OPTIFLUX Elektromanyetik akış sensörü. El kitabı

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "OPTIFLUX Elektromanyetik akış sensörü. El kitabı"

Transkript

1 OPTIFLUX 2000 El kitabı Elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE

2 : Baskı ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Her hakkı saklıdır. Bu belgenin veya herhangi bir kısmının KROHNE Messtechnik GmbH'den önceden alınmış bir yazılı izin olmadan çoğaltılması yasaktır. Önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Telif Hakkı 2016 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str Duisburg (Almanya) 2

3 OPTIFLUX 2000 İçindekiler 1 Güvenlik talimatları Kullanım amacı Sertifika Üreticinin güvenlik talimatları Telif hakkı ve veri koruma Sorumluluk reddi Ürün sorumluluğu ve garanti Belgelere dair bilgiler Uyarılar ve kullanılan simgeler Operatör için güvenlik talimatları Cihazın tanımı Teslimat içeriği Cihazın tanımı Cihaz etiketi Kurulum Talimat notları Depolama Nakliye Kurulum öncesi gereksinimler Genel gereksinimler Titreşim Manyetik alan Kurulum koşulları Giriş ve çıkış ya da 3 boyutlu dirsekler T-dirsek Bükülmeler Açığa boşaltım ve tahliye Flanş sapması Kontrol vanası Pompa Hava tahliyesi ve vakum kuvveti Montaj pozisyonu Montaj Tork ve basınç Sıcaklıklar Elektrik bağlantıları Güvenlik talimatları Topraklama Sanal referans, IFC 300 (C, W ve F tipleri için) Bağlantı şemaları

4 İçindekiler OPTIFLUX Servis Yedek parçaların bulunabilirliği Hizmetlerin kullanılabilirliği Cihazın üreticiye iade edilmesi Genel bilgiler İade edilen cihazın beraberindeki form (kopyalamak için) İmha etme Teknik bilgiler Ölçüm prensibi Teknik bilgiler Ölçüm hassasiyeti Ebatlar ve ağırlıklar Basınç azaltma Vakum yükü Notlar 42 4

5 OPTIFLUX 2000 Güvenlik talimatları Kullanım amacı Dikkat! Kullanılan malzemelerin ölçüm sıvılarına uygunluğu, kullanım amacı ve korozyon dayanımı açısından ölçüm cihazlarının kullanımındaki tüm sorumluluk sadece kullanıcıya aittir. Bilgi! Üretici, yanlış veya amacının dışında kullanımdan kaynaklanan herhangi bir hatadan sorumlu değildir. 1.2 Sertifika Uyarı! Cihaz, çalışma koşullarına (bkz. "Teknik veriler" bölümü) uygun olarak kullanılmadığı takdirde, tasarlanan koruma düzeyi olumsuz yönde etkilenebilir. CE işareti Cihaz, aşağıdaki EC direktiflerinin yasal gerekliliklerini yerine getirmektedir: EN : 2013 ile birlikte EMC Direktifi 2014/30/EU EN : 2010 ile birlikte Düşük Gerilim Direktifi 2014/35/EU Basınçlı ekipman direktifi 2014/68/EU Ölçüm Talimatlatı Yönergesi 2014/32/EU ATEX Direktifi Üretici, CE işaretini kullanarak ürününü başarılı bir şekilde test edildiğini onaylamaktadır. Tehlike! Tehlikeli bölgelerde kullanılan cihazlarda ek güvenlik uyarıları geçerlidir; Ex belgelerine başvurun. 5

6 1 Güvenlik talimatları OPTIFLUX Üreticinin güvenlik talimatları Telif hakkı ve veri koruma Bu belgenin içeriği büyük özen gösterilerek oluşturulmuştur. Ancak içeriğin doğru, tam veya güncel olduğuna dair herhangi bir garanti vermemekteyiz. Bu belgedeki içerik ve çalışmalar telif hakkına tabidir. Üçüncü tarafların katkıları da bu şekilde tanımlanır. Çoğaltmak, işlemek, dağıtmak ve telif hakkı ile izin verilenin dışında herhangi bir tür kullanım, sahibinin ve/veya üreticisinin yazılı iznini gerektirir. Üretici her zaman diğer tarafların telif haklarını gözetmeye ve kurum içinde üretilmiş veya halka açık çalışmalardan faydalanmaya özen gösterir. Üreticinin belgelerinden bulunan kişisel bilgiler (adlar, adresler veya e-posta adresleri) her zaman gönüllülük esasına göre toplanır. Uygulanabilir olduğunda, herhangi bir kişisel bilgi vermeden teklifler ve hizmetlerden faydalanmak mümkündür. Dikkatinizi, Internet üzerinden veri aktarmında (örneğin, e-posta ile haberleşirken) güvenlik açıkları sorununa çekmek istiyoruz. Bu tip verileri, üçüncü tarafların erişimine karşı tamamen korumak mümkün değildir. Burada, açıkça talep etmediğimiz herhangi bir reklam veya bilgilendirme amaçlı malzemeyi göndermek amacıyla, bir damga basma görevimizin bir parçası olarak basılan iletişim bilgilerinin kullanımını açık bir şekilde yasaklıyoruz Sorumluluk reddi Üretici; doğrudan, dolaylı, tesadüfi ve netice kabilinden zararlar da dahil ancak bunlarla sınırlı kalmamak kaydıyla, ürünün kullanımından kaynaklanan zararlardan hiçbir şekilde sorumlu olmayacaktır. Bu sorumluluk reddi, üreticinin kasıt veya ağır ihmalinin söz konusu olduğu hallerde geçerli değildir. Zımni garanti ile ilgili bu tür kısıtlamaları veya belirli zararların hariç tutulmasını engelleyen çeşitli yasaların yürürlükte bulunması halinde, söz konusu yasaların tarafınızı kapsıyor olması koşuluyla, yukarıdaki sorumluluk reddi, istisna ve kısıtlamaların tamamı ya da bir kısmı tarafınız için geçerli olmayabilir. Üreticiden satın alınan tüm ürünler, ilgili ürün belgeleri ve Satış Şartları ve Koşullarına uygun şekilde garanti kapsamındadır. Üretici, bu sorumluluk reddi de dahil olmak üzere sözleşme ve ilgili belgelerin içeriğini herhangi bir şekilde, herhangi bir zamanda ve önceden bildirimde bulunmaksızın değiştirme hakkını saklı tutar ve söz konusu değişikliklerin sonuçlarından hiçbir şekilde sorumlu olmayacaktır. 6

7 OPTIFLUX 2000 Güvenlik talimatları Ürün sorumluluğu ve garanti Cihazın kullanım amacına uygunluğundan operatör sorumlu olacaktır. Üretici, operatörün yanlış kullanımının sonuçları ile ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez.. Cihazların (sistemlerin) uygun olmayan şekilde kurulması veya kullanılması garantiyi geçersiz kılacaktır. Aynı zamanda satış sözleşmesinin temelini oluşturan ilgili "Standart Şartlar ve Koşullar" geçerli olacaktır Belgelere dair bilgiler Kullanıcının yaralanmasının ve cihazın zarar görmesinin engellenmesi açısından bu belgede verilen bilgileri okumanız ve yürürlükteki ulusal standartlar, güvenlik gereksinimleri ve kaza önleme yönergelerine uygun hareket etmeniz son derece önemlidir. Eğer bu belge anadilinizde değilse ve metni anlamakta zorlanıyorsanız, yerel ofisinizle iletişim kurarak destek almanızı tavsiye ederiz. Üretici, bu belgede verilen bilgilerin yanlış anlaşılmasından kaynaklanan zararlar ile ilgili sorumluluk kabul etmez. Bu belge, cihazın güvenli ve verimli bir şekilde kullanılmasını sağlayacak çalışma koşulları oluşturmanıza yardımcı olmak için tasarlanmıştır.. Bu belgede, aşağıda gösterilen simgeler şeklinde verilen özel hususlar ve gerekli önlemler de anlatılmaktadır. 7

8 1 Güvenlik talimatları OPTIFLUX Uyarılar ve kullanılan simgeler Güvenlik uyarıları aşağıdaki simgelerle belirtilmiştir. Tehlike! Bu bilgiler, elektrik ile çalışırken karşılaşılabilecek tehlikeler ile ilgilidir. Tehlike! Bu uyarı, ısı veya sıcak yüzeylerin neden olabileceği yanık tehlikesi ile ilgilidir. Tehlike! Bu uyarı, bu cihazın tehlikeli bir atmosferde kullanımı sırasında karşılaşılabilecek tehlikeler ile ilgilidir. Tehlike! Bu uyarılara eksiksiz bir şekilde uyulmalıdır. Bu uyarılara kısmi olarak bile uyulmaması, ciddi sağlık sorunlarına ve hatta ölüme neden olabilir. Ayrıca cihaz veya tesisi ciddi şekilde hasara uğratma riski de bulunmaktadır. Uyarı! Güvenlik uyarılarına kısmen de olsa uyulmaması, ciddi sağlık sorunlarına yol açabilir. Ayrıca cihaz veya tesisi hasara uğratma riski de bulunmaktadır Dikkat! Bu talimatlara uyulmaması, cihaz veya tesisin bölümlerinin hasara uğramasına neden olabilir. Bilgi! Bu talimatlar cihazın taşınması ile ilgili önemli bilgiler içerir. Yasal uyarı! Bu not, yasal direktifler ve standartlar hakkında bilgiler içerir. TAŞIMA Bu simge, operatör tarafından belirli bir sırada gerçekleştirilecek olan eylemler için tüm talimatları belirtir. i SONUÇ Bu simge, önceki eylemlerin tüm önemli sonuçları ile ilgilidir. 1.4 Operatör için güvenlik talimatları Uyarı! Genel olarak üreticinin cihazları sadece, gerekli eğitimi almış yetkili personel tarafından kurulabilir, devreye alınabilir, çalıştırılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu belge, cihazın güvenli ve verimli bir şekilde kullanılmasını sağlayacak çalışma koşulları oluşturmanıza yardımcı olmak için tasarlanmıştır. 8

9 OPTIFLUX 2000 Cihazın tanımı Teslimat içeriği Bilgi! Siparişi verilen tüm öğelerin alındığından emin olmak için paket içeriğini kontrol edin. Bilgi! Paketi hasar veya özensiz taşıma emareleri açısından inceleyin. Hasar bilgisini nakliye firmasına ve üreticinin yerel ofisine bildirin. Bilgi! Ayrık versiyon, iki karton içerisinde gönderilecektir. Bir karton sinyal dönüştürücüyü içerirken diğer karton sensörü içerir. Bilgi! Montaj malzemeleri ve aletler teslimatın parçası değildir. Yürürlükteki işçi sağlığı ve iş güvenliği direktiflerine uygun montaj malzemeleri kullanın. 9

10 2 Cihazın tanımı OPTIFLUX Cihazın tanımı Ölçüm cihazınız, kullanıma hazır biçimde temin edilir. Çalışma verileri için fabrika ayarları, sipariş spesifikasyonlarınıza göre yapılmıştır. Aşağıdaki versiyonlar mevcuttur: Bütünleşik tip (sinyal dönüştürücü, doğrudan ölçüm sensörünün üzerine monte edilir) Ayrık tip (bağlantı kutusuna ve ayrı bir sinyal dönüştürücüye sahip bir akış sensörü) Şekil 2-1: Cihaz tipler 1 Ayrık tip 2 Bütünleşik tip, IFC 300 ile 3 Bütünleşik tip, IFC 100 (0 ) ile 4 Bütünleşik tip, IFC 100 (45 ) ile 5 Bütünleşik tip, IFC 050 (10 ) ile 10

11 OPTIFLUX 2000 Cihazın tanımı Cihaz etiketi Bilgi! Cihazın siparişinize uygun olarak teslim edildiğinden emin olmak için cihazın etiketini kontrol edin. Ek bilgiler (örn. doğru besleme gerilimi) sinyal dönüştürücünün belgelerinde bulunabilir. Şekil 2-2: Cihaz etiketi örneği 1 Üreticinin adı ve adresi 2 Akış ölçerin tip tanımı ve onaylanmış kuruluşun / kuruluşların numarası / numaralarıyla CE işareti 3 Kalibrasyon verileri 4 PED verileri 11

12 3 Kurulum OPTIFLUX Talimat notları Bilgi! Paketi hasar veya özensiz taşıma emareleri açısından inceleyin. Hasar bilgisini nakliye firmasına ve üreticinin yerel ofisine bildirin. Bilgi! Siparişi verilen tüm öğelerin alındığından emin olmak için paket içeriğini kontrol edin. Bilgi! Cihazın siparişinize uygun olarak teslim edildiğinden emin olmak için cihazın etiketini kontrol edin. Etikete yazılı olan besleme geriliminin doğru olup olmadığını kontrol edin. 3.2 Depolama Cihazı kuru ve tozsuz bir konumda depolayın. Doğrudan güneş ışığına maruz bırakmamaya özen gösterin. Cihazı orijinal paketinde depolayın. Depolama sıcaklığı: C / F 12

13 OPTIFLUX 2000 Kurulum Nakliye Sinyal dönüştürücü Özel bir gereksinim yoktur. Bütünleşik tip Cihazı sinyal dönüştürücü muhafazasından tutarak kaldırmayın. Kaldırma zincirleri kullanmayın. Flanşlı cihazları taşımak için kaldırma askıları kullanın. Bunları her iki prosese bağlantı kısımlarının etrafına sarın. Şekil 3-1: Nakliye 13

14 3 Kurulum OPTIFLUX Kurulum öncesi gereksinimler Bütün gerekli araçların mevcut olduğundan emin olun: Alyan anahtarı (4 mm) Küçük tornavida Kablo rakorları için somun anahtarı Duvar montaj aparatı için somun anahtarı (yalnızca ayrık versiyonda) Boru hattına akış ölçer takmak için tork anahtarı 3.5 Genel gereksinimler Bilgi! Güvenli kurulum sağlamak için aşağıdaki önlemler alınmalıdır. Yan taraflarda yeterli alan olduğundan emin olun. Sinyal dönüştürücüyü doğrudan güneş ışığından koruyun ve gerekiyorsa bir güneşlik monte edin. Kontrol kabinlerine monte edilen sinyal dönüştürücüler yeterli soğutma, yani fan veya ısı eşanjörü gerektirir. Sinyal dönüştürücüyü yoğun titreşime maruz bırakmayın. Akış ölçerler, IEC 'e uygun bir titreşim seviyesi için test edilmektedir Titreşim Manyetik alan Şekil 3-2: Titreşimden kaçının Şekil 3-3: Manyetik alanlardan kaçının 14

15 OPTIFLUX 2000 Kurulum Kurulum koşulları Giriş ve çıkış Şekil 3-4: Tavsiye edilen giriş ve çıkış 1 "2 ya da 3 boyutlu dirsekler" bölümüne bakınız 2 2 DN ya da 3 boyutlu dirsekler T-dirsek Şekil 3-5: Akış ölçerin önündeki 2 ve/veya 3 boyutlu dirsekler kullanıldığında giriş Giriş uzunluğu: 2 boyutlu dirsekler kullanılarak: 5 DN; 3 boyutlu dirsekler kullanılarak: 10 DN Şekil 3-6: Bir T-dirsek sonrasında uzaklık 1 10 DN 15

16 3 Kurulum OPTIFLUX Bükülmeler Şekil 3-7: Kıvrımlı borularda kurulum Şekil 3-8: Kıvrımlı borularda kurulum Dikkat! Akış sensörünün boşalmasından ya da kısmi dolu olmasından kaçının 16

17 OPTIFLUX 2000 Kurulum Açığa boşaltım ve tahliye Flanş sapması Şekil 3-9: Açık uçlu bir hatta kurulum Dikkat! Boru flanş yüzlerinin maks. izin verilen sapması: L maks - L min 0,5 mm / 0,02" Şekil 3-10: Flanş sapması 1 L maks 2 L min Kontrol vanası Şekil 3-11: Kontrol vanasının girişinde kurulum 17

18 3 Kurulum OPTIFLUX Pompa Şekil 3-12: Pompanın çıkışında kurulum Hava tahliyesi ve vakum kuvveti Şekil 3-13: Hava tahliyesi 1 5 m 2 Havalandırma noktası Şekil 3-14: Vakum 1 5 m 18

19 OPTIFLUX 2000 Kurulum Montaj pozisyonu Şekil 3-15: Montaj pozisyonu Akış sensörünü sinyal konvertörü aşağıda veya yukarıda olacak şekilde monte edin. Akış sensörünü boru ile aynı eksende yerleştirin. Boru flanş yüzeyleri birbirine paralel olmalıdır Montaj Tork ve basınç Akış ölçer için maksimum basınç ve tork değerleri teoriktir ve optimum koşullar ile karbon çelik flanşlarla kullanım için hesaplanmıştır. Şekil 3-16: Cıvataların sıkılması Cıvataların sıkılması Cıvataları daima düzgün biçimde ve karşı sırayla çaprazlama şekilde sıkın. Maksimum tork değerini aşmayın. 1.Adım: Tabloda verilen maks. tork değerinin yaklaşık %50'sini uygulayın. 2.Adım: Tabloda verilen maks. tork değerinin yaklaşık %80'ini uygulayın. 3.Adım: Tabloda verilen maks. tork değerinin yaklaşık %100'ünü uygulayın. 19

20 3 Kurulum OPTIFLUX 2000 Nominal çap DN [mm] Basınç sınıfı Civatalar Maks. tork [Nm] 1 Poliolefin Polipropilen Sert kauçuk 25 PN 40 4 x M PN 40 4 x M PN 40 4 x M PN 40 4 x M PN 16 2 x M PN 40 8 x M PN 40 8 x M PN 16 8 x M PN 16 8 x M PN 16 8 x M PN 10 8 x M PN x M PN x M PN x M PN x M PN x M PN x M PN x M PN x M PN x M PN x M PN x M PN x M PN x M PN x M Belirtilen tork değerleri, üreticinin kontrolünde olmayan değişkenlere (sıcaklık, cıvata malzemesi, conta malzemesi, yağlar, vb.) bağlıdır. Bu nedenle değerler, sadece yol göstermek amaçlı kabul edilmelidir. 2 DN65 / PN16, standart olarak 8 cıvata deliklidir. Talep üzerine 4 cıvata deliği eklenebilir. Bilgi! Diğer çaplar / basınç sınıfları talep üzerine verilir. 20

21 OPTIFLUX 2000 Kurulum 3 Nominal çap [inç] Flanş sınıfı [lb] Civatalar Maks. tork [lbf.ft] 1 Poliolefin Polipropilen Sert kauçuk x 1/2" - 6,7 3,2 1 1/ x 1/2" x 5/8" x 5/8" x 5/8" x 3/4" x 3/4" x 7/8" x 7/8" x 1" x 1" x 1 1/8" x 1 1/8" x 1 1/4" x 1 1/4" x 1 1/2" x 1 1/2" x 1 1/2" Belirtilen tork değerleri, üreticinin kontrolünde olmayan değişkenlere (sıcaklık, cıvata malzemesi, conta malzemesi, yağlar, vb.) bağlıdır. Bu nedenle değerler, sadece yol göstermek amaçlı kabul edilmelidir. Bilgi! Diğer çaplar / basınç sınıfları talep üzerine verilir. Dikkat! Basınçlar 20 C / 68 F'de uygulanabilir. Daha yüksek sıcaklıklar için, basınç sınıfları ASME B16.5'e uygundur. 21

22 3 Kurulum OPTIFLUX Sıcaklıklar Dikkat! Cihazı doğrudan güneş ışığından koruyun. Sıcaklık aralığı İşletim [ C] Ortam [ C] İşletim [ F] Ortam [ F] min. maks. min. maks. min. maks. min. maks. Sert kauçuk / Poliolefin 1 Ayrık akış sensörü Bütünleşik tip, IFC 300 ile Bütünleşik tip, IFC 100 ile Bütünleşik tip, IFC 050 ile Polipropilen 2 Ayrık akış sensörü Bütünleşik tip, IFC 300 ile Bütünleşik tip, IFC 100 ile Bütünleşik tip, IFC 050 ile Poliolefin sadece DN için kullanılabilir 2 Polipropilen sadece DN ile kullanılabilir 22

23 OPTIFLUX 2000 Elektrik bağlantıları Güvenlik talimatları Tehlike! Elektrik bağlantılarındaki tüm çalışmalar sadece, güç bağlantıları kesildikten sonra gerçekleştirilebilir. İsim etiketindeki gerilim verilerini dikkate alın! Tehlike! Elektrik tesisatları ile ilgili ulusal düzenlemelere uyun! Uyarı! Yerel işçi sağlığı ve iş güvenliği düzenlemelerine eksiksiz bir şekilde uyun. Ölçüm cihazının elektrikli bileşenleri üzerinde yapılan çalışmalar sadece, gerekli eğitimi almış uzmanlar tarafından gerçekleştirilebilir. Bilgi! Cihazın siparişinize uygun olarak teslim edildiğinden emin olmak için cihazın etiketini kontrol edin. Etikete yazılı olan besleme geriliminin doğru olup olmadığını kontrol edin. 4.2 Topraklama Tehlike! Cihaz, kişileri elektrik çarpmalarına karşı korumak için düzenlemelere uygun olarak topraklanmalıdır. Şekil 4-1: Topraklama 1 İç kaplamasız metal boru hatları. Topraklama halkaları olmadan topraklama. 23

24 4 Elektrik bağlantıları OPTIFLUX 2000 Şekil 4-2: Topraklama halkalarının farklı tipleri 1 Topraklama halkası numara 1 2 Topraklama halkası numara 2 3 Topraklama halkası numara 3 Topraklama halkası numara 1: 3 mm / 0,1" kalınlıkta (tantal: 0,5 mm / 0,02") Topraklama halkası numara 2: 3 mm / 0,1" kalınlıkta Nakliye ve montaj sırasında flanşların hasar görmesini önler Özellikle PTFE iç kaplamalı akış sensörleri için Topraklama halkası numara 3: 3 mm / 0,1" kalınlıkta Silindirik boyunla (DN / 3/8...6" için uzunluk 30 mm / 1,25") Aşındırıcı sıvı kullanıldığında iç kaplamanın hasar görmesini önler 24

25 OPTIFLUX 2000 Elektrik bağlantıları Sanal referans, IFC 300 (C, W ve F tipleri için) IFC 300 akış dönüştürücüdeki sanal referans seçeneği, ölçüm devresinin tam izolasyonunu sağlar. Sanal referansın avantajları: Topraklama halkaları veya topraklama elektrodları ihmal edilebilir. Potansiyel sızıntı noktalarının sayısını azaltarak güvenliği artırabilirsiniz. Akış ölçerlerin kurulumu çok daha kolaylaşır. Şekil 4-3: Sanal referans Minimum gereksinimler: Boyut: DN10 Elektriksel iletkenlik: 200 µs/cm Sinyal kablosu: maks. 50 m / 164 ft, tip DS 4.4 Bağlantı şemaları Bilgi! Bağlantı şemaları için lütfen ilgili sinyal dönüştürücünün belgelerine başvurun. 25

26 5 Servis OPTIFLUX Yedek parçaların bulunabilirliği Üretici, cihazın son üretim tarihinden sonra 3 yıllık bir dönem boyunca her cihaz veya her önemli aksesuar parçası için işlevsel olarak yeterli sayıda yedek parçanın kullanılabilir olarak saklanması temel ilkesine bağlıdır. Bu düzenleme sadece normal çalışma koşullarında aşınma ve yıpranmaya maruz kalan yedek parçalar için geçerlidir. 5.2 Hizmetlerin kullanılabilirliği Üretici, garanti tarihinin sona ermesinin ardından müşteriyi desteklemek için çeşitli hizmetler sunmaktadır. Bu hizmetler onarım, bakım, teknik destek ve eğitimi içerir. Bilgi! Daha fazla bilgi için lütfen yerel satış ofisiniz ile iletişim kurun. 5.3 Cihazın üreticiye iade edilmesi Genel bilgiler Bu cihaz özenli bir şekilde üretilmiş ve test edilmiştir. Bu işletim talimatlarına uygun olarak kurulup çalıştırıldığında, nadiren arıza yapar. Dikkat! Yine de cihazınızı muayene veya onarım için göndermeniz gerekiyorsa, aşağıdaki noktalara özellikle dikkat ediniz: Çevre koruma ve insan sağlığı ve güvenliği ile ilgili yasal düzenlemeler nedeniyle üretici, iade edilmiş olan cihazlardan sadece, insan sağlığı ve çevre için risk teşkil etmeyen ürünlere temas etmiş olanları taşıyabilir, test edebilir ve onarabilir. Bu, üreticinin bu cihaza sadece, cihaza temas etmenin güvenli olduğunu belirten aşağıdaki sertifika (bkz. sonraki bölüm) ile birlikte gönderildiğinde servis sağlayabileceği anlamına gelir. Dikkat! Cihaz zehirli, aşındırıcı, yanıcı veya su kirletici ürünlerle birlikte kullanılıyorsa, şu işlemleri yerine getirmeniz talep edilir: gerekiyorsa durulayarak ve nötralize ederek tüm boşlukların tehlikeli maddelerden temizlendiğinden emin olun, cihaza, kullanılan ürünün ne olduğunu ve cihazın ele alınmasının güvenli olduğunu onaylayan bir sertifika ekleyin. 26

27 OPTIFLUX 2000 Servis İade edilen cihazın beraberindeki form (kopyalamak için) Dikkat! Servis personelini riskten uzak tutmak için, bu form gönderilen cihazın ambalajının dışında ulaşılabilir olacak şekilde gönderilmelidir. Firma: Departman: Tel no.: Adres: Adı: Faks no. ve/veya E-posta adresi: Üretici sipariş no. veya seri no.: Cihaz aşağıdaki ürün ile kullanılmıştır: Ürün: radyoaktif su kirletici zehirli aşındırıcı yanıcı Cihazın boşluklarında yabancı maddeler bulunup bulunmadığını kontrol ettik. Cihazın tüm boşluklarını yıkadık ve nötralize ettik. Burada, cihaz iade edildiği sırada cihazda, insan sağlığı ve çevre için risk teşkil edecek herhangi bir artık madde bulunmadığını onaylıyoruz. Tarih: İmza: Damga: 5.4 İmha etme Dikkat! İmha etme işlemi, ülkenizde yürürlükte olan mevzuata uygun olarak gerçekleştirilecektir. Avrupa Birliği'nde WEEE (Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atığı) atıkların ayrı toplanması: 2012/19/EU yönergesine göre WEEE simgesiyle işaretlenmiş izleme ve kontrol araçları kullanım ömrünün sonunda diğer atıklarla birlikte atılmamalıdır. Kullanıcı, WEEE atıkları bu işlem için belirlenmiş toplama noktalarına veya yerel kuruluşlara ya da yetkili temsilcilere göndermelidir. 27

28 6 Teknik bilgiler OPTIFLUX Ölçüm prensibi Elektriksel olarak iletken olan bir sıvı manyetik alan etkisindeki elektriksel olarak izole bir borudan akar. Bu manyetik alan bir çift sargi üzerinde akan akım tarafından yaratılır. Sıvı içerisinde bir U voltajı üretilir. U = v * k * B * D burada: v = akış hızı k = geometri düzeltme katsayısı B = manyetik alan gücü D = akış ölçerin iç çapı Üretilen U voltaj sinyali elektrodlar tarafından algılanır ve akış hızı v ile, dolayısıyla akış q ile de doğrudan orantılıdır. Sinyal voltajını yükseltmek, filtrelemek ve bu sinyali saymak, kaydetmek ve çıkış vermek için işlemek üzere bir sinyal dönüştücü kullanılır. Şekil 6-1: Ölçüm prensibi 1 Alan sargıları 2 Manyetik alan 3 Elektrodlar 4 Endüklenmiş voltaj (akış hızıyla orantılı) 28

29 OPTIFLUX 2000 Teknik bilgiler Teknik bilgiler Bilgi! Aşağıdaki veriler genel uygulamalar için sağlanmıştır. Kendi uygulamanıza özel daha fazla bilgi için bizimle veya yerel satış ofisinizle iletişim kurunuz. Ek bilgiler (sertifikalar, özel araçlar, yazılım,...) ve eksiksiz ürün belgeleri (İndirme Merkezi) web sitesinden ücretsiz olarak indirilebilir (Downloadcenter). Ölçüm sistemi Ölçüm prensibi Uygulama aralığı Ölçülen değer Birincil ölçülen değer İkincil ölçülen değer Faradayın endüksiyon kanunu Elektriği ileten sıvılar Akış hızı Hacimsel akış Tasarım Özellikler Modüler yapı Bütünleşik tip Ayrık tip Nominal çap Tam kaynaklı, bakım gerektirmeyen sensör. Büyük çap serisi DN İçme suyu için dayanıklı iç kaplama onaylanmıştır. Büyük standart seri ayrıca, müşteriye özel çap, uzunluk ve basınç değerleriyle edinilebilir. Ölçüm sistemi; bir akış sensörü ile bir sinyal dönüştürücüden oluşur. Bütünleşik ve ayrı versiyonlar olarak mevcuttur. Ek bilgiler sinyal dönüştürücünün belgelerinde bulunabilir. Sinyal dönüştürücü ile IFC 050: OPTIFLUX 2050 C Sinyal dönüştürücü ile IFC 100: OPTIFLUX 2100 C Sinyal dönüştürücü ile IFC 300: OPTIFLUX 2300 C Sinyal dönüştürücü ile duvara (W) monte sürüm IFC 050: OPTIFLUX 2050 W Sinyal dönüştürücü ile duvara (W) monte sürüm IFC 100: OPTIFLUX 2100 W Sinyal dönüştürücü ile saha (F), duvara (W) veya rafa (R) monte sürüm IFC 300: OPTIFLUX 2300 F, W veya R Sinyal dönüştürücü ile IFC 050: DN / 1 48" Sinyal dönüştürücü ile IFC 100: DN / 1 48" Sinyal dönüştürücü ile IFC 300: DN / 1 120" 29

30 6 Teknik bilgiler OPTIFLUX 2000 Ölçüm hassasiyeti Referans koşulları Maksimum ölçüm hatası Tekrarlanabilirlik Kalibrasyon / Onay MID Annex MI-001 (Direktif 2004/22/EC) OIML R49 Ürün: su Sıcaklık: C / F İşletme basıncı: 1 bar / 14,5 psig Giriş düz boru: 5DN Elektriksel iletkenlik: 300 µs/cm IFC 050: 0,5 m/sn üzerinde; 0,5 m/sn altında, sapma ± 2,5 mm/sn ölçülen değerin %0,5'i IFC 100: ±1 mm/sn ölçülen değerin %0,3 altına kadar IFC 300: ±1 mm/sn ölçülen değerin %0,2 altına kadar Maksimum ölçüm hatası, kurulum koşullarına bağlıdır. Ayrıntılı bilgi için Ölçüm hassasiyeti sayfa 35. ölçülen değerin ±%0,1'i, minimum 1 mm/sn Standart: Doğrudan hacim karşılaştırmayla 2 noktalı kalibrasyon Opsiyonel: Ölçü Aletleri (MID) Onayı, Ek MI-001. Standart: (Q3/Q1) = 80, Q3 2 m/sn oranında onay Opsiyonel: talep üzerine (Q3/Q1) > 80 oranında onay Sadece sinyal dönüştürücüyle kombinasyon halinde IFC 300. EC Tipi MID Ek MI-001'e uygun muayene sertifikası Sadece sinyal dönüştürücüyle kombinasyon halinde IFC 300. Çap aralığı: DN İleri ve geri (iki yönlü) akış Sıvı sıcaklık aralığı: +0,1 C / +50 C OIML R49 Uygunluk Sertifikası Sadece sinyal dönüştürücüyle kombinasyon halinde IFC 300. Çap aralığı Sınıf 1:DN Sınıf 2: DN İleri ve geri (iki yönlü) akış Sıvı sıcaklık aralığı: +0,1 C / +50 C 30

31 OPTIFLUX 2000 Teknik bilgiler 6 Çalışma koşulları Sıcaklık Basınç / sıcaklık hakkında ayrıntılı bilgi için Basınç azaltma sayfa 39. Proses sıcaklığı Ortam sıcaklığı Eski versiyonlar için farklı sıcaklıklar geçerlidir. Ayrıntılar için lütfen ilgili Ex belgelerine bakın. Sert kauçuk iç kaplama: C / F Polipropilen iç kaplama: C / F Poliolefin iç kaplama: C / F Standart (alüminyum sinyal dönüştürücü muhafazalı): standart flanşlar C / F Opsiyonel (alüminyum sinyal dönüştürücü muhafazalı): düşük sıcaklık karbon çelik flanşlar veya paslanmaz çelik flanşlar C / F Opsiyonel (paslanmaz çelik sinyal dönüştürücü muhafazalı): düşük sıcaklık karbon çelik flanşlar veya paslanmaz çelik flanşlar C / F Elektronik öğeleri kendiliğinden ısınan +55 C / +131 F'nin üzerindeki ortam sıcaklıklarından koruma. Depolama sıcaklığı Ölçüm aralığı Basınç C / F m/s / ft/s Basınç / sıcaklık hakkında ayrıntılı bilgi için Basınç azaltma sayfa 39. EN ASME B16.5 JIS DN : PN2,5 DN : PN6 DN : PN10 DN65 ve DN : PN16 DN ve DN80: PN40 Diğer basınçlar talep üzerine ": 150 & 300 lb RF Diğer basınçlar talep üzerine. DN / ": 10 K DN / 1...1½": 20 K Diğer basınçlar talep üzerine. AWWA Seçenek: (sınıf B veya D FF) DN / ": 10 bar / 145 psi DN / ": 6 bar / 87 psi DIN PN16-6 bar değerinde; DN PN10-6 bar değerinde; DN PN6-2 bar değerinde; DN Vakum yükü Ayrıntılı bilgi için Vakum yükü sayfa 41. Basınç kaybı Göz ardı edilebilir Kimyasal özellikler Fiziksel durum Elektriği ileten sıvılar Elektriksel iletkenlik Standart: 5 µs/cm Demineralize su: 20 µs/cm 31

32 6 Teknik bilgiler OPTIFLUX 2000 İzin verilen gaz ihtivası (hacim) IFC 050: %3 IFC 100: %3 IFC 300: %5 İzin verilen katı ihtiva (hacim) IFC 050: %10 IFC 100: %10 IFC 300: %70 Kurulum koşulları Kurulum Akış sensörünün daima tam dolu olduğundan emin olun. Ayrıntılı bilgi için Kurulum sayfa 12. Akış yönü İleri ve geri. Akış sensörünün üzerindeki ok, akış yönünü gösterir. Giriş akışı 5 DN Çıkış akışı 2 DN Ebatlar ve ağırlıklar Ayrıntılı bilgi için Ebatlar ve ağırlıklar sayfa 36. Malzemeler Akış sensörü muhafazası Ölçüm tüpü Flanşlar İç kaplama Koruyucu kaplama Bağlantı kutusu Ölçüm elektrotları Topraklama halkaları Referans elektrodu (opsiyonel) Sac çelik Diğer malzemeler istek üzerine verilir. Ostenitli paslanmaz çelik Karbon çelik Diğer malzemeler istek üzerine verilir. Standart: DN / 1...6": polipropilen DN / ": Sert kauçuk Seçenek: DN / 1...6": Sert kauçuk DN / ": poliolefin Sayacın dışında: flanşlar, muhafaza, sinyal dönüştürücü (bütünleşik tip) ve / veya bağlantı kutusu (saha tipi) Standart: poliüretan kaplama Seçenek: toprak altı kaplama, su altı kaplama Yalnızca ayrık tipler içindir. Standart: pres döküm alüminyum Seçenek: Paslanmaz çelik Standart: Hastelloy C Seçenek: paslanmaz çelik, titanyum Diğer malzemeler istek üzerine verilir. Standart: Paslanmaz çelik Seçenek: Hastelloy C, titanyum, tantal Topraklama halkaları, IFC 300 sinyal dönüştürücüler için sanal referans seçeneğiyle çıkarılabilir. Standart: Hastelloy C Seçenek: paslanmaz çelik, titanyum Diğer malzemeler istek üzerine verilir. 32

33 OPTIFLUX 2000 Teknik bilgiler 6 Proses bağlantıları Flanş EN ASME JIS AWWA Conta yüzeyinin tasarımı PN2, içinde DN ", 150 & 300 lb RF K içinde DN bar içinde DN RF Talep üzerine diğer boyutlar ya da basınç sınıfları mevcuttur. Elektrik bağlantıları Sinyal kablosu (yalnızca ayrık tipler) Bütün ayrıntılar için; sinyal dönüştürücünün ilgili belgesine bakın. Tip A (DS) Sinyal dönüştürücüyle kombinasyon halinde IFC 050, IFC 100 ve IFC 300 Standart kablo, çift kaplamalı. Maks. yzynluk: 600 m / 1968 ft (elektriksel iletkenlik ve akış sensörüne bağlı olarak) Tip B (BTS) Sinyal dönüştürücüyle kombinasyon halinde IFC 300 Opsiyonel kablo, üç kaplamalı. Maks. uzunluk: 600 m / 1968 ft (elektriksel iletkenlik ve akış sensörüne bağlı olarak) I/O Veri akışı ve protokoller dahil olmak üzere I/O seçenekleriyle ilgili tüm ayrıntılar için, ilgili sinyal dönüştürücünün veri sayfalarına bakın. Onaylar ve sertifikalar CE Elektromanyetik uyumluluk Alçak gerilim direktifi Basınçlı ekipman direktifi Bu cihaz EC direktiflerinin yasal gereksinimlerini karşılamaktadır. Üretici, CE işaretini kullanarak ürününü başarılı bir şekilde test edildiğini onaylamaktadır. Direktif: 2004/108/EC, NAMUR NE21/04 Uyumlaştırılmış standart: EN : 2013 Direktif: 2006/95/EC Uyumlaştırılmış standart: EN : 2010 Direktif: 97/23/EC Kategori I, II, III ya da SEP Sıvı grubu 1 Üretim modülü H 33

34 6 Teknik bilgiler OPTIFLUX 2000 Tehlikeli bölgeler ATEX Ayrıntılar için lütfen ilgili Geçmiş belgeleri kontrol edin. Bütünleşik tip, IFC 100 ile II 2 GD Bütünleşik tip, IFC 300 ile II 2 GD veya II 2(1) GD Ayrık tip II 2 GD FM Sinyal dönüştürücüyle kombinasyon halinde IFC 300 Sınıf I, Böl. 2, Grup A, B, C ve D Sınıf II, Böl. 2, Grup F ve G Sınıf III, Böl. 2, Grup F ve G CSA Sinyal dönüştürücüyle kombinasyon halinde IFC 300 NEPSI Diğer onaylar ve standart Sınıf I, Böl. 2, Grup A, B, C ve D Sınıf II, Böl. 2, Grup F ve G GYJ05234 / GYJ05237 Ex me ia IIC T6...T3 Ex de ia II T6...T3 Ex qe ia IIC T6...T3 Ex e ia IIC T6...T3 Custody transfer Sadece sinyal dönüştürücüyle kombinasyon halinde IFC 300. İçme suyu onayları Koruma sınıfı IEC 529 / EN MID Ek MI-001 tip inceleme sertifikası OIML R49 uygunluk sertifikası ISO 4064 ve EN ile uygunluk Sert kauçuk iç kaplama: NSF / ANSI standardı 61 / ACS, KTW(<60 C), DVGW- W270, KIWA talep üzerine. Polipropilen iç kaplama: ACS, KIWA, KTW, NSF / ANSI standardı 61, WRAS Poliolefin iç kaplama: ACS, KTW (<60 C), DVGW-W270, WRAS Standart: IP66 / 67 (NEMA 4/4X/6) Seçenek: IP68 (NEMA 6P) Şok testi IEC IP 68, yalnızca ayrı tasarım için ve paslanmaz çelik bağlantı kutusuyla mevcuttur. 18 ms için 30 g Titreşim testi IEC f = Hz, rms = 4,5 g, t = 30 dak 34

35 OPTIFLUX 2000 Teknik bilgiler Ölçüm hassasiyeti Her akış ölçer standart olarak doğrudan hacim karşılaştırmayla referans koşullar altında ıslak kalibre edilir. Akış ölçerin performansı ayrı bir kalibrasyon sertifikasında tanımlanır ve belgelenir. Referans koşulları Ürün: su Sıcaklık: C / F İşletme basıncı: 1 bar / 14,5 psi Giriş düz boru: 5 DN Elektriksel iletkenlik: 300 µs/cm Şekil 6-2: Akış hızı ve doğruluk X [m/s]: akış hızı Y [%]: anlık akış değerindeki sapma Hassasiyet Akış sensörünün çapı Sinyal dönüştürücünün tipi Hassasiyet Eğri DN / " IFC 050 0,5 m/sn üzerinde ölçüm değerinin %0,5'i 0,5 m/sn altında sapma ± 2,5 mm/sn DN / " IFC 100 Ölçüm değerinin %0,3'ü + 1 mm/s DN / " IFC 300 Ölçüm değerinin %0,2'si + 1 mm/s DN / > 64" IFC 300 Ölçüm değerinin %0,3'ü + 2 mm/s

36 6 Teknik bilgiler OPTIFLUX Ebatlar ve ağırlıklar Ayrık tip a = 88 mm / 3,5" b = 139 mm / 5,5" 1 c = 106 mm / 4,2" Toplam yükseklik = H + a Bütünleşik tip, IFC 300 ile a = 155 mm / 6,1" b = 230 mm / 9,1" 1 c = 260 mm / 10,2" Toplam yükseklik = H + a Bütünleşik tip, IFC 100 (0 ) ile a = 82 mm / 3,2" b = 161 mm / 6,3" c = 257 mm / 10,1" 1 Toplam yükseklik = H + a Bütünleşik tip, IFC 100 (45 ) ile a = 186 mm / 7,3" b = 161 mm / 6,3" c = 184 mm / 2,7" 1 Toplam yükseklik = H + a Bütünleşik tip, IFC 050 (10 ) ile a = 101 mm / 3,98" b = 157 mm / 6,18" IFC050c = 260 mm / 10,24" 1 Toplam yükseklik = H + a 1 Değer, kullanılan kablo rakorlarına bağlı olarak değişebilir. 36

37 OPTIFLUX 2000 Teknik bilgiler 6 Bilgi! Aşağıdaki tablolarda verilen bütün veriler, yalnızca akış sensörün standart versiyonlarına dayalıdır. Özellikle akış sensörünün daha küçük nominal çapları için, sinyal dönüştürücü akış sensöründen daha büyük olabilir. Belirtilenler dışındaki diğer basınç sınıfları için boyutların farklı olabileceğini unutmayın. Sinyal dönüştürücü boyutları konusunda tam bilgi için, ilgili dökümanlara bakın. EN Nominal boyut DN [mm] Standart uzunluk ISO takma uzunluğu Ebatlar [mm] H W Yaklaşık ağırlık [kg]

38 6 Teknik bilgiler OPTIFLUX 2000 ASME B16.5 / 150 lb flanşlar Nominal boyut [inç] ASME B16.5 / 300 lb flanşlar Nominal boyut [inç] Ebatlar [inç] L H W Yaklaşık ağırlık [lb] 1" 5,91 5,39 4,25 7 1½" 5,91 6,10 5, " 7,87 7,05 5, " 7,87 8,03 7, " 9,84 9,49 9, " 9,84 10,55 10, " 11,81 11,69 11, " 13,78 14,25 13, " 15,75 16,30 16, " 19,69 18,78 19, " 27,56 20,67 21, " 31,50 22,95 23, " 31,50 24,72 25, " 31,50 26,97 27, " 31,50 31,38 32, Ebatlar [inç] L H W Yaklaşık ağırlık [lb] 1" 5,91 5,71 4, ½" 7,87 6,65 6, " 9,84 7,32 6, " 9,84 8,43 8, " 11,81 10,00 10, " 12,60 12,44 12, " 15,75 15,04 15, " 19,69 17,05 17, " 23,62 20,00 20, " 27,56 21,65 23, " 31,50 23,98 25, " 31,50 28,46 30, " 31,50 33,39 36,

39 OPTIFLUX 2000 Teknik bilgiler Basınç azaltma Aşağıdaki grafikler akış ölçerin flanşları için sıcaklığın bir işlevi olarak maksimum basınca referans verir (belirtilen flanş malzemesine uygun olarak). Belitilen değerlerin sadece flanşlara referans verdiğini lütfen unutmayın. Akış ölçer için maksimum değer, diğer malzemelerin maksimum değerleriyle (örn. iç kaplama) A için = Karbon çelik A 105 ve B = Paslanmaz çelik 316L X/Y eksenleri tüm grafiklerde; X = Sıcaklık [ C] cinsinden / Y = Basınç [bar] cinsinden X/Y eksenleri tüm grafiklerde; X = Sıcaklık [ F] cinsinden / Y = Basınç [psi] cinsinden Şekil 6-3: Basınç azaltma; EN PN 40 2 PN 25 3 PN 16 4 PN 10 5 PN 6 6 PN 2,5 Şekil 6-4: Basınç azaltma; ANSI B lbs lbs 39

40 6 Teknik bilgiler OPTIFLUX 2000 Şekil 6-5: Basınç azaltma; JIS B K 2 10K Şekil 6-6: Basınç azaltma; AWWA C207 1 Sınıf D2 [>12"] 2 Sınıf D1 [4...12"] 3 Sınıf B 40

41 OPTIFLUX 2000 Teknik bilgiler Vakum yükü Çap Belirli proses sıcaklıklarındaki mbar mutlak cinsinden vakum yükü [mm] 20ºC 40ºC 60ºC 80ºC Sert kauçuk DN DN DN Polipropilen DN Poliolefin DN Çap Belirli proses sıcaklıklarındaki psia cinsinden vakum yükü [inç] 68ºF 104ºF 140ºF 176ºF Sert kauçuk ,6 3,6 5,8 5, ,3 7,3 8,7 8, ,7 8,7 10,9 10,9 Polipropilen ,6 3,6 5,8 5,8 Poliolefin

42 7 Notlar OPTIFLUX

43 OPTIFLUX 2000 Notlar 7 43

44 KROHNE - Proses enstrümantasyon ve ölçüm çözümleri KROHNE - Önceden haber verilmeden değiştirilebilir. Akış Seviye Sıcaklık Basınç Proses analizi Servisler Genel merkez KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str Duisburg (Almanya) Tel.: Fax: info@krohne.com En güncel KROHNE iletişim ve adres bilgilerine aşağıdaki internet adresinden ulaşabilirsiniz:

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü OPTIFLUX 1000 Hızlı başlangıç Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE İçindekiler

Detaylı

OPTIFLUX 4000. Elektromanyetik akış sensörü. Hızlı başlangıç

OPTIFLUX 4000. Elektromanyetik akış sensörü. Hızlı başlangıç OPTIFLUX 4000 Hızlı başlangıç Elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE İçindekiler OPTIFLUX

Detaylı

MS 1000 GOFRET TİP SENSÖR "GOFRET" TİP SENSÖR FARKLI ÇAPLARDA FLANŞLARA UYUMLUDUR

MS 1000 GOFRET TİP SENSÖR GOFRET TİP SENSÖR FARKLI ÇAPLARDA FLANŞLARA UYUMLUDUR GOFRET TİP SENSÖR "GOFRET" TİP SENSÖR FARKLI ÇAPLARDA FLANŞLARA UYUMLUDUR Üretici garanti belgesi sadece İngilizce olarak sitede mevcuttur: www.isomag.eu İÇİNDEKİLER TEKNİK VERİ... 3 GENEL ÖZELLİKLER...

Detaylı

Elektromanyetik akış ölçerler için sinyal dönüştürücü

Elektromanyetik akış ölçerler için sinyal dönüştürücü IFC 100 Hızlı başlangıç Elektromanyetik akış ölçerler için sinyal dönüştürücü Elektronik Revizyon: ER 3.0.xx Bu döküman sadece, akış sensörü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Proses direnç termometreleri için ölçüm elemanı

Proses direnç termometreleri için ölçüm elemanı Elektrikli sıcaklık ölçümü Proses direnç termometreleri için ölçüm elemanı Model TR12-A WIKA veri sayfası TE 60.16 Diğer onaylar için 2. sayfaya bakınız Uygulamalar Bakım için ölçüm elemanı değişimi Diğer

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip

Detaylı

OPTIMASS 6000. Kütlesel akış sensörü. El kitabı

OPTIMASS 6000. Kütlesel akış sensörü. El kitabı OPTIMASS 6000 El kitabı Kütlesel akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE : Baskı :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Detaylı

Online teknik sayfa FLOWSIC300 GAZ SAYACI

Online teknik sayfa FLOWSIC300 GAZ SAYACI Online teknik sayfa A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri AZ AKIŞ ÖLÇÜMÜ VE PROSES DENE- Tip Stok no. Talep üzerine Bu ürün, Madde 2 (4) uyarınca 2011/65/AB sayılı RoHS tüzüğünün geçerlilik

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

OPTIMASS 7000. Kütlesel akış sensörü. El kitabı

OPTIMASS 7000. Kütlesel akış sensörü. El kitabı OPTIMASS 7000 El kitabı Kütlesel akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE : Baskı :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Detaylı

JUMO dtrans p20. Proses basıncı transmitteri. Kısa açıklama. Ana özellikler. Blok diyagramı. Onaylar/uyumluluk işaretleri (Bakınız, Teknik Bilgi)

JUMO dtrans p20. Proses basıncı transmitteri. Kısa açıklama. Ana özellikler. Blok diyagramı. Onaylar/uyumluluk işaretleri (Bakınız, Teknik Bilgi) Veri Sayfası 403025 Sayfa 1/10 JUMO dtrans p20 Proses basıncı transmitteri Kısa açıklama HART arayüzü ile JUMO dtrans p20 basınç transmitteri maksimum doğruluk ile basit çalışma şeklini birleştirir. Gaz,

Detaylı

Online teknik sayfa FLOWSIC60 AKIŞ HIZI ÖLÇÜM CIHAZI

Online teknik sayfa FLOWSIC60 AKIŞ HIZI ÖLÇÜM CIHAZI Online teknik sayfa FLOWSIC60 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip FLOWSIC60 Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri

Detaylı

Yüksek ortam sıcaklıkları için basınç transmitteri JUMO dtrans p31

Yüksek ortam sıcaklıkları için basınç transmitteri JUMO dtrans p31 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Ölçü Sistemleri ve Otomasyon San. ve Tic. Ltd. Şti. Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 14, Adres: Yenişehir Mah. Ataşehir TEM Yanyol, JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO

Detaylı

SOLARCOOL PANELİ İKLİMLENDİRME SİSTEMİ

SOLARCOOL PANELİ İKLİMLENDİRME SİSTEMİ SOLARCOOL PANELİ İKLİMLENDİRME SİSTEMİ Sedna Aire, sizlere SolarCool İklimlendirme Sistemini sunmaktan gurur duymaktadır. İki aşamalı bir split ya da paket iklimlendirme sistemine entegre edilmiş, tescilli

Detaylı

Çıkış sinyali aktif sıcaklık DC V, DC V DC V, DC V 22DTH-11MM - DC V, DC V

Çıkış sinyali aktif sıcaklık DC V, DC V DC V, DC V 22DTH-11MM - DC V, DC V Kanal Sensörü Nem / Sıcaklık Kanal uygulamalarında bağıl veya mutlak nemin ölçülmesi için aktif sensör (). Nem sinyali yerine, çıkış sinyali olarak entalpi veya çiğ noktası seçilebilir. NEMA 4X / IP65

Detaylı

Montaj ve Kullanma Talimatı. Vorteks Akışölçer

Montaj ve Kullanma Talimatı. Vorteks Akışölçer Akışkan Ölçme Sistemleri Montaj ve Kullanma Talimatı Vorteks Akışölçer Vorteks Akışölçer Tip : BVP ve BFP (Göstergesiz Çevirici) Rv : 00 1 İçindekiler 1.0 Genel Bilgi...3 2.0 Özellikler...4 3.0 Kullanma

Detaylı

TWL-Exia. Rezistanslı Termometreler DIN uyarınca. Ateşleme Koruması Exia. Ölçüm aralığı: C. Pt 100-sensör sırasıyla sınıf A ve sınıf B

TWL-Exia. Rezistanslı Termometreler DIN uyarınca. Ateşleme Koruması Exia. Ölçüm aralığı: C. Pt 100-sensör sırasıyla sınıf A ve sınıf B Rezistanslı Termometreler DIN uyarınca Ateşleme Koruması Exia Ölçüm İzleme Analiz TWL-Exia Ölçüm aralığı: -...+600 C Pt 100-sensör sırasıyla sınıf A ve sınıf B Çıkış: Direnç veya analog 4-20 ma DIN 43772

Detaylı

OPTIMASS 1000. Kütlesel akış sensörü. El kitabı

OPTIMASS 1000. Kütlesel akış sensörü. El kitabı OPTIMASS 1000 El kitabı Kütlesel akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE : Baskı :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Detaylı

JUMO dtrans p20 DELTA

JUMO dtrans p20 DELTA Telefon: JUMO GmbH & Co. +49 KG661 6003-0 Telefon: 0216 455 Tel.: 86 52 +49 661 6003-0 Veri Sayfası 403022 Sayfa 1/8 JUMO dtrans p20 DELTA Fark basıncı transmitteri Kısa açıklama HART arayüzü ile JUMO

Detaylı

Online teknik sayfa PBS-RB100SG2SS0BMA0Z PBS BASINÇ SENSÖRLERI

Online teknik sayfa PBS-RB100SG2SS0BMA0Z PBS BASINÇ SENSÖRLERI Online teknik sayfa PBS-RB100SG2SS0BMA0Z PBS A B C D E F Resimler farklı olabilir Sipariş bilgileri Tip Stok no. PBS-RB100SG2SS0BMA0Z 6041615 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar www.sick.com/pbs H I J K

Detaylı

Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 TEKERLEKLI ENKODER

Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 TEKERLEKLI ENKODER Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 A B C D E F Resimler farklı olabilir Sipariş bilgileri Tip Stok no. DFV60A-22PL65536 1051334 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar www.sick.com/dfv60 H I J K L M

Detaylı

Electromagnetik amlifikatör tip M2000 bütün dedektörler için

Electromagnetik amlifikatör tip M2000 bütün dedektörler için Badger Meter Europa GmbH Nürtinger Str. 76 72639 Neuffen (Germany) Tel. +49-7025-9208-0 Fax +49-7025-9208-15 www.badgermeter.de badger@badgermeter.de Electromagnetik amlifikatör tip M2000 bütün dedektörler

Detaylı

Online teknik sayfa. PBSH-CB2X5SHGEFD5A0Z PBS Hygienic BASINÇ SENSÖRLERI

Online teknik sayfa. PBSH-CB2X5SHGEFD5A0Z PBS Hygienic BASINÇ SENSÖRLERI Online teknik sayfa PBSH-CB2X5SHGEFD5A0Z PBS Hygienic A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Resimler farklı olabilir Ayrıntılı teknik bilgiler Özellikler Ortam Basınç türü Ölçüm mesafesi Aşırı direnç dayanımı

Detaylı

06.21-TUR. Çelik Borular İçin QuickVic Rijit Kaplin. Sistem Numarası Hazırlayan Bölüm Parag. Konum Tarih Onaylayan Tarih

06.21-TUR. Çelik Borular İçin QuickVic Rijit Kaplin. Sistem Numarası Hazırlayan Bölüm Parag. Konum Tarih Onaylayan Tarih Patentli Stil 107 rijit kaplin, 2 12 /50 300 mm standart soğuk veya talaşlı şekil verme yöntemiyle yiv açılmış çelik boruları birleştirir. Bağlantı için cıvata, somun, conta ve kelepçelerin sökülmesine

Detaylı

Online teknik sayfa PBT-RB010SG1SSNALA0Z PBT BASINÇ SENSÖRLERI

Online teknik sayfa PBT-RB010SG1SSNALA0Z PBT BASINÇ SENSÖRLERI Online teknik sayfa PBTRB00SGSSNALA0Z PBT PBTRB00SGSSNALA0Z PBT A B C D E F H I J K L N O P Q R S T Resimler farklı olabilir Ayrıntılı teknik bilgiler Özellikler Ortam Basınç türü Ölçüm mesafesi Sipariş

Detaylı

Online teknik sayfa FLOWSIC30 GAZ SAYACI

Online teknik sayfa FLOWSIC30 GAZ SAYACI Online teknik sayfa FLOWSIC30 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip FLOWSIC30 Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri

Detaylı

Ek kılavuz VEGAPASS 81. Sıvıların seviyesini sürekli ölçmek için bypass. Document ID: 42749

Ek kılavuz VEGAPASS 81. Sıvıların seviyesini sürekli ölçmek için bypass. Document ID: 42749 Ek kılavuz Sıvıların seviyesini sürekli ölçmek için bypass VEGAPASS 81 Document ID: 42749 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 2.1 Montaj talimatları... 7 3 Ek 3.1 Teknik özellikler...

Detaylı

Akış armatürleri. Kısa açıklama Serisi. Veri Sayfası Sayfa 1/6. Bizim aralığımızda ilave armatürler

Akış armatürleri. Kısa açıklama Serisi. Veri Sayfası Sayfa 1/6. Bizim aralığımızda ilave armatürler JUMO GmbH & Co. KG JUMO Ölçü Sistemleri ve Otomasyon San. ve Tic. Ltd. Şti. Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 14, Adres: Yenişehir Mah. Ataşehir TEM Yanyol, JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO

Detaylı

Online teknik sayfa PHT-RBX25ST10S0AMS0Z PHT BASINÇ SENSÖRLERI

Online teknik sayfa PHT-RBX25ST10S0AMS0Z PHT BASINÇ SENSÖRLERI Online teknik sayfa PHTRBX5ST0S0AS0Z PHT PHTRBX5ST0S0AS0Z PHT A B C D E F H I J K L N O P Q R S T Resimler farklı olabilir Ayrıntılı teknik bilgiler Özellikler Ortam Basınç türü Ölçüm mesafesi Sipariş

Detaylı

SU8001. Ultrasonik akış ölçer. boru adaptörü ile kurulum uzunluğu E40152 / E40155: 205 mm boru adaptörü ile kurulum uzunluğu E40153 / E40156: 215 mm

SU8001. Ultrasonik akış ölçer. boru adaptörü ile kurulum uzunluğu E40152 / E40155: 205 mm boru adaptörü ile kurulum uzunluğu E40153 / E40156: 215 mm boru adaptörü ile kurulum uzunluğu E40152 / E40155: 205 mm boru adaptörü ile kurulum uzunluğu E40153 / E40156: 215 mm Made in Germany Uygulama Uygulama Toplam fonksiyonu; endüstriyel uygulamalar için Montaj

Detaylı

Victaulic Standart Esnek Kaplin Stil 77

Victaulic Standart Esnek Kaplin Stil 77 Victaulic Standart Esnek Kaplin Stil 0.04-TUR 3/4 12/20 boyutlar Onaylar/Listelenmeler 14 24 /350 00 boyutlar Bu kılavuzda verilen performans verileri, standart çeperli karbon çeliği borularda kullanım

Detaylı

SMARTSENS PH 1590. Su endüstrisi için dijital ph sensörü. Teknik broşür

SMARTSENS PH 1590. Su endüstrisi için dijital ph sensörü. Teknik broşür SMARTSENS PH 1590 Teknik broşür Su endüstrisi için dijital ph sensörü Dahili Transmiter teknolojisi ile 2-telli loop beslemeli sensör Genel amaçlı uygulamalar için özel sensör tasarımı Düşük bakım maliyeti

Detaylı

Online teknik sayfa PHT-RBX25SD30S0AMS0Z PHT BASINÇ SENSÖRLERI

Online teknik sayfa PHT-RBX25SD30S0AMS0Z PHT BASINÇ SENSÖRLERI Online teknik sayfa PHTRBX5SD0S0AS0Z PHT PHTRBX5SD0S0AS0Z PHT A B C D E F Resimler farklı olabilir Sipariş bilgileri Tip Stok no. PHTRBX5SD0S0AS0Z 60998 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar www.sick.com/pht

Detaylı

Bimetal termometre Model 55, EN uyarınca yüksek kaliteli proses versiyonu

Bimetal termometre Model 55, EN uyarınca yüksek kaliteli proses versiyonu Mekanik sıcaklık ölçümü Bimetal termometre Model 55, EN 13190 uyarınca yüksek kaliteli proses versiyonu WIKA veri sayfası TM 55.01 Diğer onaylar için 7. sayfaya bakınız Uygulamalar Kimya, petrokimya, petrol

Detaylı

Online teknik sayfa PHT-CB1X0ST10S0AMS0Z PHT BASINÇ SENSÖRLERI

Online teknik sayfa PHT-CB1X0ST10S0AMS0Z PHT BASINÇ SENSÖRLERI Online teknik sayfa PTCBX0ST0S0AS0Z PT PTCBX0ST0S0AS0Z PT A B C D E F Resimler farklı olabilir Sipariş bilgileri Tip Stok no. PTCBX0ST0S0AS0Z 60409 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar www.sick.com/pt I J

Detaylı

Türkiye nin ilk fark basınç transmitteri imalatı,

Türkiye nin ilk fark basınç transmitteri imalatı, Enelsan Endüstriyel Elektronik Sanayii Anonim Şirketi ticari faaliyetlerinin yanı sıra geliştirdiği üretim ve sistem entegrasyonu faaliyetlerini 1976 dan beri Dilovası Organize Sanayi Bölgesindeki kendi

Detaylı

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat E-mail: Fax: +49 661 6003-607 www.jumo.co.uk www.jumo.us Veri Sayfası 605041 Sayfa 1/6 Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat ATH-Ex Serisi Özellikler Kompakt gövde (75 x 110 x 56 mm) 5 A kontak

Detaylı

JUMO BlackLine Lf-GT / -EC /- GS elektrolitik 2 elektrodlu iletkenlik hücreleri

JUMO BlackLine Lf-GT / -EC /- GS elektrolitik 2 elektrodlu iletkenlik hücreleri Vorläufig V Sayfa 1/8 JUMO BlackLine Lf-GT / -EC /- GS elektrolitik 2 elektrodlu iletkenlik hücreleri Hücre sabitleri K=0.01-1.0? 202922 Serisi? Universal uygulama için, örneğin içme ve yüzey suyu gözetimi,

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

3. TEKNİK ÖZELLİKLER: Satın alınacak Debimetreler ve aksesuarlarının teknik özellikleri ile adetleri aşağıdaki gibidir.

3. TEKNİK ÖZELLİKLER: Satın alınacak Debimetreler ve aksesuarlarının teknik özellikleri ile adetleri aşağıdaki gibidir. 1. KONU: Eti Maden İşletmeleri Genel Müdürlüğü Bandırma Bor ve Asit Fabrikaları İşletme Müdürlüğü bünyesindeki fabrikalarda kullanılmak üzere Vorteks Sıcaklık Basınç Kompanzasyonlu Debimetre ve Elektromanyetik

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

2000 SERİSİ AÇIKLAMA Y KALİBRASYON % 0,1. 4-20mA VE HART PROTOKOL GENİŞ ÖLÇÜM ARALIĞI LOKAL EKRAN AYARLANABİLİR SÖNÜMLEME

2000 SERİSİ AÇIKLAMA Y KALİBRASYON % 0,1. 4-20mA VE HART PROTOKOL GENİŞ ÖLÇÜM ARALIĞI LOKAL EKRAN AYARLANABİLİR SÖNÜMLEME 2000 SERİSİ % 0,1 Y KALİBRASYON 4-20mA VE HART PROTOKOL ATEX II G/D GENİŞ ÖLÇÜM ARALIĞI LOKAL EKRAN AYARLANABİLİR SÖNÜMLEME 40 DAN FAZLA PROSES BAĞLANTI SEÇENEĞİ PROFIBUS-PA AÇIKLAMA 2000 serisi, göstergeli

Detaylı

Online teknik sayfa PHT-RBX25S640S0AFT0Z PHT BASINÇ SENSÖRLERI

Online teknik sayfa PHT-RBX25S640S0AFT0Z PHT BASINÇ SENSÖRLERI Online teknik sayfa PTRBX5S640S0AFT0Z PT PTRBX5S640S0AFT0Z PT A B C D E F Resimler farklı olabilir Sipariş bilgileri Tip Stok no. PTRBX5S640S0AFT0Z 60948 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar www.sick.com/pt

Detaylı

Opsiyonel Kaplamalar: Sıcak daldırma galvanizli

Opsiyonel Kaplamalar: Sıcak daldırma galvanizli ARINTILI BİLGİ İÇİN BK. VICTAULIC AIN NO. 10.01 Stil 177 QuickVic esnek kaplin montaja hazırdır ve 2 8 /50 200 standart soğuk veya talaşlı şekil verme yöntemiyle yiv açılmış çelik boruları birleştirir.

Detaylı

www.dialight.com 11 W / 22 W Ex d e mb IIC T6 Gb, Ex tb IIIC T85 C Db II 2GD ABS Değerlendirmesi: #11-LD678508-1-PDA

www.dialight.com 11 W / 22 W Ex d e mb IIC T6 Gb, Ex tb IIIC T85 C Db II 2GD ABS Değerlendirmesi: #11-LD678508-1-PDA Uygulama: Dialight SafeSite LED Acil Aydınlatma armatürü, alçak profili ve dayanıklı tasarımıyla çok çeşitli Tehlikeli Alan uygulamaları için uzun kullanım ömrü ve yüksek düzeyde güvenilirlik sağlar. Sunulan

Detaylı

F, V, W Serisi Elektromanyetik debimetre Tam geçişli debi sensörleri. Tüm su endüstri uygulamaları için mükemmel uyum

F, V, W Serisi Elektromanyetik debimetre Tam geçişli debi sensörleri. Tüm su endüstri uygulamaları için mükemmel uyum Kullanıcı Kılavuzu OI/FEF/FEV/FEW TR Rev. I F, V, W Serisi Elektromanyetik debimetre Tam geçişli debi sensörleri Tüm su endüstri uygulamaları için mükemmel uyum Giriş ABB nin tam geçişli FEF, FEV ve FEW

Detaylı

Online teknik sayfa. PBSH-RP200ST1S0BMA0Z PBS Hygienic BASINÇ SENSÖRLERI

Online teknik sayfa. PBSH-RP200ST1S0BMA0Z PBS Hygienic BASINÇ SENSÖRLERI Online teknik sayfa PBSH-RP200ST1S0BMA0Z PBS Hygienic A B C E F H I J K L M N O P Q R S T Resimler farklı olabilir Ayrıntılı teknik bilgiler Özellikler Ortam Basınç türü Ölçüm mesafesi Aşırı direnç dayanımı

Detaylı

ETRANS-M 110 Sandviç tip teflon (PTFE) kaplı iç yüzey ETRANS-M 210 Su ve atık su uygulamaları için ebonit kaplı iç yüzey ETRANS-M 410 Agresif ve

ETRANS-M 110 Sandviç tip teflon (PTFE) kaplı iç yüzey ETRANS-M 210 Su ve atık su uygulamaları için ebonit kaplı iç yüzey ETRANS-M 410 Agresif ve ETRANS-M 110 Sandviç tip teflon (PTFE) kaplı iç yüzey ETRANS-M 210 Su ve atık su uygulamaları için ebonit kaplı iç yüzey ETRANS-M 410 Agresif ve korozif her türlü sıvı için teflon (PTFE) kaplı iç yüzey

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V H/m 280 240 200 Wilo-Helix V 2.. - V 52.. 50 Hz 160 120 80 40 Helix V 2.. Helix V 4.. Helix V 6.. Helix V 10.. Helix V 16.. Helix V 22.. Helix V 36.. Helix V 52..

Detaylı

Fark basınç ölçer Paslanmaz çelik versiyon, diyafram elemanlı Model , tamamen kaynaklı yapı

Fark basınç ölçer Paslanmaz çelik versiyon, diyafram elemanlı Model , tamamen kaynaklı yapı Mekanik basınç ölçümü Fark basınç ölçer Paslanmaz çelik versiyon, diyafram elemanlı Model 732.51, tamamen kaynaklı yapı WIKA veri sayfası PM 07.05 Diğer onaylar için 4. sayfaya bakınız Uygulamalar Yüksek

Detaylı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Montaj...

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar TA-COMPACT-T Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Soğutma sistemleri için geri dönüş suyu sıcaklık kontrollü kontrol vanası IMI TA / Kontrol vanaları / TA-COMPACT-T

Detaylı

Seviye Transmitteri. Seviye Gösterici Transmitter --------------------------------------- Model LIT25. Temassız Ultrasonik Sensörlü

Seviye Transmitteri. Seviye Gösterici Transmitter --------------------------------------- Model LIT25. Temassız Ultrasonik Sensörlü Seviye Transmitteri Temassız Ultrasonik Sensörlü Tank Envanteri, Seviye Gözlemleme ve Kontrolü için Seviye Gösterici Transmitter --------------------------------------- Model LIT25 Kimyasal Depolama Tankları,

Detaylı

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi Konutlardaki ısıtma uygulamaları için yüksek verimli sirkülasyon pompası Ecocirc Serisi KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ UYGULAMALAR Isıtma ve iklimlendirme sistemlerinde su sirkülasyonu. Mevcut sistemlerin

Detaylı

plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50

plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50 plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50 - soket dişli Fig. 350...2 - alın kaynak boyunlu Boru bağlantısı, ISO 4200 e göre Boru bağlantısı, DIN 11850

Detaylı

Prob, 6 mm çapa sahip girintili vida deliklerine sığar. Prob, maksimum 4 A akımla CAT IV 600 V/CAT III 1000 V derecesine sahiptir.

Prob, 6 mm çapa sahip girintili vida deliklerine sığar. Prob, maksimum 4 A akımla CAT IV 600 V/CAT III 1000 V derecesine sahiptir. MP1 Magnet Probe Kullanma Kılavuzu Giriş MP1 Manyetik Prob (Prob veya Ürün) 4 mm güvenlik test uçlarıyla kullanılan manyetik uçlu bir aksesuardır. Manyetik uç; RCD'lerdeki karbon çelik vidalar veya devre

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı İçme suyu pompası RioTherm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı RioTherm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

SonoMeter 31 Isıtma ve soğutma uygulamaları için ultrasonik kalorimetre

SonoMeter 31 Isıtma ve soğutma uygulamaları için ultrasonik kalorimetre Montaj ve Kullanma Kılavuzu SonoMeter 31 Isıtma ve soğutma uygulamaları için ultrasonik kalorimetre www.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2017.02 VI.SH.O1.42 1. Montaj 1.1. Hazırlama Kalorimetre montajı,

Detaylı

OPTISONIC 3400. Bütün endüstriyel süreçlerde kullanılan sıvılar için çok amaçlı, hepsi bir arada, ultrasonik akış ölçer. El kitabı ER 2.2.

OPTISONIC 3400. Bütün endüstriyel süreçlerde kullanılan sıvılar için çok amaçlı, hepsi bir arada, ultrasonik akış ölçer. El kitabı ER 2.2. OPTISONIC 3400 El kitabı Bütün endüstriyel süreçlerde kullanılan sıvılar için çok amaçlı, hepsi bir arada, ultrasonik akış ölçer ER 2.2.0_ KROHNE : Baskı ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Her hakkı

Detaylı

Borunun Dışından Akış Kontrolü

Borunun Dışından Akış Kontrolü Borunun Dışından Akış Kontrolü Temassız, Sensörlü Akış Switchi Doppler Akış Switchi Model DFS-II Basınç düşmesi olmadan Sensörde tortu birikmesi olmadan Bakıma gerek olmadan Akış Kontrolü Boruyu kesmeden

Detaylı

TA-COMPACT-P. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV)

TA-COMPACT-P. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV) Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV) IMI TA / Kontrol vanaları / Basınçtan bağımsız kombine balans ve kontrol vanası,

Detaylı

Online teknik sayfa FLOWSIC200 AKIŞ HIZI ÖLÇÜM CIHAZI

Online teknik sayfa FLOWSIC200 AKIŞ HIZI ÖLÇÜM CIHAZI Online teknik sayfa FLOWSIC200 FLOWSIC200 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip FLOWSIC200 Stok no. Talep üzerine Bu ürün, Madde 2 (4) uyarınca 2011/65/AB sayılı RoHS tüzüğünün geçerlilik

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Basınç Düşürücü Vanalar

Basınç Düşürücü Vanalar Basınç Düşürücü Vana Tipleri : Buhar, gazlar ve sıvılar son kullanım noktalarına genellikle yüksek basınçlarda iletilirler. Bu noktalarda, bir basınç düşürücü vana, emniyet ve verimlilik açısından ve uygulamanın

Detaylı

TWL-0. Termoveller. Ölçüm. İzleme. Analiz

TWL-0. Termoveller. Ölçüm. İzleme. Analiz Termoveller Ölçüm İzleme Analiz TWL-0 Yapısı, delinmiş (konik, düz ya da kademeli) PN 250 ye kadar +800 C ye kadar Modeline bağlı olarak 5000 mm veya uzunluğa kadar termoveller T2 Dünya genelinde KOBOLD

Detaylı

JUMO tecline Ci. Hijyenik endüktif iletkenlik ve sıcaklık sensörü. Kısa açıklama. Onaylar/uyumluluk işaretleri. Veri Sayfası 202941 Sayfa 1/8

JUMO tecline Ci. Hijyenik endüktif iletkenlik ve sıcaklık sensörü. Kısa açıklama. Onaylar/uyumluluk işaretleri. Veri Sayfası 202941 Sayfa 1/8 Lieferadresse: Mackenrodtstraße Veri Sayfası 202941 Sayfa 1/8 JUMO tecline Ci Hijyenik endüktif iletkenlik ve sıcaklık sensörü Kısa açıklama Sensör bir proses sıvısının elektrolitik iletkenliğini tespit

Detaylı

SHARKY 773 KOMPAKT ENERJİ ÖLÇER ULTRASONİK

SHARKY 773 KOMPAKT ENERJİ ÖLÇER ULTRASONİK UYGULAMA Ultrasonik kompakt enerji ölçer, faturamla amaçlı olarak, ısıtma/soğutma uygulamalarında enerji tüketimini ölçmek için kullanılabilir. ÖZELLİKLERİ Sınıf 2 de 1:250 (qi:qp) dinamik aralıkla Avrupa

Detaylı

STAF, STAF-SG. Balans vanaları PN 16 ve PN 25 DN

STAF, STAF-SG. Balans vanaları PN 16 ve PN 25 DN STAF, STAF-SG Balans vanaları PN 16 ve PN 25 DN 20-400 IMI TA / Balans vanaları / STAF, STAF-SG STAF, STAF-SG Flanşlı, dökme demir (STAF) ve düktil demir (STAF-SG) balans vanaları geniş bir uygulama alanında

Detaylı

Online teknik sayfa MCS100FT-C SEOS ÇÖZÜMLERI

Online teknik sayfa MCS100FT-C SEOS ÇÖZÜMLERI Online teknik sayfa A B C D E F Ayrıntılı teknik bilgiler sistemi Sipariş bilgileri Tip Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri ve

Detaylı

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Tip Kitapçõğõ./- G HPK Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Kullanõm Alanlarõ Standart dizayn HPK pompalarõ, sõcak su veya kõzgõn õsõ transfer yağlarõnõn boru veya tank sistemleri ile transferinin

Detaylı

SMARTSENS ORP 1590. Su ve atık su endüstrisi için Dijital ORP sensörü. Teknik broşür

SMARTSENS ORP 1590. Su ve atık su endüstrisi için Dijital ORP sensörü. Teknik broşür SMARTSENS ORP 1590 Teknik broşür Su ve atık su endüstrisi için Dijital ORP sensörü Dahili Transmiter teknolojisi ile 2-telli loop beslemeli sensör Çevrimdışı kalibrasyon işlevi ile aşındırıcı ortamlarda

Detaylı

Online teknik sayfa TBS-1ASGT1506NM TBS SICAKLIK SENSÖRLERI

Online teknik sayfa TBS-1ASGT1506NM TBS SICAKLIK SENSÖRLERI Online teknik sayfa TBS-1ASGT1506NM TBS A B C D E F Resimler farklı olabilir Ayrıntılı teknik bilgiler Özellikler Sipariş bilgileri Tip Stok no. TBS-1ASGT1506NM 6048667 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar

Detaylı

CALEFFI. Termal, hidrolik ve kullanım suyu sistemleri için emniyet tahliye vanaları serileri 01253/14 TR.

CALEFFI. Termal, hidrolik ve kullanım suyu sistemleri için emniyet tahliye vanaları serileri 01253/14 TR. Termal, hidrolik ve kullanım suyu sistemleri için emniyet tahliye vanaları 311-312-313-314-513-514 serileri REDITED LEFFI 013/14 TR ISO 9001 FM 21654 ISO 9001 No. 0003 Genel 311, 312, 313, 314, 513 ve

Detaylı

Online teknik sayfa TBS-1DSGT2506NE TBS SICAKLIK SENSÖRLERI

Online teknik sayfa TBS-1DSGT2506NE TBS SICAKLIK SENSÖRLERI Online teknik sayfa TBS-1DSGT2506NE TBS A B C D E F Resimler farklı olabilir Ayrıntılı teknik bilgiler Özellikler Sipariş bilgileri Tip Stok no. TBS-1DSGT2506NE 6048684 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos Ürün serisi tanımı: Wilo- Benzer resim Yapı türü Islak rotorlu sirkülasyon pompası, rakor veya flanş bağlantılı, otomatik güç uyarlamalı EC motoru Uygulama alanı Tüm sistemlerin sıcak sulu ısıtma tesisatları,

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Güvenlik Bilgileri Ürününüzü kaydettirmek, kılavuzları indirmek ve daha fazla bilgi edinmek için www.fluke.com adresine gidin. Uyarı, kullanıcı için tehlikeli olan koşulları

Detaylı

EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik

EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik DS-TRD-0.4 X XDS-TRD-0 testregistrierung Sensör sistemleri DS-TRD-0 Tipi EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik lardan emiş hava akışının isteğe göre değişken ne yönelik sürgülü kapak mesafe sensörü

Detaylı

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685 Kullanim Kilavuzu Elektronik modül VEGADIS 81 Document ID: 49685 İçindekiler İçindekiler 1 Bu belge hakkında 1.1 Fonksiyon... 3 1.2 Hedef grup... 3 1.3 Kullanılan simgeler... 3 2 Kendi emniyetiniz için

Detaylı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Bimetal termometre Model 55, paslanmaz çelik versiyonu

Bimetal termometre Model 55, paslanmaz çelik versiyonu Mekanik sıcaklık ölçümü Bimetal termometre Model 55, paslanmaz çelik versiyonu WIKA veri sayfası TM 55.01 Uygulamalar Kimya endüstrisi, petro kimya endüstrisi, proses teknolojisi ve gıda endüstrisi Agresif

Detaylı

Direnç termometresi, (izolasyonlu) ısı elemanları, aksesuar ve hizmetler. Isı sensörleri ve aksesualar. Herșey tek elden ve tüm sanayi alanları için

Direnç termometresi, (izolasyonlu) ısı elemanları, aksesuar ve hizmetler. Isı sensörleri ve aksesualar. Herșey tek elden ve tüm sanayi alanları için Direnç termometresi, (izolasyonlu) ısı elemanları, aksesuar ve hizmetler Isı sensörleri ve aksesualar Herșey tek elden ve tüm sanayi alanları için İmalatımız olan ürünler Direnç termometresi DIN 43772

Detaylı

BASINÇ TRANSMITTERLERİ "Piezoresistif Basınç Transmitteri 22 mm Gövde Çapı" Ölçüm Aralığı. Ölçüm Şekli. Sensör / Diyafram.

BASINÇ TRANSMITTERLERİ Piezoresistif Basınç Transmitteri 22 mm Gövde Çapı Ölçüm Aralığı. Ölçüm Şekli. Sensör / Diyafram. BASINÇ TRANSMITTERLERİ "Piezoresistif Basınç Transmitteri 22 mm Gövde Çapı" BCT 22 Piezorezistif çalışma prensibi 22 mm incelikte küçük gövde ölçüsü Uzun vadeli mükemmel çalışma Paslanmaz çelik gövde yapısı

Detaylı

Balans vanası PN 16 ve PN 25 DN

Balans vanası PN 16 ve PN 25 DN Balans vanaları STAF, STAF-SG Balans vanası PN ve PN DN 0-00 Basınçlandırma & Su kalitesi Balanslama & Kontrol Termostatik kontrol ENGINEERING ADVANTAGE Flanşlı, dökme demir (STAF) ve düktil demir (STAF-SG)

Detaylı

Basınç Transmitteri JUMO dtrans p30

Basınç Transmitteri JUMO dtrans p30 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Ölçü Sistemleri ve Otomasyon San. ve Tic. Ltd. Şti. Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 14, Adres: Yenişehir Mah. Ataşehir TEM Yanyol, JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Online teknik sayfa GM960 PROSES ÇÖZÜMLERI

Online teknik sayfa GM960 PROSES ÇÖZÜMLERI Online teknik sayfa A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri ve spesifikasyonları

Detaylı

RAY MEKANİK ISI SAYACI (KALORİMETRE)

RAY MEKANİK ISI SAYACI (KALORİMETRE) (KALORİMETRE) UYGULAMA Enerji ve debi ölçümü için çark tarama özelliğine sahip tamamıyla elektronik bir ısı sayacıdır. 5-90 C arası ısıtma ve/veya soğutma hatlarındaki faturalandırma için kullanılacak

Detaylı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı Rotonivo Seri RN 3000 RN 4000 RN 6000 İşletim Talimatı 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Bu işletim

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları Domestik Hidroforlar Drenaj Pompaları

Sirkülasyon Pompaları Domestik Hidroforlar Drenaj Pompaları Sirkülasyon Pompaları Domestik Hidroforlar Drenaj Pompaları ecocirc BASIC / BASIC N / PREMIUM SERİSİ Anti-Blok teknolojisine sahip yeni nesil sirkülasyon pompaları Verimliliği en üst noktaya taşımak için

Detaylı

P R i c e L I S T 20 0 9 2010 YILI KATALOGU

P R i c e L I S T 20 0 9 2010 YILI KATALOGU 2010 YILI KATALOGU Bütün parça tipleri Sıkmalı rakorlar: Gebo Quick çelik veya PE su tesisatı boruları ekleme parçalarına üniversal boru rakorları. Mevcut boru çapları: 1/2" 2" çelik boru için, 20 mm 63,5

Detaylı

MLC 420 MANYETİK LİNEER CETVELLER KULLANMA KILAVUZU

MLC 420 MANYETİK LİNEER CETVELLER KULLANMA KILAVUZU MLC 420 TAŞINABİLİR REFERANS NOKTASI MANYETİK LİNEER CETVELLER ENTEGRE EDİLMİŞ TEMASSIZ RULMANLI SİSTEM 0,005 MM DEN BAŞLAYAN YÜKSEK ÇÖZÜNÜRLÜK TAŞINABİLİR REFERANS NOKTASI TİTREŞİMLERE KARŞI YÜKSEK KORUMA

Detaylı

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü Akışölçer Servis Kitleri Giriş Şekile bakın. Bu talimat sayfasında basınçlı ya da vidalı şaftları kullanan akışölçerler için tamir prosedürleri bulunmaktadır. Uygun tamir prosedürüne başvurun: Basınçlı

Detaylı

Read/Write Head TB-EM18WD-H1147-EX

Read/Write Head TB-EM18WD-H1147-EX Dişli silindirik, M18 x 1 Paslanmaz çelik, 1.4404 Vectra C130 sıvı kristal polimerden yapılmış ön kapak Sert ortamlar için yüksek koruma sınıfı IP69K Özel çift yanaklı yağ keçesi Bilinen tüm asit ve bazik

Detaylı