.R TR.80I.0 NOVADISC

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download ".R 99 385.TR.80I.0 NOVADISC"

Transkript

1 I.0 NOVADISC 225 (tipi PSM 385 : ) NOVADISC 265 (tipi PSM 386 : ) NOVADISC 305 (tipi PSM 387 : ) NOVADISC 350 (tipi PSM 388 : ) Diskli biçme makinesi Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr.

2 Sayın müşterimiz! İyi bir seçim yaptınız; bunu memnuniyetle karşılıyor ve Pöttinger und Landsberg i seçtiğinizden dolayı sizi tebrik ediyoruz. Ziraat Teknolojisindeki Ortağınız olarak size güvenilir bir servisle birlikte kalite ve verim sunuyoruz. Tarım araçlarımızın kullanım koşullarını tahmin etmek ve bu koşulları yeni makinelerin geliştirilmesinde dikkate alabilmek için sizden bazı bilgiler isteyeceğiz. Bu sayede ayrıca size yeni gelişmeleri en iyi şekilde aktarmamız da mümkün olacaktır. Ürün sorumluluğu, bilgilendirme görevi Ürün sorumluluğu, üretici ve satıcıları cihazları satarken kullanım kılavuzunu da vermeyi ve müşteriyi makine üzerinde kullanım, güvenlik ve bakım talimatları üzerine eğitmeyi de gerektirir. Makine ve kullanım kılavuzunun gerektiği gibi teslim edilmiş olduğunu kanıtlamak için, bir onay verilmesi gerekir. Bu amaçla - A dokümanı imzalı olarak Pöttinger firmasına postalanmalıdır - B dokümanı, makineyi teslim eden bayide kalır. - C dokümanı ise müşteriye verilir. Ürün sorumluluk yasasına göre her çiftçi bir işletmecidir. Ürün sorumluluğu yasasına göre bir hasar, makine üzerinde değil, makineden dolayı oluşan bir hasardır; sorumluluk için kendinde kalması gereken bir meblağ (500,- Euro) vardır. Ürün sorumluluğu yasası bağlamında olan, işletmeyle ilgili mal hasarları sorumluluk kapsamına dahil değildir. Dikkat! Makine daha sonra müşteri tarafından başkalarına verildiğinde de kullanım kılavuzu beraberinde verilmeli ve makinenin işletmecisi, yukarıda belirtilen talimatlarla ilgili olarak gerekli eğitimi almalıdır. ALLG./BA SEITE 2 / 9300-

3 Ürün teslimiyle ilgili talimatlar Doküman D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Faks (07248) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 112 Faks ( ) GEBR. PÖTTINGER GMBH Servis merkezi D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 231 Faks ( ) Ürün sorumluluğundan kaynaklanan sorumluluk icabı aşağıdaki noktaları kontrol etmenizi rica ederiz. Lütfen ilgili yerleri işaretleyin. X q q q q q q q q q q q q Makine, teslimat makbuzuna göre kontrol edildi. Beraberinde gelen tüm parçalar çıkartıldı. Güvenlik tekniğiyle ilgili tüm tertibatlar, transmisyon mili ve kumanda tertibatları mevcut. Makine veya cihazın kullanımı, devreye sokulması ve bakımı, kullanım kılavuzu yardımıyla müşteriyle görüşüldü ve ona açıklandı. Lastiklerde doğru hava basıncı olup olmadığı kontrol edildi. Tekerleklerin somunlarının yerine sağlam bir şekilde oturup oturmadığı kontrol edildi. Doğru güç prizi devir sayısı belirtildi. Çekiciye uyum gerçekleştirildi: Üç noktalı ayarlama Transmisyon mili uzunluğu düzgün ayarlandı. Test çalıştırması gerçekleştirildi ve hiçbir eksik bulunamadı. Test çalıştırmasında çalışma açıklaması. Taşıma ve çalışma konumunda salınma açıklandı. İstek veya ek donanımla ilgili bilgi verildi. Kullanım kılavuzunun muhakkak okunmasına dair uyarı yapıldı. Makine ve kullanım kılavuzunun gerektiği gibi teslim edilmiş olduğunu kanıtlamak için, bir onay verilmesi gerekir. Bu amaçla - A dokümanı imzalı olarak Pöttinger firmasına postalanmalıdır (Landsberg makinesi ise, Landsberg firmasına postalanmalıdır). - B dokümanı, makineyi teslim eden bayide kalır. - C dokümanı ise müşteriye verilir Dokum D Anbaugeräte - -

4 İçindekiler dizini İçindekiler dizini Uyarı şekilleri CE işareti...5 Uyarı şekillerinin anlamı...5 Makineyi çekiciye takma...6 ÇEKİCİLİ MAKİNE TAKIN Makineyi çekiciden sökme Makineyi çekiciden sökme...7 Dışarıda park etme...7 Taşıma konumu Taşıma konumu (T)...8 Başlangıç durumu...8 Taşıma durumuna geçme...8 Sokak taşıması...9 Yolda seyahat sırasındaki aydınlatma...9 Çalışma konumu Çalışma konumu Çalışma durumuna geçme Çalıştırma Çalışmaya başlamadan önce önemli notlar Güvenlik uyarıları Biçme sırasındaki dönme manevrası Yamaçtaki dönme manevrasında dikkat! Biçme Biçme Makineyle çalışmada genel yönetmelikler Çalışma koruması Uyarı İstenen donanımların montajı Demetleyici Demetleme diskleri Ek demetleme diskleri Koruma bezi Besleme konileri (isteğe bağlı donanım) BAKIM Güvenlik uyarıları Genel bakım uyarıları Makine parçalarını temizleme Dışarıda park etme Kışa hazırlama Transmisyon milleri Hidrolik sistemi Açılı dişlilerin yağ seviyesi kontrolü Ölwechsel Winkelgetriebe Biçme sütununda yağ seviyesi kontrolü Biçme sütunu yağ değişimi...20 Biçme bıçaklarının montajı...20 Vidaları kontrol edin (2002 ve önceki modeller)...21 Tahliye yayı ayarı...21 V kayışı tahriği...22 Verschleiß-Kontrolle der Mähklingenhalterung...23 Biçme bıçaklarını hızlı değiştirme mandalı...24 Biçme bıçaklarını değiştirme...24 Biçme bıçağı askısının kontrolleri...24 Biçme bıçaklarını değiştirme...25 Kolu çıkartma...25 Teknik Veriler Teknik Veriler...26 Biçme tertibatının amacına uygun kullanımı...26 Model plakasının yeri...26 İstenen donanım...26 Gerekli bağlantılar...26 Ek Güvenlik uyarıları Transmisyon mili...30 Yağlama planı...32 Yakıtlar...34 Montaj çeşitleri...36 Biçme sütunundaki onarımlar...38 Traktör ve tarım makinesi kombinasyonu _-INHALT_

5 Uyarı şekilleri CE işareti Üretici tarafından takılması gereken CE işareti, dışarıya doğru makinenin makine yönetmeliğinin ve geçerli diğer AT yönetmeliklerinin koşullarına uygun olduğunu belgeler. AT uygunluk beyanı (eke bakın) AT uygunluk beyanını imzalayarak üretici, piyasaya sürdüğü tüm makinelerin geçerli temel güvenlik ve sağlık koşullarına uygun olduğunu beyan etmiş olur. Uyarı şekillerinin anlamı Çalışma güvenliğiyle ilgili uyarılar Bu kullanım kılavuzunda, güvenlikle ilgili yerlerin tümü bu işaretle işaretlenmiştir. bsb Motor çalışırken fırlatılan parçalardan kaynaklanan tehlike güvenlik mesafesini koruyun. Çalışma makinelerinin dönme alanında durmayın. Dönen makine parçalarına dokunmayın. Tam durmalarını bekleyin. Emme milini çalıştırmadan önce her iki kenar korumasını da kapatın Motor, emme mili bağlı olarak çalışırken, biçme bıçağı bölgesine yeterince mesafe bıraktığınızdan emin olun. Parçalar hareket edebildiği sürece asla ezilme tehlikesi bulunan bölgeye elinizi sokmayın. Bakım ve onarım çalışmalarından önce motoru kapatın ve anahtarını çekin. 9700_-Warnbilder_

6 ÇEKİCİLİ MAKİNE TAKIN Güvenlik uyarıları: bakınız Ek A1 Madde 8a. - h.) 5. Üst direksiyon milini ayarlayın - Üst direksiyon mili (16) çevrilerek biçme tertibatı yatay veya hafif öne eğik konuma getirilir. Makineyi çekiciye takma 1. Kaldırma tertibatının alt direksiyonunu yatay olarak ayarlayın 2. Makineyi üç nokta askısına takın. - Biçme tertibatlarını, iç biçme diskiyle çekicinin tekerleği arasındaki mesafe 0-10 cm olacak şekilde takın. TD 39/96/ cm 6. Alt direksiyonu (4) yana hareket etmeye karşı sabitleyin. - Taşıma çerçevesindeki alt direksiyon cıvatasını (1), üç nokta kategorisine ve dingil genişliğine (daraya) göre ayarlayın. - ikiz tekerleklerde veya özellikle çok geniş tekerleklerde, bu kullanım kılavuzunun ekindeki uyarılara bakın 7. Kolon ayağını (5) yukarı katlayın ve emniyete alın. Makine artık hazır bir şekilde çekiciye monte edilmiştir. - İlk kullanımdan önce transmisyon mili uzunluğunun kontrol edilmesi ve gerekirse uygun hale getirin. (ayrıca Ek B deki Transmisyon milini ayarlama bölümüne de bakın). 3. Hidrolik takma kavramasını (60) bağlama 4. Kapak kilidini açma halatını (S) çekici kabinine döşeyin ANBAU_

7 Makineyi çekiciden sökme Makineyi çekiciden sökme 1. Kapağı halatla (S) yukarı çevirin - Kapak konumu B 3. Kolon ayağını katlayın ve emniyete alın (F) 4. Makineyi kaldırma tertibatıyla yere indirin 5. Makineyi çekiciden sökme Emniyet uyarısı! Ayırmadan önce düzgün kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin (F); aksi takdirde devrilme tehlikesi vardır! - Hidrolik bağlantıyı ayırın - Üst direksiyonu ayırın - Halatı çekici kabininden çıkarın 2. Biçme sütununu hidrolik olarak yere indirin - Kumanda valfını (ST) çalıştırın - Halatı (S) sallama sırasında bırakın ST Alt direksiyonu ayırın - Transmisyon milini çekin ve çıkartın (GW) Dışarıda park etme Dışarıda uzun süreli park etme durumlarında piston çubuklarını temizletin ve ardından yağ sürerek bekletin. Uyarı TD 39/96/18 Paslı bir piston çubuğu, silindirin conta elemanlarına zarar verebilir. FETT Mevsim sonunda - Piston çubuğunu ve diğer tüm parlak parçaları temizleyin ve ardından yağla yağlayarak saklayın - BAKIM bölümündeki uyarıla uyun ABBAUEN_

8 Taşıma konumu Güvenlik uyarıları: Taşıma konumu (T) bakınız Ek A1 Madde 7.), 8c. - 8h.) Taşıma durumuna geçme 1. Ön koruyucu kaplamayı arkaya katlayın (1). Bazı çekici tiplerinde bu gerekir. Biçme sütunu daha sonra kaldırılırken açık arka pencereye veya çamurluğa zarar gelmesini önler. NOVADISC 225, 265, 305, 350 NOVADISC 400 Çalışma konumunu taşıma konumuna ve tam tersine çevirmek ancak düz, sağlam zeminde gerçekleştirilmelidir. 2. Kapağı halatla (S) yukarı çevirin - Kapak konumu B Biçme tertibatını asla kalkık vaziyette çalıştırmayın. - Çekiciden çıkarken makineyi tam indirin! Başlangıç durumu 1. Makine çekiciye monte edilmiş - bakınız bölüm Makineyi çekiciye takma 2. Kolon ayağı yukarı katlanmış ve emniyete alınmış 3. Biçme sütununu hidrolik olarak kaldırın - Kumanda valfını (ST) çalıştırın - Halatı (S) sallama sırasında bırakın - Kapağın yerine oturmasını sağlayın (T1) 4. Kumanda valfını (ST) kısa bir süre için indir e getirin (S) Bu sayede kapak sağlam bir şekilde çengele oturur (T1) ve biçme sütununu yukarı kalkık konumda (T) sabitler ANSPORT_

9 Taşıma konumu Sokak taşıması Ülkenizin kanun koyucusunun talimatlarına uyun. Ek C de, Federal Almanya Cumhuriyeti için geçerli olan, bir aydınlatmanın takılmasıyla ilgili bilgiler bulabilirsiniz. Trafiğe açık caddelerdeki seyahatlar ancak Taşıma konumu bölümünde açıklandığı gibi gerçekleştirilebilir. Hidrolik alt direksiyonu (4), makine yana dönmeyecek şekilde sabitleyin. NOVADISC 225, 265, 305, 350 Yolda seyahat sırasındaki aydınlatma İsteğe bağlı olarak bir aydınlatma ünitesi sunulabilir (1). Münferit parçalar için bakınız yedek parça listesi. - Aydınlatmayı bağlayın ve makineyi taşımak için kaldırın. NOVADISC ANSPORT_

10 Çalışma konumu Çalışma konumu Güvenlik uyarıları: bakınız Ek A1 Madde 7.), 8c. - 8h.) Çalışma konumunu taşıma konumuna ve tam tersine çevirmek ancak düz, sağlam zeminde gerçekleştirilmelidir. Dönme alanının boş olduğundan ve tehlike bölgesinde k i m s e n i n bulunmadığından emin olun. 3 Kaldırma tertibatının yükseklik konumunu ayarlayın (H1) Kaldırma tertibatının bu konumunun (H1) biçme ve dönme manevrası (sonraki sayfaya bakın) sırasında değiştirilmesi gerekmez. Çekicinin kaldırma tertibatıyla makineyi uygun bir şekilde kaldırın veya yaklaşık (H1 = 0) mesafesine ulaşılana kadar indirin. TD 26/92/16 Biçme sütununu i n d i r m e k i ç i n başlangıç durumu 1. Makine çekiciye monte edilmiş - bakınız bölüm Makineyi çekiciye takma 2. Biçme sütunu taşıma konumunda 3. Kolon ayağı yukarı katlanmış ve emniyete alınmış s 0 ST h A Çalışma durumuna geçme Kesme sütununu indirme 1. Kapağı halatla (S) yukarı çevirin - Hidrolik kumanda cihazını (ST) önce kısa bir süre için KALDIR ayarına getirin; bu sayede kapağın çengeldeki sabitlemesi çözülür. - Kapak, B konumunda 2. Biçme sütununu hidrolik olarak yere indirin E H Biçme sütununun zemine yerleşme yükünü ayarlama H1 = 0 Temel ayar H1 + Dayanma basıncını azaltın H1 Dayanma basıncını artırın 4. Ön koruyucu kaplamayı kapatın (5a) Sadece koruyucu kaplama kapalıyken kullanılır. - Hidrolik kumanda cihazını (ST) İNDİR e getirin (s) - Halatı (S) sallama sırasında bırakın - Hidrolik kumanda cihazını (ST) YÜZME KONUMU na getirin (sadece çift etkili hidrolik kumanda cihazında) ARBEITSSTELLUNG_

11 Çalıştırma Çalışmaya başlamadan önce önemli notlar Güvenlik uyarıları (bakınız Ek A Madde 1-7) İlk çalıştırma saatinden sonra Tüm bıçak vidalarını sıkın Her yabancı cisimle temastan sonra Bıçağın ve bıçak bağlantısının durumunu kontrol edin. Tüm bıçak vidalarını sıkın. 5. Motor çakışırken mesafeyi muhafaza edin. - Dışarıya fırlatılan yabancı cisimlerden dolayı bir tehlike olduğundan, Güvenlik uyarıları 1. Kontrol - Bıçağın ve bıçak bağlantısının durumunu kontrol edin. - Biçme makinesinde herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol edin (bakınız bölüm Bakım ve onarım ) 2. Makineyi sadece çalışma ayarında çalıştırın ve önceden belirlenen emme milinin devir sayısını (örneğin maksimum 540 DEVİR/DAKİKA) aşmayın! Dişlinin yanına takılmış bir resim, biçme makinesinin hangi emme milinin devir sayısı için donatılmış olduğu konusunda bilgi verir. 540 Upm U p m Emme mili tahriğini prensip olarak sadece tüm emniyet tertibatları (kapaklar, koruyucu bezler, kaplamalar vs.) olması gerektiği şekilde olduğu ve makineye koruma ayarında takıldığı takdirde çalıştırın. 3. Emme milinin doğru dönme yönüne dikkat edin! 4. Hasarları önleyin! Biçilecek alanda hiçbir engel veya yabancı cisim bulunmamalıdır. Yabancı cisimler (örneğin büyük taşlar, tahta parçaları, sınır taşları vs.) biçme ünitesine zarar verebilir. Buna rağmen bir çarpışma olduğunda TD8/95/6a insanları tehlike bölgesinden uzaklaştırın. Taşlı tarlalarda veya cadde ve yolların yakınında özellikle dikkat edilmesi gerekir. 6. İşitme koruma aleti kullanın Çeşitli çekici kabinlerinin farklı modellerine bağlı olarak çalışma yerindeki gürültü düzeyi, ölçülen değerden (bakınız Teknik Veriler) farklı olabilir. 85 db(a) veya üstündeki bir gürültü düzeyinde, işletmeciye (çiftçiye) uygun bir işitme koruma aleti sunulmalıdır (UVV 1.1 paragraf 2). 90 db(a) veya üstündeki bir gürültü düzeyinde, işitme koruma aletinin kullanılması gerekir (UVV 1.1 paragraf 16). Biçme sırasındaki dönme manevrası Biçme sütunu hidrolik olarak kaldırılabilir (22 ). - Bu sırada tahriğin kapatılması gerekmez. bsb Kaldırma tertibatının (H1) konumunun dönme manevrası sırasında değiştirilmesi gerekmez. Derhal durun ve tahriği kapatın. Makinede herhangi bir hasar olup olmadığında bakın. Özellikle biçme diskleri ve bunların tahrik mili (4a) kontrol edilmelidir. Gerekirse ayrıca bir yetkili tamirci tarafından da kontrol ettirin. Dikkat! Tahrik motoru çalıştığı sürece biçme tertibatının bölgesine girmeyin. TD 18/96/1 4a INBEIEBN_

12 Yamaçta uygulama Yamaçtaki dönme manevrasında dikkat! Biçme ünitesinin ağırlığından (G), çekicinin sürüş özellikleri etkilenir. Bu durum özellikle yamaçlarda tehlikeli durumlara neden olabilir. Aşağıdaki durumlarda devrilme tehlikesi vardır - Biçme ünitesi bayır aşağı konumda olduğunda ve bu konumda hidrolik olarak kaldırıldığında, - Biçme ünitesi kalkık vaziyetteyken sola virajlarda, - Taşıma konumunda sola virajlarda (biçme ünitesi tam kalkık vaziyette). TD1/9/3 G Emniyet uyarısı Sola virajlarda hızı gerektiği kadar düşürün. Kalkık biçme ünitesi bayır yukarı konumda olacak şekilde gidin. Riskli bir dönme manevrası yapmak yerine yamaçta geri geri gitmenizi tavsiye ederiz. TD1/9/2 TD1/9/4 (358) Hangfahrt

13 Biçme Biçme 1. Kaldırma tertibatının alt direksiyonunu yatay olarak ayarlayın (Sp) Makineyle çalışmada genel yönetmelikler - Biçme tertibatı, yukarıya doğru 22 veya aşağıya doğru 30 kadar olan eğim açıları için uygundur Kesme yüksekliğini, üst direksiyon milini (16) çevirerek ayarlayın - biçme disklerinin eğimi maks Kaldırma tertibatının yükseklik konumunu (H1) ayarlayın Biçme sütununun zemine yerleşme yükünü ayarlama H1+ H1 = 0 kg Çalışma koruması Ağaç, çit, sınır taşları v.b. etrafında biçme yaparken, dikkatli ve yavaş sürmeye rağmen biçme sütunuyla engellere çarpılabilir. Bu sırada hasar oluşmasını önlemek için biçme tertibatında bir çarpma koruması tasarlanmıştır. Dikkat! Çarpma korumasının amacı, tam gaz giderken makinede oluşabilecek hasarların önlenmesi değildir. - Aşırı yük koruması (34), biçme sütununun herhangi bir engele çarpma durumunda arkaya dönmesini sağlar. - Geri sürme sayesinde aşırı yük koruması tekrar yerine oturur. H1 H1 = 0 Temel ayar H1 + Dayanma basıncını azaltın H1 Dayanma basıncını artırın kg Ayarlama: Çarpma koruması çok kolay devreye giriyorsa, altı köşeli somun çevrilebilir. 4. Biçmek için emme milini biçilecek ürünlerin dışında yavaş yavaş kavramaya getirin ve biçme çarklarını son hıza çıkartın. Devir sayısının düzenli ve hızlı bir şekilde artırılması sayesinde, emme milini,n serbest çalışmasındaki sisteme bağlı gürültüler önlenir. - Sürat, arazi koşullarına ve biçilecek ürünlere bağlıdır. 5. Hidrolik kumanda valfı (ST) Tek etkili hidrolik kumanda valfı (ST) İNDİR de Çift etkili hidrolik kumanda valfı (ST) Yüzme konumu nda Ayar ölçüsü: NOVADISC 225 = 127 mm NOVADISC 265 = 120 mm NOVADISC 305 = 116 mm NOVADISC 350 = 112 mm NOVADISC 400 = 108 mm Biçilecek olan arazinin gerçekten de engellerden temizlenmiş olup olmadığı konusunda emin değilseniz, lütfen buna göre daha yavaş gidin! EINSATZ_

14 Biçme Uyarı Ağır uygulama koşulları altında (örneğin çok uzun otlar, düşük sürat, yamaçlarda biçme) A desteği arızalara neden olduğu takdirde (hasat ürünlerinin birikmesi), Nova Disc 225 ve 265 tiplerinde bunu çıkartabilirsiniz. 305, 350 ve 400 tiplerinde ise bunu yapmak mümkün değildir! Sağda bir veya iki demetleyici kullanıldığı takdirde, türlerin tümünde bu desteğin takılı kalması ve çıkartılmaması gerekir! İstenen donanımların montajı EINSATZ_

15 Demetleyici Demetleme diskleri Demetleme diskleriyle biçme sırasında ince bir demet oluşturulur. Bu sayede biçilen ürünlerin geniş çekici tekerleklerinin altında kalması önlenir. Koruma bezi Demetleme diskleri bölgesindeki koruma bezini boşaltın, - Daha fazla bilgiler için bu kullanım kılavuzunun ekine bakın; Kesmek için uygun bir alet kullanın! Kesme çizgisi, bu kullanım kılavuzunun ekinde gösterildiği gibi, deliklerin arasındaki bağlantıdır. Takılan demetleme disklerinin sayısına bağlı olarak uygun kesim alanı seçilmelidir. NOVADISC 225 NOVADISC 265 NOVADISC 305 / NOVADISC 730 NOVADISC 350 / NOVADISC 900 Ek demetleme diskleri Besleme konileri (isteğe bağlı donanım) NOVADISC 265 NOVADISC 305 / NOVADISC 730 1) NOVADISC 350 / NOVADISC 900 1) Besleme konileri tavsiye edilir: - Özellikle ağır, yoğun yem stoklarında demet bölümündeki besleme kapasitesini artırmak için. - Münferit parçalar için bakınız yedek parça listesi ) sadece dış tarafta yapılabilir Schwadformer_

16 Demetleyici Schwadformer_

17 Genel bakım Güvenlik uyarıları Ayarlama, bakım ve onarım işlerinden önce motoru kapatın. Genel bakım uyarıları Makinenin uzun süre boyunca kullanıldıktan sonra da iyi bir vaziyette kalmasını sağlamak için, lütfen aşağıdaki uyarılara uyun: - İlk çalışma saatlerinden sonra tüm vidaları sıkın. Özellikle aşağıdakilerin kontrol edilmesi gerekir: Biçme sistemlerindeki bıçak vidaları Biçme ve kesme makinelerindeki zıvana vidaları Yedek parçalar a. Orijinal parçalar ve aksesuarlar özellikle makine veya aletlere göre tasarlanmıştır. b. Bizim tarafımızdan teslim edilmeyen orijinal parçaların ve aksesuarların, bizim tarafımızdan denetlenip onaylanmadığı hususuna özellikle dikkat çekeriz. c. O yüzden, bu tür ürünlerin takılması ve/veya kullanılması bazen makinenizin yapısal olarak önceden belirtilen özelliklerini olumsuz yönde değiştirebilir veya sınırlayabilir. Orijinal olmayan yedek parça ve aksesuarların kullanımından doğacak hasarlardan üretici hiçbir mesuliyet kabul etmez. d. Makine üzerinde yapılacak keyfi değişiklikler ve makine üzerinde yapı ve takma parçalarının kullanılması, üreticinin sorumluluğunu geçersiz kılar. Dışarıda park etme Dışarıda uzun süreli park etme durumlarında piston çubuklarını temizletin ve ardından yağ sürerek bekletin. FETT Kışa hazırlama - Makineyi kışa hazırlamadan önce iyice temizleyin. - Hava şartları korumasını bırakın. - Dişli yağını değiştirin veya ekleme yapın. - Parlak parçaları paslanmaya karşı koruyun. - Tüm yağlama yerlerini yağlayın. Transmisyon milleri - Ekteki uyarılara da bakın Bakım için lütfen unutmayın! Prensip olarak, bu kullanım kılavuzundaki talimatlar geçerlidir. Burada özel herhangi bir talimat bulunmadığında, ilgili transmisyon mili üreticisinin beraberde gelen talimatındaki uyarılar geçerlidir. Hidrolik sistemi Dikkat, yaralanma ve enfeksiyon tehlikesi! Yüksek basınç altında dışarı çıkan sıvılar ciltten geçebilir. O yüzden hemen doktora gidin! Güvenlik uyarıları Ayarlama, bakım ve onarım işlerinden önce motoru kapatın. Aracın altındaki çalışmaları güvenli bir destek olmadan yapmayın. İlk çalışma saatlerinden sonra tüm vidaları sıkın. Onarım bilgileri Lütfen (varsa) ekteki onarım bilgilerini dikkate alın. Makine parçalarını temizleme Dikkat! Yüksek basınçlı temizleyicileri, yatak ve hidrolik parçaların temizliğinde kullanmayın. - Pas oluşma tehlikesi mevcuttur! - Makine temizlendikten sonra, makineyi yağlama planına göre yağlayın ve kısa bir test çalıştırması gerçekleştirin. - Aşırı yüksek basınçla t e m i z l i k t e n d o l a y ı cilada hasar oluşabilir. İlk 10 kullanım saatinden sonra ve onun ardından her 50 çalışma saatinde bir - Hidrolik cihazın ve boru hatlarının sızdırmazlığını kontrol edin ve gerekirse vida bağlantılarını sıkın. Her devreye sokmadan önce - Hidrolik hortumlarını aşınma için kontrol edin. Aşınmış veya hasarlı hidrolik hortumlarını derhal değiştirin. Değiştirilen hatların, üreticinin teknik koşullarına uygun olması gerekir. Hortum hatları doğal bir eskimeye maruzdur; kullanım süresinin 5 6 yılı geçmemesi gerekir. 0400_-Allgemeine-Wartung_BA

18 Bakım ve onarım Açılı dişlilerin yağ seviyesi kontrolü - İlk 50 çalıştırma saatinden sonra yağ değişimi. Normal işletme koşulları altında yağ miktarına her yıl ekleme yapılması gerekir (OIL LEVEL YAĞ MİKTARI). - Yağ değişimi en geç 300 ha sonra. Yağ miktarı: 0,95 Litre SAE 90 Açılı dişlilerin yağ değişimi 1. Biçme sütununu kaldırın ve dikey konuma getirin. taşıma konumuna bakın. 2. Altına uygun bir kap yerleştirin. 3. Altı köşeli vidayı (E) komple sökün ve kullanılmış yağın kaba akmasını sağlayın. - Kullanılmış yağın uygun bir biçimde imha edilmesini sağlayın. 4. Biçme sütununu indirin ve yatay konuma getirin getirin. çalışma konumuna bakın. 5. Tahliye deliğini altı köşeli vidayla (E) tekrar kilitleyin. 6. Yağ doldurun. Fazla yağ kullanıldığında, dişlinin aşırı ısınmasına neden olur. Yetersiz yağ, gerekli yağlamayı sağlamaz.1) 1) Yağ doldurma vidası (63) aynı zamanda seviye vidasıdır (OIL LEVEL) WARTUNG_

19 Bakım ve onarım Biçme sütununda yağ seviyesi kontrolü Normal işletme koşulları altında yağ miktarına her yıl ekleme yapılması gerekir. 1. Biçme sütununu bir taraftan kaldırın (X1) ve destekleyin. NOVADISC 225: X1 = 87,0 см NOVADISC 265: X1 = 48,0 см NOVADISC 305: X1 = 25,0 см NOVADISC 350: X1 = 19,0 см 2. Biçme sütununu bu konumda yaklaşık 15 dakika bekletin. Bu süre, yağın biçme sütununun alt kısmında toplanması için gerekir. 3. Yağ doldurma vidasını (63) çıkarın. Bu doldurma vidasının deliğinde yağ miktarı ölçülür. Yağ doldurma vidasının bulunduğu taraf yerde kalır. Biçme sütununu diğer tarafta (X1) kadar kaldırın ve uygun yardımcı maddelerle destekleyin. Önemli! Biçme sütununun bu sırada tam yatay konumda olması gerekir. - Yağ doldurma vidasını (63) çıkarın ve seviye vidası 1) e kadar SAE 90 yağı ekleyin. 4. Yağ seviyesi kontrolü Yağ seviyesi, dişli yağı seviye vidası 1) e (OIL LEVEL) kadar ulaştığında doğru seviyededir. Çok fazla yağ, uygulama sırasında biçme sütununun aşırı ısınmasına neden olur. Yetersiz yağ, gerekli yağlaması sağlamaz. 1) WARTUNG_

20 Bakım ve onarım Biçme sütunu yağ değişimi - Yağ değişimi ilk 50 çalışma saatinden sonra, en geç ise 100 ha sonra. Uyarı: Yağ değişimini işletme sıcaklığında gerçekleştirin. Yağ, soğuk halde çok kalındır. Dişli çarklarında çok fazla eski yağ kalır ve bu sayede şanzımanda bulunan yüzen maddeler temizlenmez. Yağ miktarı: NOVADISC 225: 3,0 Litre SAE 90 NOVADISC 265: 3,5 Litre SAE 90 NOVADISC 305: 4,0 Litre SAE 90 NOVADISC 350: 4,5 Litre SAE 90 - Çekicinin kaldırma tertibatını tam yukarı kaldırın. - Hidrolik kumanda cihazı (ST) İNDİR de. - Biçme sütununun dışarıda aşağıya sarkması gerekir. - Yağ tahliye vidasını (62) çıkartın, eski yağı boşaltın ve kurallara uygun bir şekilde imha edin. NOVADISC 400 NOVADISC 350 NOVADISC 305 Biçme bıçaklarının montajı Dikkat! Biçme bıçağındaki ok, biçme diskinin dönme yönünü gösterir. - Montajdan önce vidalama yüzeylerindeki cilayı temizleyin NOVADISC 265 NOVADISC 225 TD WARTUNG_

21 Bakım ve onarım Vidaları kontrol edin (2002 ve önceki modeller) Her 20 çalışma saatinde bir vidaların yerine tam oturup oturmadığını kontrol edin Tahliye yayı ayarı Çim izine zarar gelmesini önlemek için biçme sütununun - yere inmeden biraz önce olabildiğince yatay bir konuma gelmesi - dış tarafının yere önce inmesi - ve ancak ondan sonra iç kısmının inmesi gerekir Bu, kısa tahliye yayının (MASS X ) ayarlanmasıyla elde edilir Tahliye yayının ayarı (2003 ve sonraki modeller) NOVADISC 225 X = 55 mm NOVADISC 265 X = 55 mm NOVADISC 305 X = 55 mm NOVADISC 350 X = 55 mm Tahliye yayının ayarı (2004 ve sonraki modeller) NOVADISC 225 X = 70 mm NOVADISC 265 X = 60 mm NOVADISC 305 X = 90 mm NOVADISC 350 X = 50 mm Biçme sütununun iç kısmı yere önce indiğinde, tahliye yayının tekrar gerilmesi gerekir. (Kütle X küçüktür) Tahliye yayının ayarı (2002 ve önceki modeller) NOVADISC 225 X = 120 mm NOVADISC 265 X = 120 mm NOVADISC 305 X = 120 mm NOVADISC 350 X = 120 mm WARTUNG_

22 Bakım ve onarım V kayışı tahriği - V kayışının gerginliğini kontrol edin: 1 saat sonra, 5 saat sonra, 20 saatten sonra ise arada bir. Ayar ölçüsü: 0,5-3 mm Ek gerdirme ancak ayar ölçüsü 3 mm den fazla olduğunda gerekir. 3 V kayışından biri zarar gördüğünde veya gerildiğinde, 3 V kayışının da değiştirilmesi gerekir. DİKKAT! V kayışları çok fazla gerdirildiğinde, bilye yataklarının ve millerin zarar görme tehlikesi vardır. 540 min min min min -1 0,5-3mm Monte edilen V kayışlarının sayısı NOVADISC 225 NOVADISC 265 NOVADISC 305 NOVADISC WARTUNG_

23 BAKIM Verschleiß-Kontrolle der Mähklingenhalterung Aşınma parçaları: Biçme bıçağı yuvaları (30) Biçme bıçağı cıvataları (31) Dikkat! Aşınmış aşınma parçalarında kaza tehlikesi vardır Bu tür aşınmış aşınma parçalarının kullanılmasına devam edilmemesi gerekir. Fırlatılan parçalardan kaynaklanan kaza tehlikesi vardır (örneğin biçme bıçakları, kırılan parçalar...). Çalışma adımları - gözle kontrol 1. Biçme bıçaklarını sökün. 2. Yem parçalarını ve kirleri temizleyin - cıvatanın (31) etrafında. Biçme bıçağı askısını aşınma ve diğer hasarlar için kontrol edin: Her devreye sokmadan önce. Kullanım sırasında sık sık. Sert bir engele çarptıktan hemen sonra (örneğin taş, tahta parçası, metal gibi ). Dikkat! Aşağıdaki koşullarda kaza tehlikesi vardır: - orta bölgedeki bıçak cıvatası 15 mm ye kadar aşınmışsa - aşınma bölgesi (30a) deliğin kenarına ulaşmışsa. - alt bölgedeki bıçak cıvatası (30b) aşınmışsa - bıçak cıvatası artık yerine tam oturmuyorsa Bu aşınma belirtilerinden bir veya daha fazlasını tespit ettiğiniz takdirde biçmeye devam etmemeniz gerekir. Aşınmış aşınma parçalarını derhal yeni orijinal Pöttinger parçalarıyla değiştirin. Bıçak cıvatasını ve somunu 120 Nm ile vidalayın Sichtkontrolle (379)

24 Bakım ve onarım Biçme bıçaklarını hızlı değiştirme mandalı Dikkat! Kendi güvenliğiniz için Biçme bıçaklarını ve bağlantılarını düzenli olarak kontrol edin! - Bir biçme diskindeki biçme bıçaklarının orantılı olarak aşınması gerekir (dengesizlik tehlikesi). Aksi takdirde bunların yenisiyle değiştirilmesi gerekir (çift olarak değiştirin). - Bükülmüş veya hasar görmüş biçme bıçaklarını kullanmamak gerekir. Bükülmüş, hasar görmüş ve/veya aşınmış bıçak mandallarını (30) kullanmamak gerekir. Biçme bıçaklarını değiştirme (2003 ve önceki modeller) 1. Kolu (H), biçme diskiyle mandalın (30) arasına dikey olarak sokun 2. Hareketli mandalı (30) kol (H) yardımıyla aşağıya doğru basın. Biçme bıçağı askısının kontrolleri - Normal kontrol her 50 saatte bir. - Taşlı arazilerde veya diğer ağır kullanım koşulları altında yapılan biçme işlemlerinde daha sık kontrol edin. - Sert bir engele (örneğin taş, tahta parçası gibi ) çarptıktan hemen sonra kontrol edin. Kontrolleri gerçekleştirme - Biçme bıçaklarını değiştirme bölümünde açıklandığı gibi Dikkat! Hasar görmüş, deforme olmuş, çok aşınmış parçaları kullanmayın (kaza tehlikesi). 3. Biçme bıçağını (M) sökme. 4. Yem parçalarını ve kirleri temizleyin - Cıvatanın (31) etrafından ve deliğin (32) iç kısmında. 5. Kontrol Bıçak cıvatasını (31) hasar, aşınma ve takılma için Mandalı (30) hasar, yuvasının değişmesi ve takılma için Deliği (32) hasar için kontrol edin. - Yan yüzeylerde hiçbir deformasyon görülmemelidir. 6. Biçme bıçağını takın ve kolu (H) çıkartın Kolları (H), alet kutusundaki iki boşluğa koyun. Alet kutusunu kapatın ve yay ön takma cihazıyla (V) emniyete alın Klingen_

25 Bakım ve onarım Biçme bıçaklarını değiştirme (2004 ve sonraki modeller) 1. Kolu (H) sol veya sağ taraftan sonuna kadar Poz. A biçme diskine takın. 2. Kolu Poz. A dan Poz. B ye çevirin ve hareketli mandalı (30) aşağıya basın. Pos A 5. Kontrol Bıçak cıvatasını (31) hasar, aşınma ve takılma için Mandalı (30) hasar, yuvasının değişmesi ve takılma için Deliği (32) hasar için kontrol edin. - Ya n y ü z e y l e r d e h i ç b i r d e f o r m a s y o n görülmemelidir. 6. Biçme bıçağını takın Pos B 3. Biçme bıçağını (M) sökün. 4. Yem parçalarını ve kirleri temizleyin - Cıvatanın (31) etrafından ve deliğin (32) iç kısmında. 7. Gözle kontrol! Bıçağın (M) bıçak cıvatasıyla (31) mandal (30) arasına düzgün bir biçimde takılıp takılmadığını kontrol edin (bakınız şekil). 8. Kolu (H) tekrar A ya çevirin ve çıkartın. Kolu çıkartma - Kolu kullanımdan sonra uygun tutma kulakçığına koyun ve emniyete alın. - Gözler için şekillere bakın. Nova Alpin 226/266 Nova Alpin 226 Weiste takma Nova Cat 225/ 265 / 305 / 350 / 400 Nova Cat 266F / 306F Nova Disc _-HEBEL_

26 Teknik Veriler Teknik Veriler NOVADISC 225 (PSM 385 tipi) NOVADISC 265 (PSM 386 tipi) NOVADISC 305 (PSM 387 tipi) NOVADISC 350 (PSM 388 tipi) Üç noktalı montaj (yana kaydırılabilir) Çalışma genişliği Biçme disklerinin sayısı Disk başına düşen bıçak sayısı Kat. II 2,25 m 5 2 Kat. II 2,62 m 6 2 Kat. II 3,04 m 7 2 Kat. II 3,46 m 8 2 Hidrolik kaldırma (tek etkili) Yüzey kapasitesi 2,2 ha/h 2,6 ha/h 3,0 hektar/saat 3,4 ha/h Emme milinin devir sayısı Ağırlık1) Güç ihtiyacı 540 / 1000 dak -1 min. 535 kg en az 30 kw (40 PS) 540 / 1000 dak -1 min. 585 kg en az 37 kw (50 PS) 540 / 1000 dak -1 min. 650 kg en az 44 kw (60 PS) 540 / 1000 dak -1 min. 695 kg en az 52 kw (70 PS) Rölantili transmisyon mili Kesintisiz gürültü seviyesi 88,7 db(a) 88,1 db(a) 91,0 db(a) 90,8 db(a) 1) Ağırlık: Makinenin donanımına bağlı olarak sapmalar mümkündür Verilerin hiçbiri bağlayıcı değildir. Model plakasının yeri Fabrika numarası (makine no/araç kimlik no), yanda gösterilen model plakasına ve çerçeveye yazılmıştır. Garanti ve sorularınız, fabrika numarası belirtilmediğinde işleme konulamaz. Lütfen numarayı, aracı / makineyi teslim alır almaz kullanım kılavuzunun kapak sayfasına yazın. Ihre/Your/Votre Masch.Nr. / Fgst.Ident.Nr. Biçme tertibatının amacına uygun kullanımı Biçme tertibatı NOVADISC 225 (PSM 385 tipi) NOVADISC 265 (PSM 386 tipi) NOVADISC 305 (PSM 387 tipi) NOVADISC 350 (PSM 388 tipi) sadece tarım işlerindeki normal kullanım için tasarlanmıştır. Çimleri ve kısa arazi yemini biçmek için. Bunun haricindeki her türlü kullanım, amacına uygun olmayan kullanım kabul edilir. Bunun sonucunda meydana gelen zararlardan üretici sorumlu değildir; riskin tamamı kullanıcıya aittir. Amacına uygun kullanım ilkesi, üretici tarafından belirlenen bakım ve onarım koşullarına uyulmasını da kapsar. Aydınlatmalı uyarı tabloları Demetleme diskleri Besleme konileri Aşınma tekneleri Yüksek kesim tekneleri İstenen donanım Gerekli bağlantılar 1 tek etkili hidrolik takma bağlantısı (çekicinin gerekli asgari donanımı) Çalışma basıncı asgari: 80 bar Çalışma basıncı azami: 180 bar TECHN. DATEN_

27 Ek GR-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

28 Orijinalinin sahtesi çıkartılamaz En iyisi, siz Pöttinger in orijinal parçalarını kullanın Kalite ve tam yerine yerleşme özelliği - Kullanma güvenliği Güvenilir çalışma Daha uzun kullanım ömrü - Ekonomiklik. Pöttinger satıcınızda her zaman bulunma garantisi: Orijinal mi yoksa taklit mi kararını vermek üzere misiniz? Bu kararda çoğu zaman fiyatın etkisi büyüktür. Ancak ucuz mal bazen çok pahalıya gelebilir. O yüzden satın alırken goncalı orijinale dikkat edin! GR-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

29 Güvenlik uyarıları Ek -A Çalışma güvenliğiyle ilgili uyarılar Bu kullanım kılavuzunda, güvenlikle ilgili yerlerin tümü bu işaretle işaretlenmiştir. 1.) Amacına uygun kullanım a. Teknik verilere bakın. b. Amacına uygun kullanım ilkesi, üretici tarafından belirlenen çalıştırma, bakım ve onarım koşullarına uyulmasını da kapsar. 2.) Yedek parçalar a. Orijinal parçalar ve aksesuarlar özellikle makine veya aletlere göre tasarlanmıştır. b. Bizim tarafımızdan teslim edilmeyen orijinal parçaların ve aksesuarların, bizim tarafımızdan denetlenip onaylanmadığı hususuna özellikle dikkat çekeriz. 6.) Yanınızda insan taşımak yasaktır a. Makinede insanların taşınması yasaktır. b. Makine, trafiğe açık yollarda sadece yollarda taşınma için belirtilen konumda taşınabilir. 7.) Tarım makineleriyle sürüş özelliği a. Kumanda ve frenleme özelliğini sağlamak için çekme aracının önde veya arkada yeterince yük ağırlıklarıyla donatılması gerekir (aracın yüksüz ağırlığının en az %20 si ön aksta. b. Sürüş özelliği, yol ve tarım makineleri tarafından etkilenir. Sürüş biçimi, arazi ve zemin koşullarına uygun hale getirilmelidir. c. Römorklu araçla virajlara girildiğinde ayrıca geniş yükü ve makinenin salınma kütlesini de dikkate alın! d. Römorklu veya eyer takılmış araçlarla virajlara girildiğinde ayrıca geniş yükü ve makinenin salınma kütlesini de dikkate alın! Kg 20% c. O yüzden, bu tür ürünlerin takılması ve/veya kullanılması bazen makinenizin yapısal olarak önceden belirtilen özelliklerini olumsuz yönde değiştirebilir veya sınırlayabilir. Orijinal olmayan yedek parça ve aksesuarların kullanımından doğacak hasarlardan üretici hiçbir mesuliyet kabul etmez. d. Makine üzerinde yapılacak keyfi değişiklikler ve makine üzerinde yapı ve takma parçalarının kullanılması, üreticinin sorumluluğunu geçersiz kılar. 3.) Korunma tertibatları Tüm korunma tertibatlarının makineye takılı ve düzgün bir şekilde çalışır vaziyette olması gerekir. Aşınmış ve hasar görmüş kapak ve takviyelerin vaktinde değiştirilmesi gerekir. 4.) Devreye sokulmadan önce a. Çalışmaya başlamadan önce işletmeci tüm çalıştırma tertibatlarını ve işlevleri tanımalıdır. Çalışma sırasında bu işlem için geç kalınmış olur! b. Her devreye sokmadan önce aracı veya makineyi trafik ve çalışma güvenliği konusunda kontrol edin. 5.) Asbest Aracın belirli satın alınan parçaları temel teknik ihtiyaçlardan dolayı asbest içerebilir. Yedek parçaların işaretlerine dikkat edin. 8.) Genel bilgiler a. Araçlar üç noktalı askıya asılmadan önce sistem kolunu, istenmeden kaldırıp indirilemeyeceği konuma getirin! b. Araçların traktöre bağlanmasında yaralanma tehlikesi vardır! c. Üç noktalı takım bölgesinde ezilme ve aşınma yerlerinden dolayı yaralanma tehlikesi vardır! d. Üç noktalı takımın dışarıdan kumandası çalıştırıldığında, traktörle aracın arasına girmeyin! e. Transmisyon milini sadece motor dururken takın veya sökün. f. Araç kalkık durumdayken yolda seyahat etme durumlarında kaldırma kolunun indirilmeye karşı kilitlenmiş olması gerekir. g. Traktörden ayrılmadan önce montaj aletlerini yere bırakın kontak anahtarını çekin! h. Araç, sabitleme freni ve/veya takozlar yardımıyla yuvarlanıp gitmeye karşı korunmadığı sürece traktörle aracın arasında kimse bulunmamalıdır! i. Tüm bakım, onarım ve değişiklik çalışmalarında tahrik motorunu kapatın ve tahrik transmisyon milini çekin. 9.) Makinenin temizliği Yüksek basınçlı temizleyicileri, yatak ve hidrolik parçaların temizliğinde kullanmayın. 9400_-Anhang A_Sicherheit - A 1 -

30 Ek - B ANSMİSYON MİLİ Transmisyon milini ayarlama Çalışma uyarıları Doğru uzunluk, transmisyon milinin iki yarısının da yan yana tutulmasıyla belirlenir. Makine kullanılırken, izin verilen emme mili devir sayısının aşılmaması gerekir. - Güç prizi kapatıldıktan sonra, monte edilen cihaz biraz daha çalışmaya devam edebilir. Üzerinde ancak tamamen durduktan sonra çalışma yapılabilir. - Makine kapatılırken transmisyon milinin kurallara uygun bir şekilde sökülmesi veya zincir yardımıyla emniyete alınması gerekir. Emniyet zincirlerini (H), transmisyon milini asmak için kullanmayın. Dikkat! Sadece belirtilen veya beraberinde verilen transmisyon milini kullanın, aksi takdirde olası hasar durumları için hiçbir garanti talebi ileri sürülemez. Uzatma işlemi - Uzunluğu ayarlamak için transmisyon mili yarılarını en kısa çalışma konumunda (L2) yan yana tutun ve işaretleyin. Dikkat! Maksimum çalışma uzunluğuna (L1) uyun - Olabilecek maksimum boru örtüşünü (asgari 1/2 X) sağlamaya çalışın İç ve dış koruma borusunu eşit oranda kısaltın Aşırı yük korumasını (2) cihaz tarafına takın! Geniş açı mafsalı: Çalışma ve durma durumundaki azami dönme açısı 70. Normal mafsal: Durma durumundaki azami dönme açısı 9o. Çalışma durumundaki azami dönme açısı 35. Transmisyon milini her çalıştırmadan önce, kilitlerin sağlam bir şekilde yerine oturup oturmadığını kontrol edin. Emniyet zinciri - Transmisyon mili koruma borusunu zincirlerle dolanmaya karşı koruyun. Transmisyon milinin yeterince dönme alanı bulunmasına dikkat edin! Bakım Aşınmış kılıfları derhal değiştirin. - Her çalıştırmadan önce ve her 8 çalışma saatinde bir marka yağlarıyla yağlayın. - Uzun süre bekleme sürelerinden önce daima transmisyon milini temizleyin ve yağlayın Donmalarını önlemek için kış çalışmasında koruma borularının yağlanması gerekir. 8 h FETT 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

31 Ek - B ANSMİSYON MİLİ Bir eksantrik vites kavraması kullanıldığında çalışma uyarıları Eksantrik vites kavraması, torku aşırı bir yükleme durumunda Sıfır ayarına getiren bir aşırı yük kavramasıdır. Kapatılan kavrama, emme mili tahrikinin ayrılması sayesinde çalıştırılabilir. Kavramanın çalıştırma devir sayısı, 200 devir/dakikanın altındadır. DİKKAT! Emme mili devir sayısı azaldığında bile yeniden çalıştırılabilir. UYARI! Transmisyon milinin eksantrik vites kavraması, bir Dolum göstergesi değildir. Bu sadece aracınızı hasara karşı korumak üzere tasarlanmış bir aşırı yük emniyetidir. Aracı düzgün bir şekilde kullanarak, kavramanın çok sık devreye girmesini önlemiş ve bunu ve makineyi gereksiz aşınmaya karşı korumuş olursunuz. Yağlama aralığı: 500 saat (özel yağ) Sürtünmeli debriyajlı transmisyon millerinde önemli olanlar Aşırı yük ve kısa süreli tork uçları durumunda tork sınırlı olarak, kayma sırasında ise dengeli olarak aktarılır. İlk kullanımdan önce ve uzun süre çalışmadan bekledikten sonra sürtünmeli debriyajın çalışma şeklini kontrol edin. a.) K90, K90/4 ve K94/1 için baskı yayının veya K92E ve K92/4E için ayar vidasının L ölçüsünü tespit edin. b.) Vidaları sökerek, sürtünme disklerindeki yükü azaltın. Debriyajı tam çevirin. c.) Vidaları L ölçüsüne ayarlayın. Kavrama tekrar kullanıma hazırdır. K90,K90/4,K94/1 L K92E,K92/4E L 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

32 FETT D Schmierplan 8 h alle 8 Betriebsstunden 20 h alle 20 Betriebsstunden 40 F alle 40 Fuhren 80 F alle 80 Fuhren 1 J 1 x jährlich 100 ha alle 100 Hektar FETT FETT = Anzahl der Schmiernippel (IV) Siehe Anhang "Betriebsstoffe" Liter Liter * Variante RUS Siehe Anleitung des Herstellers Πρόγραμμαλίπανσης GR 8 h κάθε 8 ώρες λειτουργίας 20 h κάθε 20 ώρες λειτουργίας 40 F κάθε 40 χρήσεις 80 F κάθε 80 χρήσεις 1 J 1 x ετησίως 100 ha κάθε 100 εκτάρια FETT ΓΡΑΣΟ = Αριθμός των θηλών λίπανσης (IV) Βλέπε Παράρτημα Καύσιμα Λίτρα Λίτρα * Έκδοση EE Βλέπε Οδηγίες του Κατασκευαστή Õlitusplaan 8 h iga 8 töötunni järel 20 h iga 20 töötunni järel 40 F iga 40 laadimiskorra järel 80 F iga 80 laadimiskorra järel 1 J 1 x aastas 100 ha iga 100 ha järel FETT õlitus = õlitusniplite arv (IV) vt Lisa - määrdeained Liter liiter * variant valmistaja kasutusjuhendit Схема смазки 8 h чеpез каждые 8 часов pаботы 20 h чеpез каждые 20 часов pаботы 40 F чеpез каждые 40 подвод 80 F чеpез каждые 80 подвод 1 J 1 pаз в год 100 ha чеpез каждые 100 га FETT СМАЗКА / OIL МАСЛО = количество смазочных ниппелей (IV) С м. п p и л о ж е н и е «Эксплуатационные матеpиалы» Litre л и т p ( к о л и ч е с т в о в о м а с л а, жидкость,...) * Ваpиант Смотpи pуководство изготовителя CZ MazacÌ pl n 8 h každých 8 hodin 20 h každých 20 hodin 40 F každých 40 vozů 80 F každých 80 vozů 1 J 1 x ročně 100 ha po 100 ha FETT TUK = Počet mazacích hlaviček (IV) Viz kapitola Mazací prostředky vydání Litre litru * Varianta H viz. příručka výrobce Kenési terv 8 h Minden 8 üzemóra után 20 h Minden 20 üzemóra után 40 F Minden 40 menet után 80 F Minden 80 menet után 1 J 1 x évente 100 ha Minden 100 hektár után FETT ZSÍR = A zsírzógombok száma (IV) Lásd az üzemi anyagok c. fejezetet Litre Litre * Változat Násd a gyártó leírásat! Yağlama planı 8 h her 8 kullanım saatinde bir 20 h her 20 kullanım saatinde bir 40 F her 40 taksitte bir 80 F her 80 taksitte bir 1 J yılda 1 defa 100 ha her 100 hektarda bir FETT YAĞ = Yağlama memelerinin sayısı (IV) Bakınız Ek Yakıtlar Litre Litre * Çeşit RO Bakınız üreticinin talimatları Plan de ungere 8 h la fiecare 8 ore de funcţionare 20 h la fiecare 20 ore de funcţionare 40 F la fiecare 40 încărcări 80 F la fiecare 80 încărcări 1 J 1 dată pe an 100 ha la fiecare 100 hectare FETT GRĂSIME = Numărul niplurilor de ungere (IV) Vezi suplimentul Lubrificanţi Liter Litri * Variantă Vezi instrucţiunile producătorului PL SLO UA Plan smarowania 8 h smarowaê co 8 roboczogodzin 20 h smarowaê co 20 roboczogodzin 40 F smarowaê co 40 przejazdûw 80 F smarowaê co 80 przejazdûw 1 J smarowaê raz w roku 100 ha smarowaê co 100 ha FETT smar = iczba punktûw smarowania (IV) Litre litr * Wariant Zobacz instrukcjí obs ugi producenta Načrt mazan ja 8 h po 8 obratovalnih urah 20 h po 20 obratovalnih urah 40 F po 40 vožnjah 80 F po 80 vožnjah 1 J 1 x letno 100 ha po 100 hektarjih FETT maščoba = število mazalk (IV) glej dodatek»delovni materiali«liter liter * varianta glej navodila proizvajalca Графік змащування 8h 20h 40 F кожні 40 поїздок 80 F кожні 80 поїздок 1 J 1 x на рік кожні 8 годин роботи кожні 20 годин роботи 100 hа кожні 100 гектарів FETT Мастило = Кількість мастильних ніпелів (IV) Дивіться додаток "gпаливомастильні матеріалиu" Litre Літр * Варіанти LV Дивіться інструкцію виробника Eļļošanas plāns 8 h ik pēc katrām 8 darba stundām 20 h ik pēc katrām 20 darba stundām 40 F ik pēc katrām 40 piekabēm 80 F ik pēc katrām 80 piekabēm 1 J 1 x gadā 100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem FETT smērviela = ziežvārstu skaits (IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli" Liter litri * varianti skatīt ražotāja instrukciju 9900-OST Legende-Schmierpl / BA/EL Allg / Betriebsstoffvorschrift

33 FETT 0200 Schmierplan_

34 Yakıtlar 1997 baskısı Makinenin kapasitesi ve ömrü, itinalı bakıma ve iyi yakıtların kullanımına bağlıdır. Yakıt listemiz, uygun yakıtlar arasından en doğru olanın seçilmesini kolaylaştırır. Yağlama planında, kullanılması gereken yakıt, yakıt kimlik numarasıyla (örneğin III ) işaretlenmiştir. Yakıt kimlik numarası sayesinde gerekli kalite işareti ve mineral yağı firmalarının buna uygun ürünü tespit edilebilir. Mineral yağı firmalarının listesinin eksiksiz olduğu iddia edilmemektedir. Dişli yağını kullanım kılavuzuna göre, ancak en az yılda 12 kez değiştirin. - Yağ tahliye vidasını çıkartın, eski yağı boşaltın ve kurallara uygun bir şekilde imha edin. Kapatmadan (kış döneminden) önce yağını değiştirin ve tüm yağlama yerlerini gres yağı ile yağlayın. Dıştaki parlak metal parçalarını (mafsal vs.), arkadaki tablonun IV kısmına uygun bir ürünle paslanmaya karşı koruyun. Yakıt Yağlama maddesi göstergesinin sayısı Code du lubrifiant Numero caratteristico del lubrificante Smeermiddelen code (II) F E T T i ii iii iv (IV) V VI VII Ö L istenen kalite işareti required quality level niveau de performance demandé caratteristica richiesta di qualità verlangte kwaliteitskenmerken HİDROLİK YAĞ HLP DIN Bölüm 2 * Notlara bakın ** *** Motor yağı SAE 30, API CD/SF motor oil SAE 30 according to API CD/SF huile moteur SAE 30 niveau API CD/SF oilo motore SAE 30 secondo specifiche API CD/SF API-GL 4 veya API-GL 5 uyarınca SAE 90 veya SAE 85 W-140 dişli yağı gear oil, SAE 90 resp. SAE 85 W-140 according to API-GL 4 or API-GL 5 huile transmission SAE 90 ou SAE 85 W-140, niveau API-GL 4 ou API-GL 5 olio per cambi e differenziali SAE 90 o SAE 85W-140 secondo specifiche API-GL 4 o API-GL 5 Lityum yağı (DIN , KP 2K) lithium grease graisse au lithium grasso al litio Dişli sıvı yağ (DIN :GOH transmission grease graisse transmission grasso fluido per riduttori e motoroduttori Kompleks yağ (DIN : KP 1R) complex grease graisse complexe grasso a base di saponi complessi smeerolie SAE 90, 85 W-140 volgens API-GL 5 gear oil SAE 90 resp. SAE 85 W-140 according to API-GL 5 huile transmission SA 90 ou SAE 85 W-140, niveau API GL 5 oilio per cambi e differenziali SAE 90 o SAE 85 W-140 secondo specifiche API-GL 5 - D 1 -

35 Firma AGIP ARAL I (II) II III F E T T IV (IV) V VI VII NOTLAR OSO 32/46/68 ARNICA 22/46 VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER ACTOROIL UNIVERS. 15W-30 SUPER KOWAL 30 MULTI TURBO- RAL SUPER AKTORAL 15W-30 ROA HY 80W-90/85W-140 ROA MP 80W-90/85W-140 DİŞLİ YAĞI EP 90 DİŞLİ YAĞI HYP 85W-90 GR MU 2 GR SLL GR LFO ROA MP 80W-90 ROA MP 85W-140 ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 DİŞLİ YAĞI HYP 90 - Ö L AVIA BAYWA BP CASOL ELAN ELF ESSO EVVA FINA FUCHS GENOL MOBIL RHG SHELL TOTAL VALVOLINE VEEDOL WINTERSHALL AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 HİDROLİK YAĞ HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HİDROLİK YAĞ MC 530 ** PLANTOHYD 40N *** MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 AC- TAVIA HF SUPER 10 W-30 SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30 ENERGOL SHF 32/46/68 VISCO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLUS M 30 HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN AWH 32/46 RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERANS DİŞLİ YAĞI MZ 90 M MULTIHYP 85W-140 SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 AVIA ÇOK AMAÇLI YAĞ AVIA YAĞLAMA GRESİ MULTI GRES 2 ÖZEL YAĞ FLM PLANTOGEL 2 N AVIA DİŞLİ SIVI YAĞ AVIALUB ÖZEL YAĞ LD DİŞLİ YAĞI HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP DİŞLİ SIVI YAĞ NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N ENERGREASE LS-EP 2 SIVI YAĞ NO ENERGREASE HTO CASOLGREASE LM RENOPLEX EP 1 HYPOID 85W-140 OLEX PR 9142 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP IMPERVIA MMO CASOLGREASE LMX EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 * Islak fren çekicileriyle yapılan birleştirme işlerinde uluslar arası spesifikasyon J 20 A gereklidir ** Hidrolik yağlar HLP-(D) + HV *** Bitki yağı bazı HLP + HV deki hidrolik yağlar biyolojik olarak ayrıştırılabilir ve bu nedenle özellikle çevre dostudur HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68 NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68 MOTOR YAĞI 100 MS SAE 30 MOTOR YAĞI 104 CM 15W-40 AUSOAC 15W-30 PERFORMANCE 2 B SAE TOURS 20W-30 ACTORELF ST 15W-30 PLUS MOTOR YAĞI 20W-30 UNIFARM 15W-30 DİŞLİ YAĞI MP 85W-90 DİŞLİ YAĞI B 85W-90 DİŞLİ YAĞI C 85W-90 ANSELF TYP B 90 85W-140 ANSELF EP 90 85W-140 GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140 LORENA 46 LITORA 27 EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 RHENOX 34 GA O EP POLY G O MULTI PURPOSE GREASE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1 GP GREASE DİŞLİ YAĞI B 85W-90 DİŞLİ YAĞI C 85W-140 MULTIMOTIVE 1 ANSELF TYP B 90 85W-140 ANSELF TYP BLS 80 W-90 GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68 SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL ACTOROIL SUPER HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 YÜKSEK BASINÇ YAĞI LT/SC 280 DİŞLİ YAĞ MO 370 EVVA CA 300 HYPOID GB 90 HYDRAN 32/46/68 DELTA PLUS SAE 30 SUPER UNIVERSAL OIL RENOLIN 1025 MC *** TITAN HYDRAMOT 1030 MC ** RENOGEAR HYDRA * PLANTOHYD 40N *** TITAN HYDRAMOT 1O3O MC TITAN UNIVERSAL HD PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UNIVERSAL OIL RENOGEAR SUPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85 W-140 RENOGEAR HYPOID 90 MARSON EP L 2 NAAN 00 MARSON AX 2 PONTONIC MP 85W-140 RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 RENOLIT ADHESIV 2 PLANTOGEL 2 N RENOSOD GFO 35 DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N RENOPLEX EP 1 RENOGEAR SUPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85W-140 RENOGEAR HYPOID 90 HİDROLİK YAĞ HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HİDROLİK YAĞ 520 ** PLANTOHYD 40N *** MULTI TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC DİŞLİ YAĞI MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 ÇOK AMAÇLI YAĞ ÖZEL YAĞ GLM PLANTOGEL 2 N DİŞLİ SIVI YAĞ PLANTOGEL 00N RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 DTE 22/24/25 DTE 13/15 RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UNIVERSAL 15W-30 EXA HD 30 SUPER HD 20 W-30 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 ÇOK AMAÇLI DİŞLİ YAĞ SAE90 HYPOID EW 90 MOBILGREASE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 ÇOK AMAÇLI YAĞ RENOLIT MP DURAPLEX EP RENOSOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46 AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68 AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20 SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 RETINAX A ALVANIA EP 2 ÖZEL DİŞLİ YAĞ H SIMMNIA GREASE O AEROSHELL GREASE 22 DOLIUM GREASE R SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140 MULTIS EP 2 MULTIS EP 200 MULTIS HT 1 TOTAL EP B 85W-90 ULAMAX HLP 32/46/68 SUPER AC FE 10W-30* ULAMAX HVLP 32 ** ULAPLANT 40 *** SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER AC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40 HP GEAR OIL 90 veya 85W-140 ANS GEAR OIL 80W-90 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZSA 000 DURAPLEX EP 1 HP GEAR OIL 90 veya 85W-140 ANDARIN 32/46/68 HD PLUS SAE 30 MULTIGRADE SAE 80/90 MULTI- GEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140 MULTIPURPOSE MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140 WIOLAN HS (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID * MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30 HYPOID-DİŞLİ YAĞ 80W-90, 85W-140 ÇOK AMAÇLI DİŞLİ YAĞ 80W-90 WIOLUB LFP 2 WIOLUB GFW WIOLUB AFK 2 HYPOID-DİŞLİ YAĞ 80W-90, 85W D

Betriebsanleitung + ANWEISUNG ZUR PRODUKTÜBERGABE... SEITE 3 NOVACAT 225 ED NOVACAT 265 ED. Diskli biçme makinesi. Nr. 99 377.TR.80F.

Betriebsanleitung + ANWEISUNG ZUR PRODUKTÜBERGABE... SEITE 3 NOVACAT 225 ED NOVACAT 265 ED. Diskli biçme makinesi. Nr. 99 377.TR.80F. Betriebsanleitung + ANWEISUNG ZUR PRODUKTÜBERGABE... SEITE 3 Nr. 99 377..80F.1 NOVACAT 225 ED (Type PSM 377 : +.. 01001) NOVACAT 265 ED (Type PSM 378 : +.. 01001) Diskli biçme makinesi Ihre / Your / Votre

Detaylı

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Diskli biçme makinesi Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr. 99 375.TR.80I.

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Diskli biçme makinesi Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr. 99 375.TR.80I. 99 375..80I.0 NOVACAT 266 F (tipi PSM 375 : +.. 01001) NOVACAT 306 F (tipi PSM 376 : +.. 01001) NOVACAT 356 F (tipi PSM 381 : +.. 01001) Diskli biçme makinesi Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr.

Detaylı

NOVACAT 225 ED NOVACAT 265 ED. Diskli biçme makinesi Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr. 99 377.TR.80I.0

NOVACAT 225 ED NOVACAT 265 ED. Diskli biçme makinesi Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr. 99 377.TR.80I.0 99 377..80I.0 NOVACAT 225 ED (tipi PSM 377 : +.. 01001) NOVACAT 265 ED (tipi PSM 378 : +.. 01001) Diskli biçme makinesi Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr. Sayın müşterimiz! İyi bir

Detaylı

99 353.TR.80I.0 CAT NOVA 310 T ED. (tipi PSM 353 : +..01001) Diskli biçme makinesi Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr.

99 353.TR.80I.0 CAT NOVA 310 T ED. (tipi PSM 353 : +..01001) Diskli biçme makinesi Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr. 99 353..80I.0 CAT NOVA 310 T ED (tipi PSM 353 : +..01001) Diskli biçme makinesi Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr. Sayın müşterimiz! İyi bir seçim yaptınız; bunu memnuniyetle karşılıyor

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700 (Turkish) DM-SL0006-02 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Vites Kolu RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı

ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR. Bakınız 1. c)

ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR. Bakınız 1. c) ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR 1. Aşınma farkı 2. Zamanından önce oluşan aşınma 1. Fren kaliperi sıkıştı/kurallara uygun kaymıyor 1/6 temizleyin (lastik manşetlerde

Detaylı

Yol Disk Fren Haznesi

Yol Disk Fren Haznesi (Turkish) DM-HB0004-01 Bayi El Kitabı Yol Disk Fren Haznesi HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır. Bisiklet montajı konusunda

Detaylı

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) (Turkish) DM-HB0001-05 Bayi El Kitabı Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) YOL HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Trekking HB-T670 FH-T670 HB-T610

Detaylı

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. Not: Büyük miktarda soğutma suyunun sızmaması için, motor soğutma sistemi ve otobüs ısıtma sistemi arasındaki muslukları kapatın.

Detaylı

Çift Dingil İki Yana Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı 1. Genel Ölçüler

Çift Dingil İki Yana Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı 1. Genel Ölçüler Çift Dingil İki Yana Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı 1. Genel Ölçüler www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages 1 / 10 KAPASİTE: 3 TON KAPASİTE: 4 TON KAPASİTE: 5 TON www.palazoglu.com

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ! Genel Genel GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. Emniyet ÖNEMLİ! Sadece bir krikoyla desteklenen bir aracın altında asla çalışmayın. Destekler kullanın. Varsa, körükteki

Detaylı

Installation instructions, accessories. Lastik basıcı izleme sistemi (TPMS) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Lastik basıcı izleme sistemi (TPMS) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Talimat No Sürüm Parça No. 31330604 1.7 31414189, 31201481 Lastik basıcı izleme sistemi (TPMS) Sayfa 1 / 9 Özel Takımlar T9513035 TPMS aleti Alet numarası: T9513035 Alet tanımı: TPMS aleti Alet panoları:

Detaylı

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ.

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ. ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ. OT SİLAJ MAKİNESİ KULLANMA KLAVUZU 3. ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ İHSAN DEDE CAD. 13.SK. NO:11 SELÇUKLU/KONYA TEL: 444 49 42 FAKS: 0332.345 15 04 www.celikeltarim.com info@celikeltarim.com

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Tır Tipi Geriye Devrilmeli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı

Tır Tipi Geriye Devrilmeli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı Tır Tipi Geriye Devrilmeli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages 1 / 9 1. Genel Ölçüler Kapasite: 6 TON Kapasite: 8 TON Kapasite: 10 TON www.palazoglu.com

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 6 7 4 3 2 5 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. KORUYUCU KAPAK 2. KORUYUCU KAPAK SIKIŞTIRMA KOLU 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. İLAVE SAP

Detaylı

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) (Turkish) DM-MEHB001-01 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) HB-TX500 FH-TX500 FH-TY500 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon

Detaylı

YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites

YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites (Turkish) DM-HB0003-04 Bayi El Kitabı YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde

Detaylı

Şanzımanın çıkarılması. Genel. Aletler. GR/S/O 875/895/9105/R şanzımanlar için geçerlidir. Scania'dan uygun alet örnekleri:

Şanzımanın çıkarılması. Genel. Aletler. GR/S/O 875/895/9105/R şanzımanlar için geçerlidir. Scania'dan uygun alet örnekleri: Genel Genel GR/S/O 875/895/9105/R şanzımanlar için geçerlidir. Aletler Scania'dan uygun alet örnekleri: Parça numarası Tanımlama 99 309 Döndürme aleti 99 318 Motor desteği 99 502 Debriyaj bilyası aleti

Detaylı

Salıncak oturağı Şamandıra

Salıncak oturağı Şamandıra Salıncak oturağı Şamandıra tr Montaj kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Değerli Müşterimiz! Mutlaka burda belirlenmiş montaj adımlarına uymalısınız. Güvenlik uyarılarını

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri)

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) 1. KULLANICI GRUPLARI Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel Montaj, sökme, Onarım, bakım Kontroller KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) TR Çelik çıkrık Tip 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3

Detaylı

İşletme kılavuzuna ilave

İşletme kılavuzuna ilave Bu dokümanı makinenin işletme kılavuzuna ekleyin. İşletme kılavuzuna ilave Belge numarası: 150000945_00_tr Hassas çayır saman yapıcı BiG X 480, BiG X 480 Stufe III, BiG X 530, BiG X 580, BiG X 630 ek paketiyle:

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

HAVALI ZIMBA MAKİNASI HAVALI ZIMBA MAKİNASI MODEL RTM0116 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. TUTMA KOLU 2. HAVA ENJEKTÖRÜ 3. TETİK 4. ŞARJÖR DEĞİŞTİRME DÜĞMESİ 5.ZIMBA TELİ ŞARJÖRÜ TEKNİK VERİLER 1. TAVSİYE EDİLEN

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI

TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI 1) POMPA KİMLİK KARTI VE ANLAMLARI: A) FİRMA ADI VE ADRESİ B) SERİ NUMARASI BARKODU C) MODELİ D) SERİ NUMARASI E) MAKSİMUM ÇIKIŞ DEBİSİ (L/DK) F)

Detaylı

Zincir (11-vites) Bayi El Kitabı CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Zincir (11-vites) Bayi El Kitabı CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Turkish) DM-CN0001-05 Zincir (11-vites) Bayi El Kitabı CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.2

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.2 Installation instructions, accessories Talimat No 31454380 Sürüm 1.2 Parça No. 31454379 Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V IMG-391075 Volvo Car Corporation Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V- 31454380 - V1.2

Detaylı

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın. KULLANMA KILAVUZU * Daima omuz ve kasık kemerini kullanınız. * Dikkat: Puse kullanmadığınız zaman, çocuğunuzdan uzak tutunuz. * Bu ürün 6 ile 36 ay arası ve 15 kg a kadar olan çocukların kullanımı için

Detaylı

99 8731.TR.80I.0 LION 300 LION 301. (tipi 8731 : +.. 01001) Döner tırmık Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr.

99 8731.TR.80I.0 LION 300 LION 301. (tipi 8731 : +.. 01001) Döner tırmık Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr. 99 8731..80I.0 LION 300 LION 301 (tipi 8731 : +.. 01001) Döner tırmık Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr. Sayın müşterimiz! İyi bir seçim yaptınız; bunu memnuniyetle karşılıyor ve Pöttinger

Detaylı

MF-7500-E11 KULLANMA KILAVUZU

MF-7500-E11 KULLANMA KILAVUZU MF-7500-E11 KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1. TEKNİK ÖZELLİKLER... 1 2. EKSANTRIK KAYIŞ TAHRIKLI MASA ÇIZIMI (YARI GÖMÜLÜ TİP)... 2 3. TOZ KANALININ MONTAJI... 3 4. KAPAĞIN AÇILMASI VE KAPATILMASI... 4

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Diskli biçme makinesi Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr TR.80K.

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Diskli biçme makinesi Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr TR.80K. 99 375..80K.0 NOVACAT 266 F (tipi PSM 375 : +.. 01001) NOVACAT 306 F (tipi PSM 376 : +.. 01001) NOVACAT 356 F (tipi PSM 381 : +.. 01001) Diskli biçme makinesi Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr.

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI MODEL RTM 0125 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ KOVANI 2. ÇALIŞTIRMA TETİĞİ 3. HAVA GİRİŞİ 4. BASINÇ AYARLAYICI 5. SAĞ SOL BUTONU TEKNİK VERİLER Hız Maks.

Detaylı

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma Sayfa 1/21 Uyarılar ve öneriler Üretici tarafından aksi önerilmedikçe, aşağıdaki işlemler tavsiye edilir: Üretici tarafından aksi önerilmedikçe, aşağıdaki işlemler tavsiye edilir: Zamanlama zincirini her

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Katı Gübre Dağıtma Römorkları Bakım, Kullanım ve Montaj Talimatı

Katı Gübre Dağıtma Römorkları Bakım, Kullanım ve Montaj Talimatı Katı Gübre Dağıtma Römorkları Bakım, Kullanım ve Montaj Talimatı www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages 1 / 9 1. Genel Ölçüler Kapasite: 3 m 3 Kapasite: 5 m 3 www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. BENZİNLİ JENERATÖR MODEL RTM9665 KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.. 1) Yakıt deposu 9) Boru çerçeve 2) Egzost susturucu 10) Buji 3) Toprak 11) Yakıt Kapağı 4) Devre

Detaylı

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU 8 6 10 9 7 5 4 3 2 1 1. TABAN 2. ÇALIŞMA TABLASI 3. ÇALIŞMA TABLASI MANDALI 4. SÜTUN 5. MANDREN 6. AÇMA/KAPAMA BUTONU 7. TUTMA KOLU 8. KASNAK SİSTEMİ

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

BP-504. Stadium Oyun Parkı. Kullanım Kılavuzu

BP-504. Stadium Oyun Parkı. Kullanım Kılavuzu BP-504 Stadium Oyun Parkı Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız. PARÇALAR: A- İSKELET

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz GAGGENAU RC472200 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3565547

Kullanım kılavuzunuz GAGGENAU RC472200 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3565547 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 3. DEVİR AYARI 4. SAĞ SOL MANDALI 5. ANAHTAR KİLİTLEME BUTONU 6. HAVALANDIRMA ARALIKLARI TEKNİK

Detaylı

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar

Detaylı

DM-RBCS (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kaset dişli CS-HG400-9 CS-HG50-8

DM-RBCS (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kaset dişli CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Turkish) DM-RBCS001-02 YOL MTB Trekking Bayi El Kitabı City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kaset dişli CS-HG400-9 CS-HG50-8 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN... 4 KULLANILACAK

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

DM-CD (Turkish) Bayi El Kitabı. Zincir Aleti SM-CD50

DM-CD (Turkish) Bayi El Kitabı. Zincir Aleti SM-CD50 (Turkish) DM-CD0001-00 Zincir Aleti Bayi El Kitabı SM-CD50 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır. Bisiklet montajı konusunda profesyonel eğitim almamış kullanıcılar

Detaylı

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ MODEL RTM394 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 6 3 6 2 1 5 4 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA/KAPAMA ŞALTERİ 2. AÇMA /KAPAMA ŞALTER KİLİTLEYİCİ 3. HIZ AYAR DÜĞMESİ 4. VİTES AYAR DÜĞMESİ 5.

Detaylı

Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW)

Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW) Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW) Yük kaldırıcıyı ilk kez kullanmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Kılavuz size yük kaldırıcının güvenliği, kullanımı ve bakımı hakkında önemli

Detaylı

Şanzımanın çıkarılması. Genel. Teknik özellikler. Aletler. Varyantlı GA750/751/752 ve GA851/852 için geçerlidir.

Şanzımanın çıkarılması. Genel. Teknik özellikler. Aletler. Varyantlı GA750/751/752 ve GA851/852 için geçerlidir. Genel Genel Varyantlı GA750/751/752 ve GA851/852 için geçerlidir. Teknik özellikler Belirtilen ağırlıklar içinde sıvı olmayan şanzımanı gösterir. Şanzımanın ağırlık merkezi sıvı filtre kapağının aşağı

Detaylı

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti Sıcak yağla temas sonucunda yanma tehlikesi vardır. Hafif ila orta derecede yaralanmalar olasıdır. Koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldiven kullanın. Koruyucu kıyafet kullanın. Elektrostatik deşarj (ESD)

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER http://tr.yourpdfguides.com/dref/3402436

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER http://tr.yourpdfguides.com/dref/3402436 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu yerine GEÇMEZ! Bu sadece güvenlik uyarıları, montaj,

Detaylı

Hazne seti (Disk fren)

Hazne seti (Disk fren) (Turkish) DM-RAHB002-00 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Hazne seti (Disk fren) HB-RS770 FH-RS770 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U TR 2 TR 3 TR 4 TR 5 TR 6 Dikkat! Yaralanmaları ve maddi hasarı önlemek için aletler ile çalışırken bazı iş

Detaylı

15/01/2012 TARİHİNDEN İTİBAREN 2012 YILINDA UYGULANACAK KUSURLAR TABLOSU KODU ACIKLAMA KUSURGRUBU BAS_TAR BIT_TAR SINIFLAR 1 Aracın Tespiti 1.

15/01/2012 TARİHİNDEN İTİBAREN 2012 YILINDA UYGULANACAK KUSURLAR TABLOSU KODU ACIKLAMA KUSURGRUBU BAS_TAR BIT_TAR SINIFLAR 1 Aracın Tespiti 1. 15/01/2012 TARİHİNDEN İTİBAREN 2012 YILINDA UYGULANACAK KUSURLAR TABLOSU KODU ACIKLAMA KUSURGRUBU BAS_TAR BIT_TAR SINIFLAR 1 Aracın Tespiti 1.1 Şasi No./Fabrika Tip Etiketi/Diğer Etiketler/Araç Ruhsatı

Detaylı

STORMY DC 4100. Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

STORMY DC 4100. Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU STORMY DC 4100 Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș STORMY DC 4100 Yatık Toz Torbalı Elektrikli

Detaylı

DM-FD (Turkish) Bayi El Kitabı. Ön değiştirici FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Turkish) Bayi El Kitabı. Ön değiştirici FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Turkish) DM-FD0002-05 Ön değiştirici Bayi El Kitabı FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN... 4 MONTAJ... 5 AYAR... 9 BAKIM... 17 2 ÖNEMLİ UYARI Bu

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

DM-MBCS (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kaset dişli SLX CS-M CS-HG500-10

DM-MBCS (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kaset dişli SLX CS-M CS-HG500-10 (Turkish) DM-MBCS001-01 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kaset dişli SLX CS-M7000-11 CS-HG500-10 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı

Montaj talimatları ve bakım kuralları

Montaj talimatları ve bakım kuralları Ticari araçlar ve sanayiye yönelik teknoloji Montaj talimatları ve bakım kuralları ELBE'nin kardan milleri Üretim Değişim Onarım K3-0262/0909 Montaj talimatları taşıma ve depolama Kardan millerimiz montaj

Detaylı

J2-1 KİLOMETRE SAATİ SENSÖRÜ KONTROLÜ... J1-2 SÖKÜLMESİ/TAKILMASI... J1-2

J2-1 KİLOMETRE SAATİ SENSÖRÜ KONTROLÜ... J1-2 SÖKÜLMESİ/TAKILMASI... J1-2 ... J1-1 ŞANZIMAN YAĞI KONTROLÜ... J1-1 ŞANZIMAN YAĞI DEĞİŞTİRİLMESİ... J1-1 YAĞ KEÇESİ (R15M-D) DEĞİŞTİRİLMESİ... J1-2 KİLOMETRE SAATİ SENSÖRÜ SÖKÜLMESİ/TAKILMASI... J1-2 KİLOMETRE SAATİ SENSÖRÜ KONTROLÜ...

Detaylı

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın.

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın. Technical Info www contitech de Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Renault Clio II 1,6 16V, motor kodu K4M 748 örneği Clio II 1,6 16V motoru - çeşitli motor hacimlerinde olmak üzere - Renault markasının

Detaylı

TR6 Serisi TR6.120 TR6.130 TR6.140 TR6.135 TR6.150

TR6 Serisi TR6.120 TR6.130 TR6.140 TR6.135 TR6.150 TR6 Serisi TR6.120 TR6.130 TR6.140 TR6.135 TR6.150 Yerli Devler Gücüne Güç Katıyor... En güçlü yerli traktörler olarak bilinen New Holland TR6 serisi, performans ve yüksek teknolojinin yanı sıra üstün

Detaylı

(Turkish) DM-RACS Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kaset Dişli DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG800-11

(Turkish) DM-RACS Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kaset Dişli DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG800-11 (Turkish) DM-RACS001-01 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kaset Dişli DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG800-11 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ

Detaylı

"Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu

Vagon Barbekü Montaj ve İşletim Kılavuzu Version: 0566tr Stand: #018-2012 Ausgabe: 07/11cd "Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu Önsöz Yüksek kaliteli GRILLCHEF barbekünüzü kullanmaya başlamadan önce bu montaj ve kullanma kılavuzunu dikkatle

Detaylı

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.0

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.0 Installation instructions, accessories Talimat No 31373630 Sürüm 1.0 Parça No. 31359397 Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V IMG-380479 Volvo Car Corporation Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V- 31373630 - V1.0

Detaylı

NEW HOLLAND TT4 Serisi

NEW HOLLAND TT4 Serisi NEW HOLLAND TT4 Serisi tt4.50 tt4.55 tt4.65 Gelişmiş özellikler ve seçkin konforun yeni temsilcisi TT4 Serisi Geniş ve klimalı kabini, modern görünümü, güçlü transmisyonu, powershuttle opsiyonu, sürüngen

Detaylı

Güvenli Balya Makineleri İmalatında Gözönüne Alınacak Kriterler. Mesut Gölbaşı UTEM Antalya İmalatçı Eğitimi

Güvenli Balya Makineleri İmalatında Gözönüne Alınacak Kriterler. Mesut Gölbaşı UTEM Antalya İmalatçı Eğitimi Güvenli Balya Makineleri İmalatında Gözönüne Alınacak Kriterler Mesut Gölbaşı UTEM Antalya İmalatçı Eğitimi Ezme veya ezilme Makaslama Kesme veya koparma Dolanma veya takılma Kapma veya yakalama Daha geniş

Detaylı

PlazmaLift. IC SERİSİ Motorlu Kapak Mekanizmalı Tv Lift Kullanma ve Kurulum Kılavuzu.

PlazmaLift. IC SERİSİ Motorlu Kapak Mekanizmalı Tv Lift Kullanma ve Kurulum Kılavuzu. PlazmaLift IC SERİSİ Motorlu Kapak Mekanizmalı Tv Lift Kullanma ve Kurulum Kılavuzu www.plazmalift.com Güvenlik Uyarısı! Dikkat Uyarı Çalışan Dişliler Yüksek Enerji 220 V El Sıkışması Su ile Temas Ettirmeyiniz

Detaylı

Kaset Dişli. Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE

Kaset Dişli. Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE (Turkish) DM-CS0003-08 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kaset Dişli CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG200-7

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

BASTON BEBEK ARABASI Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

BASTON BEBEK ARABASI Kurulum ve Kullanma Kılavuzu BASTON BEBEK ARABASI Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Tutma Kolu Tente Taşıma Kulpu Kilitleme Mandalı Ön bar Ayaklık Fren Mandalı Ön tekerlek sabitleme mandalı KURULUM VE KULLANMA TALİMATLARI A: Emniyet kilidini

Detaylı

P1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU

P1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU P1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KURULUM VE KULLANIMINDAN ÖNCE KULLANIM KILAVUZUNU DİKKATLE OKUYUNUZ. KULLANIM KILAVUZUNU İLERİDE KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ. PARÇALAR 1- Koltuk arkası 2-

Detaylı

Bayi El Kitabı. ROAD MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Ön vites değiştiric METREA FD-U5000

Bayi El Kitabı. ROAD MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Ön vites değiştiric METREA FD-U5000 (Turkish) DM-UAFD001-00 Bayi El Kitabı ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Ön vites değiştiric METREA FD-U5000 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

BODY HAIR TRIMMER MT 5531 BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihaz sadece

Detaylı

Ek lambalar, montaj kiti

Ek lambalar, montaj kiti Installation instructions, accessories Talimat No 8641051 Sürüm 1.0 Parça No. 9487111 Ek lambalar, montaj kiti IMG-235751 Volvo Car Corporation Ek lambalar, montaj kiti- 8641051 - V1.0 Sayfa 1 / 24 Donanım

Detaylı

TURBO GENEL TALIMATLAR

TURBO GENEL TALIMATLAR ADIM 1: TURBOYU DEĞIŞTIRMEDEN ÖNCE Arızanın gerçekten turboşarjdan kaynaklanıp kaynaklanmadığını belirlemek için motor sisteminde ayrıntılı bir arıza teşhis kontrolü yapmak önemlidir. Güç yetersizliği,

Detaylı

HİDROLİK KURTARMA SETLERİ

HİDROLİK KURTARMA SETLERİ HİDROLİK KURTARMA SETLERİ Kesici ve ayırıcılar; tüm dünya ülkelerinde kurtarma operasyonları, trafik kazaları ve afet yönetimlerinde kullanılmak üzere çeşitli güçlerde ve ebatlarda tasarlanmıştır. İstanbul

Detaylı

CADILLAC AIR. Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur.

CADILLAC AIR. Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. CADILLAC AIR Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. Çocuğunuzun güvenliği için açıklamaları dikkatlice okuyup kullanım kılavuzunu saklayınız.

Detaylı

BOSS junior 17 T ( Tip 5041 : +.. 01786 ) BOSS junior 22 T ( Tip 507 : +.. 02151 ) BOSS junior 22 H ( Tip 508 : +.. 01611 )

BOSS junior 17 T ( Tip 5041 : +.. 01786 ) BOSS junior 22 T ( Tip 507 : +.. 02151 ) BOSS junior 22 H ( Tip 508 : +.. 01611 ) 99 507..80K.0 BOSS junior 17 T ( Tip 5041 : +.. 01786 ) BOSS junior 22 T ( Tip 507 : +.. 02151 ) BOSS junior 22 H ( Tip 508 : +.. 01611 ) Yükleme aracı Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr.

Detaylı

KRİKOLAR VE HİDROLİK SİLİNDİRLER

KRİKOLAR VE HİDROLİK SİLİNDİRLER Krikolar kurtarma olaylarında KRİKOLAR VE HİDROLİK SİLİNDİRLER Sabitleme Dayanak ve destek yapma Yer açma Ayırma Kaldırma çalışmalarında kullanılan malzemelerdir. Krikolar çok çeşitli modellerin yanında

Detaylı

TWIST 9001 TWIST TWIST TWIST TWIST TWIST TWIST 3500 alpin TWIST 4000 alpin TWIST 3501 TWIST 4001

TWIST 9001 TWIST TWIST TWIST TWIST TWIST TWIST 3500 alpin TWIST 4000 alpin TWIST 3501 TWIST 4001 99 671..80H.0 TWIST 3500 alpin TWIST 4000 alpin TWIST 3501 TWIST 4001 TWIST 5001 TWIST 6001 TWIST 7001 TWIST 8001 TWIST 9001 TWIST 10001 TWIST 12001 TWIST 15001 TWIST 18001 TWIST 20001 Gübre dağıtıcısı

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 http://tr.yourpdfguides.com/dref/623003

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 http://tr.yourpdfguides.com/dref/623003 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler,

Detaylı