İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar. Baskı 04/ / TR

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar. Baskı 04/2007 11559586 / TR"

Transkript

1 Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar Baskı 04/ / TR İşletme Kılavuzu

2 SEWEURODRIVE Driving the world

3 İçindekiler 1 Genel uyarılar Emniyet uyarılarının yapısı Garanti koşulları Sorumsuzluk Emniyet uyarıları Ön bilgiler Genel bilgiler Amacına uygun kullanım Geçerli olan diğer dokümanlar Taşıma Yerleştirme / Montaj Kontrol / Bakım Motorun yapısı AC motor Etiket, tip tanımı Mekanik montaj Montaja başlamadan önce Mekanik montaj Elektrik bağlantısı Genel uyarılar Kablolama talimatları Frekans çevirici ile kullanıldığında alınacak önlemler Topraklamanın düzeltilmesi (EMU) İşletmedeki ortam koşulları G, 2D ve 2GD kategorisindeki motorlar ve frenli motorlar Kategori 3G, 3D ve 3GD motorlar ve frenli motorlar Kategori 3D asenkron servo motor Çalışma şekilleri ve sınır değerleri İzin verilen çalışma şekilleri G kategorisinde frekans çevirici ile işletme Kategori 3G, 3D ve 3GD motorların frekans çevirici ile çalıştırılması Motor frekans çevirici yerleşimi: MOVIDRIVE ve MOVITRAC Asenkron motorlar: Termik sınır tanım eğrileri Asenkron servo motorlar: Akım ve tork için sınır değerleri Asenkron servo motorlar: Termik sınır tanım eğrileri Asenkron servo motorlar: Frekans çevirici koordinasyonu Yumuşak kalkış cihazları İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 3

4 İçindekiler 7 Devreye alma Devreye alma koşulları Parametre ayarı: 2G kategorisi için frekans çevirici Parametre ayarı: 3 kategorisi için frekans çevirici Geri döndürmez kilitli motorlarda blokaj yönünün değiştirilmesi Kategori II3D motorlar için yoğuşma önleyici isıtıcı Kontrol / Bakım Kontrol ve bakım periyotları Motor ve fren bakımı hazırlığı Motorda kontrol / bakım çalışmaları BC frende kontrol / bakım çalışmaları Kontrol/Bakım çalışmaları BMG, BM İşletme arızaları Motordaki arızalar Fren arızaları Frekans çevirici ile kullanmadaki arızalar Müşteri servisi Teknik bilgiler Anahtarlama işi, çalışma havası aralığı, BMG058, BR03, BC, frenlerin fren momentleri Anahtarlama işi, çalışma havası aralığı, BM1562 frenlerin fren Momentleri Frenlerde izin verilen anahtarlama işi İşletme akımları İzin verilen maksimum radyal yükler İzin verilen bilyeli rulman tipleri Uygunluk beyanı Kategori 2G, seri edt, edv ve BC motorlar/ frenler Kategori 3GD, seri edt / edv motorlar GD ve 2G kategorisindeki motorlar / frenli motorlar Kategori 3D, seri CT / CV motorlar/ frenli motorlar Kategori 2G, seri edr motorlar / frenli motorlar Kategori 2D, Seri edt, edv motorlar Ek WISTRO harici fanı için işletme ve bakım talimatı Adres listesi Alfabetik endeks İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

5 Genel uyarılar Emniyet uyarılarının yapısı 1 1 Genel uyarılar 1.1 Emniyet uyarılarının yapısı Bu işletme kılavuzundaki uyarıların yapısı: Piktogram SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: Tehlike önleme önlemi(leri). Piktogram Sinyal sözcük Anlamı Uyulmadığında Örnek: TEHLİKE! Doğrudan bir tehlike Çok ağır yaralanmalar veya ölüm Genel tehlike UYARI! Olası tehlikeli durum Ağır yaralanmalar veya ölüm DİKKAT! Olası tehlikeli durum Hafif yaralanmalar Belirli bir tehlike, örn. elektrik şoku PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARI Patlamaya karşı korunma için önemli uyarı Patlamaya karşı korumanın ve bundan ortaya çıkan tehlikelerin giderilmesi DUR! Olası malzeme hasarları Tahrik sisteminde veya ortamda hasar oluşması UYARI Faydalı bir uyarı veya ipucu. Tahrik sisteminin kullanılmasını kolaylaştırır. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 5

6 1 Genel uyarılar Garanti koşulları 1.2 Garanti koşulları Buişletme kılavuzuna uyulması arızasız bir çalışma ve hasar tazmin haklarının kaybolmaması için şarttır. Bu nedenle, cihaz devreye alınmadan önce bu işletme kılavuzu dikkatlice okunmalıdır! Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. 1.3 Sorumsuzluk Patlama korumalı elektrik motorlarının güvenli bir şekilde işletilmesi ve öngörülen ürün özellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için işletme kılavuzuna uyulması şarttır. İşletme kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, mal veya varlık hasarlarından SEWEURODRIVE sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğu kabul edilmez. 6 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

7 Emniyet uyarıları Ön bilgiler 2 2 Emniyet uyarıları 2.1 Ön bilgiler Aşağıda belirtilen temel emniyet uyarları mal ve can kaybını önlemek için önemlidir. İşletici temel emniyet uyarılarına dikkat edilmesinden ve bu uyarılara uyulmasından sorumludur. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEWEURODRIVE'a danışılmalıdır. 2.2 Genel bilgiler Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli veya devreye alınmamalıdır. Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir. İşletme esnasında motorlar ve redüktörlü motorlar korunma sınıflarına göre, gerilim taşıyan veya dönen parçalara sahip olabilir veya üzerinde sıcak yüzeyler oluşabilir. Patlayıcı gaz karışımları veya toz konsantrasyonları redüktörün/redüktörlü motorun gerilim altında olan hareketli sıcak parçaları ile bağlantılı olarak ağır yaralanmalara veya can kaybına sebep olabilirler. Gerekli kapağın izinsiz olarak kaldırılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucu ağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur. Ayrıntılı bilgiler dokümanlardan alınabilir. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 7

8 2 Emniyet uyarıları Amacına uygun kullanım 2.3 Amacına uygun kullanım Bu elektrik motorları ticari tesislerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Geçerli standartlara ve yönetmeliklere uygun olarak çalışırlar: Alçak Gerilim Yönetmeliği 73/23/EWG Yönetmelik 94/9/EG pr EN Tutuşabilir tozlu ortamlarda kullanılabilen elektrikli donanımlar: Genel Gereksinimler EN Tutuşabilir tozlu ortamlarda kullanılabilen elektrikli donanımlar: Muhafaza ile korunma "td" EN Tutuşabilir tozlu ortamlarda kullanılabilen elektrikli donanımlar: Muhafaza ile korunma EN Tutuşabilir tozlu ortamlarda kullanılabilen elektrikli donanımlar: Muhafaza ile korunma EN /EN Muhtemel Patlayıcı Ortamlar İçin Elektrikli Donanımlar: Genel Koşullar EN /EN Muhtemel Patlayıcı Ortamlar İçin Elektrikli Donanımlar: Basınca dayanıklı muhafaza "d" EN /EN Muhtemel Patlayıcı Ortamlar İçin Elektrikli Donanımlar: Yüksek güvenlik "e" EN Dönen elektrik makineleri Teknik veriler ve uygun koşullar için açıklamalar cihazın etiketinde ve bu dokümantasyonda belirtilmiştir ve bunlara uyulmalıdır. 2.4 Geçerli olan diğer dokümanlar Ayrıca aşağıdaki dokümantasyonlar ve belgeler de dikkate alınmalıdır: İşletme Kılavuzu "Patlama Korumalı R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Tip Redüktörlü Motorlar" Frekans çevirici ile beslenen motorlarda frekans çeviricinin işletme kılavuzu mutlaka dikkate alınmalıdır. Gerektiğinde monte edilmiş olan opsiyonların işletme talimatları İlgili devre şemaları 8 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

9 Emniyet uyarıları Taşıma Taşıma Ürün teslim alınırken içeriğinin taşıma sürecinde hasar görüp görmediği derhal kontrol edilmelidir. Olası hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihaz böyle durumlarda işletmeye alınmamalıdır. Kaldırma halkalarının vidaları sıkılmalıdır. Bu halkalar sadece motorun/redüktörlü motorun ağırlığını taşıyacak kadardır ve üzerlerine ilave yük binmemelidir. Monte edilmiş olan taşıma halkaları DIN 580'e göredir. DIN normunda belirtilen yüklere ve talimatlara mutlaka uyulmalıdır. Redüktörlü motorda iki adet kaldırma halkası veya aybolt mevcut ise, taşıma sırasında her ikisi de kullanılmalıdır. Bu durumda kaldırma halatının çekme yönü DIN 580'e göre 45 eğimi geçmemelidir. Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşıyıcı kullanılmalıdır. Mevcut taşıma emniyetleri işletmeye almadan önce çıkartılmalıdır. 2.6 Yerleştirme / Montaj "Mekanik montaj" bölümündeki uyarıları göz önünde bulundurun! 2.7 Kontrol / Bakım "Kontrol/Bakım" bölümündeki uyarılar dikkate alınmalıdır! İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 9

10 3 Motorun yapısı AC motor 3 Motorun yapısı UYARI Aşağıda verilen resim motorun iç yapısını prensip olarak göstermektedir. Bu resim sadece yedek parçaların yerlerini tayin etmek için kullanılmalıdır. Motorun büyüklüğüne ve uygulama tipine göre farklılıklar gösterebilir! 3.1 AC motor Rotor, komple 31 Mil kaması 107 Yağ savurucu disk 131 Sızdırmaz conta 2 Segman 32 Segman 111 Keçe 132 Terminal kutusu kapağı 3 Mil kaması 35 Fan mahfazası 112 Terminal kutusu alt parçası 134 Vidalı kapak 7 Flanş muhafazası 36 Fan 113 Silindir vida 135 Sızdırmaz conta 9 Vidalı kapak 37 Vhalka 115 Klemens plakası 10 Segman 41 Dengeleme halkası 116 Sıkma kelepçesi 11 Oluklu bilyeli rulman 42 Arka yatak muhafazası 117 Altı köşe başlı vida 12 Segman 44 Oluklu bilyeli rulman 118 Yaylı rondela 13 Altı köşe başlı vida (çekme 100 Altıgen somun 119 Silindir vida çubuğu) 16 Stator, komple 101 Yaylı rondela 123 Altı köşe başlı vida 20 Nilos halkası 103 Saplama 129 Vidalı kapak 22 Altı köşe başlı vida 106 Mil keçesi 130 Sızdırmaz conta 10 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

11 Motorun yapısı Etiket, tip tanımı Etiket, tip tanımı Kategori 2 motorların etiketi Örnek: Kategori 2G Typ Nr. edt71d /min 1465 kw 0.37 V 230/400 IM B5 Bruchsal / Germany 3 i :1 Nm cos 0.70 A 1.97/1.14 Hz 50 kg 9.2 IP 54 Kl. B 0102 te s 29 IA / IN 3.7 II 2 G EEx e II T3 Baujahr 1999 PTB 99 ATEX 3402/03 Schmierstoff Resim 1: Kategori 2G etiket Örnek: Kategori 2GD Typ Nr. 1/min kw V Ta C te s Baujahr edt71d ,37 230/ IA/IN Bruchsal Germany 0102 EN i :1 Nm cos 0,70 A 1,97/1,14 Hz 50 Kl. F kg 9,2 IP 65 IM B5 II2G Ex e IIT3 3,7 II2D Ex td A21 IP65 T120 C PTB 99 ATEX 3402/ Resim 2: Kategori 2GD etiket Tip tanımı Örnek: Kategori 2G üç fazlı (frenli) motor edt 71D 4 / BC05 / HR / TF Sıcaklık duyar elemanı (PTC direnç) Manüel fren ayırma Fren Motor kutup sayısı Motor boyutu Motor serisi İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 11

12 3 Motorun yapısı Etiket, tip tanımı Kategori 3 motor etiketi: Seri DR, DT, DV Örnek: Kategori 3GD Bruchsal Germany Typ DTF90S4/BMG/TF/II3G EN Nr i :1 kw 1,1 cos 0,77 Nm 1/min 1300 IM B5 V 230/400 A 4,85/2,8 Hz 50 Ta C kg 31 IP 65 Kl. F Bremse V 230 Nm 20 Gleichrichter BMS1,5 II3G Ex na IIT3 II3D Ex td A22 IP65 T140 C Jahr 2006 Made in Germany Resim 3: Motor tip etiketi Tip tanımı Örnek: Kategori 3G üç fazlı (frenli) motor DFT 90S 4 / BMG / TF / II3G Cihazın kategorisi Sıcaklık duyar elemanı (PTC direnç) Fren Motor kutup sayısı Motor boyutu Motor serisi 12 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

13 Motorun yapısı Etiket, tip tanımı Kategori 3 motor etiketi: Seri CT, CV Örnek: Kategori 3D Bruchsal / Germany Typ CV 100 L4 / BMG / TF / ES1S / II3D 3 IEC 34 Nr i :1 1/min 2100 Nm Nm 66 max. Motor 1/min 3500 max. Motor IM B3 V 305 A 14.8 Hz 73 Ta kg 40 IP 54 Kl. F Bremse V 400 Nm 40 Gleichrichter BGE II 3D Ex td A22 T 140 C Baujahr 2002 Schmierstoff Made in Germany Resim 4: Motor tip etiketi Tip tanımı Örnek: Kategori II3D asenkron servo (frenli) motor CV 100L4 / BMG / TF / ES1S / II3D Cihazın kategorisi Enkoder tipi Sıcaklık duyar elemanı (PTC direnç) Fren Motor kutup sayısı Motor boyutu Motor serisi İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 13

14 4 Mekanik montaj Montaja başlamadan önce 4 Mekanik montaj UYARI Montaj yaparken Bölüm 2'de verilen emniyet talimatları dikkate alınmalıdır! 4.1 Montaja başlamadan önce Motor sadece şu şartlar mevcut ise monte edilmelidir: Tahrik ünitesinin tip plakası üzerindeki bilgiler, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalıdır Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamalıdır (taşıma veya depolama hasarları) Kullanıldığı yerdeki koşullara uyulması gerekir (bkz. Bölüm "Emniyet Uyarıları") 4.2 Mekanik montaj Ön çalışmalar Motorların uzun süreli depolanmaları Depolama süresi bir yılı geçtiğinde, rulmanlardaki yağın kullanım süresi de yılda %10 kısalır. Uzun depolama süresi sonunda motorun nemlenip nemlenmediği kontrol edilmelidir. Bu kontrol için yalıtım direnci ölçülmelidir (ölçme gerilimi 500 V). Yalıtım direnci (aşağıdaki şekle bakın) sıcaklığa bağlıdır! Yalıtım direnci yeterli değilse, motor kurutulmalıdır. [M ] , [ C ] 14 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

15 Mekanik montaj Mekanik montaj 4 Motorun Kurutulması Motoru ısıtın: sıcak hava veya yalıtım transformatörü ile ısıtın Sargıları seri olarak bağlayın (aşağıdaki şekle bakın) Yardımcı AC gerilimi, maks. % 20 anma akımlı anma geriliminin maks. % 10'u Trafo Kurutma işlemi, minimum yalıtım direnci geçildiğinde sona erdirilir. Terminal kutusunu kontrol edin: İçi kuru ve temiz olmalı Bağlantı ve tespit parçalarında korozyon olmamalı Derzler sızdırmaz nitelikte Kablo rakorları sıkı olarak bağlanmış olmalıdır, aksi takdirde temizleyin veya değiştirin İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 15

16 4 Mekanik montaj Mekanik montaj Montaj çalışmalarındaki toleranslar Mil ucu DIN 748'e göre çap toleransları ISO k6 Ø Â 50 mm de ISO m6 Ø Ã 50 mm'de Mil ucu çektirme deliği, DIN 332, DR.. şeklinde Flanş DIN 42948'e göre merkezleme kenarı toleransı ISO j6, Â 230 mm ISO h6, Ã 230 mm Motorun montajı Motor veya redüktörlü motor yalnızca düz, titreşim sönümleme özelliğine sahip ve burulmaya karşı sağlam bir destek üzerine yerleştirilmeli ve belirtilen montaj konumunda monte edilmelidir. Mil uçlarındaki korozyon önleyici maddeler temizlenmelidir (piyasada yaygın olan bir solvent kullanılmalıdır). Yataklara ve sızdırmazlık halkalarına solvent temas etmemelidir Malzeme hasarları! Motor millerine gereksiz yere yük binmemesi için, motorun ve tahrik edilen makinenin itina ile doğrultulması gerekmektedir (izin verilen eksenel ve radyal kuvvetler dikkate alınmalıdır!) Milin ucunda darbe oluşmamalı ve çekiçle vurulmamalıdır. Soğutma havasının serbest olarak girebilmesi sağlanmalı ve diğer makinelerin tahliye havaları yeniden emilmemelidir. Sonradan mile geçirilecek olan parçaları yarım mil kaması ile balanslayın (çıkış millerinin balansları yarım mil kamaları ile yapılmıştır). PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARI Kayış kasnakları kullanıldığında: Sadece elektrostatik yüklenmeyen kayışlar kullanılmalıdır. İzin verilen maksimum radyal yükler aşılmamalıdır, redüktörsüz motorlar için "İzin verilen maksimum radyal yükler" bölümüne bakınız (sayfa 98). Düşey şekilde monte edildiğinde, sıvı veya yabancı madde girmemesi için korunmalıdır (Koruyucu kapak C)! Nemli mekanlara veya dışarıya montaj Besleme kablosu için montaj talimatlarına uygun rakorlar kullanılmalıdır (gerektiğinde redüksiyon parçaları kullanınız). Kablo rakorlarının vidalarına ve rakorlara sızdırmazlık mastiği sürülmeli ve iyice sıkılmalıdır daha sonra tekrar mastik sürülmelidir. Kablo girişleri iyice sızdırmaz nitelikte olmalıdır. Terminal kutusunun ve kapağının sızdırmazlık yüzeyleri montaj öncesi iyice temizlenmelidir; contalar tek taraflı yapıştırılmalıdır. Gevşemiş contaları değiştirin. Gerektiğinde yeniden korozyona karşı koruyucu sürün. Etiketine bakarak geçerli korunma türünü kontrol edin. 16 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

17 Elektrik bağlantısı Genel uyarılar 5 5 Elektrik bağlantısı UYARI Montaj yaparken Bölüm 2'de verilen emniyet talimatları dikkate alınmalıdır! Motorun ve frenin anahtarlanması için EN 'e uygun AC3 kategorisi açmakapama anahtarları kullanılmalıdır. 5.1 Genel uyarılar Patlayıcı ortamlar için ilave talimatlar Elektrikli alçak gerilim donanımları için geçerli genel montaj talimatlarının (örn. Almanya da DIN VDE 0100, DIN VDE 0105) yanı sıra, muhtemel patlayıcı ortamlara kurulacak elektrikli tesisler ile ilgili özel talimatlar da dikkate alınmalıdır (Almanya da İşletme Güvenliği Talimatı; EN ; EN ; EN ve tesise özel talimatlar) Bağlantı devre şemaları kullanımı Motor mutlaka birlikte verilen bağlantı devre şemasına göre bağlanmalıdır. Bu bağlantı devre şeması eksikse, motor bağlanmamalı ve devreye alınmamalıdır. Geçerli bağlantı şemasını ücretsiz olarak SEWEURODRIVE dan temin edebilirsiniz Kablo girişleri Bağlantı kutularında EN ye göre metrik dişli yuvaları veya ANSI B e göre NPT dişli yuvaları bulunmaktadır. Teslimat durumunda tüm delikler ATEX belgeli tapalarla kapatılmıştır. Kablo girişlerinin doğru olarak hazırlanabilmesi için tapalar, ATEX belgeli gerilme önleyicili kablo rakorları ile değiştirilmelidir. Kablo rakoru kullanılan kablonun dış çapına uygun olarak seçilmelidir. Kablo girişinin IP koruma sınıfı en az motorun IP koruma sınıfına uygun olmak zorundadır. Kullanılmayan kablo girişleri montajdan sonra ATEX belgeli bir tapa ile kapatılmalıdır (Æ Koruma sınıfının geçerli olabilmesi için) Eş potansiyel bağlantı EN , IEC ve EN e göre bir eş potansiyel bağlantı gerekebilir. "Topraklamanın Düzeltilmesi (EMU)" bölümüne dikkat edin (sayfa 19). İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 17

18 5 Elektrik bağlantısı Kablolama talimatları 5.2 Kablolama talimatları Montaj yaparken emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır Fren kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma Fren kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunmak için fren kabloları darbeli güç kabloları ile aynı kablo içerisinde yer almamalıdır. Darbeli güç kabloları: Frekans ve gerilim çeviricilerin, akım çeviricilerin, yumuşak kalkış ve fren çıkış kabloları Fren dirençleri vb. besleme kabloları Motor kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma Motor kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma için (sıcaklık duyar elemanı TF, sargı termostatı TH) Ayrıca ekranlanmış besleme kabloları darbeli güç kabloları ile aynı kablo içinde yer alabilir Ekranlanmamış besleme kabloları darbeli güç kabloları ile aynı kablo içinde yer alamaz 5.3 Frekans çevirici ile kullanıldığında alınacak önlemler Frekans çevirici ile çalışan motorlarda, frekans çevirici üreticisinin kablolama talimatları dikkate alınmalıdır. "Çalışma Şekilleri ve Sınır Değerler" bölümüne ayrıca frekans çeviricinin işletme talimatına mutlaka dikkat edin. 18 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

19 Elektrik bağlantısı Topraklamanın düzeltilmesi (EMU) Topraklamanın düzeltilmesi (EMU) Yüksek frekanslarda daha iyi bir düşük empedanslı topraklama sağlanması için, DR/DV/DT üç faz motorlarda aşağıdaki bağlantılar önerilmektedir: Yapı büyüklüğü DT71... DV132S: [1] Stator gövdesinde DIN 6798'e göre 2 tırtıllı rondela ve diş açan cıvata M5x10. [1] Boyut DV112M... DV280: Kaldırma halkasının deliğinde cıvata ve 2 tırıllı rondela. Kaldırma halkasının diş büyüklüğü: DV112 / 132S: M8 DV132M L: M12 DV : M16 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 19

20 5 Elektrik bağlantısı İşletmedeki ortam koşulları 5.5 İşletmedeki ortam koşulları Ortam sıcaklığı Etiketinde aksi belirtilmediği taktirde, 20 C ile 40 C arasındaki sıcaklık aralığına uyulması sağlanmalıdır. Daha yüksek veya düşük ortam sıcaklıklarına uygun olan motorların etiketlerinde özel bir işaret bulunmaktadır Montaj yüksekliği Maksimum montaj yüksekliği deniz seviyesinden 1000 m dir. Bu değerin üzerine çıkılmamalıdır Zararlı ışınımlar Motorlar zararlı ışınımlara (örneğin iyonize edici ışınım) maruz bırakılmamalıdır. Bu konuda gerektiğinde SEWEURODRIVE ile görüşebilirsiniz Zaralı gazlar, buharlar ve tozlar Patlama korumalı motorlar amacına uygun olarak kullanıldıklarında patlayıcı gazları, buharları veya tozları ateşleyemezler. Buna rağmen, işletme emniyetini aşağıda verilen şekillerde tehlikeye atacak gaz, buhar veya toz etkisine maruz bırakılmalıdır: Korozyon ile Koruyucu kaplamayı tahrip ederek Sızdırmazlık malzemesine zarar vererek vb. 20 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

21 Elektrik bağlantısı 2G, 2D ve 2GD kategorisindeki motorlar ve frenli motorlar G, 2D ve 2GD kategorisindeki motorlar ve frenli motorlar Genel uyarılar Patlama korumalı veya toz patlama korumalı edr, edt ve edv yapı serisi SEW EURODRIVE motorları aşağıdaki kullanım bölgeleri için tasarlanmışlardır. Motorun kategorisi 2G 2D 2GD Kullanım alanı Bölge 1 de kullanım ve Cihaz grubu II, Kategori 2G yapı talimatlarına uygun. Bölge 21 de kullanım ve Cihaz grubu II, Kategori 2D yapı talimatlarına uygun Bölge 1 veya 21 de kullanım ve Cihaz grubu II, Kategori 2GD yapı talimatlarına uygun Frenler alev geçirmez "d" mahfazalıdır SEWEURODRIVE tarafından patlama korumalı ortamlar için ayrıca belirleyici koruma türü "d" olan (EN veya EN e göre) frenler de sunulmaktadır. Frenli motorlarda alev geçirmez mahfaza sınıfı sadece fren bölmesi için geçerlidir. Motor ve fren bağlantı bölmesi koruma tipi "e" olarak tasarlanmıştır Bağlantı kutuları Bağlantı kutuları kategoriye bağlı olarak aşağıdaki asgari koruma sınıflarına sahiptir. Motorun kategorisi 2G 2D 2GD Koruma sınıfı IP54 IP65 IP "X" İşareti Uygunluk veya EGNumune Testi Belgesi numarasında "X" işaretinin bulunması, bu belgedeki motorun emniyetli olarak kullanımı için geçerli özel koşullara işaret eder Sıcaklık sınıfları Bu motorlara sıcaklık sınıfı T3 veya T4 için ruhsat verilmiştir. Motorun sıcaklık sınıfı etiketinde veya uygunluk belgesi ile "EGNumune Testi" belgesinde verilmiştir. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 21

22 5 Elektrik bağlantısı 2G, 2D ve 2GD kategorisindeki motorlar ve frenli motorlar Yüzey sıcaklıkları Yüzey sıcaklığı maksimum 120 C dir. Motorun yüzey sıcaklığı etiketinde veya uygunluk belgesi ile EGNumune testi belgesinde verilmiştir İzin verilmeyen yüksek yüzey sıcaklığına karşı koruma Yüksek güvenlikli koruma tipi "e", motorun izin verilen maksimum yüzey sıcaklığına ulaşmadan kapanmasını talep etmektedir. Motor koruması, motor koruma şalteri veya pozitif sıcaklık katsayılı (PTC) direnç tarafından yapılabilmektedir. Motor koruma sınıfı EGNumune testi belgesinde verilmiştir Sadece motor koruma şalteri ile koruma sağlanması EN ye göre motor koruma şalterleri monte edilmeden önce, aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: Kategori 2G ve 2GD de: Etikette verilen çalıştırma akımı oranındaki ( I A /I N ) motor koruma şalterinin yanıt süresi, motorun ısınma süresinden (t E ) daha kısa olmalıdır. Bir faz devre dışı kaldığında motor koruma şalteri derhal devreye girmelidir. Motor koruma şalterine ruhsat veren kuruluş belli olmalı ve şalterde bir kontrol numarası bulunmalıdır. Motor koruma şalteri, etikete veya "EG Numune Testi" belgesine uygun motor anma akımına göre ayarlanmış olmalıdır Sadece pozitif sıcaklık katsayılı dirençli (TF) koruma Pozitif sıcaklık katsayılı dirençli (TF) koruma uygun bir cihazla değerlendirilmelidir. Bu konu ile ilgili montaj talimatlarına uyulmalıdır Motor koruma şalteri ve ayrıca PTC direnci ile koruma Sadece motor koruma şalteri ile koruma kısmında belirtilen koşullar burada da geçerlidir. PTC direnci üzerinden koruma sadece ek bir koruyucu önlemdir ve patlayıcı ortam koşullarına göre ruhsat alınması için önemli değildir. PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARI Monte edilen koruma tertibatlarının etkinlikleri devreye almadan önce ispat edilmelidir. 22 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

23 Elektrik bağlantısı 2G, 2D ve 2GD kategorisindeki motorlar ve frenli motorlar Motor bağlantısı Yarık pimli [1], 94/9/EG Direktifi ne uygun klemens bloklu ( aşağıdaki şekle bakın) motorlar sadece DIN e göre kablo pabuçları [3] ile bağlanmalıdır. Kablo pabuçları [3] yaylı rondela entegre edilmiş baskı somunları [2] kullanarak tespit edilmelidir Alternatif olarak, çapı bağlantı piminin yarık genişliğine eşit yuvarlak bir masif tel kablo da kullanılabilir (Æ aşağıdaki tablo). Motor boyutu edt 71 C, D edt 80 K, N edt 90 S, L edt 100 LS, L edv 100 M, L edv 112 M edv 132 S edv 132 M, ML edv 160 M edv 160 L edv 180 M, L Yarık genişliği Bağlantı pimi [mm] Sıkma momenti baskı somunu [Nm] Şebeke hattını bağlarken uygun hava ve kaçak akım mesafelerine dikkat edin. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 23

24 5 Elektrik bağlantısı 2G, 2D ve 2GD kategorisindeki motorlar ve frenli motorlar Motorun bağlanması UYARI Geçerli bağlantı devre şeması mutlaka dikkate alınmalıdır! Bu doküman eksikse, motor bağlanmamalı veya devreye alınmamalıdır. Aşağıda verilen bağlantı şemaları, motor sipariş numarası belirtilerek ( "Tip Tanımı, Tip Etiketi" bölümüne bakın) SEWEURODRIVE dan istenebilir: Seri Kutup sayısı İlgili devre şeması (Adı / Numarası) X = Sürüm için yer edr 63 4, 6 DT14 / X 03 edt ve edv 4, 6 DT13 / X 06 BC frenli edt 4 AT101 / X 04 Kesitlerin kontrolü Kabloların kesitlerini kontrol edin motorun anma akımına, geçerli montaj talimatlarına ve kullanma yerindeki koşullara uygunluğu. Sargı bağlantılarını kontrol edin. Klemens kutusundaki sargı bağlantılarını kontrol edin ve gerekiyorsa bağlantıları sıkın (Æ sıkma momenti için, dikkate alınmalıdır). Motor bağlantısı Yapı büyüklüğü 63 olan motorlarda besleme kabloları, devre şemasına göre yaylı klemens kızağına bağlanmalıdır. Koruyucu topraklama hattını topraklama bağlantısına bağlarken, kablo pabucu ile gövde malzemesi bir altlık disk ile birbirlerinden ayrılmalıdır. ÖBağlantı tipi ÕBağlantı tipi Koruyucu topraklama bağlantısı TF TF TF TF İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

25 Elektrik bağlantısı 2G, 2D ve 2GD kategorisindeki motorlar ve frenli motorlar 5 Sıcaklık sensörü TF STOP Gerilim uygulanmaz! PTC termistörler DIN 44082'ye uygundur. Kontrol direnci ölçümü (ölçme aleti U Â 2,5 V veya I < 1 ma): Normal ölçme değerleri: Ê, termik direnç >4000 Ê Termik denetim için sıcaklık sensörü kullanıldığında, işletme emniyetli bir yalıtım sağlanabilmesi için değerlendirme fonksiyonu aktif olmalıdır. Aşırı sıcaklıklarda termik bir koruma fonksiyonunun devreye girmesi şarttır Frenin bağlanması Alev geçirmez fren BC (Ex de) elektrikle ayrılır. Frenin devreye girmesi, gerilimin kesilmesi ile mekanik olarak gerçekleşir. Ateşleme aralığının kontrolü Basınca dayanıklı frenin ateşleme aralığı bağlantıdan önce hasarlanma için kontrol edilmelidir. Kesitlerin kontrolü Frenin görevini yerine getirebilmesi için, redresörfren bağlantı kablolarının kesitleri yeterli boyutta olmalıdır ( "Teknik Bilgiler" bölümü, "İşletme Akımları" kısmına bakın). Frenin bağlanması SEWEURODRIVE fren redresörü birlikte verilen devre şemasına göre ve muhtemel patlayıcı ortam dışında bir elektrik panosuna monte edilip bağlanmalıdır. Redresör ile motordaki ayrı fren klemens kutusu arasındaki bağlantı kablolarını bağlayın. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 25

26 5 Elektrik bağlantısı Kategori 3G, 3D ve 3GD motorlar ve frenli motorlar 5.7 Kategori 3G, 3D ve 3GD motorlar ve frenli motorlar Genel uyarılar Patlama korumalı veya toz patlama korumalı DR 63, DT, DTE, DV ve DVE yapı serisi SEWEURODRIVE motorları aşağıdaki kullanım bölgeleri için tasarlanmışlardır. Motorun kategorisi 3G 3D 3GD Kullanım alanı Bölge 2 de kullanım ve Cihaz grubu II, Kategori 3G yapı talimatlarına uygun. Bölge 22 de kullanım ve Cihaz grubu II, Kategori 3D yapı talimatlarına uygun Bölge 2 veya 22 de kullanım ve Cihaz grubu II, Kategori 3GD yapı talimatlarına uygun Koruma sınıfı IP54 3G, 3D ve 3GD Kategorisi SEWEURODRIVE motorlar, teslimat durumunda asgari IP54 koruma sınıfına sahip olmalıdır Yüksek ortam sıcaklıklarında çalıştırma Motorların etiketinde > 50 C ortam sıcaklığına kadar kullanılabilecekleri belirtilmiş ise (standart: 40 C), kabloların ve kablo rakorlarının à 90 C sıcaklığa uygun olmalarına mutlaka dikkat edilmelidir Sıcaklık sınıfı /Yüzey sıcaklığı Bu motorlar sıcaklık sınıfı T3 e göre tasarlanmıştır ve yüzey sıcaklıkları maks. 120 C veya 140 C dir İzin verilmeyen yüksek yüzey sıcaklığına karşı koruma Kategori 3G, 3D ve 3GD e ait patlama korumalı motorlarla normal işletme şartlarında emniyetli bir çalışma sağlanabilir. Aşırı yüklerde yüksek yüzey sıcaklıkları oluşmaması için, motor emniyetli bir şekilde kapatılabilmelidir. Motor koruması, motor koruma şalteri veya pozitif sıcaklık katsayılı (PTC) direnç tarafından yapılabilmektedir. Motor korumasına bağlı olarak izin verilen çalışma şekilleri "İzin Verilen Çalışma Şekilleri" (38) bölümünde verilmiştir. SEWEURODRIVE ın frenli motorları ve Kategori 3G, 3D ve 3GD ye ait kutupları değiştirilebilen motorlar fabrika çıkışı PTC dirençlerle donatılmıştır. 26 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

27 Elektrik bağlantısı Kategori 3G, 3D ve 3GD motorlar ve frenli motorlar Sadece motor koruma şalteri ile koruma sağlanması EN ye göre motor koruma şalterleri monte edilmeden önce, aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: Bir faz devre dışı kaldığında motor koruma şalteri derhal devreye girmelidir. Motor koruma şalteri, etikete uygun motor anma akımına göre ayarlanmış olmalıdır. Çok devirli motorlar her kutup sayısı için karşılıklı kilitlenmiş motor koruma şalterleri ile korunmalıdır Sadece pozitif sıcaklık katsayılı dirençli (TF) koruma Pozitif sıcaklık katsayılı dirençli (TF) koruma uygun bir cihazla değerlendirilmelidir. Bu konu ile ilgili montaj talimatlarına uyulmalıdır Motor koruma şalteri ve ayrıca PTC direnci ile koruma Sadece motor koruma şalteri ile koruma kısmında belirtilen koşullar burada da geçerlidir. PTC direnci üzerinden koruma sadece ek bir koruyucu önlemdir ve patlayıcı ortam koşullarına göre ruhsat alınması için önemli değildir. PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARI Monte edilen koruma tertibatlarının etkinlikleri devreye almadan önce ispat edilmelidir. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 27

28 5 Elektrik bağlantısı Kategori 3G, 3D ve 3GD motorlar ve frenli motorlar Motorun bağlanması UYARI Geçerli bağlantı devre şeması mutlaka dikkate alınmalıdır! Bu doküman eksikse, motor bağlanmamalı veya devreye alınmamalıdır. Aşağıda verilen bağlantı şemaları, motor sipariş numarası belirtilerek ("Tip Tanımı, Tip Etiketi" bölümüne bakın) SEWEURODRIVE dan istenebilir: Seri Kutup sayısı Bağlantı tipi İlgili devre şeması (Adı / Numarası) X = Sürüm için yer DR63 4, 6 Ö / Õ DT14 / X 03 DT, DV, DTE, DVE 4, 6, 8 Õ / Ö DT13 / X 6 8/4 Dahlender bağlantılı Ayrı sargılı çok hızlı motorlar Õ / Ö Ö DT33 / X 6 Õ Ö / Õ Õ DT53 / X 1 Õ / Õ DT43 / X 7 Ö / Õ DT45 / X 7 Õ / Ö DT48 / X 3 Kesitlerin kontrolü Motorun anma akımına, geçerli montaj talimatlarına ve kullanma yerindeki koşullara göre kabloların kesitlerini kontrol edin. Sargı bağlantılarını kontrol edin Motor bağlantısı Klemens kutusundaki sargı bağlantılarını kontrol edin ve gerekiyorsa bağlantıları sıkın. Yapı büyüklüğüne ve elektriksel yapılışına göre motorlar çeşitli tiplerde teslim edilmekte ve bağlanmaktadır. Aşağıdaki tabloda verilen bağlantı şeklini dikkate alın. Seri DR63 DT, DV, DTE, DVE Bağlantı Yaylı klemens kızağı üzerinden motor bağlantısı Klemens plakası üzerinden motor bağlantısı 28 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

29 Elektrik bağlantısı Kategori 3G, 3D ve 3GD motorlar ve frenli motorlar 5 Yaylı klemens kızağı motor bağlantısı Yapı büyüklüğü 63 olan motorlarda besleme kabloları, devre şemasına göre yaylı klemens kızağına bağlanmalıdır. Koruyucu topraklama hattını topraklama bağlantısına bağlarken, kablo pabucu ile gövde malzemesi bir altlık disk ile birbirlerinden ayrılmalıdır. ÖBağlantı tipi ÕBağlantı tipi Koruyucu topraklama bağlantısı TF TF TF TF Motor bağlantısı Klemens plakası Bağlantı pimi çapları Altı köşe başlı somun sıkma momenti Müşteri bağlantısı Kesit Tip Bağlantı türü Teslimat içeriği M4 1,6 Nm  1,5 mm 2 Tip 1a Masif kablo Damar sonlandırma kovanı  6mm 2 Tip 1b Halka tipi kablo pabucu  6mm 2 Tip 2 Halka tipi kablo pabucu M5 2,0 Nm  10 mm 2 Tip 2 Halka tipi kablo pabucu M6 3,0 Nm  16 mm 2 Tip 3 Halka tipi kablo pabucu M8 6,0 Nm  25 mm 2 Tip 3 Halka tipi kablo pabucu M10 10,0 Nm  50 mm 2 Tip 3 Halka tipi kablo pabucu M12 15,5 Nm 2 x  50 mm 2 Tip 3 Halka tipi kablo pabucu M16 30,0 Nm 2 x  95 mm 2 Tip 3 Halka tipi kablo pabucu Klemens köprüleri önceden monteli Klemens köprüleri önceden monteli Bağlantı detay parçaları torbada birlikte verilmiştir Bağlantı detay parçaları torbada birlikte verilmiştir Bağlantı detay parçaları torbada birlikte verilmiştir Bağlantı parçaları önceden monteli Bağlantı parçaları önceden monteli Bağlantı parçaları önceden monteli Bağlantı parçaları önceden monteli Belirtilen tipler S1 işletmesinde katalogdaki ifadelere göre standart gerilimler ve standart frekanslar için geçerlidir. Farklı tipler başka bağlantılara örneğin farklı bağlantı pimi çaplarına ve/veya farklı bir teslimat içeriğine sahip olabilir. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 29

30 5 Elektrik bağlantısı Kategori 3G, 3D ve 3GD motorlar ve frenli motorlar Tip 1 a) Harici bağlantının kesiti  1.5 mm 2 ise, doğrudan bağlantı diskinin altına monte edilebilir. b) Harici bağlantının kesiti > 1.5 mm 2 ise, kablo pabucu olarak bağlantı diskinin altına monte edilmelidir. Bağlarken uygun hava ve kaçak akım mesafelerine dikkat edin. Tip 1a: Kesit  1,5 mm 2 [1] [2] [3] [1] 8 < 10 mm [4] [5] [6] 1.5 mm 2 > AWG 16 > 1.5 mm 2 [1] Kesiti  1,5 mm 2 olan harici bağlantı [2] Bağlantı pimi [3] Flanş somunu [4] Klemens köprüsü [5] Bağlantı diski [6] Stock bağlantı klemensli sargı bağlantısı 30 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

31 Elektrik bağlantısı Kategori 3G, 3D ve 3GD motorlar ve frenli motorlar 5 Tip 1b: Kesit >1,5 mm 2 [1] [2] [1] [3] [4] [5] [6] > 1.5 mm 2 AWG 16 [1] Örneğin DIN veya DIN e göre halka kablo pabuçlu harici bağlantı [2] Bağlantı pimi [3] Flanş somunu [4] Klemens köprüsü [5] Bağlantı diski [6] Stock bağlantı klemensli sargı bağlantısı Tip 2 [1] [2] [5] [6] [3] [4] [7] [8] [1] Bağlantı pimi [2] Yaylı rondela [3] Bağlantı diski [4] Sargı bağlantısı [5] Üst somun [6] Altlık disk [7] Örneğin DIN veya DIN e göre halka kablo pabuçlu harici bağlantı [8] Alt somun İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 31

32 5 Elektrik bağlantısı Kategori 3G, 3D ve 3GD motorlar ve frenli motorlar Tip 3 [2] [1] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [1] Örneğin DIN 4627 veya DIN e göre halka kablo pabuçlu harici bağlantı [2] Bağlantı pimi [3] Üst somun [4] Altlık disk [5] Klemens köprüsü [6] Alt somun [7] Halka kablo pabuçlu sargı bağlantısı [8] Tırtıllı rondela Sıcaklık sensörü TF STOP Gerilim uygulanmaz! PTC termistörler DIN 44082'ye uygundur. Kontrol direnci ölçümü (ölçme aleti U Â 2,5 V veya I < 1 ma): Normal ölçme değerleri: Ê, termik direnç >4000 Ê Termik denetim için sıcaklık sensörü kullanıldığında, işletme emniyetli bir yalıtım sağlanabilmesi için değerlendirme fonksiyonu aktif olmalıdır. Aşırı sıcaklıklarda termik bir koruma fonksiyonunun devreye girmesi şarttır. 32 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

33 Elektrik bağlantısı Kategori 3G, 3D ve 3GD motorlar ve frenli motorlar Frenin bağlanması BMG/BM fren elektrikli olarak ayrılır. Frenin devreye girmesi, gerilimin kesilmesi ile mekanik olarak gerçekleşir. İzin verilen, işin sınır değerlerini dikkate alın TEHLİKE! Her fren uygulamasında yapılan maks. izin verilen frenleme işi değerinin geçilmesi sonucu patlama tehlikesi. Ölüm veya ağır yaralanmalar. Her fren uygulamasında yapılan maks. izin verilen frenleme işi değeri kesinlikle aşılmamalıdır. Bu durum acil frenlemeler için de geçerlidir. İzin verilen anahtarlama işinin sınır değerlerine ("Frenlerde izin verilen anahtarlama işi" (sayfa 92) bölümüne bakın) mutlaka uyulmalıdır. Tesis kurucusu, "Pratikte Tahrik Tekniği, Cilt 4"de verilen fren verilerine ve SEW EURODRIVE proje planlama şartnamelerine göre tesisin yeterli boyutta projelendirilmesinden sorumludur. Frenin işlevinin kontrolü Fren balatasının sürtünüp aşırı derecede ısınmasının önlenmesi için, devreye almadan önce frenin kusursuz olarak çalıştığı kontrol edilmelidir. Kesitlerin kontrolü Frenin görevini yerine getirebilmesi için, şebeke redresörüfren bağlantı kablolarının kesitleri yeterli boyutta olmalıdır ( "Teknik Bilgiler" bölümü, "İşletme Akımları" kısmına bakın). Fren redresörünün bağlanması SEWEURODRIVE fren redresörü veya fren kontrolü tipine ve işlevine bağlı olarak, birlikte verilen devre şemasına göre monte edilip bağlanmalıdır. 3G ve 3GD kategorisinde fren redresörünün veya fren kontrolünün elektrik panosuna montajı patlayıcı ortam dışında dikkate alınmalıdır. 3D kategorisinde patlayıcı ortam dışında elektrik panosuna ayrıca motor klemens kutusuna montaj uygun olmaktadır VE Harici fanını bağlayın II3D kategorisi motorlar opsiyonel olarak bir harici fan ile donatılabilirler. Bağlantı ve emniyetli işletme için uyarıları lütfen VE fanının işletme talimatından alınız. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 33

34 5 Elektrik bağlantısı Kategori 3D asenkron servo motor 5.8 Kategori 3D asenkron servo motor Genel Uyarılar Patlama korumalı veya toz patlama korumalı CT ve CV yapı serisi SEWEURODRIVE motorları aşağıdaki kullanım bölgeleri için tasarlanmışlardır. Motorun kategorisi 3D Kullanım alanı Bölge 22 de kullanım ve Cihaz grubu II, Kategori 3D yapı talimatlarına uygun Koruma sınıfı IP54 Kategori II3D SEWEURODRIVE motorları teslimat durumunda asgari koruma sınıfı IP54 e sahiptir Yüksek ortam sıcaklıklarında çalıştırma Motorların etiketinde 50 C > ortam sıcaklığına kadar kullanılabilecekleri belirtilmiş ise (standart: 40 C), kabloların ve kablo geçişlerinin à 90 C sıcaklığa uygun olmalarına mutlaka dikkat edilmelidir Sıcaklık sınıfı /Yüzey sıcaklığı Maksimum yüzey sıcaklıkları tipine göre 120 C veya 140 C olur Devir sayısı sınıfları Motorlar 1200 d/d, 1700 d/d, 2100 d/d ve 3000 d/d hız sınıflarına ayrılır ( bkz. Bölüm "İşletme türleri ve sınır değerleri") İzin verilmeyen yüksek yüzey sıcaklıkları Kategori II3D ye ait patlama korumalı motorlarla normal işletme şartlarında emniyetli bir çalışma sağlanabilir. Aşırı yüklerde izin verilmeyen sıcaklıklar oluşmaması için, motor emniyetli bir şekilde kapatılabilmelidir. 34 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

35 Elektrik bağlantısı Kategori 3D asenkron servo motor Aşırı sıcaklığa karşı koruma İzin verilen sınır sıcaklıklarını aşmamaları için CT ve CV asenkron servo motorlar genel olarak bir pozitif sıcaklık katsayılı direnç (TF) ile donatılmıştır. Pozitif sıcaklık katsayılı direnç takıldığında, duyar elemanın değerlendirme cihazının bu amaç için ruhsat almış olmasına ve böylece 94/9/EG Direktifi nin şartlarını yerine getirmesine dikkat edilmelidir. Pozitif sıcaklık katsayılı dirençli (TF) koruma uygun bir cihazla değerlendirilmelidir. Bu konu ile ilgili montaj talimatlarına uyulmalıdır Motorun bağlanması UYARI Geçerli bağlantı devre şeması mutlaka dikkate alınmalıdır! Bu doküman eksikse, motor bağlanmamalı veya devreye alınmamalıdır. Aşağıda verilen bağlantı şemaları, motor sipariş numarası belirtilerek ( "Tip Tanımı, Tip Etiketi" bölümüne bakın) SEWEURODRIVE dan istenebilir: Seri Kutup sayısı Bağlantı tipi İlgili devre şeması (Adı / Numarası) X = Sürüm için yer CT, CV 4 Ö / Õ DT13 / X 6 Kesitlerin kontrolü Motorun anma akımına, geçerli montaj talimatlarına ve kullanma yerindeki koşullara göre kabloların kesitlerini kontrol edin. Sargı bağlantılarını kontrol edin Klemens kutusundaki sargı bağlantılarını kontrol edin ve gerekiyorsa bağlantıları sıkın. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 35

36 5 Elektrik bağlantısı Kategori 3D asenkron servo motor Motor bağlantısı [2] [1] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [1] Örneğin DIN 4627 veya DIN e göre halka kablo pabuçlu harici bağlantı [2] Bağlantı pimi [3] Üst somun [4] Altlık disk [5] Klemens köprüsü [6] Alt somun [7] Halka kablo pabuçlu sargı bağlantısı [8] Tırtıllı rondela Sıkma momentleri Kabloyu ve klemens köprülerini devre şemasına göre yerleştirin ve sıkın. Aşağıdaki tabloda verilen sıkma momentlerini dikkate alın. Bağlantı pimlerinin çapı Altı köşe başlı somunların sıkma momenti [Nm] M4 1.6 M5 2 M6 3 M8 6 M10 10 M M16 30 Sıcaklık sensörü TF STOP Gerilim uygulanmaz! PTC termistörler DIN 44082'ye uygundur. Kontrol direnci ölçümü (ölçme aleti U Â 2,5 V veya I < 1 ma): Normal ölçme değerleri: Ê, termik direnç >4000 Ê Termik denetim için sıcaklık sensörü kullanıldığında, işletme emniyetli bir yalıtım sağlanabilmesi için değerlendirme fonksiyonu aktif olmalıdır. Aşırı sıcaklıklarda termik bir koruma fonksiyonunun devreye girmesi şarttır. 36 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

37 Elektrik bağlantısı Kategori 3D asenkron servo motor Frenin bağlanması BMG/BM fren elektrikli olarak ayrılır. Frenin devreye girmesi, gerilimin kesilmesi ile mekanik olarak gerçekleşir. İzin verilen, işin sınır değerlerini dikkate alın TEHLİKE! Her fren uygulamasında yapılan maks. izin verilen frenleme işi değerinin geçilmesi sonucu patlama tehlikesi. Ölüm veya ağır yaralanmalar. Her fren uygulamasında yapılan maks. izin verilen frenleme işi değeri kesinlikle aşılmamalıdır. Bu durum acil frenlemeler için de geçerlidir. İzin verilen anahtarlama işinin sınır değerlerine ("Frenlerde izin verilen anahtarlama işi" (sayfa 92) bölümüne bakın) mutlaka uyulmalıdır. Tesis kurucusu, "Pratikte Tahrik Tekniği, Cilt 4"de verilen fren verilerine ve SEW EURODRIVE proje planlama şartnamelerine göre tesisin yeterli boyutta projelendirilmesinden sorumludur. Frenin işlevinin kontrolü Fren balatasının sürtünüp aşırı derecede ısınmasının önlenmesi için, devreye almadan önce frenin kusursuz olarak çalıştığı kontrol edilmelidir. Kesitlerin kontrolü Frenin görevini yerine getirebilmesi için, şebeke redresörüfren bağlantı kablolarının kesitleri yeterli boyutta olmalıdır ( "Teknik Bilgiler" bölümü, "İşletme Akımları" kısmına bakın). Fren redresörünün bağlanması SEWEURODRIVE fren redresörü veya fren kontrolü tipine ve işlevine bağlı olarak motorun klemens kutusunda patlayıcı ortam dışında bulunan elektrik panosunda bulunabilir. Her iki durumda da, gerilim beslemesi, redresör ve fren bağlantıları arasındaki bağlantı kabloları devre şemasına göre bağlanmalıdır VE Harici fanını bağlayın II3D kategorisi motorlar opsiyonel olarak bir harici fan ile donatılabilirler. Bağlantı ve emniyetli işletme için uyarıları lütfen VE fanının işletme talimatından alınız. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 37

38 6 kva i P f n Hz Çalışma şekilleri ve sınır değerleri İzin verilen çalışma şekilleri 6 Çalışma şekilleri ve sınır değerleri 6.1 İzin verilen çalışma şekilleri Motor tipi ve cihaz kategorisi edt../edv.. II2G edt..bc.. II2G edt../edv.. II2D DR/DT/DV II3GD/II3D DR/DT/DV DT..BM../DV..BM.. II3GD/II3D izin verilmeyen sıcaklıklardan korunma şekli sadece Motor koruma şalteri Pozitif sıcaklık katsayılı direnç (TF) Motor koruma şalteri ve PTC direnci (TF) Motor koruma şalteri Pozitif sıcaklık katsayılı direnç (TF) İzin verilen çalışma şekli S1 Ağır kalkış mümkün değildir 1) S1 S4 / Katalog verilerine göre yüksüz kalkış sıklığı / yük altındaki kalkış sıklığı hesaplanmalıdır Verilere göre frekans çevirici ile işletme Ağır kalkış 1) S1 Ağır kalkış yok Verilere göre frekans çevirici ile işletme S1 Ağır kalkış yok 1) S1 S4 / Katalog verilerine göre yüksüz kalkış sıklığı / yük altındaki kalkış sıklığı hesaplanmalıdır Ağır kalkış Verilere göre frekans çevirici ile işletme Yumuşak kalkış cihazları 1) Normal işletme koşullarına uygun olarak seçilmiş ve ayarlanmış bir motor koruma şalteri kalkış anında kapatırsa, ağır kalkış şartı oluşmuş demektir. Bu tanım, kalkış süresi t E zamanının 1,7 katı ise geçerlidir G kategorisinde frekans çevirici ile işletme G kategorisi motorların kullanılması PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARILAR Genel olarak: Frekans çevirici ile işletme sadece EGNumune testi belgesine göre bu işletme tipi için belgelendirilen motorlar için uygundur. Bir frekans çevirici ile birden fazla motorun çalıştırılmasına tanımlanan motorlar için izin verilmemektedir. Motorun izin verilmeyen aşırı ısınmasını engellemek için, motor klemens bloğundaki gerilim projelendirilmelidir. Devreye alırken, motor geriliminin EGNumune testi belgesindeki şartlarla uyumlu olduğunun ispatlanması gerekmektedir. Çok düşük motor gerilimi (düşük kompanzasyon) kaymanın yüksek olmasına ve bunun sonucu olarak motorun rotorunda ısınmanın kuvvetli olmasına yol açmaktadır. Yüksek motor gerilimi (aşırı kompanzasyon) sargı ısınmasının artmasına yol açan yüksek bir stator akımına neden olmaktadır. Frekans çevirici ile işletme, eşit mekanik yüklenmede akım ve gerilimin üst dalga parçası nedeniyle motor sıcaklığının yükselmesine yol açmaktadır. 38 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

39 Çalışma şekilleri ve sınır değerleri 2G kategorisinde frekans çevirici ile işletme kva i P f n Hz Emniyetli bir işletme koşulları Genel bilgiler Frekans çevirici patlama tehlikesi olan alan dışına monte edilmelidir. Motorfrekans çevirici kombinasyonu Frekans çevirici ile çalışan patlama korumalı motorlarda frekans çeviriciler aşağıdaki şartları yerine getirmek zorundadır: Kontrol yöntemi: Sabit makine akısı Frekans çeviricinin nominal çıkış akımı Â Motor anma akımının iki katı Anahtarlama frekansı > 3 khz Termik motor koruması Termik motor koruması aşağıdaki önlemler sayesinde garanti edilmektedir: Sargı içine yerleştirilen bir termistör (TF) vasıtasıyla sargı sıcaklığının kontrolü. Termistörün kontrolü, 94/9 yönetmeliğinin gereksinimlerini yerine getiren ve Ex İşaretini II(2)G taşıyan bir değerlendirme birimi üzerinden yapılmak zorundadır. EGNumune testi belgesindeki bilgilere göre motor akımının kontrolü. EGNumune testi belgesindeki bilgilere göre motor torkunun sınırlandırılması. Motor klemenslerinde aşırı gerilim Motor klemenslerindeki aşırı gerilim değeri < 1700 V olacak şekilde sınırlandırılmalıdır. Frekans çeviricideki giriş gerilimi 500 V'a sınırlandırılmak suretiyle bu koşul elde edilebilir. Tahrik biriminin ekseriya rejeneratif olarak işletildiği (örneğin kaldırma düzeni uygulamalarında) uygulamaya bağlı işletme durumları ortaya çıkarsa, motor klemenslerinde tehlikeli aşırı gerilimlerden kaçınmak için mutlaka çıkış filtresi (sinüs filtresi) kullanılmalıdır. Motor klemenslerindeki gerilim hakkında hesaplama ile hiçbir bilgi elde edilemiyorsa, devreye aldıktan sonra ve mümkün mertebe tahrik biriminin anma yükünde pik gerilimlerin ölçümü bu iş için uygun bir cihazla yapılmalıdır. Redüktör Devir kontrollü redüktörlü motorlarda redüktör tarafında giriş mili devir sayısında kısıtlama olması mümkündür. Giriş mili devirlerinin 1500 d/d olduğu durumlarda SEW EURODRIVE a danışılmalıdır. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar 39

40 6 kva i P f n Hz Çalışma şekilleri ve sınır değerleri 2G kategorisinde frekans çevirici ile işletme Motor geriliminin hesaplanması Frekans çeviricili işletmede motor gerilimi aşağıdaki gibi olabilir: U Şebeke Í U Giriş filtresi Í U Giriş şok bobini UMotor = UŞebeke (ΔUGiriş filtresi/şok bobini + ΔUFU + ΔUÇıkış filtresi + ΔUİletken) Multi metre ile direkt ölçüm yaparak veya alternatif olarak frekans çeviricideki ara devre gerilimi okunarak şebeke geriliminin bulunması ( U Şebeke = U UZ /1,35 ). Giriş filtresi üzerindeki gerilim düşümü filtrenin yapısına bağlıdır. Daha ayrıntılı bilgileri lütfen ilgili şebeke filtresinin dokümanlarından alınız. Opsiyonel SEWGiriş bobinlerinde (ND...) gerilim düşümü aşağıdaki formülle hesaplanabilir. 2 2 ΔUGiriş Şok Bobini = I 3 ( 2 π f L) + R R direnci, L endüktansına kıyasla ihmal edilebilecek kadar küçük olduğu için, aşağıdaki sadeleştirme ortaya çıkar: ΔUGiriş Şok Bobini = I 3 2 π f L Í U Çıkış filtresi L endüktans değerini lütfen şebeke bobini ile ilgili dokümanlardan alınız. Çıkış filtresindeki gerilim düşümü, modülasyonlu çıkış temel frekansı ile ayrıca motor akımı ile orantılıdır ve özel durumlarda çıkış filtresi üreticisine sorulması gereklidir. SEW çıkış filtrelerinde gerilim düşümünü, "SEWÇıkış filtrelerinde gerilim düşümü" tablosundan (bkz. Bölüm "Parametre ayarı: 2G Kategorisi için frekans çevirici") alabilirsiniz. 2 2 ΔUÇıkış filtresi = I 3 ( 2 π f L) + R R direnci, L endüktansına kıyasla ihmal edilebilecek kadar küçük olduğu için, aşağıdaki sadeleştirme ortaya çıkar: ΔUÇıkış filtresi = I 3 2 π f L Í U İletken Motor besleme kablosundaki gerilim düşümü, motor akımına ayrıca kablo kesitine, uzunluğuna ve malzemesine bağlıdır. Gerilim düşümünü, "Motor kablosundaki gerilim düşümü" tablosundan (bkz. Bölüm "Parametre ayarı: 2G Kategorisi için frekans çevirici") alabilirsiniz. 40 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Baskõ 07/2003 İşletme Kõlavuzu 11216786 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 5 2 Emniyet Uyarõlarõ... 6 3 Motorun Yapõsõ... 7

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 GA410000 11292385 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 GA410000 11292385 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV GA410000 Baskı 07/2004 11292385 / TR İşletme

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskı 07/2004 11446382 / TR Düzeltme 1 Motorlar ve

Detaylı

İşletme kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar, Asenkron Motorlar. Baskı 10/2008 16715373 / TU

İşletme kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar, Asenkron Motorlar. Baskı 10/2008 16715373 / TU Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar, Asenkron Motorlar Baskı 10/2008 16715373 / TU İşletme kılavuzu SEWEURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

İşletme Kõlavuzu. DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar. Baskõ 07/2004 A6.C01 11291788 / TR

İşletme Kõlavuzu. DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar. Baskõ 07/2004 A6.C01 11291788 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar A6.C01 Baskõ 07/200 11291788 / TR İşletme Kõlavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718*

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22128077_0718* Düzeltme Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Baskı 07/2018 22128077/TR SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek Patlama korumalı AC motorlar DR63/eDR63, DVE250, DVE280

İşletme kılavuzuna ek Patlama korumalı AC motorlar DR63/eDR63, DVE250, DVE280 Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzuna ek Patlama korumalı AC motorlar DR63/eDR63, DVE250, DVE280 Baskı 11/2012 19494971 / TR SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22161961_0515* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 05/2015 22161961/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

VARIBLOC ve Aksesuarlarõ. İşletme Kõlavuzu 05/2003 11214082 / TR

VARIBLOC ve Aksesuarlarõ. İşletme Kõlavuzu 05/2003 11214082 / TR Patlama Korumalõ Değişken Hõzlõ Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarlarõ Baskõ 05/2003 İşletme Kõlavuzu 11214082 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 4 2 Emniyet Uyarõlarõ... 5 2.1 VARIBLOC Kullanõmõ

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler MOVI-SWITCH -1E/-2S Baskı 05/2008 16650182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 Emniyet

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

İşletme Kılavuzu. AC Motorlar DRS/DRE/DRP. Baskı 07/2007 11651989 / TR

İşletme Kılavuzu. AC Motorlar DRS/DRE/DRP. Baskı 07/2007 11651989 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis AC Motorlar DRS/DRE/DRP Baskı 07/2007 11651989 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. AC motorlar DR.71 225, 315. İşletme Kılavuzu. Baskı 08/2008 16639375 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. AC motorlar DR.71 225, 315. İşletme Kılavuzu. Baskı 08/2008 16639375 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler AC motorlar DR.71 225, 315 Baskı 08/2008 16639375 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

İşletme kılavuzu. Senkron servo motorlar CMP40/50/63/71/80/100. Baskı 01/2009 11659572 / TR

İşletme kılavuzu. Senkron servo motorlar CMP40/50/63/71/80/100. Baskı 01/2009 11659572 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Senkron servo motorlar CMP40/50/63/71/80/100 Baskı 01/2009 11659572 / TR İşletme kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21353557_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR MOVI-SWITCH Baskõ 08/2003 İşletme Kõlavuzu 11211075 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli uyarõlar... 4 2 MOVI-SWITCH için Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Cihazõn Dizaynõ... 6 3.1 MOVI-SWITCH -1E... 6 3.2 MOVI-SWITCH

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 06/2005 11436387 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 06/2005 11436387 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 06/2005 11436387 / TR Düzeltme 1 kva i P f n Hz Teknik Bilgiler ve Boyut Resimleri BW...

Detaylı

B tr. FU modunda motorlar; Kategori 2D/3D için. B 1091 için projelendirme kılavuzu

B tr. FU modunda motorlar; Kategori 2D/3D için. B 1091 için projelendirme kılavuzu B 1091-1 tr FU modunda motorlar; Kategori 2D/3D için B 1091 için projelendirme kılavuzu FU modunda motorlar; Kategori 2D/3D için B 1091 için projelendirme kılavuzu Üç faz asenkron motorların frekans invertörü

Detaylı

* _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

* _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22869816_0717* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 07/2017 22869816/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek Patlama Korumalı AC Motor DR63/eDR63

İşletme kılavuzuna ek Patlama Korumalı AC Motor DR63/eDR63 Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzuna ek Patlama Korumalı AC Motor DR63/eDR63 Baskı 08/2011 19297386 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

Ek kılavuz. Hava Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif hava soğutma sistemi. Document ID: 50337

Ek kılavuz. Hava Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif hava soğutma sistemi. Document ID: 50337 Ek kılavuz Hava Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif hava soğutma sistemi Document ID: 50337 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapı... 3 2 Montaj 3 Ek 3.1 Teknik

Detaylı

Şalterleri. Motor Koruma

Şalterleri. Motor Koruma Motor Koruma Şalterleri Motor Koruma Şalterleri İçindekiler Genel Bilgiler...197 Standart Özellikler...197 Teknik Özellikler...197 Motor Koruma Şalteri Seçim Tablosu...198 Aksesuar Seçimi...198 Devre Şemaları...199

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - SOLITRAC 31, POINTRAC 31. SOLITRAC 31, POINTRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48523

Ek kılavuz. Su Soğutma - SOLITRAC 31, POINTRAC 31. SOLITRAC 31, POINTRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48523 Ek kılavuz Su Soğutma - SOLITRAC 31, POINTRAC 31 SOLITRAC 31, POINTRAC 31 radyometrik sensörleri için Document ID: 48523 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23059486_0916* Düzeltme SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Baskı 09/2016 23059486/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler

Detaylı

IP 23 ELEKTRİK MOTORLARI ÜÇ FAZLI ASENKRON SİNCAP KAFESLİ IEC 225-315. ELSAN ELEKTRİK SAN. ve TİC. A.Ş.

IP 23 ELEKTRİK MOTORLARI ÜÇ FAZLI ASENKRON SİNCAP KAFESLİ IEC 225-315. ELSAN ELEKTRİK SAN. ve TİC. A.Ş. IP 3 ELEKTRİK MOTORLARI ÜÇ FAZLI ASENKRON SİNCAP KAFESLİ IEC 5-315 ELSAN ELEKTRİK SAN. ve TİC. A.Ş. GENEL BİLGİLER A. STANDARTLAR Bu tipteki motorlarımız aşağıdaki standart ve normlara uygun olarak imal

Detaylı

ASENKRON MOTORLARIN KISA TANITIMI. Bu bölümde kısaca motorlar ve kullanılan terimler tanıtılacaktır.

ASENKRON MOTORLARIN KISA TANITIMI. Bu bölümde kısaca motorlar ve kullanılan terimler tanıtılacaktır. ASENKRON MOTORLARIN KISA TANITIMI Bu bölümde kısaca motorlar ve kullanılan terimler tanıtılacaktır. MOTOR PARÇALARI 1. Motor Gövdesi 2. Stator 3. Stator sargısı 4. Mil 5. Aluminyum kafesli rotor 6.

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir.

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir. - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat E-mail: Fax: +49 661 6003-607 www.jumo.co.uk www.jumo.us Veri Sayfası 605041 Sayfa 1/6 Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat ATH-Ex Serisi Özellikler Kompakt gövde (75 x 110 x 56 mm) 5 A kontak

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

QRA10... QRA53... QRA55...

QRA10... QRA53... QRA55... 7 712 QRA7 kelepçeli QRA10 QRA53, QRA55 kelepçeli QRA2 kelepçeli Alev dedektörü QRA2... QRA10... QRA53... QRA55... QRA73 QRA75 Gaz ve sıvı yakıt alevi denetimi için Siemens brülör kontrolleri UV alev dedektörü.

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Ek kılavuz. Konnektör ISO 4400. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30375

Ek kılavuz. Konnektör ISO 4400. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30375 Ek kılavuz Konnektör ISO 4400 devamlı ölçüm yapan sensörler için Document ID: 30375 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım... 3.2 Kullanımına izin verilmiyor... 3.3 Genel

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

MAMÜL PARÇA LİSTESİ. : DEPO GRUBU Mamül kodu : 40-50120-2000118 Mamül adı : ASTRON 7020 TM SIRT ATOMİZÖR SIRA NO PARÇA ADI - STANDART NO ADET

MAMÜL PARÇA LİSTESİ. : DEPO GRUBU Mamül kodu : 40-50120-2000118 Mamül adı : ASTRON 7020 TM SIRT ATOMİZÖR SIRA NO PARÇA ADI - STANDART NO ADET MAMÜL PARÇA LİSTESİ Grup : DEPO GRUBU Mamül kodu : 40-50120-2000118 Mamül adı : ASTRON 7020 TM SIRT ATOMİZÖR SIRA NO PARÇA KODU PARÇA ADI - STANDART NO ADET 1 2002706 İlaç deposu 20 lt. TM 1 2 2002702

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

B115...B180 RF200 RFN200 B250...B400 RF400 RFN400

B115...B180 RF200 RFN200 B250...B400 RF400 RFN400 Sayfa -2 Sayfa -4 Sayfa -6 BG SERİSİ MİNİ-KONTAKTÖRLER İÇİN Tip RF9, faz hatasına karşı duyarlı, manuel resetleme Tip RFA9, faz hatasına karşı duyarlı, otomatik resetleme Tip RFA9, faz hatasına karşı duyarsız,

Detaylı

EMO T. Aktüatörler Yüksek performanslı termoelektrik aktüatör

EMO T. Aktüatörler Yüksek performanslı termoelektrik aktüatör EMO T Aktüatörler Yüksek performanslı termoelektrik aktüatör IMI TA / Kontrol vanaları / EMO T EMO T TBV-C terminal balans vanaları veya termostatik radyatör vanası gövdeleri ile birlikte kullanılabilen

Detaylı

İşletme kılavuzu AC motorlar DR.71-225, 315

İşletme kılavuzu AC motorlar DR.71-225, 315 Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzu AC motorlar DR.71-225, 315 Baskı 12/2009 16880986 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

MAMÜL PARÇA LİSTESİ. : DEPO GRUBU Mamül kodu : 40-50014-2000122 Mamül adı : ATOMIC 6314 SIRT ATOMİZÖRÜ KOLİSİZ SIRA NO

MAMÜL PARÇA LİSTESİ. : DEPO GRUBU Mamül kodu : 40-50014-2000122 Mamül adı : ATOMIC 6314 SIRT ATOMİZÖRÜ KOLİSİZ SIRA NO Grup : DEPO GRUBU Mamül kodu : 40-50014-2000122 Mamül adı : ATOMIC 6314 SIRT ATOMİZÖRÜ KOLİSİZ SIRA NO PARÇA KODU PARÇA ADI - STANDART NO ADET 1 2002801 Depo ilaç 14 lt. Atomix 1 2 2002802 Depo rekor contası

Detaylı

SALYANGOZ FANLAR [PSF SERİSİ ÜRÜN KATALOĞU] Havalandırma Lüks Değil!

SALYANGOZ FANLAR [PSF SERİSİ ÜRÜN KATALOĞU] Havalandırma Lüks Değil! Havalandırma Lüks Değil! Her geçen gün katlanarak artan şehir yaşamı bazı ihtiyaçları da beraberinde getirmiştir. Fert başına gittikçe daralan yaşam alanları insanları iç içe yaşamaya zorlamaktadır. Hem

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

Product information. Ayırma ve koruma cihazları

Product information. Ayırma ve koruma cihazları Product information Aşırı gerilime karşı koruyucu cihazlar B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 İçindekiler İçindekiler Ürün tanımı... Modele genel bakış... Elektrik bağlantısı...

Detaylı

Ek kılavuz. Bağlantı kablosu IP 66/IP 68 (1 bar) plics ailesi cihazları için ek donanım/aksesuar. Document ID: 34107

Ek kılavuz. Bağlantı kablosu IP 66/IP 68 (1 bar) plics ailesi cihazları için ek donanım/aksesuar. Document ID: 34107 Ek kılavuz Bağlantı kablosu IP 66/IP 68 (1 bar) plics ailesi cihazları için ek donanım/aksesuar Document ID: 4107 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için... 1.1 Amaca uygun kullanım... 1.2 Kullanımına

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23069872_1116* Düzeltme Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Baskı 11/2016 23069872/TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Sistem El Kitabı. MOVIDRIVE MDR60A Şebeke Geri Besleme Cihazı. Baskı 02/2006 11369787 / TR

Sistem El Kitabı. MOVIDRIVE MDR60A Şebeke Geri Besleme Cihazı. Baskı 02/2006 11369787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDR60A Şebeke Geri Besleme Cihazı Baskı 02/2006 1169787 / TR Sistem El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı Rotonivo Seri RN 3000 RN 4000 RN 6000 İşletim Talimatı 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Bu işletim

Detaylı

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Tip Kitapçõğõ./- G HPK Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Kullanõm Alanlarõ Standart dizayn HPK pompalarõ, sõcak su veya kõzgõn õsõ transfer yağlarõnõn boru veya tank sistemleri ile transferinin

Detaylı

EK PTO ları için daha büyük kapasiteli hava-yağ soğutucusu

EK PTO ları için daha büyük kapasiteli hava-yağ soğutucusu Genel bilgiler Genel bilgiler Bu belge, PTO nun 250 kw ye kadar sürekli bir güç çıkışıyla çalıştığı EK30 veya EK40 türü bir PTO ya sahip araçlardaki şanzıman yağının soğutulmasını açıklar. PTO EK50, şanzıman

Detaylı

Anma güçleri 3 kw tan büyük olan motorların üç fazlı şebekelere bağlanabilmeleri için üç fazlı olmaları gerekir.

Anma güçleri 3 kw tan büyük olan motorların üç fazlı şebekelere bağlanabilmeleri için üç fazlı olmaları gerekir. Elektrik motorlarında yol verme işlemi Motorun rotor hızının sıfırdan anma hızına hızına ulaşması için yapılan işlemdir. Durmakta olan motorun stator sargılarına gerilim uygulandığında endüklenen zıt emk

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *211960_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

Montaj ve İşletme Kılavuzu

Montaj ve İşletme Kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Montaj ve İşletme Kılavuzu Redüktör R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Serileri Baskı 10/2013 20200706 / TR SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

İŞLETME VE BAKIM TALİMATI

İŞLETME VE BAKIM TALİMATI TAL.ASMT.07.12 İŞLETME VE BAKIM TALİMATI SİNCAP KAFESLİ, A4 İNŞA TİPİNDE, CEBRİ SOĞUTMALI, ASENKRON, YARI MAMÜL ASANSÖR MOTORLARI ELSAN ELEKTRİK SANAYİİ ve TİCARET A.Ş. 05.12.2005 AT UYGUNLUK BEYANI Biz;

Detaylı

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

GENEL BĐLGĐLER. Rakım [m] Düzeltme fakt., k2. ÖRNEK Anma (etiket) gücü Ortam sıcaklığı Rakım

GENEL BĐLGĐLER. Rakım [m] Düzeltme fakt., k2. ÖRNEK Anma (etiket) gücü Ortam sıcaklığı Rakım KAT.DKPM.01.11 UYGULAMA VE GENEL BĐLGĐLER Yerin derinliklerinden suyu çıkartan derin kuyu dik türbin pompaları; zirai sulamada, içme ve kullanma suyu temininde en etkili ve en fazla kullanılan pompa türüdür.

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 4354 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

EK PTO ları için daha büyük kapasiteli hava-yağ soğutucusu. Genel bilgiler

EK PTO ları için daha büyük kapasiteli hava-yağ soğutucusu. Genel bilgiler Genel bilgiler Bu belge, PTO nun 250 kw ye kadar sürekli bir güç çıkışıyla çalıştığı EK730 veya EK740 türü bir PTO ya sahip araçlardaki şanzıman yağının soğutulmasını açıklar. PTO EK750, şanzıman yağının

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

MAMÜL PARÇA LİSTESİ. : DEPO GRUBU Mamül kodu : 40-50014-2000093 Mamül adı : ATOMIC 6314 TPG SIRT ATOMİZÖRÜ SIRA NO PARÇA ADI - STANDART NO ADET

MAMÜL PARÇA LİSTESİ. : DEPO GRUBU Mamül kodu : 40-50014-2000093 Mamül adı : ATOMIC 6314 TPG SIRT ATOMİZÖRÜ SIRA NO PARÇA ADI - STANDART NO ADET MAMÜL LİSTESİ Grup : DEPO GRUBU Mamül kodu : 40-50014-2000093 Mamül adı : ATOMIC 6314 TPG SIRT ATOMİZÖRÜ ADI - STANDART ADET 1 2002602 İlaç deposu atomic 14 lt. 1 2 2002614 Depo süzgeci 1 3 2002627 Conta

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Senkron servo motorlar DFS / CFM. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2008 11354488 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Senkron servo motorlar DFS / CFM. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2008 11354488 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Senkron servo motorlar DFS / CFM Baskı 11/2008 11354488 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708 Ek kılavuz Aşırı gerilim güvenlik modülü B81-35 Document ID: 50708 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Amaca uygun kullanım... 3 1.2 Genel güvenlik uyarıları... 3 1.3 Ex alanlar için güvenlik

Detaylı

PLUG FANLI ASPİRATÖRLER

PLUG FANLI ASPİRATÖRLER Havalandırma Lüks Değil! Her geçen gün katlanarak artan şehir yaşamı bazı ihtiyaçları da beraberinde getirmiştir. Fert başına gittikçe daralan yaşam alanları insanları iç içe yaşamaya zorlamaktadır. Hem

Detaylı

2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır!

2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır! 2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki 2SC5 yarım dönüşlü

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı AC Motorlar EDR

İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı AC Motorlar EDR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı AC Motorlar EDR.71 225 Baskı 06/2011 17076188 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel

Detaylı

YATAY SİGORTALI YÜK AYIRICILAR

YATAY SİGORTALI YÜK AYIRICILAR Giriş VOLTRANO Markalı Yatay Sigortalı yük ayırıcılarda, güvenirlik ve performans sağlamak için en son teknoloji kullanılır. Yatay Sigortalı Yük ayırıcılar TS EN 60647-3 de belirtilen şartlara ve ölçülere

Detaylı

İçerik. Ürün no.: S200-M1C1-M20 Güvenlik anahtarı. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar

İçerik. Ürün no.: S200-M1C1-M20 Güvenlik anahtarı. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Ürün no.: 63000201 S200-M1C1-M20 Güvenlik anahtarı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar 1 / 6 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

ELEKTRİK MOTORLARI GENEL ÖZELLİKLER

ELEKTRİK MOTORLARI GENEL ÖZELLİKLER www.emak.com.tr ELEKTRİK MOTORLARI GENEL ÖZELLİKLER Elektrik motorları gövdeleri enjeksiyon tip alüminyumdur, motorlar uzun ömürlü ve güvenirlik bakımından IEC ve DIN normlarına ve kurallarına uygun olarak

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

3.5 mm kontak pin mesafesi 1 Kutup 12 A PCB ye direkt soketli montaj

3.5 mm kontak pin mesafesi 1 Kutup 12 A PCB ye direkt soketli montaj 41 Serisi - Alçak Profil PCB Röleler 8-12 - 16 A Özellikler 1 ve 2 Kutup - Alçak profil (15.7 mm yükseklik) 41.31-1 Kutup 12 A (3.5 mm pin mesafesi) 41.52-2 Kutup 8 A (5 mm pin mesafesi) 41.61-1 Kutup

Detaylı

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM.. Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23583436_0817* Düzeltme Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..D Baskı 08/2017 23583436/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İlaveler/Düzeltmeler

Detaylı

İşletme kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Montaj Malzemesi TCS, TVS, TLS, TIS

İşletme kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Montaj Malzemesi TCS, TVS, TLS, TIS Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler İşletme kılavuzu Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Malzemesi TCS, TVS, TLS, TIS Baskı 04/2011 17074584 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Sayfa 13-2 Sayfa 13-6

Sayfa 13-2 Sayfa 13-6 Sayfa -2 Sayfa -6 63A KADAR OTOMATİK SİGORTALAR 11P, 1P+N, 2P, 3P ve 4P modeller IEC anma akımı In: 1-63A IEC kısa-devre kapasitesi Icn: 10kA (1P+N için 6kA) Trip özellikli eğri: B, C, D modeller. 80-125A

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

ÜÇ FAZLI ASENKRON SİNCAP KAFESLİ TAM KAPALI IEC ELSAN Elektrik San. ve Tic. A.Ş.

ÜÇ FAZLI ASENKRON SİNCAP KAFESLİ TAM KAPALI IEC ELSAN Elektrik San. ve Tic. A.Ş. KAT.NMXF.12.11 FRENLİ ELEKTRİK MOTORLARI ÇİFT HIZLI FRENLİ ELEKTRİK MOTORLARI ÜÇ FAZLI ASENKRON SİNCAP KAFESLİ TAM KAPALI IEC 90-200 ELSAN Elektrik San. ve Tic. A.Ş. www.elsanas.com.tr Etiler Mah. 1458.

Detaylı

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Baskı

Detaylı

İçerik. Ürün no.: S20-P3C1-M20-FH Güvenlik anahtarı

İçerik. Ürün no.: S20-P3C1-M20-FH Güvenlik anahtarı Ürün no.: 63000100 S20-P3C1-M20-FH Güvenlik anahtarı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler

Detaylı

Sirkülasyon Pompasý. Kullaným Kýlavuzu

Sirkülasyon Pompasý. Kullaným Kýlavuzu Sirkülasyon Pompasý Kullaným Kýlavuzu Kitap Revizyon Tarihi: 080306 Kitap Baský Tarihi: 080306 Revizyon No: 3 ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 06 07 07 08 09 10 10 11 11 11 11 12 13 14 14 14 14 15 15 15 15 15 16 16 16

Detaylı