı konumunun tekrar bulunması kolaylaştırılmıştır. 12 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

15 3.3 Teknik veriler Cihaza yönelik genel bilgiler Onaylar: Cihaza özgü onay işaretleri tip plakasının yanındadır. Nominal gerilim: 100/120/230/240 V AC ±% 10 Nominal frekans: 50/60 Hz Maksimum güç girişi: 70 VA Koruma sınıfı : I Şebeke sigortaları: 2 x T 1,0 A UL listesine uygun Kirlenme derecesi : 2 Aşırı gerilim kategorisi : II Çıkan ısı miktarı (maks.): 70 J/s Çalışma sıcaklığı aralığı: +10 C ila +35 C arasında Depolama için sıcaklık aralığı: +5 C ila +55 C arasında Bağıl nem oranı: maks. %80, yoğuşmasız Depolama sırasındaki nem oranı: < % 80 IEC-1010, UL 3101, EN uyarınca 3. Cihaz bileşenleri ve spesifikasyonlar Ölçüler ve ağırlıklar Ana cihaz Genişlik (çevirme kolu ile): Genişlik (çevirme kolu olmadan): Derinlik (atık haznesi ile): Yükseklik (toplam): Çalışma yüksekliği (bıçak): Çalışma yüksekliği (bıçak): Ağırlık (aksesuar olmadan) : Kumanda paneli Genişlik: Derinlik: Yükseklik: Yükseklik (eğik konumda): Ağırlık (net): 413 mm 300 mm 618 mm 305 mm (kapak üzerindeki göz ile) 100 mm (ana plakadan ölçülmüş) 168 mm (masadan ölçülmüş) yakl. 37 kg 94 mm 164 mm 50 mm 81 mm yakl. 0,450 kg Leica RM

16 3. Cihaz bileşenleri ve spesifikasyonlar Mikrotom Kesme kalınlığı ayarı: Kesme kalınlığı ayar aralığı: 0, µm Ayar değerleri: 0,50-5,0 µm arasında 0,5 µm'lik kademeler 5,0-20,0 µm arasında 1,0 µm'lik kademeler 20,0-60,0 µm arasında 5,0 µm'lik kademeler 60,0-100,0 µm arasında 10,0 µm'lik kademeler Kırpma kesim kalınlığı için ayar aralığı: µm Ayar değerleri: 1,0-10,0 µm arasında 1,0 µm'lik kademeler 10,0-20,0 µm arasında 2,0 µm'lik kademeler 20,0-50,0 µm arasında 5,0 µm'lik kademeler 50,0-100,0 µm arasında 10,0 µm'lik kademeler 100,0-600,0 µm arasında 50,0 µm'lik kademeler Nesne ön beslemesi: Dikey strok: Retraksiyon olmadan maks. kesme alanı: Retraksiyon ile maks. kesme alanı: 28 mm ±1 mm, kademeli motor üzerinden besleme 70 mm Numune oryantasyonu olmadan 65 mm 60 mm Numune geri çekme: Manüel kesme işletiminde: - Elektrikli ham tahrik: µm arasında 5 µm'lik kademeler, kapatılabilir 300 µm/s ve 900 µm/s Bıçak tutucusu tabanının kaydırılabilirliği Kuzey-Güney kaydırma: ± 24 mm Maksimum numune büyüklüğü (G x Y x D): Nesne oryantasyonu Yatay: 8 Dikey: 8 50 x 60 x 40 mm 14 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

17 4.1 Teslimat kapsamı Leica RM2245 baz donanımı aşağıdaki parçaları içerir: 4. Çalıştırma 1 Leica RM2245 ana cihaz, oryantasyon yok çevirme kolu, komple harici kumanda paneli kesim artığı haznesi şebeke kablosu seti, şunlardan oluşur: 1 şebeke kablosu D şebeke kablosu ABD-C-J şebeke kablosu İngiltere ST/BU F-5A bakım kiti, şunlardan oluşur: pimli iç altı köşe anahtar, AG pimli iç altı köşe anahtar, AG iç altı köşe anahtar, AG tornavida 3 x 50, 186 uzun şişe (50 ml) tahrik parçaları yağı, Tip hassas sigorta 1,0 AT mıknatıslı fırça tozdan koruma kapağı kullanım kılavuzu, Baskı versiyonu (Almanca/İngilizce, dil CD'si ile ) Sipariş edilen aksesuar ayrı bir kartonda paketlenmiştir. Teslimatı paketleme belgesi ve irsaliye ile karşılaştırınız. Farklılıklar mevcutsa, zaman kaybetmeden lütfen yetkili Leica satış temsilcinize başvurunuz. 4.2 Kullanım yeri koşulları Yatay, düz bir masa plakası bulunan sabit, titreşimsiz bir laboratuar masası, mümkün olduğunca titreşimsiz bir zemin. Etrafta titreşime neden olan başka cihaz bulunmamalıdır. Oda sıcaklığı sürekli olarak +10 C ila +35 C arasında olmalıdır. Çevirme kolu serbest olmalı ve rahatlıkla erişim sağlanabilmelidir. Cihazın patlama tehlikesi olan alanlarda çalıştırılması yasaktır. Leica RM

18 4. Çalıştırma 4.3 Paketten çıkarma ve kurulum Resim 8 Cihazın teslimatı sırasında, paket üzerindeki devrilme göstergeleri kontrol edilmelidir. Ok ucu maviyse gönderim yatay olarak yapılmıştır, cihaz ciddi şekilde devrilmiştir veya ters dönmüştür. Lütfen cihaz ile birlikte gönderilen belgeleri inceleyiniz ve gönderimde hasar olup olmadığını kontrol ediniz. 1 2 Paketleme bantları ve yapışkan bant (1) çıkarılmalıdır. Paketin kapağı (2) çıkarılmalıdır. Aksesuar kartonu (opsiyonel aksesuar) (3) ve standart teslimat kapsamındaki kartonlar (4) çıkarılmalıdır. 1 Ürünün paketi ve içindeki koruyucu malzemeler, olası bir iade işlemi için muhafaza edilmelidir Resim 9 16 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

19 4. Çalıştırma 4.3 Paketten çıkarma ve kurulum (devam) Sabitleme modülü (5) çıkarılmalıdır. Bunun için modülün üst kenarından ve tutamak çukurundan (6) tutulmalı ve yukarı doğru çekerek çıkarılmalıdır. Dış karton (7) çıkarılmalıdır. Cihazın* (8) yukarı kaldırılması için önde ana plakadan ve cihazın alt arka kısmından tutulmalı ve kalıp köpükten (9) çıkarılmalıdır. Cihaz, taşınmak üzere asla çevirme kolundan veya kesme kalınlığı ayarı döner düğmesinden tutulmamalıdır! 8 9 (*= Cihaz resmi sadece örnek niteliğindedir.) Cihaz sabit bir laboratuar masasına koyulmalıdır. Ana plakanın arkasında bulunan iki adet kayar eleman (10) cihazın masa üzerinde kaydırılmasını kolaylaştırır. Cihaz, kaydırmak üzere ana plakanın önünden tutulmalı, hafifçe kaldırılmalı ve kayma yüzeyleri üzerinde kaydırılmalıdır. Resim Masa ile cihaz arasındaki açıya dikkat edilmelidir, bu sayede parmakların sıkışması engellenmiş olur! Leica RM

20 4. Çalıştırma 4.4 çevirme kolunun monte edilmesi Çevirme kolu, cihazın ilk defa çalıştırılmasından önce monte edilmelidir. Bunun için gerekli olan parçalar ve aletler, alet kitinde bulunur Poyra yayı (4) gevşek şekilde çevirme kolu şaftına (1) yerleştirilmiştir ve taşıma için bir kablo bandı ile emniyete alınmıştır. Kablo bandı çıkarılmalıdır. Dikkat! Poyra yayı aşağı düşmemelidir! Çevirme kolu (2) gösterilen konumda çevirme kolu şaftına (1) yerleştirilmelidir Cıvata (3) çevirme kolunun merkezi deliğinde bir iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 4) (5) ile sıkılmalıdır. Koruma folyosu, kendinden yapışkanlı cam kapaktan (6) çıkarılmalı ve cam kapak çevirme koluna yerleştirilmelidir. Resim Elektrik bağlantıları Cihazın topraklanmış bir şebeke prizine bağlanması ZORUNLUDUR. Yalnızca, yerel akım beslemesi (priz) için öngörülmüş, ürün ile birlikte teslim edilen kablolar kullanılmalıdır. Uzatma kablosu kullanılmamalıdır! Ayarlanan gerilim değeri kontrol edilmelidir Leica RM2245 cihazı farklı elektrik şebekelerine bağlanabilir (gerilime ve frekansa bağlı) ve bu nedenle her zaman farklı şebeke kablolarına sahip bir set ile birlikte teslim edilir. Yeni cihazlar fabrika çıkışı 230 V'lik gerilim değerine ayarlanmıştır. Bu durum sarı bir stiker (230 VOLT) aracılığıyla cihazın arka tarafında belgelenmiştir, bu stiker ana şalteri ve şebeke burcunu maskeler. Cihazın şebeke gerilimine bağlanmasından önce, mevcut yerel gerilime yönelik gerilim seçme anahtarı ayarının doğru olup olmadığı mutlaka kontrol edilmelidir! Gerilim seçme anahtarının yanlış ayarlanması, cihazda ciddi hasarlara neden olabilir! Gerilim seçme anahtarının ters dönmesi durumunda, cihaz şebekeye bağlanmamalıdır. 18 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

21 4. Çalıştırma Ayarlanan gerilim değeri kontrol edilmelidir (devam) Gerilim seçme anahtarı şebeke şalterinin üzerinde, cihazın arka tarafında solda bulunur (resim 7). Ayarlanan gerilim değeri kontrol penceresinde (22) görüntülenir. Küçük bir tornavida açıklığa (25) yerleştirilmeli ve ek parça dikkatlice kaldırılmalıdır Gerilim seçme anahtarı gövdesi (21) sigortalar (23) ile birlikte çıkarılmalıdır. Gerilim seçme anahtarı bloğu (24) (beyaz) dışarı çekilmeli ve yerel şebeke gerilimine yönelik doğru değer kontrol penceresinde (22) görünecek şekilde tekrar yerleştirilmelidir. Gerilim seçme anahtarı gövdesi, blok ve sigortalar ile birlikte tekrar yerleştirilmeli ve yerine oturana kadar içeri bastırılmalıdır (duyulur klik sesi) Resim 12 Kumanda panelinin bağlanması Kumanda panelinin bağlantı kablosu (15) mikrotom ile bağlıdır. Bu bağlantı çözülmemelidir. Bağlantı kablosunun (15) soketi (14), kumanda panelinin arka tarafında bulunan bağlantı burcuna (16) takılmalıdır. Soketin sabitlenmesi için her iki cıvata (17) sıkılmalıdır Resim 13 Leica RM

22 4. Çalıştırma 4.6 Cihazın açılması Yüksek sıcaklık farklarında ve nem oranının fazla olduğu durumlarda yoğuşma suyu oluşumu söz konusu olabilir. Bu gibi durumlarda cihaz çalıştırılmadan önce en az 2 saatlik bir bekleme süresine uyulmalıdır, bu sayede cihazın sıcaklık uyumu tamamlanmış olur! Bekleme süresine uyulmaması cihazda hasara neden olabilir. Şebeke bağlantısının oluşturulması Şebeke kablosu bağlanmadan önce, cihazın arka tarafında bulunan şebeke şalterinin (27) "O" = KAPALI konumunda olup olmadığı kontrol edilmelidir. Cihaz farklı, ülkeye özgü şebeke kabloları ile birlikte teslim edilir. Kullanılan şebeke kablosunun, şebeke fişi için doğru sokete sahip olduğundan emin olunmalıdır. Şebeke kablosu bağlantısı bağlantı burcuna (26) ve şebeke soketi şebeke fişine takılmalıdır. Cihazın şebeke şalteri üzerinden açılması sırasında kumanda panelindeki herhangi bir tuş aktifleştirilmemelidir! 4 Cihaz, sağ arka tarafta bulunan şebeke şalteri üzerinden açılmalıdır. Açılma işlemi sesli bir sinyal ile onaylanır. Cihaz kısa süreli başlangıç ayarı işlemi yapar. Dört basamaklı LED göstergede (burada örnek niteliğindedir) yazılım sürümü görüntüsü belirir. Bu görüntü yakl. 2 saniye sonra kaybolur ve "0000" görünür. Cihaz açıldıktan sonra kumanda panelinde ve mikrotomun gösterge alanında tüm aktif fonksiyonlara yönelik gösterge alanları ve LED'ler yanar. Üç basamaklı LED göstergede kesme kalınlığı (veya kırpma kesim kalınlığı) için son ayarlanan değer görüntülenir, bu değer en son aktifleştirilen ayara bağlıdır. Bu durum eşzamanlı olarak kumanda panelinde ve mikrotomda gerçekleşir. Aktif modun LED'i (burada kesme kalınlığı) yeşil yanar. Kontrol panelinin LOCK (4) alanındaki sarı LED yanarsa, mekanik çevirme kolu blokajı veya çevirme kolu freni (poz. 3 - resim 2) aktif demektir. LED yandığı sürece cihaz çalıştırılamaz. 20 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

23 5. Kullanım 5.1 Kumanda elemanları ve fonksiyonları Mikrotomun kumanda fonksiyonları kumanda paneline ve mikrotomdaki gösterge ünitesine dağıtılmıştır. Cihazda bir kontrol paneli mevcuttur, bu panel üzerinde güncel çalışma durumu ve farklı ayarlar görüntülenir. Tüm kumanda fonksiyonları merkezi olarak ayrı bir kumanda panelinde toplanmıştır. Tuşlar ve göstergeler fonksiyon gruplarına göre düzenlenmiştir Cihazın kontrol paneli LED - RETRACT Numune geri çekme sırasında yanar. Kesme kalınlığının/kırpma kesim kalınlığının gösterilmesi için üç basamaklı gösterge. Kesim sayacı dört basamaklı göstergesi. MENU MODE tuşu Kesme kalınlığı toplamı ile kesim sayacı arasında geçiş yapar. LED - LOCK Çevirme kolu blokajı aktif olduğunda yanar. Yeşil LED Kırpma modu aktif olduğunda yanar. Yeşil LED Kesme modu aktif olduğunda yanar. Yeşil LED Kesme kalınlığı toplamı, tüm kesimlerin toplamını gösterir. Yeşil LED Kesim sayacı, tüm kesimlerin sayısını gösterir. CLEAR tuşu Kesim sayacını ve kesme kalınlığı toplamını sıfırlar (0 olarak ayarlar). MENU MODE + CLEAR Aynı anda basılması durumunda, retraksiyon değeri ayarına geçiş yapılır. Resim 14 Leica RM

24 5. Kullanım Kumanda paneli Kesme kalınlığının/ kırpma kesim kalınlığının gösterilmesi için üç basamaklı gösterge. Kesme kalınlığının/ kırpma kesim kalınlığının ayarlanmasına yönelik tuşlar. Rocking modunun açılmasına ve kapatılmasına yönelik tuş. Sarı LED, yanıp sönme - geriye ham tahrik mevcut; yanma - arka son konuma ulaşıldı. LED TRIM (yeşil) Kırpma modu aktif olduğunda yanar. LED SECT (yeşil) Kesme modu aktif olduğunda yanar. TRIM/SECT tuşu Kesme modu ile kırpma modu arasında geçiş. Sarı LED yanıp sönme - ileri ham tahrik mevcut; yanma, ön son konuma ulaşıldı. Ham tahrik tuşları Kırpma modunda: Kesme modunda: Ham tahrik Geri Hızlı Birkaç kademe Geri Ham tahrik İleri Hızlı Birkaç kademe İleri Ham tahrik Geri Yavaş Tek kademe Geri Ham tahrik İleri Yavaş Tek kademe İleri Resim Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

25 5.1.3 Gösterge ve devre elemanları Üç basamaklı gösterge Kesme ve kırpma modu seçimi Resim Kullanım Bu gösterge cihazda ve kumanda panelinde mevcuttur. SECT LED'i yanıyorsa, gösterge ilgili ayarlanan kesme kalınlığını µm cinsinden gösterir. TRIM LED'i yanıyorsa, gösterge seçilen kırpma kesim kalınlığını µm cinsinden gösterir. Kesme modu ile kırpma modu arasında geçiş yapmak için TRIM SECT tuşuna basılmalıdır. Gösterge tuşa her basıldığında SECT ile TRIM arasında geçiş yapar. SECT göstergesinde her zaman 0,50 ila 100,0 µm arasındaki kesme kalınlığı ve TRIM göstergesinde 1,0 ila 600 µm arasındaki kırpma kesim kalınlığı gösterilir. Kesme kalınlığının/kırpma kesim kalınlığının ayarlanması İlgili ayar kumanda panelindeki - tuşları üzerinden yapılır. Ham tahrik fonksiyonları Kesme kalınlığı ayar aralığı: 0,50 µm µm Ayar değerleri: 0,5 µm - 5,0 µm arasında 0,5 µm'lik kademeler 5,0 µm - 20,0 µm arasında 1,0 µm'lik kademeler 20,0 µm - 60,0 µm arasında 5,0 µm'lik kademeler 60,0 µm - 100,0 µm arasında 10,0 µm'lik kademeler Kırpma kesim kalınlığı ayar aralığı: µm Ayar değerleri: 1,0 µm - 10,0 µm arasında 1,0 µm'lik kademeler, 10,0 µm - 20,0 µm arasında 2,0 µm'lik kademeler, 20,0 µm - 50,0 µm arasında 5,0 µm'lik kademeler, 50,0 µm - 100,0 µm arasında 10,0 µm'lik kademeler, 100,0 µm - 600,0 µm arasında 50,0 µm'lik kademeler. İki farklı hız kademesine sahip elektrikli ham tahrik, numunenin bıçağa hızlı bir şekilde sürülmesini ve geri alınmasını sağlar. Çift oklu tuşlarda ilgili hız değeri 900 µm/s'dir; tek oklu tuşlarda ise 300 µm/s'dir. Kesme modunda ham tahrik fonksiyonunda tanımlı yaklaşma (STEP fonksiyonu) ile sürekli numune hareketi arasında seçim yapılabilir. Standart olarak cihaz düzenli besleme modunda teslim edilir. Leica RM

26 5. Kullanım Kesme modu STEP işletimindeki tuşların fonksiyonları Birkaç kademe Geri Tek kademe Geri Kesme modunda sürekli ve kademeli besleme arasında (STEP fonksiyonu) seçim yapılabilir. Sürekli beslemede ham tahrik tuşlarının fonksiyonları, kırpma modundakiler ile aynıdır. STEP fonksiyonu, numunenin kesiciye tanımlı şekilde yaklaştırılması için kullanılır. STEP fonksiyonunun aktifleştirilmesi: Cihaz açılmalı ve aynı zamanda kumanda panelindeki tuşuna basılı tutulmalıdır. (Fonksiyonun devre dışı bırakılması için de aynı prosedür izlenmeli, fakat tuşuna basılı tutulmalıdır.) Cihaz başlangıç ayarına getirilirken tuşuna, yazılım sürümü numarası ekrandan kaybolana kadar basılı tutulmalıdır (sürüm numarası 2.1'in göründüğünden emin olunmalıdır). Bu özellik sadece kesme modunda ve sürüm 2.1 sonrasında mevcuttur. 2.1 öncesi yazılım sürümleri için Leica teknik servisine danışınız. Birkaç kademe İleri Tek kademe İleri TRIM/SECT tuşuna basılmalı ve kesme modu seçilmelidir (SECT LED'i yanar). Yavaş ham tahrik için tuşlara (tek oklu) basılması durumunda, her zaman tanımlı kademeli bir besleme (STEP) gerçekleşir - İlgili yönde ekranda gösterilen değer oranında (tek kademe). Hızlı ham tahriğe yönelik tuşların kısa süreli aktifleştirilmesi durumunda, ilgili yönde tek kademeli hareket gerçekleşir. Hızlı kırpma moduna yönelik tuşların uzun süreli aktifleştirilmesi durumunda Kırpma modunda ham tahrik tuşları ile sürekli bir hareket durumu tetiklenir ve tuşa basıldığı sürece devam eder. Hızlı geri hareket tuşunun gömülme fonksiyonu mevcuttur. Olası bir sıkışmanın engellenmesi için parmaklar nesne kıskacı ile mikrotom arasına sokulmamalıdır! Geri ham tahrik 40 Hızlı geri hareketin (bıçaktan ileri doğru) başlatılması için tuşuna basılmalıdır. tuşunun aktifleştirilmesinden sonra nesne kafası hareketi arka son konuma kadar devam ettirilir. Hareketin durdurulması için dört ham tahrik tuşundan birine basılmalıdır. Nesne kafası hareket ettiği sürece tuştaki sarı LED (40) yanıp söner ve arka son konuma ulaşılması durumunda sabit şekilde yanar. 24 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

27 5. Kullanım İleri ham tahrik 41 Yavaş geri hareketin başlatılması için tuşa basılmalıdır. Hareket sadece tuşa basılı ise gerçekleşir. Hızlı veya yavaş ileri hareketin başlatılması için ilgili tuşa basılmalıdır. Tuşa basılı olduğu sürece hareket devam eder. İleri hareket sırasında tuş üzerindeki sarı LED (41) yanıp söner. Ön son konuma ulaşıldığında, akustik bir sinyal sesi duyulur ve LED yanar. Cihazdaki dört basamaklı gösterge Bu dört basamaklı gösterge değiştirilebilir yapıdadır. LED Σ µm yanıyorsa, gösterge, açılma sonrası yürütülen tüm kesimlere yönelik kesme kalınlığı toplamını µm cinsinden gösterir. (kesme kalınlığı toplamı) Resim 17 LED Σ n yanıyorsa, gösterge, şu ana kadar yürütülen tüm kesimlerin sayısını gösterir. Gösterge geçişi için MENU MODE tuşuna, istenen gösterge türü LED'i yanana kadar basılmalıdır. Kesme kalınlığı toplamının veya kesim sayısının sıfırlanması için CLEAR tuşuna basılmalıdır. Sadece ilgili görüntülenen değer sıfırlanır. Dikkat! Cihazın şebeke şalteri üzerinden kapatılması durumunda, her iki değer de (kesme kalınlığı toplamı ve kesim sayısı) silinir. Numune geri çekme Bıçak ve numunenin korunması için numune, geri hareket sırasında bıçaktan alınır ve üst çıkış konumuna hareket ettirilir. Retraksiyon değeri 5 µm'lik kademeler halinde 5 ila 100 µm arasında ayarlanabilir. Numune geri çekme değeri fabrika çıkışı 10 µm olarak ayarlanmıştır. Gerekirse numune geri çekme fonksiyonu devre dışı bırakılabilir. İlgili ayar, cihaz kapatıldıktan sonra mevcut şekilde korunur. Leica RM

28 5. Kullanım Retraksiyon değerinin ayarlanması Retraksiyon ayarının çağrılması için MENU MODE ve CLEAR tuşlarına aynı anda basılmalıdır. + Dört basamaklı göstergede güncel olarak ayarlanan değer (örneğin "025" = 25 µm) üç basamaklı olarak gösterilir. veya İstenen retraksiyon değeri seçilmelidir. Retraksiyon değeri kumanda panelindeki - tuşları üzerinden 5 µm'lik kademeler halinde 100 µm'lik maksimum bir değere kadar değiştirilebilir. 4 Retraksiyon ayarından çıkmak için MENU MODE tuşuna basılmalıdır. Bu durumda her kesim sonrasında yeni ayarlanan değer oranında bir retraksiyon hareketi gerçekleşir. Numune retraksiyon hareketinde iken, sarı LED (4) cihazın RETRACT göstergesinde yanar. Numune geri çekme fonksiyonunun kapatılması + Retraksiyon ayarı, MENU MODE ve CLEAR tuşlarına aynı anda basılarak çağrılmalıdır. Kapatmak için kumanda panelindeki tuşuna, ekranda "OFF" göstergesi görünene kadar basılmalıdır. Retraksiyon ayarından çıkmak için MENU MODE tuşuna basılmalıdır. Retraksiyon fonksiyonu kapalı iken, numuneye yönelik geri çekme gerçekleşmez. 4 Sarı LED (4) RETRACT göstergesinde yanmaz. 26 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

29 5. Kullanım Kalan mesafe göstergesi Nesne kafası Kalan mesafe HOME 41 Optik ve akustik kalan mesafe göstergesi kullanıcıyı kırpma ve kesme sırasında, ön son konuma gelene kadar 1 mm'lik besleme mesafesi olduğu konusunda bilgilendirir. Sarı LED (41) HAM TAHRİK tuşunda, kalan mesafe başlangıcından itibaren yanar. Ayrıca yakl. 2 saniye süreyle akustik bir sinyal sesi duyulur. Bu noktadan itibaren yakl. 1 mm'lik bir kalan mesafe mevcuttur. Kalan mesafe alanında ham tahrik tuşları üzerinden bıçağa yönelik bir nesne ön beslemesi mümkün değildir. Toplam ön besleme Resim 18 Çalışmaya devam edilebilir. Sarı LED (41) HAM TAHRİK tuşunda yanar (resim 16). Ön son konuma ulaşılması durumunda, artık besleme gerçekleşmez; yani artık kesim yapılmaz. Çalışmaya devam etmek için numune, ilgili ham tahrik tuşuna basılarak arka son konuma (HOME) sürülmeli ve kesme işlemine devam edilmelidir. Dikkat! Bunun için TRIM/SECT tuşuna basarak kırpma moduna geçiş YAPILMALIDIR, aksi takdirde ham tahrik kullanımı mümkün değildir. Cihazın açılması sırasında nesne kafası önceden kalan mesafe alanında bulunuyorsa, yazılım sürümü göstergesinden sonra ilave bir akustik sinyal sesi duyulur. Çalışmaya devam etmek için numune ham tahrik tuşları üzerinden bir kademe geri sürülmelidir (kırpma modu ayarlanmalıdır!). Kalan mesafe alanında STEP fonksiyonu artık aktif değildir. Leica RM

30 5. Kullanım Ayarlanabilir numune tutucusu bağlantısı Ayarlanabilir numune tutucusu bağlantısının hızlı germe düzeneğinde aksesuar olarak temin edilebilen tüm nesne kıskaçları kullanılabilir (yerleştirilebilir). Nesne oryantasyonu, numune gerili iken numune yüzeyi konum düzeltmesini kolaylaştırır. Ayarlanabilir numune tutucusu bağlantısı, ayarlanamayan bir bağlantı (opsiyonel aksesuar) ile değiştirilebilir Numune oryantasyonu Bir numune oryantasyonu retraksiyon fazında yürütülemez! Bağlayıcı adım öncesinde ayarlanan kesme kalınlığı için retraksiyon değeri PLUS çerçevesinde bir ön besleme yapılır. Bu sırada numunenin ve bıçağın zarar görmesi tehlikesi söz konusudur! 29 Sıfır konumu göstergesi Resim 19 Sıfır konumuna yönelik daha iyi bir görüntü için oryantasyon iki adet kırmızı gösterge (32) içermektedir. Her iki gösterge görünür durumda ise ve aynı zamanda her iki ayar cıvatası sıfır konumunda (kilit noktası, beyaz işaret " " üzerinde) ise, numune sıfır konumundadır. Büyük standart nesne kıskacının (50 x 55 mm) kullanılması durumunda, 8 'lik numune oryantasyonu (kuzey-güney yönünde) tamamen uygulanamaz. Kullanılabilir açı burada sadece yakl. 4 'dir. Nesne kafası üst son konuma getirilmeli ve çevirme kolu blokajı aktifleştirilmelidir. Sıkışmanın çözülmesi için eksantrik kolu (29) öne doğru döndürülmelidir. Ayar cıvatası (30) ile numune kuzey-güney yönünde ve ayar cıvatası (31) ile numune doğu-batı yönünde ayarlanmalıdır. Cıvatanın her bir turu numune eğimini 2 değiştirir. Toplamda her yönde 4 tur = 8 mümkündür. Hassasiyet değeri yakl. ± 0,5 'dir. Değerlendirmenin daha iyi yapılabilmesi için tutamak üzerinde beyaz bir işaret ve dönüş sırasında hissedilen bir kilit noktası mevcuttur. Oryantasyonun sabitlenmesi için eksantrik kolu (29) geri döndürülmelidir. 28 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

31 5. Kullanım 33 Güç dengelemesi hassas ayarı Nesne kafasına (33) farklı ağırlığa sahip başka bir aksesuarın monte edilmesi durumunda, güç dengelemesi için yeniden ayar yapılmasının gerekli olup olmadığı kontrol edilmelidir. Doğru ayar kontrolü: Yeni aksesuar monte edilmeli ve numune yerleştirilmelidir Nesne kafası, çevirme kolu döndürülerek dikey strokun yarım yüksekliğine ayarlanmalıdır (resim 18). Nesne kafası tam olarak bu konumda kalırsa, ayar doğrudur. Nesne kafası hareket ederse (çıkarsa veya inerse), hassas ayar gereklidir. Resim 20 Önemli! Cıvata asla tek seferde 1 /2 turdan fazla döndürülmemelidir. Güç dengelemesi için ayar yapılmaması, çalışma sırasında yaralanmalara neden olabilir. Ayar işlemi cıvata (34) üzerinden gerçekleşir, bu cıvataya kesim artığı haznesi çıkarıldıktan sonra mikrotom ana plakasının alt tarafından erişim sağlanabilir. Ayar için teslimatta birlikte verilen iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 5) (tutamaklı!) kullanılmalıdır. Nesne kafası aşağı yönde hareket ederse, cıvata yakl. 1 /2 tur saat yönünde döndürülmelidir. Nesne kafası yukarı yönde hareket ederse, cıvata (34) yakl. 1 /2 tur saat yönünün tersinde döndürülmelidir. Bu prosedür, nesne kafası bırakıldıktan sonra hareket etmeyene kadar devam ettirilmelidir. 34 Resim 21 Leica RM

32 5. Kullanım 5.2 Bıçak tutucusunun yerleştirilmesi Detay: Farklı numune yükseklikleri için bıçak 51 tutucusunun daha iyi konumlandırılmasına yönelik skala Resim 22 Bıçak tutucusu tabanının üzerine yerleştirilmesi Sıkıştırma kolu (50) çözülmek üzere saat yönünün tersine döndürülmelidir. Bıçak tutucusu tabanı (51), kanal (52) alt tarafta kalacak şekilde mikrotom ana plakasının (53) T parçasına (55) sürülmelidir. Sıkıştırma kolu (50), bıçak tutucusu tabanının sabitlenmesi için saat yönünde döndürülmelidir. Bıçak tutucusu tabanı (51) mikrotom ana plakası üzerinde ileri ve geri hareket ettirilebilir. Bu sayede bıçak tutucusunun numuneye yönelik optimum kesme konumuna getirilmesi mümkün olur. Mikrotom ana plakasının sağ tarafında bir skala bulunur (54). Bu sayede bıçak tutucusu, standart numunelere ve numune tutucularına yönelik farklı kombinasyonlar kullanılıyorsa, daha hızlı ve doğru konumda numuneye ayarlanabilir. Skalaya yönelik referans olarak bıçak tutucusu tabanının arka kenarı kullanılır (51) Bıçak tutucusunun yerleştirilmesi Cıvata (58) iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 4) (71) ile, bıçak tutucusu (57) hareket edene kadar çözülmelidir. Bıçak tutucusu (57), kanal alt tarafta kalacak şekilde bıçak tutucusu tabanının (51) T parçasına (56) oturtulmalıdır. Sabitlemek için cıvata (58) tekrar sıkılmalıdır. 58 Resim Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

33 5. Kullanım 5.3 Üniversal kaset kıskacının yerleştirilmesi 60 Numune tutucusu bağlantısı için iki farklı model mevcuttur Nesne oryantasyonu olan ve olmayan model Bunlar birbirleriyle değiştirilebilir. Nesne oryantasyonu, numune gerili iken numune yüzeyi konum düzeltmesini kolaylaştırır. Hızlı germe sistemine (64) aksesuar olarak temin edilebilen tüm nesne kıskaçları yerleştirilebilir (bunun için bkz. bölüm 6 "Opsiyonel aksesuarlar"). 12 Bunun için aşağıdaki prosedür izlenmelidir: Nesne kafası (60), çevirme kolu döndürülerek (12) üst son konuma getirilmeli ve çevirme kolu blokajı aktifleştirilmelidir Sabitlemenin çözülmesi için hızlı germe sisteminin (64) cıvatası (61) iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 4) (71) ile saat yönünün tersine döndürülmelidir. Üniversal kaset kıskacının (62) kılavuzu (63) sol taraftan hızlı germe sisteminin (64) dayanak noktasına kadar itilmelidir Kaset kıskacının sabitlenmesi için cıvata (61) saat yönünde dayanak noktasına kadar döndürülmelidir. Resim 24 Aksesuar olarak temin edilebilen tüm nesne kıskaçları arka taraflarında aynı kılavuza sahip olduğundan, yerleştirme işlemi aynı prosedür üzerinden gerçekleşir (burada üniversal kaset kıskacı örneğinde açıklanan şekilde). Leica RM

34 5. Kullanım 5.4 Boşluk açısının ayarlanması Boşluk açısı ayarına yönelik endeks çizgileri (0, 5 ve 10 ) (59.1), bıçak tutucusunun (57) sağ tarafında bulunur Bıçak tutucusu tabanının sağ tarafında (51) aynı şekilde bir endeks çizgisi (59.2) mevcuttur ve boşluk açısı ayarına yönelik referans noktası olarak kullanılır. Cıvata (58) iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 4) (71) ile, bıçak tutucusu (57) hareket edene kadar çözülmelidir. Detay: Boşluk açısı ayarına yönelik skala bölümlemesi. 58 Bıçak tutucusu endeks çizgileri boyunca, istenen ayara yönelik endeks çizgisi, bıçak tutucusu tabanı endeks çizgisinin üzerine gelene kadar kaydırılmalıdır. Örnek: Ayrıntı resmi 5 'lik bir boşluk açısını göstermektedir. Bıçak tutucusu E için önerilen boşluk açısı ayarı yakl. 5 alanındadır Bıçak tutucusu bu konumda sabit tutulmalı ve cıvata (58) sabitleme için tekrar sıkılmalıdır Resim Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

35 5. Kullanım 5.5 Numunenin gerilmesi Her zaman öncelikle numuneyi, ARDINDAN bıçağı veya kesiciyi gerdiriniz. Bıçaktaki/kesicideki ve numunedeki tüm yönlendirmelerden, her numune değişikliğinden ve çalışma molasından önce, manüel çark kilitlenmeli ve bıçağın kesici kenarı parmak koruması ile kaplanmalıdır! Nesne kıskacı, çevirme kolu döndürülerek en yüksek konuma getirilmelidir. Çevirme kolu blokajının aktifleştirilmesi için çevirme kolu tutamağı yerine oturtulmalı ve fren devreye sokulmalıdır. Numune nesne kıskacına yerleştirilmelidir. Numunenin farklı nesne kıskaçlarına ve numune tutucusuna yerleştirilmesi Bölüm 6 "Opsiyonel aksesuarlar" altında ayrıntılı olarak açıklanmıştır. 5.6 Bıçağın/tek yönlü kesicinin gerilmesi Mikrotom bıçakları ve tek kullanımlık bıçaklar ile çalışırken dikkatli olunmalıdır. Kesici kenar son derece keskindir ve ağır yaralanmalara neden olabilir! 10 Parmak koruma braketi (9) aşağı katlanmalıdır. Kesicinin yerleştirilmesi için sağ sıkıştırma kolu (10) öne doğru aşağı katlanmalıdır. 9a 9 Resim 26 Leica RM

36 5. Kullanım 10 Kesici dikkatlice üst taraftan veya yan taraftan içeri sürülmelidir. Bu sırada kesicinin orta noktaya ve bastırma plakası üst kenarına paralel konuma yerleştirilmesine dikkat edilmelidir. Kesicinin sabitlenmesi için sıkıştırma kolu (10) saat yönünde yukarı katlanmalıdır. 9a 9 10 Kesicinin çıkarılması için sıkıştırma kolu (10) saat yönünün tersinde aşağı katlanmalıdır. Çıkartma yardımı (9a) güvenli bir kesici değişimini mümkün kılar. Kesicinin çıkarılması için kesici çıkarma yardımı kullanılmalıdır! 9 Kesicinin çıkarılmasının diğer bir yolu, mıknatıslı bir fırça kullanılmasıdır. Bunun için sıkıştırma kolu (10) saat yönünün tersinde aşağı katlanmalıdır. Parmak koruması (9) da aynı şekilde aşağı katlanmalıdır. Mıknatıslı fırça kesicinin üzerine getirilmeli ve yukarı doğru kaldırılmalıdır. Kesici, kesici tutucusundan çıkarıldıktan sonra imha kabında (alt taraf, bkz. resim) imha edilmelidir. Resim Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

37 5. Kullanım 5.7 Numunenin kesilmesi (kırpılması) 41 TRIM/SECT tuşuna basarak kırpma modu seçilmelidir. İstenen kırpma kesim kalınlığı ayarlanmalıdır. Çevirme kolu blokajı ve fren çözülmelidir. Numune, ham tahrik tuşları ile TRIM modunda bıçağa/kesiciye sürülmelidir. Numune çevirme kolu döndürülerek kırpılmalıdır veya ROCK tuşuna basılmalı (tuştaki LED (41) yanar) ve bu sayede ROCK çalışma modu seçilmelidir. Numune, çevirme kolu ileri-geri hareket ettirilerek kesilmelidir. Kırpma işlemi, istenen numune düzeyine ulaşıldığında sonlandırılmalıdır. Hızlı manüel kesme sırasında parmaklar numune ile bıçak arasına sokulmamalıdır. Bırakılması durumunda çevirme kolu dönmeye devam eder ve yaralanmalara neden olabilir! 5.8 Kesme Çevirme kolu her zaman saat yönünde döndürülmelidir, aksi takdirde frenler usulüne uygun şekilde çalışmaz. Çevirme kolunun dönme hızı, numune sertliğine uygun olarak ayarlanmalıdır. Sert numunelerde yavaş hızda çalışma yapılmalıdır. Kesme işlemi için her zaman farklı bir bıçak tarafı kullanılmalıdır (kırpmaya göre). Bunun için kesici veya bıçak, bıçak tutucusuna kaydırılmalıdır. Yanal kaydırmalı bıçak tutucusu E kullanılması durumunda, bıçak tutucusunun yanal şekilde kaydırılması yeterlidir. TRIM/SECT tuşuna basarak kesme modu seçilmelidir. İstenen kesme kalınlığı ayarlanmalı veya ayarlanan değer kontrol edilmelidir. Konvansiyonel kesme modu veya ROCK çalışma modu seçilmelidir. Kesme için çevirme kolu sabit şekilde saat yönünde döndürülmeli veya ROCK modunda dönüşümlü olarak ileri ve geri döndürülmelidir. Kesilen parçalar çıkarılmalı ve hazırlanmalıdır. Leica RM

38 5. Kullanım 5.9 Numune değişimi veya çalışmanın yarıda kesilmesi Bıçağa ve nesne kafasına yönelik her manipülasyon öncesinde ve her numune değişikliğinden ve çalışma molasından önce, çevirme kolu kilitlenmeli ve bıçağın kesici kenarı parmak koruması ile maskelenmelidir! Numune üst son konuma getirilmeli ve mekanik çevirme kolu blokajı aktifleştirilmelidir. Bıçak, parmak koruması ile maskelenmelidir. Numune, nesne kıskacından alınmalı ve gerekirse yeni numune yerleştirilmelidir. Yeni bir numunenin kesilmesinden önce nesne kafası arka son konuma getirilmelidir Günlük çalışmanın sonlandırılması Numune, çevirme kolu döndürülerek üst son konuma getirilmeli ve çevirme kolu blokajı aktifleştirilmelidir. Bıçak tutucusu sökülmeden önce mutlaka bıçak/kesici çıkarılmalıdır. Kullanılmayan bıçaklar her zaman bıçak kutusunda muhafaza edilmelidir! Bıçaklar asla yukarı bakan şekilde durdurulmamalı ve asla bıçaklara dokunulmamalıdır! Kesici bıçak tutucusundan çıkarılmalı ve dispenser tabanında bağlantı yuvasına itilmelidir veya bıçak, bıçak tutucusundan çıkarılmalı ve bıçak kutusuna yerleştirilmelidir. Numune nesne kıskacından alınmalıdır. Etraftaki kesim artıkları, kesim artığı haznesinde toplanmalı ve ardından bu hazne boşaltılmalıdır. Cihaz şebeke şalteri üzerinden kapatılmalıdır. Cihaz temizlenmelidir (bunun için bkz. Bölüm 8.1). 36 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

39 6. Opsiyonel aksesuarlar 6.1 Numune tutucusu bağlantısının montajı Ana cihaz ile birlikte siparişe bağlı olarak ayarlanabilir veya sabit numune tutucusu bağlantısı teslim edilir ve ilk olarak monte edilmelidir. Her iki numune tutucusu bağlantısına da aksesuar olarak temin edilebilen tüm nesne kıskaçları yerleştirilebilir. Numune tutucusu bağlantısının montajından önce mekanik çevirme kolu blokajı aktifleştirilmelidir! Sabit numune tutucusu bağlantısı Sabit numune tutucusu bağlantısı (4) nesne kafasına (3) vidalanmalıdır: Cıvata (1) çıkarılmalı, ardından numune tutucusu bağlantısı (4) ön taraftan nesne kafasına (3) takılmalı ve cıvatalar (2) iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 3) ile sıkılmalıdır. Ardından cıvata (1) yan taraflardan takılmalı ve iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 4) ile hafifçe sıkılmalıdır. 1 Resim 28 Lastik halka en erken nesne kafası yerleştirildikten sonra çıkarılmalıdır! 1 2 Resim a 5b b 9b 10 Son olarak kurtağzı bağlantısı (2) yerleştirilmeli, 4 cıvata (1) iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 3) ile vidalanarak sabitlenmelidir. 9a 9a Ayarlanabilir numune tutucusu bağlantısı Çözmek için eksantrik pimi (6) saat yönünün tersine döndürülmelidir. Baskı parçası (5) yarık başlı tornavida ile tamamen sökülmeli ve yay (5a) ve pim (5b) ile birlikte çıkarılmalıdır. Ayar cıvataları (3) ve (4) tamamen sökülmelidir. Ayarlanabilir numune tutucusu bağlantısı gösterilen şekilde yerleştirilmelidir. Cıvatalar (7+8) deliğe yerleştirilmeli (2 adet cıvataya (8) delik (9a) üzerinden ulaşılabilir) ve iç altı köşe anahtar (anahtar g e n i ş l i ğ i 3) ile eşit oranlı sıkılmalıdır. Yay (5a) ve pim (5b) yassı tarafları baskı parçasına (5) karşılık gelecek şekilde yerleştirilmelidir. Baskı parçası yarık başlı tornavida ile tamamen takılmalıdır. Ayar cıvataları (3+4) tekrar sıkılmalıdır. Leica RM

40 6. Opsiyonel aksesuarlar İnce ayar yapılabilir numune tutucusu bağlantısı İnce ayar yapılabilir numune tutucusu bağlantısı monte edilmeden önce, 4 cıvata (10) sökülmeli (iç altı köşe anahtar - anahtar genişliği 3) ve numune tutucusu bağlantısı dikkatlice ana plakadan (9) çıkarılmalıdır Teslimatta verilen 4 cıvata (11) ve iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 3) ile ana plaka nesne kafasına (12) vidalanmalıdır. Şimdi ince ayar yapılabilir numune tutucusu bağlantısı, 4 cıvata (10) ve iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 3) ile nesne kafasına vidalanmalıdır. İnce ayar yapılabilir numune tutucusu bağlantısı kullanılmıyorsa, ana plaka ve 4 cıvata (11), ince ayar yapılabilir numune tutucusu bağlantısı ile birlikte kaldırılmalıdır! Resim Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

41 6.1.4 Hızlı germe sistemi 6. Opsiyonel aksesuarlar numune tutucusu olarak ince ayar yapılabilir numune tutucusu bağlantısı (sıfır noktası göstergeleri ile) veya ayarlanabilir numune tutucusu bağlantısı ile birlikte kullanılır. 4 adet cıvata (13) iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 2,5) ile A deliğine vidalanmalı ve sıkılmalıdır. A 13 A Resim 31 Leica RM

42 6. Opsiyonel aksesuarlar 6.2 Nesne kıskaçları ve ek parçaları Aksesuar olarak temin edilebilen tüm nesne kıskaçları, ayarlanabilir veya ayarlanamaz numune tutucusu bağlantılarına yerleştirilebilir Standart nesne kıskacı 66 Standart nesne kıskacı için iki farklı boyut mevcuttur: 40 x 40 mm ve 50 x 55 mm. Dikdörtgen numune bloklarının doğrudan gerilmesi için kullanılır. Ayrıca folyo germe kıskaçları için bağlantı olarak da kullanılır Tırtıllı vida (66) saat yönünün tersinde döndürülmeli ve alt hareketli çene (68) aşağı hareket ettirilmelidir. Numune (67) istenen konumda yerleştirilmelidir. Tırtıllı vida (66) saat yönünde döndürülmeli ve alt çene, numune sabitlenene kadar yukarı hareket ettirilmelidir. Resim 32 Kasetlerin yerleştirilmesi sırasında çok sıkı olmamalarına dikkat edilmelidir, aksi takdirde kaset gövdeleri bükülebilir ve çok ince-kalın kesimler söz konusu olabilir veya komple numune kullanım dışı kalabilir ve hasar görebilir. 40 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

43 Prizma dolgu 6. Opsiyonel aksesuarlar Prizma dolgu (70) standart nesne kıskacının alt hareketli çenesine yerleştirilir. Yuvarlak numunelerin gerdirilmesi için kullanılır. Tırtıllı vida (66) saat yönünün tersinde döndürülmeli ve alt hareketli çene (68) aşağı hareket ettirilmelidir. Prizma dolgunun (70) pimi (70.1) alt çenenin (68) deliğine (69) yerleştirilmelidir. Numune istenen konumda yerleştirilmelidir. Tırtıllı vida (66) saat yönünde döndürülmeli ve alt çene prizma dolgu ile birlikte, numune sabitlenene kadar yukarı hareket ettirilmelidir Resim 33 Leica RM

44 6. Opsiyonel aksesuarlar Folyo germe kıskacı Tip 1 Folyo germe kıskacı Tip 1, çok küçük ve ince folyo parçaları ve yassı, köşeli numuneler için uygundur. Standart nesne kıskacına yerleştirilir Folyoların yerleştirilmesi Hareketli çene (74), dişli pim iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 4) (71) ile döndürülerek sağa hareket ettirilmelidir. Folyo (72) hareketli çene (74) ile sabit çene (73) arasına yerleştirilmelidir. Folyonun sabitlenmesi için hareketli çene (74) altıgen anahtar ile sabit çeneye karşı (73) döndürülmelidir. Folyo germe kıskacı (75) gösterilen şekilde standart nesne kıskacına yerleştirilmelidir. Tırtıllı vida (66) saat yönünde, folyo germe kıskacı sabitlenene kadar döndürülmelidir Resim 34 Yassı, köşeli numunelerin sabitlenmesi Köşeli numuneler için teslimatta birlikte verilen dişli pim (77), uzun dişli pimin yerine (76) kullanılır. Uzun dişli pim (76) altıgen anahtar (anahtar genişliği 4) (71) ile sola doğru döndürülerek çıkarılmalıdır. Kısa dişli pim (77) deliğe vidalanmalıdır. Numune (67) hareketli çene (74) ile sabit çene (73) arasına yerleştirilmelidir Numunenin sabitlenmesi için hareketli çene (74), dişli pim döndürülerek (77) sabit çeneye (73) karşı bastırılmalıdır. Folyo germe kıskacı gösterilen şekilde standart nesne kıskacına yerleştirilmelidir. Tırtıllı vida (66) saat yönünde, folyo germe kıskacı sabitlenene kadar döndürülmelidir Resim Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

45 6. Opsiyonel aksesuarlar Üniversal kaset kıskacı 60 Laboratuar personeli kesme işlemi öncesinde kasetin, üniversal kaset kıskacına sorunsuz ve sağlam bir şekilde oturup oturmadığını kontrol ETMELİDİR. 65 Kol (60) öne doğru çekilmelidir. Kaset (65) yatay veya dikey olarak yerleştirilmelidir. Kasetin sabitlenmesi için kol (60) serbest bırakılmalıdır. Sipariş no Resim 36 Üniversal kaset kıskacına (UKK) Leica / Surgipath kasetleri (minimum ölçü 39,8 x 28 mm ve maksimum ölçü 40,9 x 28,8 mm) yatay veya dikey konumda yerleştirilebilir. Başka - özellikle ince kenarlı - kasetlerin kullanılması durumunda, kaset deformasyonu veya sıkışmaya yönelik başka sorunlar söz konusu olabilir. Kullanıcı, kasetin yerleştirilmesi sırasında sağlam şekilde sıkışmadığını fark ederse, alternatif bir germe kıskacı kullanılmalıdır. Kalıplı kapağı bulunan kasetlerin kullanılması durumunda, kapak çıkarıldıktan sonra, kırılma kenarının numunenin yerleştirilmesini etkilemesine dikkat edilmelidir - Gerekirse numune yatay konumda yerleştirilmelidir. Kasetin üniversal kaset kıskacına yerleştirilmesinden önce kasetin dış tarafında bulunan fazla parafin temizlenmelidir, bu sayede kasetin sağlam bir şekilde yerleştirilmesi sağlanmış olur. Kasetin dış tarafındaki parafin kalıntıları üniversal kaset kıskacının kirlenmesine neden olabilir. Bu kirlenme kasetin doğru şekilde yerleştirilmesini engeller ve çok kalın-ince kesimlere, kesim içinde çatlaklara ve en kötü durumda numunenin zarar görmesine neden olabilir. Kullanıcı kesme işlemine başlamadan önce numunenin doğru konumda olup olmadığını kontrol etmeli ve gerekirse üniversal kaset kıskacını Bölüm 8.1 "Temizlik ve bakım - Üniversal kaset kıskacı" belirtimleri doğrultusunda parafin kalıntılarından temizlemelidir. Leica RM

46 6. Opsiyonel aksesuarlar Super Mega kaset kıskacı Resim 37 Super Mega kaset kıskacının montajı Super Mega kaset kıskacının sabit numune tutucusu bağlantısı ile birlikte kullanılması önerilir. Bunun için aşağıdaki prosedür izlenmelidir: Lastik halka (5) en erken nesne kafası yerleştirildikten sonra çıkarılmalıdır! Sabit numune tutucusu bağlantısı (4) nesne kafasına (3) vidalanmalıdır: Cıvata (1) çıkarılmalı, ardından numune tutucusu bağlantısı (4) ön taraftan nesne kafasına (3) takılmalı ve cıvatalar (2) iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 3) ile sıkılmalıdır. Ardından cıvata (1) yan taraflardan takılmalı ve iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 4) ile hafifçe sıkılmalıdır. Super Mega kaset kıskacı sol yan tarafından sabit numune tutucusu bağlantısının kırlangıç kuyruğu kılavuzuna yerleştirilmelidir, ardından cıvata (1) sıkılmalıdır. Sabit bıçak tutucusu tabanlı ayarlanabilir bir numune tutucusu bağlantısı kullanılırsa, oryantasyon noktası "0" konumunda olmalı ve alt taban aydınlatması kapağı sökülmelidir. (Dikkat edilmezse, çarpışma tehlikesi söz konusudur!) Super Mega kaset kıskacı ASLA alt taban aydınlatması ile birlikte kullanılmamalıdır! 44 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

47 6. Opsiyonel aksesuarlar Halka numune tutucusu Halka numune tutucusu, yuvarlak nesnelerin bağlantısı için kullanılır. 6, 15 ve 25 mm çaplı yuvarlak numunelere yönelik ek parçalar mevcuttur İlgili ek parçanın yerleştirilmesi için (89.1-3) germe segmanı (90) saat yönünün tersinde döndürülerek çıkarılmalıdır. Gerekli ek parça germe segmanına (90) yerleştirilmeli ve germe segmanı saat yönünde döndürülerek dişe (91) vidalanmalıdır Numune (67) yerleştirilmeli ve sıkıştırmak için germe segmanı (90) saat yönünde döndürülmelidir. Yerleştirilen numunenin oryantasyonu için pim (92) deliğe (93) yerleştirilmeli ve saat yönünün tersinde döndürülerek ilgili sıkıştırma çözülmelidir. Numune şimdi istenen taraf yukarıya gelecek şekilde döndürülebilir İstenen konumun sabitlenmesi için pim (92) saat yönünde sıkılmalıdır. Resim 38 Leica RM

48 6. Opsiyonel aksesuarlar 6.3 Bıçak tutucusu tabanı ve bıçak tutucusu 94 Cihazdaki tüm sıkıştırma kollarına ve bıçak tutucularına yönelik plastik tutamaklar kullanıcı için uygun olan konuma döndürülebilir. Bunun için tutamak (94) dışarı çekilmeli, dışarı çekili konumda tutulmalı ve istenen konuma döndürülmelidir. Bırakıldığında otomatik olarak yerine oturur. Resim Sabit bıçak tutucusu tabanı 51 Bıçak tutucusu tabanının kaydırılması Tek parçalı bıçak tutucusu tabanı (sabit) (51) mikrotom ana plakası üzerinde ileri ve geri hareket ettirilebilir. Bu kuzey-güney kaydırma sistemi sayesinde, bıçak tutucusunun numuneye yönelik optimum kesme konumuna getirilmesi mümkün olur. 50 Sıkıştırmanın çözülmesi için mikrotom ana plakasının sağında bulunan sıkıştırma kolu (50) saat yönünün tersine döndürülmelidir. Bıçak tutucusu tabanı, bıçak tutucusu ile birlikte ileri veya geri kaydırılmalıdır. Sabitlemek için kol (50) saat yönünde döndürülmelidir. Resim Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

49 6. Opsiyonel aksesuarlar E/E-TC bıçak tutucusu E-TC bıçak tutucusu, sert metal TC-65 tek yönlü kesiciler için uygundur. Kesici yerleştirilmeden önce, bıçak tutucusu, bıçak tutucusu tabanı ile birlikte cihaza monte edilmelidir! E-TC bıçak tutucusu 9 10 Resim 41 Kesicinin, E ve E-TC bıçak tutucusunun yerleştirilmesi Parmak koruma braketi (9) aşağı katlanmalıdır. Kesicinin yerleştirilmesi için sağ sıkıştırma kolu (10) öne doğru aşağı katlanmalıdır. Kesici dikkatlice yan taraftan içeri sürülmelidir. Bu sırada kesicinin bastırma plakası üst kenarına paralel konuma yerleştirilmesine dikkat edilmelidir. Kesicinin sabitlenmesi için sıkıştırma kolu (10) yukarı katlanmalıdır. E bıçak tutucusu, piyasadaki tüm ürünlere yönelik konvansiyonel tek yönlü kesiciler için uygundur. İki adet model mevcuttur, dar bantlı kesiciler ve geniş bantlı kesiciler. Bıçak tutucusu bir yanal kaydırma sistemine sahiptir ve bu sayede kesicinin tüm genişliğinden faydalanılması mümkün olur. Ayrıca bir kesici çıkarma yardımı (9a) da mevcuttur. 11 9a 9 E bıçak tutucusu 10 Bıçak tutucusundaki sıkıştırma kolları değiştirilemez. Her iki sıkıştırma kolu (10, 11) her zaman gösterilen konumda kalmalıdır, aksi takdirde münferit bazı durumlarda bıçak tutucusuna yönelik fonksiyon arızaları söz konusu olabilir. Sağ kesici için sıkıştırma kolu (10), sol yanal kaydırma için sıkıştırma kolu (11). Resim 42 Leica RM

50 6. Opsiyonel aksesuarlar 11 A 13 E bıçak tutucusu 10 B 12 Resim 43 Yanal kaydırma (sadece E bıçak tutucusu) Yanal kaydırma fonksiyonu sayesinde kesici bıçağının tüm uzunluğu kullanılabilir ve bu sırada bıçak tutucusundaki ayarların değiştirilmesine gerek yoktur. E bıçak tutucusu segman dirseğinden A (kol ile (11)), sıkıştırma parçasından B (kol ile (10) ve çıkartma yardımından (13)) oluşur. En dıştaki sol ve sağ konum ve orta konum bir kilit noktası ile işaretlenmiştir. Sıkışmanın çözülmesi için bıçak tutucusunun solunda bulunan kol (11) öne doğru döndürülmelidir. Bıçak tutucusu yana kaydırılmalıdır. Sabitlemek için kol (11) arkaya doğru döndürülmelidir. E bıçak tutucusuna yönelik bilgi E bıçak tutucusu önemli bir hassas yapı parçasıdır, kalitesi ve ayarının doğruluğu komple mikrotom fonksiyonunu etkiler. Sıkıştırma parçasına yönelik fonksiyon arızaları veya hasar durumunda, her zaman sıkıştırma parçası (ilgili sıkıştırma kolu ile birlikte) değiştirilmelidir. Leica Biosystems, sıkıştırma parçasının hasarlı olması durumunda garanti kapsamında yeni sıkıştırma parçalarını özel fiyatlandırma üzerinden kullanıma sunmaktadır. Bu sayede cihazın uzun yıllar boyunca sorunsuz şekilde kullanımı mümkün olmaktadır. Sıkıştırma parçasının segman dirseği üzerindeki sıkışma ayarı Sorunsuz bir kesim sonucu elde etmek için sıkıştırma parçası B segman dirseğine A sabitlenmiş olmalıdır. Sabitleme işlemi koldaki (11) bir eksantrik üzerinden gerçekleşir. Sıkıştırma kuvveti, segman dirseğinin alt tarafında bulunan bir ayar cıvatası (12) aracılığıyla ayarlanır. Sıkıştırma ayarı, sıkıştırma kolu her zaman artan dirençle dayanak noktasına kadar döndürülecek şekilde gerçekleştirilmelidir. Sıkıştırma, iç altı köşe anahtar 2,5 mm ile dişli pimde (12), kola basıldığında ilk olarak "boşa dönecek" şekilde ayarlanmalıdır. Dişli pim (12) az miktarda (yakl. 1 / 4 tur sola veya sağa) döndürülmeli, ardından kolun artık "boşa dönmediği", fakat aynı zamanda "sert" şekilde sıkışmadığı kontrol edilmelidir. (Bunun için dil CD'sinde kısa bir video-film mevcuttur.) 48 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

51 6. Opsiyonel aksesuarlar Dar bantlı kesici için tahliye haznesine sahip E bıçak tutucusu Tahliye hazneli E bıçak tutucusu, dar bantlı kesiciler için tasarlanmıştır. E bıçak tutucusundaki parmak koruması kırmızı, katlanır bir braketten (9) oluşur. Bıçağın maskelenmesi için parmak koruması braketi (9) resimde gösterilen şekilde yukarı katlanmalıdır. Resim 44 Bıçak tutucusundaki sıkıştırma kolları değiştirilemez. Her iki sıkıştırma kolu (10 ve 11) her zaman gösterilen konumda kalmalıdır, aksi takdirde münferit bazı durumlarda bıçak tutucusuna yönelik fonksiyon arızaları söz konusu olabilir. Sağ kesici için sıkıştırma kolu (10), sol yanal kaydırma için sıkıştırma kolu (11). Kullanım Su yüzeyinde ince parafin kesitlerinin malalanması (örneğin immünohistokimyasal boyamalara yönelik bağlayıcı işlemler için). Oryantasyonlu parafin kesitleri, nesne taşıyıcıları ile su yüzeyinden alınabilir. Hazne kesiciye kadar su ile doldurulur. Kırpma sonrasında kesim artıkları hazneden çıkarılmalı ve hazırlık kesitleri oluşturulmalıdır. Su yüzeyinde bulunan kesim parçaları nesne taşıyıcısı ile alınabilir. Resim 45 Leica RM

52 6. Opsiyonel aksesuarlar N/NZ bıçak tutucusu Bıçak desteğinin yerleştirilmesi N ve NZ bıçak tutucuları çelik ve sert metal standart bıçaklar (c ve d profil, maks. uzunluk 16 cm) için uygundur. Yükseklik ayarı sayesinde birçok defa taşlanmış bıçakların da kullanımı sorunsuz şekilde mümkün olmaktadır. Parmak koruması (8) içeri sürülmelidir. Bıçak desteği (46) gösterilen konumda yükseklik ayar cıvatalarına (örtülü) yerleştirilmelidir. Yükseklik ayar cıvatalarının düzleştirilmiş uçları, bıçak desteğinin her iki ucunda bulunan kanallara oturmalıdır. Bıçak yerleştirilmeden önce, bıçak tutucusu, bıçak tutucusu tabanı ile birlikte cihaza monte edilmelidir! N bıçak tutucusu En fazla 16 cm uzunluktaki konvansiyonel bıçakların bağlantısı için kullanılır. Detay: Bıçak yerleştirildi ve hizalandı NZ bıçak tutucusu En fazla 16 cm uzunluktaki konvansiyonel ve sert metal bıçakların bağlantısı için kullanılır. Bıçak kesici kenarında yüksek stabilite ve tam kullanım için bıçak baskı plakası (56) Resim Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

53 6. Opsiyonel aksesuarlar Bıçağın yerleştirilmesi Bıçak tutucusunun sağ ve sol tarafında bulunan tırtıllı somunlar (48) karşılıklı olarak öne döndürülmeli ve bıçak desteği yükseklik ayar cıvataları üzerinden tamamen aşağı hareket ettirilmelidir, bu sayede bıçak kesici kenarı bıçağın yerleştirilmesi sırasında zarar görmez. Sıkıştırma cıvataları (49) saat yönünün tersinde sökülmelidir. Bıçak (47), bıçak sırtından tutulmalı ve gösterilen şekilde kesici kenar yukarı bakacak konumda dikkatlice yan taraftan içeri sürülmelidir. Bıçak yüksekliği ayarı Boşluk açısının ayarlanması sırasında bıçak kesici kenarı mümkün olduğunca bıçak tutucusunun dönme eksenine oturtulmalıdır. Doğru bıçak yüksekliğine yönelik oryantasyon olarak arka sıkıştırma çenesinin temas kenarı kullanılır (39). Bıçak kesici kenarı buna paralel konumda olmalıdır. Tırtıllı somunlar (48) dengeli şekilde, bıçak kesici kenarı arka sıkıştırma çenesinin temas kenarına (39). (bkz. ayrıntılı resim) paralel konumda durana kadar arkaya döndürülmelidir. Bıçağın sıkıştırılması için (47) her iki sıkıştırma cıvatası (49) saat yönünde eşit seviyede vidalanmalıdır. Bıçağın kaydırılması Parmak koruması (8) içeri sürülmelidir. Çözmek için sıkıştırma cıvataları (49) saat yönünün tersine döndürülmelidir. Bıçak (47) yanal olarak sağa veya sola kaydırılmalıdır. Bıçağın sıkıştırılması için (47) her zaman önce yan tarafta bulunan her iki sıkıştırma cıvatası (49) saat yönünde vidalanmalıdır, bu işlemin ardından bıçak kaydırılarak sıkıştırılabilir. Leica RM

54 6. Opsiyonel aksesuarlar 6.4 Kesiciler/Bıçaklar Tek yönlü kesiciler Tek yönlü kesiciler - Dar bantlı (819) 80 x 8 x 0,25 mm 01 paket 50 parça paket 50 parça Resim 47 Tek yönlü kesiciler - Geniş bantlı (818) 80 x 14 x 0,317 mm 01 paket 50 parça paket 50 parça Resim Bıçak Bıçak 16 cm - Profil c - çelik Bıçak, 16 cm uzunluk, Profil c (her iki tarafı taşlanmış, parafin kesimleri ve donmuş numune kesimleri için) Uyarı: Bıçak kutusu mevcuttur Sipariş numarası Profil Resim Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

55 Bıçak 16 cm, Profil d - çelik 6. Opsiyonel aksesuarlar Bıçak, 16 cm uzunluk, Profil d Uyarı: Bıçak kutusu mevcuttur Sipariş numarası Resim 50 Bıçak 16 cm, Profil d, sert metal Bıçak, 16 cm uzunluk, sert metal, Profil d Uyarı: Bıçak kutusu mevcuttur Sipariş numarası Seri numarası, sert metal bıçak Resim 51 Bıçak 16 cm Profil c, sert metal Bıçak, 16 cm, sert metal, Profil c Uyarı: Bıçak kutusu mevcuttur Sipariş numarası Bıçak kutusu Değişken bıçak kutusu (plastik), 1 veya 2 bıçak için: cm uzunluk (sert metal veya SM2500 bıçak: sadece 1 bıçak için!) Sipariş numarası Resim 52 Leica RM

56 6. Opsiyonel aksesuarlar Kesim artığı haznesi Kesim artığı haznesi (18) ön kısımdan mikrotom ana plakasına (53) itilmelidir, bu işleme iki mıknatıs (39) (mikrotom ana plakasının ön tarafında) tarafından tutulana kadar devam edilmelidir. Çıkarmak için kesim artığı haznesi hafifçe kaldırılmalı ve arkaya doğru çekilmelidir. 18 Resim Alt taban aydınlatması Alt taban aydınlatması önden tek parçalı bıçak tutucusu tabanına yerleştirilir İki cıvata (1) yarık başlı tornavida ile sökülmeli ve koruma plakası (2) çıkarılmalıdır. Alt taban aydınlatması (3) açıklığa yerleştirilmelidir. Alt taban aydınlatmasının soketi (4) mikrotomdaki burca (5) takılmalıdır. Mikrotom şebeke şalteri üzerinden açıldığında alt taban aydınlatması yanar. Resim 54 Alt taban aydınlatması ASLA Super Mega kaset kıskacı ile birlikte kullanılmamalıdır! 54 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

57 6.7 Göz 6. Opsiyonel aksesuarlar Göz, mikrotom kapağına yerleştirilmiştir ve alt taraftaki küçük ayaklar kapağın açıklıklarına oturmaktadır. Kesme sırasında kullanılan gereçlerin ve kesilen numunelerin muhafaza edilmesi için kullanılır. Resim Soğutucu paketi 98 Soğutucu paketi bir soğutma plakasından (98) ve izolasyon kabuğundan (99) oluşur. Parafin numunelerinin soğutulması (veya soğuk tutulması) için kullanılır. Maksimum 35 standart kaset aynı anda soğutulabilir. Numunelerin oda sıcaklığından (yakl. 20 C) "Kesme sıcaklığına" soğutulması yakl. 20 dakika sürer. Soğutma gücü ortam sıcaklığına ve soğutulacak numune miktarına bağlıdır. İzolasyon kabuğu aynı şekilde göz gibi mikrotomun kapağına yerleştirilebilir veya cihazın yanına konumlandırılabilir Soğutucu paketi cihaz üzerinde kullanılacaksa, göz (resim 44) çıkarılmalıdır. Soğutma plakası izolasyon kabuğundan alınmalı ve en iyisi gece boyunca (en az altı saat) bir derin dondurucuda (yakl. -23 C) bekletilmelidir. Soğutma plakası ve izolasyon kabuğu tekrar birleştirilmeli ve laboratuar masasında veya cihazda konumlandırılmalıdır. Resim 56 Leica RM

58 6. Opsiyonel aksesuarlar 6.9 Üniversal mikroskop taşıyıcısı a Karton içindeki tüm aksesuar parçaları paketlerinden çıkarılmalıdır Eksiksiz olup olmadıkları kontrol edilmelidir d e 4 Resim Delikli taban plakası (a) 2 - Dikey sütun, silindir başlı cıvata (b) (anahtar genişliği 8) ve alt destekleme pulu (c) ile 3 - Yatay kol, çapraz mafsal (d) ve destek bileziği (e) ile 4 - Dayanak plakası, büyük (RM2235, RM2245 ve RM2255 için) 5 - Dayanak plakası, küçük (RM2265 için) 6 - İç altı köşe anahtar, anahtar genişliği gömme başlı cıvata, dayanak plakası montajı için 8 - İç altı köşe anahtar, anahtar genişliği 8 c b 5 Resim 58 Üniversal mikroskop taşıyıcısının montajı 1. Ana plakanın monte edilmesi Sonradan kullanılacak mikrotoma bağlı olarak büyük (5) veya küçük (4) dayanak plakası seçilmelidir. Birlikte teslim edilen bu 4 gömme başlı cıvata (7) iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 3) (6) ile taban plakasına vidalanmalıdır. Resim Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

59 6. Opsiyonel aksesuarlar c b Resim Dikey sütunun monte edilmesi Silindir başlı cıvata (b) alt tarafından taban plakasının deliğine takılmalıdır. Alt destekleme pulu (c) üst kısımdan silindir başlı cıvataya geçirilmelidir. Ardından gümüş renkteki dikey sütun (2) üst tarafından taban plakasına vidalanmalı ve iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 8) ile sıkılmalıdır. 2 Destekleme pulu, taban plakası ile dikey sütun arasına yerleştirilmelidir, bu sayede sütunun istem dışı dönmesi engellenmiş olur. Devrilme tehlikesi! Dikey sütun montajından sonra mikrotom derhal taban plakasına yerleştirilmeli ve mikrotomun ön ayakları düz oyuklara (A) denk gelmelidir. Resim 61 f h 2 d e A g 3. Yatay kolun monte edilmesi İlk olarak destek bileziği (e) dikey sütun üzerine itilmeli ve sıkıştırma somunu (f) arkaya bakacak şekilde konumlandırılmalıdır - Sıkıştırma somunu sıkılmalıdır. Ardından bunun üzerinde yer alan çapraz mafsal (d) takılmalıdır. Sabitleme cıvatasının (g) taban plakasının sağ tarafını göstermesine dikkat edilmelidir - Yatay kol mikroskobun üst orta noktasına oturtulmalıdır. Yatay kol (3), düz tarafı sabitleme cıvatasına bakacak şekilde (g) çapraz mafsala (d) itilmeli ve sıkılmalıdır. Mikroskop, mercek veya soğuk ışık kaynağı bağlantısına ve kullanımına yönelik ayrıntılı bilgileri ilgili kullanım kılavuzundan temin edebilirsiniz. Resim 62 Leica RM

60 6. Opsiyonel aksesuarlar 6.10 Mercek Mercek 2x büyütme sağlar ve tüm 22'li seri Leica rotasyonlu mikrotomları ile birlikte kullanılabilir. Mikroskop taşıyıcısının yatay kolundaki cıvata (3) saat yönünün tersine doğru açılmalıdır. Gümüş renkteki bağlantı parçası (1) dayanak noktasına kadar yerleştirilmelidir. Cıvata (3) sıkılmalıdır. Adaptör (2) sayesinde fiberoptik kablo montajı mümkün olur. Resim 63 3 "Resim 53 ve resim 54" cihaz resimleri sadece örnek niteliğindedir. Resim 64 Mercek, işlenecek numuneye konumlandırılmalıdır. Gerekirse mercek komple yana döndürülebilir. Mercek camı her zaman doğrudan gelen güneş ışığından korunmalıdır! Aksi takdirde büyüteç etkisi göstererek yangınlara neden olabilir. Yangın tehlikesi! Resim 65 Muhafaza için birlikte teslim edilen koruma kapağı (4) kullanılmalıdır. 58 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

61 6. Opsiyonel aksesuarlar 6.11 Soğuk ışık kaynağı Soğuk ışık kaynağı sadece tip plakasında (cihazın alt tarafında) belirtilen şebeke gerilimi ile işletilmelidir. Şebeke kablosu (1) cihazın arka tarafında bulunan bağlantı soketine bağlanmalıdır. Şebeke soketi, şebeke fişine takılmalıdır. 1 7 Kullanım öncesinde kullanım kılavuzu mutlaka okunmalıdır! 6.12 Fiberoptik kablo 6 Resim 66 Fiberoptik kablo (2) mercek adaptörüne yerleştirilmeli ve cıvata (5) ile deliğe (6) sabitlenmelidir. Koruma kapağı (3) fiberoptik kablo ucundan çekilmeli ve güvenli bir şekilde muhafaza edilmelidir. Bu uç öngörülen deliğe (4), klik sesi ile yerine oturana kadar takılmalıdır. Şebeke şalteri (7) üzerinden Soğuk ışık kaynağı açılmalıdır. Koruma kapakları (8) çıkarılmalı ve fiberoptik kablo numune üzerine konumlandırılmalıdır. Resim Resim 68 Leica RM2245 Resim 69 Leica rotasyonlu mikrotom, monte edilen opsiyonel aksesuarlar ile: Mercek ve fiberoptik kablo 59

62 6. Opsiyonel aksesuarlar 6.13 Sipariş bilgileri Numune tutucusu bağlantısı, sabit, gümüş Numune tutucusu bağlantısı, ayarlanabilir, gümüş Numune tutucusu bağlantısı, ayarlanabilir, 2 sıfır nokta göstergesi ile, gümüş Hızlı germe sistemi, komple MeHa taban, sabit, gümüş MeHa N RM22xx, gümüş MeHa NZ RM22xx, gümüş MeHa E dar bant RM22xx, gümüş, çıkartma yardımı ile MeHa E geniş bant RM22xx, gümüş, çıkartma yardımı ile MeHa E dar bant, tahliye haznesi RM22xx MeHa E-TC RM22xx, gümüş Dar bantlı tek yönlü kesiciler, Tip 819 (80 x 8x 0,25 mm), 1x Geniş bantlı tek yönlü kesiciler, Tip 818 (80 x14 x 0,317 mm), 1x Bıçak 16 cm Profil C, çelik Bıçak 16 cm Profil D, çelik Bıçak 16 cm, TC kenar, Profil D Bıçak 16 cm, TC kenar, Profil C Bıçak tutucusu kutusu (plastik), değişken genişlik cm Standart germe kıskacı, adaptörlü 50 x 60 gümüş Standart germe kıskacı, adaptörlü 40 x 40 gümüş Standart kıskaç için prizma, gümüş Üniversal kaset kıskacı, adaptörlü (gümüş) Mega kıskaç RM22xx, komple, gümüş Folyo kıskacı Tip 1, siyah Adaptörlü ve 3 germe segmanlı halka numune tutucusu, gümüş EM hazır ilaç tutucusu bağlantısı, siyah EM üniversal hazır ilaç tutucusu EM yassı hazır ilaç tutucusu Özel anahtar, EM tutucusu Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

63 6. Opsiyonel aksesuarlar Üniversal mikroskop taşıyıcısı, komple Mercek, komple Soğuk ışık kaynakları Leica CLS100 X, V/50-60 Hz Leica CLS100 X, 230 V/50-60 Hz Leica CLS100 X, 240 V/50-60 Hz Fiberoptik kablo Alt taban aydınlatması, komple Harici besleme ünitesi, komple Soğutma plakası/soğutucu paketi, komple Kesim artığı haznesi, büyük Kesim artığı haznesi, küçük Demo Box - RM22xx serisi Göz Mıknatıslı "Leica" fırça Leica RM

64 7. Problem çözümleri 7.1 Fonksiyon arızaları Belirli fonksiyon arızaları cihazdaki ve kumanda panelindeki üç basamaklı göstergede veya kumanda panelindeki aydınlatmalı LED'lerde görüntülenir Hata mesajları Gösterge E1 Cihaz yazılım sürümünün gösterilmesinden sonra bu mesaj görünürse, ayarlanan tüm cihaz parametrelerinin kaybedilmesi söz konusudur. İstenen bir tuşa basılmalıdır. Bu durumda tüm cihaz parametreleri fabrika çıkışı ayarlanan standart değerlere geri alınır. Şimdi tüm ayarların, önceden ayarlanan değerlere uygun olup olmadıkları kontrol edilmelidir. Gerekirse değerler yeniden girilmelidir. Normal şekilde çalışmaya devam edilebilir. E-1 göstergesi cihaz açıldıktan sonra tekrar ortaya çıkarsa, muhtemelen lityum batarya (kullanım ömrü yakl. 7 yıl!) boştur. Yukarıdaki prosedür izlenmelidir. Ayarlar kontrol edildikten sonra normal şekilde çalışmaya devam edilebilir. Batarya mümkün olan en kısa sürede Leica müşteri hizmetleri tarafından değiştirilmelidir Ham tahrik tuşlarındaki LED ler (40), (41) aynı anda yanar Bu durumda nesne kafasının ön (STOP) ve arka son konumu (HOME) algılamasına yönelik bir arıza söz konusudur. İlgili sorun sadece teknik servis tarafından çözülebilir. 62 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

65 7. Problem çözümleri Fonksiyon arızaları, olası nedenler ve çözümleri Aşağıda cihaz ile yapılan çalışmalar sırasında en sık karşılaşılan problemler ile olası nedenleri ve çözümleri açıklanmıştır. Mevcut hata tabloda belirtilen çözümlerden biri ile düzeltilemiyorsa ve problem tekrar ortaya çıkıyorsa, Leica teknik servisi bilgilendirilmelidir. Sorun Olası neden Hatanın giderilmesi Cihaz açıldıktan sonra ekran göstergesi yok, tuşa basıldığında reaksiyon yok. Besleme yapılmıyor. Numune kalan mesafe alanında ham tahrik tuşları üzerinden geri sürülemiyor. 1. Şebeke kablosu doğru takılmamış. 2. Şebeke sigortaları arızalı. 3. Kumanda paneli kablosu doğru bağlanmamış. 4. Gerilim seçme anahtarı yanlış ayarlanmış. 1. Kalan mesafe sonuna ulaşılmış. 2. Cihazın açılması sırasında numune önceden kalan mesafe alanında bulunuyor. 1. STEP modu (SECT tuşundaki LED yanar) hala aktiftir. 1. Şebeke kablosu bağlantısı kontrol edilmelidir. 2. Şebeke sigortaları değiştirilmelidir (bkz. Bölüm 8.3). 3. Kumanda panelindeki kablo bağlantısı kontrol edilmelidir. 4. Ayarlanan gerilim değeri kontrol edilmeli ve doğru ayar yapılmalıdır. (bkz. Bölüm 4.4) 1. TRIM/SECT tuşu ile kırpma moduna geçiş yapılmalıdır. Ardından numune ham tahrik tuşu üzerinden geri sürülmelidir. 2. Madde 1'de bahsedilen şekilde hareket edilmelidir. 1. TRIM/SECT tuşuna basılmalı ve kırpma koduna geçiş yapılmalıdır. Numune ham tahrik tuşu üzerinden geri sürülmelidir. Leica RM

66 7. Problem çözümleri 7.2 Olası hatalar Sorun Olası neden Hatanın giderilmesi 1. Kalın/ince kesimler Değişken şekilde kalın ve ince kesimler veya kesimlerde çatlaklar mevcut veya numunede yırtıklar oluşuyor. En ileri düzeyde kesim yapılamıyor. Kesici, bıçak tutucusu veya ayar düzeneği yeterli seviyede sıkıştırılmamış. Numune yeterli seviyede sıkıştırılmamış Kesici, bıçak tutucusu veya ayar düzeneği yeniden sıkıştırılmalıdır. Kasetin, üniversal kaset kıskacına doğru şekilde sabitlenip sabitlenmediği kontrol edilmelidir. Üniversal kaset kıskacı parafin nedeniyle kirlenmişse, mutlaka temizlenmelidir (bkz. bölüm "Temizlik ve bakım - Üniversal kaset kıskacı"). Kalıplı kapak bulunan kasetlerin kullanılması durumunda, kırılma kenarının kaset sabitliğini etkileyip etkilemediği kontrol edilmeli, gerekirse çapaklar temizlenmeli veya kaset yatay konumda üniversal kaset kıskacına yerleştirilmelidir. Kaset boyutları belirtilen tolerans aralığında ise ve kaset buna rağmen doğru şekilde sabitlenemiyorsa, üniversal kaset kıskacı yanlış ayarlanmıştır veya arızalıdır. Bu durumda üniversal kaset kıskacı teknik servis tarafından kontrol edilmeli ve yeniden ayarlanmalıdır. Leica veya Surgipath markalarından başka, özellikle ince kenarlı kasetlerin kullanılması durumunda, kaset deformasyonu veya diğer sıkışma problemleri söz konusu olabilir. Kasetin yerleştirilmesi sırasında sağlam şekilde sıkışmadığı fark edilirse, alternatif bir germe kıskacı kullanılmalıdır. 64 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

67 7. Problem çözümleri Sorun Olası neden Hatanın giderilmesi 2. Kesim daldırması Kesimler çok derine yapılmış, kırışıklıklar mevcut veya birbirinin üzerine geçmiş. 3. Kesimlerin içinde "çubuklar" mevcut E bıçak tutucusunda 4. Kesme sırasında sesler duyuluyor Sert numunelerin keskilemesi sırasında bıçak "ötüyor". Kesimlerde çatlaklar veya çapak oluşumları görülüyor. Kör kesici. Bastırma plakası hasarlı veya yanlış ayarlanmış. Bıçağın/kesicinin boşluk açısı çok küçük. Kesici kör. Numune çok sıcak. Kesme hızı çok yüksek. Bıçak tutucusunun arka bastırma plakasında parafin toplanması mevcut. Kesme hızı çok yüksek. Boşluk açısı çok büyük. Nesne kıskacı ve/veya bıçak tutucusu iyi sabitlenmemiş. Bıçak tutucusu yanal olarak kaydırılmalı veya yeni bir kesici yerleştirilmelidir. Yeni bir bastırma plakası yerleştirilmeli veya yeni bıçak tutucusu kullanılmalıdır. Büyük boşluk açısı ayarları, optimum açı bulunana kadar sistematik olarak kontrol edilmelidir. Kesicinin diğer tarafı kullanılmalı veya yeni bir kesici takılmalıdır. Kesme işlemi öncesinde numune soğutulmalıdır. Kesme hızı düşürülmelidir. Parafin düzenli olarak temizlenmelidir. Kesme hızı düşürülmelidir. Boşluk açısı ayarı, optimum boşluk açısı bulunana kadar sistematik olarak düşürülmelidir. Numune tutucu sistemindeki ve bıçak tutucusundaki tüm cıvata ve kıskaç bağlantıları kontrol edilmelidir. Gerekirse kol ve cıvatalar tekrar sıkılmalıdır. 5. Kesici aşınması çok fazla Çok yüksek kesme kuvvetleri ile çalışılmış. Kesme işlemi sırasında kesme hızı ve/veya kesme kalınlığı ayarlanmalıdır. Kesme kalınlığı azaltılmalıdır. Leica RM

68 8. Temizlik ve bakım 8.1 Cihazın temizlenmesi Bıçak tutucusu sökülmeden önce mutlaka bıçak veya kesici çıkarılmalıdır! Kullanılmayan bıçaklar her zaman bıçak kutusunda muhafaza edilmelidir! Bıçaklar asla yukarı bakan şekilde durdurulmamalı ve asla bıçaklara dokunulmamalıdır! Temizlik maddeleri ile çalışırken üreticinin güvenlik talimatları ve işletim yapılan ülkeye özgü laboratuar yönetmelikleri dikkate alınmalıdır. Dış yüzeylerin temizlenmesi için ksilol, aseton veya ksilol içerikli çözücü maddeler kullanılmamalıdır. Boyalı yüzeyler ksilol veya asetona karşı dayanıklı değildir! Temizlik sırasında cihazın iç kısmına sıvı girişi olmamalıdır! Her temizlik öncesinde aşağıdaki adımlar yürütülmelidir: Nesne kıskacı üst son konuma getirilmeli ve çevirme kolu kilidi aktifleştirilmelidir. Cihaz kapatılmalı ve şebeke soketi çekilmelidir. Kesici bıçak tutucusundan çıkarılmalı ve dispenser tabanında bağlantı yuvasına itilmelidir veya bıçak, bıçak tutucusundan çıkarılmalı ve bıçak kutusuna yerleştirilmelidir. Bıçak tutucusu ve bıçak tutucusu tabanı temizlenmek üzere çıkarılmalıdır. Numune nesne kıskacından alınmalıdır. Kesim artıkları kuru bir fırça ile temizlenmelidir. Nesne kıskacı çıkarılmalı ve ayrıca temizlenmelidir. Cihaz ve dış yüzeyler Gerekirse kumanda elemanlarının boyalı dış yüzeyleri piyasada bulunan ev temizleme maddeleri veya sabunlu su ile temizlenebilir ve ardından bir bez ile kurulanabilir. Parafin kalıntılarının temizlenmesi için ksilol türevi maddeler, parafin yağı veya parafin çözücü (örneğin "Para Gard" (Polysciences)) kullanılabilir. Tekrar kullanım öncesinde cihaz tamamen kuru olmalıdır. Bıçağın temizlenmesi Bıçak her zaman arka kısmından kesici kısmına doğru temizlenmelidir. ASLA tersi yönde temizleme yapılmamalıdır - Yaralanma tehlikesi! Alkol içerikli çözelti veya aseton kullanılarak yapılan temizlik. 66 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

69 8. Temizlik ve bakım E bıçak tutucusu Resim 70 Bıçak tutucusu temizlenmek üzere parçalarına ayrılmalıdır. Bunun için aşağıdaki prosedür izlenmelidir: Parmak koruması (9) çıkartma yardımı (84) ile birlikte aşağı katlanmalıdır. Yanal kaydırmanın sıkıştırma kolu (11) öne döndürülmeli ve yan taraflarından dışarı çekilmelidir. Bıçak tutucusu ana gövdesi (86) bastırma plakası (83) ile birlikte, segman dirseğinden (87) çıkana kadar kaydırılmalıdır. Kesicinin sıkıştırma kolu (10) aşağı döndürülmeli ve yan taraflarından dışarı çekilmelidir. Bastırma plakası (83) çıkarılmalıdır. Bıçak tutucusunun tüm parçaları temizlenmelidir. 11 Birden çok bıçak tutucusunun aynı anda temizlenmesi durumunda, münferit parçaların KARIŞTIRIL- MAMASI gerekir! Dikkate alınmaması kesici kenar problemlerine neden olur! Parafin artıklarının temizlenmesi için ksilol veya alkol içerikli temizleme maddeleri (örneğin cam temizleyicileri) kullanılmamalıdır. 87 Sökülen parçalar emici bir bez üzerinde bir kurutma fırınına koyulmalı (maks. 65 C) ve parafin kalıntılarının çözülmesi beklenmelidir. 86 Parçaların kurutma fırınından (65 C) alınması sırasında yanma tehlikesi söz konusudur. Koruyucu eldiven takılması tavsiye edilir! Bıçak tutucusu kurutulmalı ve tekrar birleştirilmelidir. Bıçak tutucusunun hareketli parçaları temizlendikten sonra ince bir tabaka tahrik yağı ile yağlanmalıdır (ayrıca bkz. Bölüm 8.2.3). Bastırma plakasının (83) takılması sırasında, üst kenarın, bıçak tutucusu ana gövdesinin arka kenarına paralel ve aynı yükseklikte (86) olmasına dikkat edilmelidir (ayrıca bkz. bölüm 6.3.2, Resim 43). Leica RM2245 Resim 71 67

70 8. Temizlik ve bakım Üniversal kaset kıskacı Parafin kalıntılarının iyice temizlenmesi için kaset kıskacı (13) çıkarılmalıdır. Temizleme için ksilol kullanılmamalı, aksine ksilol türevi maddeler veya parafin çözücü (örneğin "Para Gard") kullanılmalıdır. Kaset germe kıskacı (13) maksimum 65 C sıcaklıktaki fırına koyulabilir ve sıvı mum akana kadar bekletilebilir. Mum kalıntıları kuru bir bez ile temizlenmelidir. Böyle bir fırın temizliği sonrasında her zaman gergi kolunun (91) spiral yayları (60) yağlanmalı ve birkaç defa ileri-geri hareket ettirilmelidir. 91 Resim Sigortaların değiştirilmesi 8.2 Bakım Resim 73 Cihaz kapatılmalı ve şebeke fişi çekilmelidir. Değişim için yalnızca yedek sigortalar kullanılmalıdır. Her iki sigorta da aynı değere sahip olmalıdır (yazıya dikkat edilmelidir!). Küçük bir tornavida açıklığa (25) yerleştirilmeli ve ek parça dikkatlice kaldırılmalıdır. Gerilim seçme anahtarı gövdesi (21) sigortalar (23) ile birlikte çıkarılmalıdır. Sigortalar dışarı çekilmelidir. Bu sırada beyaz gerilim seçme anahtarı bloğu (24) gövdede bırakılmalıdır. Arızalı sigortalar değiştirilmeli ve gerilim seçme anahtarı tekrar cihaza yerleştirilmelidir. Kontrol penceresinde (22) doğru gerilim değerinin gösterilip gösterilmediği kontrol edilmelidir. 68 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

71 8. Temizlik ve bakım Bakım uyarıları Cihaz, bakım ve onarım çalışmaları için yalnızca yetkili servis teknisyenleri tarafından açılmalıdır. Cihaz çalıştırma sırasında neredeyse hiç bakım gerektirmez. Cihaz fonksiyonunun uzun süre korunması için Leica tarafından aşağıdaki prosedürler önerilmektedir: 1. Cihaz her gün temizlenmelidir. 2. En geç garanti süresi dolduktan sonra bakım sözleşmesi yapılmalıdır. Ayrıntılı bilgileri ilgili müşteri hizmetleri organizasyonundan temin edebilirsiniz. 3. Cihaz düzenli aralıklarla Leica tarafından yetkilendirilmiş bir servis teknisyeni tarafından kontrol edilmelidir. Kontrol aralığı cihazın kullanım sıklığına bağlıdır. Cihazın tabloda belirtilen üç kategoriden hangisine dahil olduğuna bağlı olarak, aşağıdaki genel muayene periyodları tavsiye edilmektedir: Kategori I Kategori II Kesim/Gün sayısı: > kesim/gün < kesim/gün Kullanım kapasitesi (sa/gün): > 5 sa/gün < 5 sa/gün Kesme hızı: Çok yüksek kesme hızı Yavaş ile orta seviye arası kesme hızı Numune malzemesi: Yumuşak ve sert numunelerin işlenmesi Büyük oranda yumuşak numune malzemesi Bakım: Her 12 ayda bir Her 24 ayda bir Genel muayene bilgileri ò Cihaz yakl. 2 milyon strok hareketi gerçekleştirmişse, üç basamaklı ekranda yakl. 3 saniye süreyle SEr yazısı görünür, bunun için TRIM/SECT tuşuna basılması yeterlidir. (Kırpma modu ile kesme modu arasında geçiş) Bu durumda cihazın ne yoğunlukta kullanıldığından bağımsız olarak cihaz için Leica tarafından yetkilendirilen bir servis teknisyeni aracılığıyla genel muayene bakımı yürütülmelidir. Leica RM

72 8. Temizlik ve bakım Cihazın yağlanması Ayda bir defa aşağıdaki parçalar birlikte teslim edilen tahrik yağı (No. 405) (1-2 damla yeterlidir) ile yağlanmalıdır: 96 Cihaz ve numune tutucusu: Hızlı germe sistemi sıkıştırma kaması (95). 56 Mikrotom ana plakasındaki T parçası (55). Mikrotom ana plakasındaki bıçak tutucusu tabanı kılavuzları (96). 55 Bıçak tutucusu tabanındaki T parçası (56) E bıçak tutucusu: Yanal kaydırma sıkıştırma kolu (11). Yanal kaydırmaya yönelik bıçak tutucusu için T parçası (88) ve kılavuz (97). 97 Kesici sıkıştırma kolu (10). 8 NZ bıçak tutucusu N ve NZ bıçak tutucusu: Parmak koruması kayar yüzeyleri (8). Bıçak yüksekliği ayarına yönelik tırtıllı somunlar (73). N bıçak tutucusu 73 Resim Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

73 9. Garanti ve servis Garanti Leica Biosystems Nussloch GmbH, teslim edilen sözleşme konusu ürünün Leica'nın şirket içi kontrol standartlarına uygun olarak kapsamlı bir kalite kontrolünden geçirildiğini ve ürün fonksiyonlarının eksiksiz olduğunu ve ürünün tüm teknik spesifikasyonlara ve/veya sözleşmede üzerinde anlaşılan özelliklere sahip olduğunu garanti eder. Garanti kapsamı, yapılan sözleşmenin içeriğine bağlıdır. Garanti koşulları yalnızca yetkili Leica satış temsilciniz veya sözleşme konusu ürünü aldığınız şirket için bağlayıcıdır. Servis bilgileri Teknik müşteri hizmetleri veya yedek parça ihtiyacınız söz konusuysa lütfen Leica temsilcinize veya cihazı satın aldığınız Leica bayiine başvurunuz. Cihaz ile ilgili aşağıdaki bilgilerin iletilmesi gerekir: Cihazın model tanımı ve seri numarası. Cihazın çalıştırılma yeri ve sorumlu kişisi. Müşteri hizmetleri talebine neden olan durum. Teslimat tarihi. Kullanımdan kaldırma ve imha Cihaz veya cihazın parçaları, yürürlükteki ilgili yasal düzenlemelere uygun olarak imha edilmelidir. Bunun için elektronik plakadaki lityum hücreye özellikle dikkat edilmelidir! Leica RM

74 10. Dekontaminasyon beyanı Dekontaminasyon beyanı Çok değerli müşterimiz, Leica Biosystems e geri gönderilmesi veya yerinde bakım yapılması gereken tüm ürünler, uygun şekilde temizlenmeli ve kontamine edilmelidir. Prionlar nedeniyle oluşan örneğin CJD, BSE veya CWD gibi hastalıklar ile bağlantılı olarak dekontaminasyon yapılamadığı için prion içerikli numuneler ile temas etmiş cihazlar onarım amacıyla Leica Biosystems e geri gönderilmemelidir. Prionlar ile temas etmiş cihazlar için yerinde onarım ancak, servis teknisyeni olası riskler konusunda uyarıldıktan, ilgili donanım için yürürlükte olan yönergeler ve prosedürler hakkında bilgilendirildikten ve bir koruyucu donanım ile donatıldıktan sonra gerçekleştirilmelidir. Lütfen bu teyit belgesini dikkatlice doldurunuz ve bir kopyasını cihaza iliştiriniz. Bu belgeyi nakliye haznesinin dışına sabitleyiniz veya doğrudan servis teknisyenine teslim ediniz. Geri gönderilen paketlerin açılması veya bakım önlemlerinin uygulanması ancak dekontaminasyon onay belgesi şirket ve servis teknisyeni tarafından alındıktan sonra gerçekleştirilir. Şirketin geri gönderilen malları potansiyel tehlike kaynağı olarak değerlendirmesi durumunda, ilgili mallar hemen malın gönderildiği şirkete geri gönderilir. Uyarı: Mikrotom bıçaklar kendileri için öngörülen kutuda paketlenmelidir. Doldurulması zorunlu bilgiler: * işaretine sahip alanların doldurulması zorunludur. Ayrıca, cihazın kontaminasyon durumuna bağlı olarak Bölüm A veya B kısmını da eksiksiz şekilde doldurunuz. Tip plakası bilgileri Model (bkz. Tip plakası)* SN (bkz. Tip plakası)* REF (bkz. Tip plakası)* A B Evet Evet Hayır 1 2 İlgili durum söz konusuysa A cevabını işaretleyiniz. Aksi halde lütfen B bölümündeki tüm soruları doldurunuz ve talep edilen ek bilgileri de eksiksiz olarak belirtiniz. Bu cihaz çözünmüş biyolojik numuneler ile temas etmemelidir. Cihazın iç veya dış bölümleri aşağıdaki tehlikeli maddelere maruz kalmıştır: Kan, vücut sıvıları, patolojik numuneler Diğer tehlikeli biyolojik maddeler Kimyasal maddeler/sağlığa zarar verici maddeler Diğer tehlikeli maddeler Radyoaktivite Bu cihaz temizlenmiş ve dekontamine edilmiştir: Evet Hayır Cevabınız Evet ise, yöntemleri belirtiniz: Diğer bilgiler Diğer bilgiler: Cevabınız Hayır** ise, nedenleri belirtiniz: Evet Hayır 3 ** Leica Biosystems tarafından yazılı onay olmadan geri gönderilmesi yasaktır. Cihaz tehlikesiz şekilde nakliye edilmeye ve çalıştırılmaya hazırdır. Mevcutsa lütfen orijinal ambalajı kullanınız. Gönderilen doğru teslim alınması için önemli bilgiler: Lütfen bu belgenin bir kopyasını gönderilecek teslimata ekleyiniz veya servis teknisyenine teslim ediniz. Leica üzerinden gönderilen iadelerin sorumluluğu, açıklamaların doldurulmadığı veya eksik doldurulduğu durumlarda gönderene aittir. Bu konuya ilişkin sorularınız için lütfen size en yakın Leica bayiine başvurunuz. Leica tarafından: Mevcutsa lütfen Job ve RAN-/RGA numaralarını giriniz: Job Sheet Nr.: U Return Goods Authorisation: / BU Return Authorisation Number: Tarih/İmza* Kuruluş* Departman* Ad* 72 Adres* Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015 Pozisyon* E-posta Adresi Telefon* Faks /2013, Sipariş no

75 Evet Hayır 3 ** Leica Biosystems tarafından yazılı onay olmadan geri gönderilmesi yasaktır. Cihaz tehlikesiz şekilde nakliye edilmeye ve çalıştırılmaya hazırdır. Mevcutsa lütfen orijinal ambalajı kullanınız. 10. Dekontaminasyon beyanı Gönderilen doğru teslim alınması için önemli bilgiler: Lütfen bu belgenin bir kopyasını gönderilecek teslimata ekleyiniz veya servis teknisyenine teslim ediniz. Leica üzerinden gönderilen iadelerin sorumluluğu, açıklamaların doldurulmadığı veya eksik doldurulduğu durumlarda gönderene aittir. Bu konuya ilişkin sorularınız için lütfen size en yakın Leica bayiine başvurunuz. Leica tarafından: Mevcutsa lütfen Job ve RAN-/RGA numaralarını giriniz: Job Sheet Nr.: U Return Goods Authorisation: / BU Return Authorisation Number: Tarih/İmza* Kuruluş* Ad* Pozisyon* E-posta Adresi Departman* Adres* Telefon* Faks Versiyon /2013, Sipariş no Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str Nussloch, Germany Telefon: ++49 (0) Faks: ++49 (0) Leica RM

76 Notlar 74 Kullanım kılavuzu V 2.2 RevF 11/2015

77

78 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Straße D Nussloch Tel.: (0) Faks: (0) Web:

RM2235. Rotary mikrotom. Kullanım kılavuzu

RM2235. Rotary mikrotom. Kullanım kılavuzu Kullanım kılavuzu RM2235 Rotary mikrotom Leica RM2235 V 2.1, Türkçe 11/2015 Sipariş no. 14 0500 80123 RevF Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. İşletime almadan önce dikkatlice okuyunuz. UYARI

Detaylı

RM2265. Rotary mikrotom. Kullanım kılavuzu

RM2265. Rotary mikrotom. Kullanım kılavuzu Kullanım kılavuzu RM2265 Rotary mikrotom Kullanım kılavuzu Leica RM2265 V 2.1, Türkçe 11/2015 Sipariş no. 14 0503 80123 RevF Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. İşletime almadan önce dikkatlice

Detaylı

Leica RM2255. Rotary mikrotom. Kullanım kılavuzu

Leica RM2255. Rotary mikrotom. Kullanım kılavuzu Kullanım kılavuzu Leica RM2255 Rotary mikrotom Kullanım kılavuzu Leica RM2255 V 2.2, Türkçe 09/2016 Sipariş no. 14 0502 80123 RevI Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. İşletime almadan önce

Detaylı

Leica RM2125 RTS. Rotary mikrotom. Kullanım kılavuzu

Leica RM2125 RTS. Rotary mikrotom. Kullanım kılavuzu Kullanım kılavuzu Leica RM2125 RTS Rotary mikrotom Kullanım kılavuzu Leica RM2125 RTS V 2.3, Türkçe - 09/2016 Sipariş no. 14 0457 80123 RevF Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. İşletime almadan

Detaylı

Premium Kesici Tutucusu

Premium Kesici Tutucusu Premium Kesici Tutucusu Kullanım kılavuzu Leica Premium kesici tutucusu V ersiyon 1.3, Türkçe 10/2012 Sipariş numarası: 14 0491 82123, RevD Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. İşletime almadan

Detaylı

Leica HI1220 Düzleştirme Tablası

Leica HI1220 Düzleştirme Tablası Kullanım Talimatları Leica HI1220 Düzleştirme Tablası Leica HI1220 V 3.4, Türkçe 09/2018 Sipariş No.: 14 0423 80123 RevI Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. İşletime almadan önce dikkatlice

Detaylı

Leica HI1210 Su Banyosu

Leica HI1210 Su Banyosu Kullanım Talimatları Leica HI1210 Su Banyosu Leica HI1210 V 3.4, Türkçe 09/2018 Sipariş No.: 14 0415 80123 RevI Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. İşletime almadan önce dikkatlice okuyunuz.

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Leica SM2010 R. Taşıyıcılı mikrotom. Kullanım kılavuzu

Leica SM2010 R. Taşıyıcılı mikrotom. Kullanım kılavuzu Kullanım kılavuzu Leica SM2010 R Taşıyıcılı mikrotom Kullanım kılavuzu Leica SM2010 R, V 1.4 RevC 09/2013, Türkçe Sipariş numarası: 14 0508 80123 RevC Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz.

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Leica CE/ Leica CN. Bıçak tutucusu

Leica CE/ Leica CN. Bıçak tutucusu Leica CE/ Leica CN Bıçak tutucusu Kullanım Kılavuzu Leica bıçak tutucusu CE / bıçak tutucusu CN V2.3 RevC, 01/2017 - Türkçe Sipariş no.: 14 0700 82123 Bu kılavuzu her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000 Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU 1 İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ TURNİKE GÜVENLİK TALİMATI TURNİKE KULLANIM TALİMATI T150 MOTORLU SWG TURNİKE TEKNİK ÖZELLİLERİ T150 MOTORLU SWG TURNİKE SİSTEM ÖZELLİKLERİ

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

Çok Fonksiyonlu Kablo Test Cihazı. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz

Çok Fonksiyonlu Kablo Test Cihazı. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz Çok Fonksiyonlu Kablo Test Cihazı Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz GİRİŞ Bu alet bir Net Toner ve bir Net Probdan oluşur. Aktif bir ağa kablo bağlantısını test etmek ve port

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Gaz Dedektörü GSP1. Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu. SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH

Gaz Dedektörü GSP1. Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu. SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu Gaz Dedektörü GSP1 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun! Tüm güvenlik talimatlarına uyun! Daha sonrası

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

MLC 310 KULLANMA KILAVUZU MANYETİK LİNEER CETVELLER KOMPAKT SİSTEM

MLC 310 KULLANMA KILAVUZU MANYETİK LİNEER CETVELLER KOMPAKT SİSTEM MLC 310 KOMPAKT SİSTEM MANYETİK LİNEER CETVELLER TEMASSIZ ÇALIŞMA 0,005 MM İLE 1 MM ARASI ÇÖZÜNÜRLÜK 20 METRE ÖLÇÜM MESAFESİ TİTREŞİMLERDEN ETKİLENMEYEN YATAKLAMA SİSTEMİ IP67 YÜKSEK KORUMA SINIFI YÜKSEK

Detaylı

Esnek taşıma yardımcısı C

Esnek taşıma yardımcısı C CargoMaster C serisi Esnek taşıma yardımcısı AAT olarak taşıma problemlerinde size destek sunan ve yükünüzü hafifleten akıllı teknolojiler geliştiriyoruz. Uzun yıllara dayanan bilgi ve birikimimizle yenilikçi

Detaylı

J R04. Montaj kılavuzu. Geçerlilik alanı. Taşıma. Ön Ön. Çarpmaları önlemek için merdiven rulosu kullanın. Ön, baş üstü görüntü.

J R04. Montaj kılavuzu. Geçerlilik alanı. Taşıma. Ön Ön. Çarpmaları önlemek için merdiven rulosu kullanın. Ön, baş üstü görüntü. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik alanı Bu montj kılavuzunun geçerli olduğu model: 1001, 1002

Detaylı

GEPA. set. RQ-112B Reaktif Güç Kontrol Rölesi. set. set RQ B SERİSİ REAKTİF GÜÇ RÖLELERİ

GEPA. set. RQ-112B Reaktif Güç Kontrol Rölesi. set. set RQ B SERİSİ REAKTİF GÜÇ RÖLELERİ RQ B SERİSİ REAKTİF GÜÇ RÖLELERİ RQ B Serisi reaktif güç röleleri, alçak gerilim elektrik tesislerinin reaktif güç kompanzasyonunda kullanılırlar. Kondansatör gruplarını devreye alan ve çıkaran reaktif

Detaylı

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 AKE.370.502.01.03

Detaylı

1 Maksadına uygun kullanım, garanti. 2 Güvenlik uyarılar. türkçe. Sınıflandırma

1 Maksadına uygun kullanım, garanti. 2 Güvenlik uyarılar. türkçe. Sınıflandırma 1 Maksadına uygun kullanım, garanti Cihazın arka yüzündeki tip etiketine bakarak, evrak imha makinenizin hangi kesme genişliğine ve şebeke gerilimine uygun olduğunu tespit edin ve işletme kılavuzundaki

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series TR Kullanma Kılavuzu BlueCool S-Series 1 Dokümana dair açıklamalar Aşağıdaki sembollerle özel durumlara işaret edilmektedir: DİKKAT Yüksek yaralanma veya ölümcül kaza tehlikesi İKAZ Parçalar için yüksek

Detaylı

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler 2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 05.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler...

Detaylı

- GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex

- GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH - GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex Kullanıcı Kılavuzu Kullanmadan önce kılavuzu okuyun! Tüm güvenlik talimatlarına uyun! Daha sonrası için kılavuzu muhafaza edin!

Detaylı

Stop Zaman Rölesi - Kullanıcı Ayarlı

Stop Zaman Rölesi - Kullanıcı Ayarlı Stop Zaman Rölesi - Kullanıcı Ayarlı Ürün Kodu 201.018.001-12V 201.018.002-24V Terminal Yapısı & Boyutlar & Diyagram Aksesuarlar 207.150.251 Soket 5 Terminalli, 5 Kablolu - Siyah (Standart kablo boyu 20

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Premium Raf Altı Aydınlatma

Premium Raf Altı Aydınlatma GE Lighting AEEE Yönetmeliğine Uygundur Yenileme ve OEM Montaj Kılavuzu IMMERSION TM LED Vitrin Aydınlatması Soğutmalı Yatay Dolaplar RH30 Serisi Kanopi Aydınlatması GEMT301250CAN-SY (84050) GEMT301240CAN-SY

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 250; VRT 250f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 250; VRT 250f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Kullanma kılavuzu Kullanıcı için Kullanma kılavuzu VRT 250; VRT 250f TR Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 [email protected]

Detaylı

Kullanma kılavuzu. BlueCool P-Series

Kullanma kılavuzu. BlueCool P-Series TR Kullanma kılavuzu BlueCool P-Series 1 Dokümana dair açıklamalar Aşağıdaki sembollerle özel durumlara işaret edilmektedir: DİKKAT Yüksek yaralanma veya ölümcül kaza tehlikesi İKAZ Parçalar için yüksek

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Leica HI1210 Su Banyosu

Leica HI1210 Su Banyosu Kullanım Talimatları Leica HI1210 Su Banyosu Leica HI1210 V 3.3, Türkçe 07/2016 Sipariş No.: 14 0415 80123 RevG Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. İşletime almadan önce dikkatlice okuyunuz.

Detaylı

BEGO. Miditherm. Kullanma Talimatı

BEGO. Miditherm. Kullanma Talimatı BEGO Miditherm Kullanma Talimatı Tuşların Fonksiyonu: Parametrelerin çağrılması Değerlerin değiştirilmesi Programlama Program başlatma / durdurma Programı bitim süresi ile başlatma / durdurma Sembollerin

Detaylı

Leica HI1220 Düzleştirme Tablası

Leica HI1220 Düzleştirme Tablası Kullanım Talimatları Leica HI1220 Düzleştirme Tablası Leica HI1220 V 3.3, Türkçe 07/2016 Sipariş No.: 14 0423 80123 RevG Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. İşletime almadan önce dikkatlice

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

RM CoolClamp. Elektronik Soğutmalı Üniversal Kaset Kelepçesi

RM CoolClamp. Elektronik Soğutmalı Üniversal Kaset Kelepçesi RM CoolClamp Elektronik Soğutmalı Üniversal Kaset Kelepçesi Kullanım Talimatları Türkçe Sipariş No.: 14 0502 82123 - Revizyon B Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. Cihaz ile çalışmaya başlamadan

Detaylı

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Uzaktan konum göstergesi (analog) www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) ölçüm konvertörü üzerinden sinyal için (4...20 ma) Kullanma Kılavuzu 2220015/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

Leica CV5030. Dolum otomatı. Kullanım kılavuzu

Leica CV5030. Dolum otomatı. Kullanım kılavuzu Kullanım kılavuzu Leica CV5030 Dolum otomatı Leica CV5030 V 3.1, Türkçe 04/2015 Sipariş no.: 14 0478 80123 RevF Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. İşletime almadan önce dikkatlice okuyunuz.

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

Kayar Mesnetler GS F 1G Kayar Mesnet GS F 2G Kayar Mesnet GS 2G-PL Kayar Mesnet

Kayar Mesnetler GS F 1G Kayar Mesnet GS F 2G Kayar Mesnet GS 2G-PL Kayar Mesnet Kayar Mesnetler 6Kayar Mesnet DestekleriKılavuzlu bir Desteğin bir Simotec Kiriş Kesiti 100 veya 120 den ya da 100 ila 120 mm arasında bir flanş genişliğine sahip başka bir çelik kirişten askıya alınması

Detaylı

MİKROİŞLEMCİ KONTROLLÜ Starter Tip AKÜ ŞARJ CİHAZI

MİKROİŞLEMCİ KONTROLLÜ Starter Tip AKÜ ŞARJ CİHAZI MİKROİŞLEMCİ KONTROLLÜ Starter Tip AKÜ ŞARJ CİHAZI Kullanma Talimatı Taşıma ve Nakliye Kuralları Cihazınızın uygun tasıma şekli: Streç film veya balonlu naylon ile ambalaj yapıldıktan sonra karton koli

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Kablo Hata Bulucu PCE-191CB

KULLANIM KILAVUZU Kablo Hata Bulucu PCE-191CB KULLANIM KILAVUZU Kablo Hata Bulucu PCE-191CB Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 30/09/2016 İçindekiler 1 Önsöz... 3 2 Güvenlik Bilgileri... 3 3 Özellikler... 4 3.1 Teslimat İçeriği... 4 4 Ölçüm Hazırlığı...

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

BQ / NQ / HQ / PQ KAROT KESME MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU

BQ / NQ / HQ / PQ KAROT KESME MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU BQ / NQ / HQ / PQ KAROT KESME MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1. TANIM.. 1 2. TEKNİK ÖZELLİKLER.. 1 3. YERLEŞTİRME.. 2 4. GÜVENLİK KONUSU... 2 5. TEST ÖNCESİ HAZIRLIK... 4 6. TEST... 4 1.TANIM Cihaz,

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 TR Kullanma kılavuzu Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Bu doküman hakkında 1.1 Dokümanın amacı Bu kullanma kılavuzu ürünün bir parçasıdır ve kullanıcı için cihazın güvenli kullanımı için

Detaylı

Teknik sistem kataloğu Kompakt panolar AE

Teknik sistem kataloğu Kompakt panolar AE Teknik sistem kataloğu Kompakt panolar AE 3 4 1 6 3 4 8 7 5 2 Orjinal Dünya çapında onayları ile stoklarımızda derhal gönderime hazır. Sayısız pratik boyutları ve tüm ortak uygulamalar için fonksiyonel

Detaylı

6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE434 Logano plus GB434. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE434 Logano plus GB434. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için Kullanma Kõlavuzu Gaz Yakõtlõ Kazan Logano GE434 Logano plus GB434 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda Bu cihaz ilgili Norm ve Yönetmelikler

Detaylı

Kullanım Kılavuzu SR5-BPR

Kullanım Kılavuzu SR5-BPR Kullanım Kılavuzu SR5-BPR Kablosuz arama sistemi ürünlerimizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Kullanım öncesi lütfen kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz, yönergeleri takip ediniz. Özellikler ve

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Ürün no.: 66502000 MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Ford Focus C-Max 1,6 ltr. Ti motor kodu HXDA,SIDA için ayrıntılı kılavuz Dişli kayışının değiştirilmesinde çoğunlukla ciddi sonuçları olan hatalar

Detaylı

ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1. TEKNİK ÖZELLİKLER... 1 2. BAĞLANTILAR... 2 3. ÖN PANEL TANIMLARI. 3 4. CİHAZIN PROGRAMLANMASI. 4 4.1. Skala Değerinin Girilmesi (S_Lo /

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu Montaj ve kullanım kılavuzu DGPS Alıcısı A101 Tarih: V3.20150602 3030246900-02-TR Bu kullanım kılavuzunu okuyun ve buna riayet edin. Bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak için saklayın. Künye Doküman

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ AKE.343.502

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu [email protected]. Orijinal Kullanım Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu Kullanım Kılavuzu Orijinal Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD Company information: www.vipercleaning.eu [email protected] 30521E(1)2012-04-10 A 2012-04-10 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE İÇİNDEKİLER GİRİŞ...

Detaylı

Leica CM1950. Kriyostat. Kullanım kılavuzu

Leica CM1950. Kriyostat. Kullanım kılavuzu Kullanım kılavuzu Leica CM1950 Kriyostat Leica CM1950, V 1.7, Türkçe 10/2016 Sipariş numarası: 14 0477 80123 RevH Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. İşletime almadan önce dikkatlice okuyunuz.

Detaylı

VT1000 S Titreşimli bıçak bulunan mikrotom

VT1000 S Titreşimli bıçak bulunan mikrotom Kullanım kılavuzu VT1000 S Titreşimli bıçak bulunan mikrotom Leica VT1000 S, V2.3, Türkçe 09/2018 Sipariş no. 14 0472 80123 RevK Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. İşletime almadan önce

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý OCAK AOB-6005 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

HistoCore Arcadia C. Soğuk Plaka

HistoCore Arcadia C. Soğuk Plaka HistoCore Arcadia C Soğuk Plaka Kullanım Talimatları Türkçe Sipariş no.: 14039380123 Revizyon K Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. Cihaz ile çalışmaya başlamadan önce dikkatlice okuyun.

Detaylı

MICROPLUS OTOMATİK ŞARJ REDRESÖRÜ. Kullanım Kılavuzu MKP REDRESÖR

MICROPLUS OTOMATİK ŞARJ REDRESÖRÜ. Kullanım Kılavuzu MKP REDRESÖR MICROPLUS OTOMATİK ŞARJ REDRESÖRÜ Kullanım Kılavuzu MKP REDRESÖR İÇİNDEKİLER 1. Temel Güvenlik Bilgileri... 2. Redresör Dizaynı ve Özellikleri... 3. Montaj ve Kurulum... 4. Çalıştırma ve İlk Ayarlar...

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII Masa lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VII 2017-03 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama

Detaylı

HUSQVARNA DUVAR TESTERELERİ 2010

HUSQVARNA DUVAR TESTERELERİ 2010 HUSQVARNA DUVAR TESTERELERİ 2010 Kapı açma. Pencere açma. Havalandırma boşluğu açma. Merdiven kesme. Eğimli kesme. Duvara sıfır kesme. Simetrik yolu sayesinde rayın her iki yönünde kesim yapmak mümkündür.

Detaylı

Kullanım kılavuzu. testo 810

Kullanım kılavuzu. testo 810 Kullanım kılavuzu testo 810 2 Ürünün kullanılması testo kısa kullanım kılavuzu 810 1. Koruma kapağı: Durma pozisyonu 2. Kızılötesi sensör 3. Hava/sıcaklık sensörü 4. Ekran 5. Kontrol tuşları 6. Batarya

Detaylı

ENTEGRE ELEKTRİKLİ MODÜL TC/DC (Seramik ocak ile)

ENTEGRE ELEKTRİKLİ MODÜL TC/DC (Seramik ocak ile) ENTEGRE ELEKTRİKLİ MODÜL TC/DC (Seramik ocak ile) Kurulum Talimatları Bu cihazın bir parçasını değiştirirken, belirlediğimiz güvenlik ve performans şartnamelerine uyduğundan emin olduğunuz yedek parçaları

Detaylı

NUMUNE KURUTMA FIRINI MODEL: A116115 KULLANMA KILAVUZU

NUMUNE KURUTMA FIRINI MODEL: A116115 KULLANMA KILAVUZU NUMUNE KURUTMA FIRINI MODEL: A116115 KULLANMA KILAVUZU Fabrika Adres : İkitelli Organize San. Bölgesi İPKAS San Sitesi 10/A Blok No: 7 / 9 İkitelli / İstanbul Tel : (0212) 549 94 96 Fax : (0212) 549 94

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı