GRUNDFOS TALİMATLARI. Hydro MPC. Montaj ve kullanım kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "GRUNDFOS TALİMATLARI. Hydro MPC. Montaj ve kullanım kılavuzu"

Transkript

1 GRUNDFOS TALİMATLARI Hydro MPC Montaj ve kullanım kılavuzu

2 Uygunluk bildirgesi Uygunluk bildirgesi GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Hydro MPC, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Machinery Directive (2006/42/EC). Standards used: EN 809: 1998 and EN : EMC Directive (2004/108/EC). Attestation of conformity: Certificate Hydro MPC 2: BG: EC декларация за съответствие Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите Hydro MPC, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС: Директива за машините (2006/42/EC). Приложени стандарти: EN 809: 1998 и EN : Директива за електромагнитна съвместимост (2004/108/EC). Удостоверение за съответствие: Certificate Hydro MPC 2: CZ: ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek Hydro MPC, na nějž se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: Směrnice pro strojní zařízení (2006/42/ES). Použité normy: EN 809: 1998 a EN : Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES). Osvědčení o shodě: Certificate Hydro MPC 2: DE: EG-Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Hydro MPC, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG). Normen, die verwendet wurden: EN 809: 1998 und EN : EMV-Richtlinie (2004/108/EG). Konformitätsnachweis: Certificate Hydro MPC 2: ES: Declaración CE de conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto Hydro MPC, al cual se refiere esta declaración, está conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de los Estados Miembros del EM: Directiva de Maquinaria (2006/42/CE). Normas aplicadas: EN 809: 1998 y EN : Directiva EMC (2004/108/CE). Testimonio de conformidad: Certificate Hydro MPC 2: HR: EZ izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Hydro MPC, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: Direktiva za strojeve (2006/42/EZ). Korištene norme: EN 809: 1998 i EN : Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ). Svjedodžba o sukladnosti: Certificate Hydro MPC 2: LV: EK atbilstības deklarācija Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkts Hydro MPC, uz kuru attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām: Mašīnbūves direktīva (2006/42/EB). Piemērotie standarti: EN 809: 1998 un EN : Elektromagnētiskās saderības direktīva (2004/108/EK). Apstiprinājums par atbilstību prasībām: Certificate Hydro MPC 2: HU: EK megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a Hydro MPC termék, amelyre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelel az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: Gépekre (2006/42/EK). Alkalmazott szabványok: EN 809: 1998 és EN : EMC Direktíva (2004/108/EK). Konformitási nyilatkozat: Certificate Hydro MPC 2: PL: Deklaracja zgodności WE My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby Hydro MPC, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE). Zastosowane normy: EN 809: 1998 i EN : Dyrektywa EMC (2004/108/WE). Deklaracja zgodności: Certificate Hydro MPC 2: DK: EF-overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet Hydro MPC som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: Maskindirektivet (2006/42/EF). Anvendte standarder: EN 809: 1998 og EN : EMC-direktivet (2004/108/EF) Attestering af overensstemmelse: Certificate Hydro MPC 2: GR: ήλωση συμμόρφωσης EC Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα Hydro MPC, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 809: 1998 και EN : Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC). Πιστοποίηση της συμμόρφωσης Certificate Hydro MPC 2: FR : Déclaration de conformité CE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit Hydro MPC, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous: Directive Machines (2006/42/CE). Normes utlisées : EN 809 : 1998 et EN : Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE). Déclaration de Conformité : Certificate Hydro MPC 2: IT: Dichiarazione di conformità CE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto Hydro MPC, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Macchine (2006/42/CE). Norme applicate: EN 809: 1998 e EN :2006. Direttiva EMC (2004/108/CE). Attestazione di conformità: Certificate Hydro MPC 2:2009. LT: EB atitikties deklaracija Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminys Hydro MPC, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo: Mašinų direktyva (2006/42/EB). Taikomi standartai: EN 809: 1998 ir EN : EMS direktyva (2004/108/EB). Atitikties sertifikatas: Certificate Hydro MPC 2: NL: EC overeenkomstigheidsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product Hydro MPC waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG lidstaten betreffende: Machine Richtlijn (2006/42/EC). Gebruikte normen: EN 809:1998 en EN :2006. EMC Richtlijn (2004/108/EC). Overeenkomstigheidsverklaring: Certificate Hydro MPC 2:2009. PT: Declaração de conformidade CE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto Hydro MPC, ao qual diz respeito esta declaração, está em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE: Directiva Máquinas (2006/42/CE). Normas utilizadas: EN 809: 1998 e EN : Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE). Certificação de conformidade: Certificate Hydro MPC 2:

3 RU: Декларация о соответствии ЕС Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия Hydro MPC, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС: Механические устройства (2006/42/ЕС). Применявшиеся стандарты: EN 809:1998 и EN :2006. Электромагнитная совместимость (2004/108/EC). Свидетельство о соответствии: Certificate Hydro MPC 2: RO: Declaraţie de conformitate CE Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele Hydro MPC, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE: Directiva Utilaje (2006/42/CE). Standarde utilizate: EN 809: 1998 şi EN : Directiva EMC (2004/108/CE). Atestare de conformitate: Certificate Hydro MPC 2: Uygunluk bildirgesi Изделия Hydro MPC, произведенные в России, изготавливаются в соответствии с ТУ и сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента о безопасности машин и оборудования (Постановление правительства РФ от ). Сертификат соответствия C-RU.АЯ56.В Выдан органом по сертификации - ООО "Ивановский центр сертификации и менеджмента". Срок действия с по SK: Prehlásenie o konformite ES My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost, že výrobok Hydro MPC, na ktorý sa toto prehlásenie vzt ahuje, je v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach: Smernica pre strojové zariadenie (2006/42/EC). Použité normy: EN 809: 1998 a EN : Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu (2004/108/EC). Osvedčenie o zhode: Certificate Hydro MPC 2: RS: EC deklaracija o konformitetu Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Hydro MPC, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU: Direktiva za mašine (2006/42/EC). Korišćeni standardi: EN 809: 1998 i EN : EMC direktiva (2004/108/EC). Potvrda konformiteta: Certificate Hydro MPC 2: SE: EG-försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten Hydro MPC, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: Maskindirektivet (2006/42/EG). Tillämpade standarder: EN 809: 1998 och EN : EMC-direktivet (2004/108/EG). Intyg om överensstämmelse Certificate Hydro MPC 2: CN: EC 产 品 合 格 声 明 书 我 们 格 兰 富 在 我 们 的 全 权 责 任 下 声 明, 产 品 Hydro MPC, 即 该 合 格 证 所 指 之 产 品, 符 合 欧 共 体 使 其 成 员 国 法 律 趋 于 一 致 的 以 下 欧 共 理 事 会 指 令 : 机 械 设 备 指 令 (2006/42/EC) 所 用 标 准 : EN 809: 1998 和 EN : 2006 电 磁 兼 容 性 指 令 (2004/108/EC) 合 格 证 : Certificate Hydro MPC 2: KO: EC 4-1: SI: ES izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki Hydro MPC, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: Direktiva o strojih (2006/42/ES). Uporabljeni normi: EN 809: 1998 in EN : Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES). Potrjevanje skladnosti: Certificate Hydro MPC 2: FI: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote Hydro MPC, jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukainen seuraavasti: Konedirektiivi (2006/42/EY). Sovellettavat standardit: EN 809: 1998 ja EN : EMC-direktiivi (2004/108/EY). Yhdenmukaisuuden vahvistus: Certificate Hydro MPC 2: TR: EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Hydro MPC ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Makineler Yönetmeliği (2006/42/EC). Kullanılan standartlar: EN 809: 1998 ve EN : EMC Diretifi (2004/108/EC). Uygunluk tasdiki: Certificate Hydro MPC 2: JP: EC Bjerringbro, 29th December 2009 Svend Aage Kaae Technical Director Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej Bjerringbro, Denmark Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity. 3

4 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 4 2. Ürün bilgisi Kontrol değişkeni 5 3. Tanımlama Bilgi etiketi Yazılım etiketi Tip anahtarı 7 4. Kontrol değişkenleri hakkında genel bilgi 8 5. Teslimat ve taşıma Teslimat Taşıma 9 6. Kurulum Mekanik kurulum Elektrik kurulumu Başlatma Kontrol paneli Ekran Tuşlar ve gösterge ışıkları İşlevler Genel Bakış Genel Özellikler İşlevlerin tanımı Durum (1) Çalıştırma (2) Alarm (3) Ayarlar (4) Veri iletişimi Arıza tespiti Bakım CU Pompalar Motor yatakları Donmaya karşı koruma Kapatma Teknik bilgiler Basınç Sıcaklık Bağıl nem Ses basıncı Elektrik bilgileri Ürün hakkında ayrıntılı belgeler Hurdaya çıkarma Bu dokümanda kullanılan semboller İkaz 2. Ürün bilgisi Standart bir Hydro MPC hidrofor sisteminde, paralel bağlanmış iki-altı adet arasında CRI(E) veya CR(E) pompa çalışır. Bu pompaların monte edildiği ortak şasede gerekli bağlantı elemanları ve bir kontrol panosu bulunur. Şekil 1 Uyarı Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, kişisel yaralanmalarla sonuçlanabilir. Uyarı Eğer bu talimatlara dikkat edilmezse, operasyon personelinin ciddi biçimde yaralanması veya ölmesi riskiyle sonuçlanabilen elektrik çarpmasına yol açabilir. Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, arıza ya da ekipmanların hasarı ile sonuçlanabilir. lar veya talimatlar işi kolaylaştırır ve güvenilir operasyonu temin eder. Bazı montajlara diyafram tankı da dahil edilmelidir. Hydro MPC hidrofor sistemi TM Uyarı Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzunu okuyunuz. Montaj ve işletimin ayrıca yerel düzenlemelere ve daha önce yapılıp onaylanmış olan belirli uygulamalara da uyumlu olması gerekir. Konum Adet 1 Kontrol panosu 1 2 Bilgi etiketi 1 3 Emme manifoldu (paslanmaz çelik) 1 4 Yalıtım vanası Pompa başına 2 5 Şase (paslanmaz çelik) 1 6 Çek valf Pompa başına 1 7 Basma manifoldu (paslanmaz çelik) 1 8 Basınç ileticisi/basınç ölçer 1 9 Pompa Diyafram tankı 1 4

5 2.1 Kontrol değişkeni Hydro MPC hidrofor sistemleri, kontrol değişkenlerine göre üç gruba ayrılır: Kontrol değişkeni -E -F -S İki ila altı adet arası elektronik hız kontrollü pompalar. 0,37-22 kw arasındaki Hydro MPC-E, entegre frekans konvertörlü CR(I)E pompalarla çalışır. Motor gücü 30 kw'den başlayan Hydro MPC-E, Grundfos CUE frekans konvertörlerine bağlı CR pompalarla çalışır. Her pompa için bir konvertör kullanılır. Grundfos CUE frekans konvertörüne bağlı iki ila altı adet arasında CR(I) pompa. Hız kontrollü çalışma işlevi, hidrofor sistemindeki pompalar tarafından dönüşümlü olarak yerine getirilir. Ana şebekeden beslenen iki ila altı adet arasında CR(I) pompa. Bakınız, bölüm 4. Kontrol değişkenleri hakkında genel bilgi. Hydro MPC hidrofor sisteminde, çeşitli uygulamalar için optimize edilmiş yazılım bulunur. Bu yazılımla hidrofor sistemi söz konusu uygulamaya göre ayarlanır. 3. Tanımlama 3.1 Bilgi etiketi Bilgi etiketi, ürünün şasesinde bulunur. Şekil 1'deki konum 2'ye bakın. Type: 1 Model: 2 Serial No.: 3 Mains supply: 4 Max. oper.press.: 5 bar T Medium: 6 o C Q Max.: 7 m 3 h H Min.: 8 m P U n No. kw V Fixed speedpumps: E-pumps: Pilot pump: Order No.: 18 Options: IP 25 Weight: 26 kg Made in TM Türkçe (TR) Şekil 2 Bilgi etiketi Konum 1 Ürün ismi 2 Model 3 Seri numarası 4 Besleme voltajı 5 Maksimum çalışma basıncı [bar] 6 Sıvı sıcaklığı [ C] 7 Maksimum debi [m 3 /h] 8 Minimum basma yükseklik [m] 9 Ana şebekeden çalışan pompa sayısı 10 Ana şebekeden çalışan pompaların gücü [kw] 11 Ana şebekeden çalışan pompaların nominal voltajı [V] 12 Frekans konvertörlü pompa sayısı 13 Frekans konvertörlü pompaların gücü [kw] 14 Frekans konvertörlü pompaların nominal voltajı [V] 15 Pilot pompa sayısı 16 Pilot pompaların gücü [kw] 17 Pilot pompaların nominal voltajı [V] 18 Sipariş numarası Opsiyonel 25 Koruma sınıfı 26 Ağırlık (kg cinsinden) 27 CE işareti 28 Menşe ülke 5

6 Türkçe (TR) 3.2 Yazılım etiketi Yazılım etiketi, CU 352 kontrolörünün arkasında yer alır. 1. Control MPC 1 3. Hydro MPC 3 2. C-MPC options 4. H-MPC options 5. Pump data CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS TM Şekil 3 Yazılım etiketi Konum 1 Control MPC - GSC dosya numarası 2 Control MPC seçenekleri- GSC dosya numaraları 3 Hydro MPC - GSC dosya numarası * 4 Hydro MPC seçenekleri- GSC dosya numaraları * 5 Pompa bilgisi - GSC dosya numaraları ** * Yalnızca hidrofor sistemlerinde geçerlidir. ** Yalnızca CR, CRI ve CRIE pompaları için geçerlidir. GSC (Grundfos Standard Configuration - Grundfos Standart Yapılandırma) dosyası, bir veri yapılandırma dosyasıdır. 6

7 3.3 Tip anahtarı Örnek Hydro MPC -E /G /NS 3 CRIE x V, 50/60 Hz, N, PE Ürün aralığı Kontrol değişkenleri E: Entegre frekans konvertörlü pompalar (0,37-22 kw) E: Grundfos CUE frekans konvertörüne bağlı pompalar (30 kw ve üzeri) - her pompa için bir adet konvertör F: Grundfos CUE frekans konvertörüne bağlı pompalar S: Ana şebekeden çalışan pompalar (başlat/durdur) Türkçe (TR) Manifold malzemesi: : Paslanmaz çelik /G: Galvanize çelik /OM: Diğer malzemeler Emme manifoldu: : Emme manifoldu mevcut /NS: Emme manifoldu mevcut değil Entegre frekans konvertörlü pompa sayısı ve pompa modeli Ana şebekeden çalışan pompa sayısı ve pompa modeli Besleme voltajı, frekans 7

8 Türkçe (TR) 4. Kontrol değişkenleri hakkında genel bilgi Aşağıdaki örnekleri inceleyebilirsiniz. Hız kontrollü pompaların bulunduğu sistemler CUE frekans konvertörüne bağlı pompalarla çalışan sistemler Ana şebekeden çalışan pompaların bulunduğu sistemler Hydro MPC-E Hydro MPC-F Hydro MPC-S Üç CR(I)E pompalı Hydro MPC hidrofor sistemi. Üç adet CR pompalı sistem. Pompalar, kontrol panosunda bulunan Grundfos CUE frekans konvertörüne bağlıdır. Hız kontrollü çalışma, pompalar tarafından dönüşümlü olarak yerine getirilir. Ana şebekeden çalışan üç tane CR(I) pompalı sistem. TM PT PT PT TM TM Bir adet CR(I)E pompası çalışma halinde. Grundfos CUE frekans konvertörüne bağlı bir adet CR pompa çalışma halinde. Ana şebekeden beslenen bir adet CR(I) pompası çalışma halinde. H H H H set Q TM H set Q TM H stop H set Q TM Üç adet CR(I)E pompası çalışma halinde. Grundfos CUE frekans konvertörüne bağlı bir adet CR pompa ve ana şebekeden beslenen iki adet CR pompa çalışma halinde. Şebekeden beslenen üç adet CR(I) pompa çalışma halinde. H H H H set Q TM H set Q TM H stop H set Q TM Hydro MPC-E, pompa hızlarının sürekli olarak ayarlanabilmesi sayesinde basıncı sabit tutar. Sistem performansının mevcut talebe cevap vermesi için ihtiyaç duyulan kadar pompa çalıştırılır/durdurulur ve çalışma halindeki pompalar paralel kontrol edilir. Pompa değişimi otomatiktir. Pompanın değişmesi yük, çalışma saatleri ve arıza gibi etmenlere bağlıdır. Çalışma halindeki tüm pompaların performans hızı aynıdır. Hydro MPC-F, Grundfos CUE frekans konvertörüne bağlı CR pompanın hızının sürekli olarak ayarlanabilmesi sayesinde basıncı sabit tutar. Hız kontrollü çalışma, pompalar tarafından dönüşümlü olarak yerine getirilir. Grundfos CUE frekans konvertörüne bağlı bir CR pompa daima önce başlar. Gerekli basıncı korumaya bu pompanın gücü yetmezse, ana şebekeden çalışan bir veya iki CR pompa devreye girer. Pompa değişimi otomatiktir. Pompanın değişmesi yük, çalışma saatleri ve arıza gibi etmenlere bağlıdır. Hydro MPC-S, ihtiyaç duyulan kadar pompayı başlatarak/durdurarak basıncı neredeyse sabit tutar. Pompaların çalışma aralığı, H set ve H stop (devreden çıkarma basıncı) arasındadır. Pompa değişimi otomatiktir. Pompanın değişmesi yük, çalışma saatleri ve arıza gibi etmenlere bağlıdır. 8

9 5. Teslimat ve taşıma 5.1 Teslimat Büyüklüğüne göre hidrofor sistemleri, açık tahta bir kutuda veya forklift gibi araçlarla taşınmak için tasarlanmış tahta/mukavva kutuda teslim edilir. Forkliftin çatalları en az 2 metre uzunluğunda olmalıdır. 5.2 Taşıma CR 120 veya 150 pompalarıyla çalışan Hydro MPC hidrofor sistemlerinin şasesinde gözlü civatalar bulunur. Bakınız, şekil 4. Kaldırma noktası, hidrofor sisteminin ağırlık merkezinin üstünde olmalıdır. Her taşıma askısı en az 3 metre uzunluğunda olmalıdır. Şekil 4 Hydro MPC XL'in kaldırılması Hidrofor sisteminin ağırlığına uygun, iyi durumda bir kaldırma ekipmanı kullanın. Ağırlık, hidrofor sisteminin isim etiketinde belirtilmektedir. İkaz CR 120 veya CR 150 pompalarıyla çalışan Hydro MPC hidrofor sistemleri, nakliye sırasında taşıma askıları kullanılarak sabitlenir. Hidrofor sistemi kurulana kadar bu askıları çıkarmayın. Uyarı CR 120 veya CR 150 pompalarıyla çalışan Hydro MPC hidrofor sistemlerini kaldırırken motorların gözlü civatalarını asla kullanmayın. Hidrofor sistemini manifoldlarından tutarak kaldırmayın. Doğru kaldırma şekli için bakınız, şekil 4. CR 120 veya CR 150 pompalarıyla çalışan hidrofor sistemlerini kaldırırken zincir kullanmayın. Aksi takdirde pompa motorları zarar görebilir. TM Kurulum Kurulumu yapmadan önce aşağıdakileri kontrol edin: Hidrofor sistemi sipariş edildiği gibi olmalıdır. Görünürdeki parçalarda herhangi bir hasar olmamalıdır. 6.1 Mekanik kurulum Kurulum yeri Hidrofor sistemi, kontrol panosunu ve pompaları yeterince soğutabilmek için iyi havalandırılmış bir yere kurulmalıdır. İkaz Hidrofor sistemi, ön cepheden ve iki taraftan 1 metre açıklık kalacak şekilde yerleştirilmelidir. Bu, kontrolü ve parçaların sökülmesini kolaylaştırır Boru Sistemi Pompa şasesindeki oklar, pompadan geçen suyun akış yönünü göstermektedir. Sisteme bağlanan boruların boyutları uygun ve yeterli olmalıdır. Borular, hidrofor sisteminin manifoldlarına bağlanır. İki uçtan herhangi biri kullanılabilir. Sızdırmazlık parçasını manifoldun kullanılmayan ucuna yerleştirin ve vida başlığını takın. Flanşlı manifoldlar için sızdırmaz contalı kör flanş tercih edilmelidir. Çalışmayı ideal duruma getirmek, gürültüyü ve titreşimi en aza indirmek için hidrofor sisteminde titreşim sönümleyiciler kullanılabilir. Motor ile pompadaki rotasyonlar ve boru ile bağlantı elemanlarındaki debi, gürültüye ve titreşime neden olur. Çevreye olan etki değişiklik gösterir; sistemdeki diğer parçaların durumuna ve düzgün kurulmasına bağlıdır. Hidrofor sistemleri apartmanlara ya da ilk tüketiciye yakın bir noktaya kurulucaksa, boruların emiş ve basma kısımlarına kompansatör takılması tavsiye edilmektedir. Bu yöntem, titreşimin boru tesisatı yoluyla binaya geçmesini önler. Şekil 5 Hydro MPC, dış kurulumlar için tasarlanmamıştır ve doğrudan güneş ışığına maruz kalmamalıdır Kompansatörlerin, boru desteklerinin ve makine pabuçlarının konumları 1 2 TM Türkçe (TR) Konum 1 Kompansatör 2 Boru desteği 3 Makine pabucu Yukarıdaki şekilde gösterilen kompansatörler, boru destekleri ve makine pabuçlaro standart bir hidrofor sisteminin içinde bulunmaz. Pompa başlatılmadan tüm vidalar sıkılmalıdır. Borular, hareket edemeyecek veya bükülemeyecek şekilde binaya bağlanmalıdır. 9

10 Türkçe (TR) Montaj zemini Hidrofor sistemi, beton zemin gibi katı ve düz bir yüzeye yerleştirilmelidir. Hidrofor sisteminde makine pabuçları yoksa, sistem zemine cıvata ile kurulmalıdır. Pratik hesaplara dayanarak beton zeminin ağırlığının hidrofor sisteminin ağırlığından 1,5 kat daha fazla olması gerektiği söylenebilir Titreşim sönümleyiciler Hidrofor sisteminin kurulu olduğu binalara titreşimin geçmesini önlemek için sistemin kurulu olduğu zemini titreşim sönümleyicilerle binadan ayırmak etkili bir yoldur. Sönümleyiciler, kullanılacak kuruluma göre seçilmelidir. Yanlış bir sönümleyici titreşim seviyesini arttırabilir. Bu nedenle, titreşim sönümleyici seçimini bu ürünün tedarikçisi yapmalıdır. Hidrofor sistemi titreşim sönümleyicileri olan bir şaseye kuruluysa, kompansatörler mutlaka manifoldlara takılmalıdır. Bu, hidrofor sisteminin borularda asılı kalmasını önler Kompansatörler Kompansatörlerin kullanılma nedenleri şöyle özetlenebilir: sıvı sıcaklığındaki değişmeler nedeniyle borularda meydana gelen genişlemenin ve büzülmenin önüne geçme borularda basıncın aniden yükselmesi nedeniyle meydana gelen mekanik etkileri azaltma boruların yapısından kaynaklanan sesleri yalıtma (yalnızca lastik körükten kompansatörler). 6.2 Elektrik kurulumu Sistemin elektrik bağlantısı koruma sınıfı IP54 e göre yapılmalıdır. Sistemin, bağlanacağı güç kaynağına uygun olması gerekir. Kablo kesitinin, kablo bağlantı şemasındaki özellikleri karşılaması gerekir. 6.3 Başlatma Uyarı Elektrik bağlantıları, yerel düzenlemelere ve ilgili kablo bağlantı şemasına uygun olarak yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. 1. Güç kaynağını açın. 2. İlk ekran çıkana kadar bekleyin. 3. CU 352 ilk kez açıldığında, bir başlatma sihirbazı temel ayarlarla ilgili kullanıcıya yardım eder. 4. Ekranlardaki talimatları izleyin. 5. Sihirbaz işlemi tamamlandığında, tüm pompaların "Durum" menüsünden "Otomatik" çalıştırma moduna ayarlanmış olması gerekir. 6. "Çalıştırma" menüsüne gidin. 7. "Normal" çalıştırma modunu seçin ve [ok]'a basın. 8. Sistem artık çalışmaya hazırdır. Kompansatörler, flanşların yanlış yerleştirilmesi gibi borularda meydana gelen aksaklıkları gidermek için takılmamalıdır. Kompansatörlerin, emiş ve tahliye kısmında bulunan manifolda uzaklığı nominal flanş çapının en az 1 ila 1 1/2 katı olmalıdır. Bu, kompansatörlerde oluşabilecek türbülansın önüne geçer, böylece daha iyi emme koşulları sağlanır ve basınç kısmında minimum basınç kaybı oluşur. TM TM Şekil 6 Sınırlayıcı çubukları olan ve olmayan lastik körükten kompansatörler Kompansatörlerin neden olduğu baskıyı en aza indirmek için sınırlayıcı çubukları olan kompansatörler kullanılabilir. Sınırlayıcı çubukları olan kompansatörler, DN 100 den daha küçük olan flanşlar için kullanılmamalıdır. Borular, kompansatörlere ve pompalara baskı yapmayacak şekilde bağlanmalıdır. Ürün tedarikçisinin talimatlarını takip edin; bunları danışmanlarla veya boru tesisatçılarıyla da paylaşın. 10

11 7. Kontrol paneli 7.1 Ekran Kontrol panosunun ön kapağındaki kontrol paneli üzerinde çeşitli tuşlar ve iki adet gösterge ışığı bulunur. Kontrol paneli, sistem performansının elle ayarlanmasını ve izlenmesini sağlar. 1 CU TM D A B C Türkçe (TR) Şekil 7 Kontrol paneli Şekil 8 Ekran tasarımı Konum 1 Ekran 2 Sağa 3 Yardım 4 Yukarı 5 Aşağı 6 Artı 7 Eksi 8 Geri 9 Ana sayfa 10 OK 11 Gösterge ışığı, çalışma (yeşil) 12 Gösterge ışığı, arıza (kırmızı) 13 Ekran parlaklığı Menü çizgisi Menü satırı (A), şekil 8'te gösterilmektedir. Ekranda dört ana menü vardır: Durum Çalıştırma Alarm Ayarlar Sistem durumu göstergesi Ayar noktası gibi çalıştırma parametrelerinin değiştirilmesi Arıza tesbiti için alarm kaydı Ayarların değiştirilmesi (şifre seçeneği) Üst satır Üst satır, şekil 8'te gösterilmektedir. Üst satırda bulunanlar: ekran numarası ve başlık (sol taraf) seçili menü (sol taraf) alarm durumunu belirten sembolü (sağda) uyarı durumunu belirten sembolü (sağda) (seçilmişse) servis dili sembolü (sağda) Grafik gösterim Grafik gösterim (D), menüde bulunulan yere göre bir durum, gösterge veya diğer noktaları belirtebilir. Sistemin bütününü ya da belli bir kısmını ve çeşitli ayarları gösterebilir Kaydırma çubuğu Gösterilen unsurların listesi ekran sayfasından uzun olursa, sağdaki kaydırma çubuğunda ve sembolleri görünür. Bu sembolleri kullanarak listeleri yukarı ve aşağı hareket ettirebilirsiniz Alt satır Alt satır (C) tarih ve zamanı gösterir. 11

12 Türkçe (TR) 7.2 Tuşlar ve gösterge ışıkları CU 352'deki tuşlar (bkz. şekil 7, konum 2-10 arası), aydınlatıldıklarında aktif olurlar Sağa (konum 2) Bir sonraki menüye geçmek için [>] tuşuna basın. Mevcut menü "Ayarlar" olduğunda [>] tuşuna basarsanız, "Durum" menüsüne gidersiniz Yardım (konum 3) Bu sembol yandığında yardım tuşuna basarsanız, ekranla ilgili bir yardım metni görünür. ile metni kapatın Yukarı ve aşağı (konum 4 ve 5) [ ] ve [ ] ile listeleri yukarı-aşağı hareket ettirin. Kutudaki bir metni [ok] ile seçebilirsiniz. İşaretli bir metin varken [ ] tuşuna basarsanız, bir yukarıdaki metin işaretlenir. [ ] tuşuna basarsanız, bir aşağıdaki metin işaretlenir. Listenin son satırındayken [ ] tuşuna basarsanız, ilk satır işaretlenir. Listenin ilk satırındayken [ ] tuşuna basarsanız, son satır işaretlenir Artı ve eksi (konum 6 ve 7) Değer arttırmak veya azaltmak için sırasıyla [+] ve [-] tuşlarını kullanabilirsiniz. Daha sonra [ok] ile kaydedebilirsiniz Geri (konum 8) Menüde bir ekran geri gitmek için tuşuna basın. Bir değerde değişiklik yaptıktan sonra tuşuna basarsanız, yeni girdiğiniz değer kaydedilmez. Bkz., bölüm OK (konum 10). tuşuna basmadan [ok]'a basarsanız, yeni değer kaydedilir. Bkz., bölüm OK (konum 10) Ana sayfa (konum 9) "Durum" menüsüne dönmek için tuşuna basın OK (konum 10) OK tuşu, bir giriş tuşu işlevi görür. Ayrıca, değer ayarını başlatmak için de kullanılır. Bir değerde değişiklik yaptıysanız, değişikliği kaydetmek için [ok]'a basın Gösterge ışıkları (konum 11 ve 12) Kontrol panelinde bir yeşil, bir de kırmızı gösterge ışığı bulunur. Sistem çalışma halindeyken yeşil gösterge ışığı açıktır. Sistem durdurma moduna ayarlanmışsa, yeşil ışık yanıp söner. Alarm veya uyarı durumu varsa, kırmızı gösterge ışığı yanar. Arıza, alarm listesinden tanımlanabilir Ekran parlaklığı (konum 13) Ekran parlaklığını değiştirmek için: 1. tuşuna basın. 2. [+] ve [ ] ile parlaklığı ayarlayın Arka ışık 15 dakika boyunca hiçbir tuşa basılmazsa, panelin arka ışığı kararır ve "Durum" menüsündeki ilk ekran görünür. Arka ışığı tekrar etkinleştirmek için herhangi bir tuşa basın. 12

13 8. İşlevler 8.1 Genel Bakış İşlevler, sistem yapılandırmasına bağlıdır. 1. Durum 2. Çalıştırma 3. Alarm Sayfa 14'nin devamı Türkçe (TR) 1. Durum 2. Çalıştırma 3. Alarm durumu 3.1 Mevcut alarmlar 2.1 Diğer ayarlar 3.1 Mevcut alarmlar Mevcut alarmlar Sistemin çalışma modu 3.2 Alarm kaydı 1.2 Sistem Kontrol modu 3.3 Servis için iletişim bilgileri Çalışma modu Alternatif ayar noktaları Ayar noktası Bağımsız pompa kontrolü Ayar noktası etkisi Pompa Ölçülen değerler Pilot Pompa Analog girişler Yedek pompa Kayıt grafiği Batarya durumu 1.3 Pompa Pompa Pompa Pompa Pompa Pompa Pilot Pompa 1.10 Yedek pompa Dört ana menü Durum Bu menüde alarmlar, sistemin durumu ve kaydedilen verilerin bir grafiği gösterilir. : Bu menüde hiçbir ayar yapılamaz. Çalıştırma Bu menüde ayar noktası, çalıştırma modu, kontrol modu ve tek tek pompaların kontrolü gibi temel parametreler ayarlanabilir. Alarm Bu menüde alarm ve uyarılar bulunur. Alarm ve uyarıları buradan sıfırlayabilirsiniz. Ayarlar Bu menüde çeşitli işlevler ayarlanabilir: Ana kontrolör PI kontrolörü, Alternatif ayar noktaları, Harici ayar noktası etkisi, Ana sensör, Saat programı, Oransal basınç, S-sistem yapılandırması, Ayar noktası yükselmesi. Pompanın kaskad kontrolü Çalıştırma/durdurma arasındaki min. süre., Maks. başlatma sayısı/saat, Yedek pompa sayısı, Zorunlu pompa değişimi, Pompa periyodik çalışt., Pompayı durdurma denemesi, Pompa çalıştırma ve durdurma hızı, Min. performans, Filtreleme süresi. Ek işlevler Durdurma işlevi, Yumuşak basınçlandırma, Dijital girişler, Analog girişler, Dijital çıkışlar *, Analog çıkışlar, Acil durum çalışması, Min., maks. ve kullanıcı tanımlı çalışma, Pompa eğrisi verileri, Kontrol kaynağı, Sabit giriş basıncı, Debi hesabı, Kısıtlı çalışma. İzleme işlevleri Kuru çalışma koruması, Min. basınç, Maks. basınç, Harici hata, Sınır 1 aşıldı, Sınır 2 aşıldı, Pompalar çalışma aralığının dışında, Basınç düşürme, Kayıt değerleri, Arıza, ana sensör. İşlevler, CU 352 Ekran dili, Birimler, Tarih ve saat, Şifre, Ethernet, GENIbus number Yazılım durumu. * IO 351 modülü takılıysa. 13

14 Türkçe (TR) Sayfa 13'in devamı 4. Ayarlar 4.1 Ana kontrolör PI kontrolörü Alternatif ayar noktaları Alternatif ayar noktaları Harici ayar noktası etkisi Giriş değerini etkileyenler: Etki işlevini ayarlama Ana sensör Saat programı Oransal basınç S-sistem yapılandırması Ayar noktası yükselmesi 4.2 Pompanın kaskad kontrolü Çalıştırma/durdurma arasındaki min. süre. Maks. başlatma sayısı/saat Yedek pompalar Zorunlu pompa değişimi Pompa periyodik çalışt Pompayı durdurma denemesi Pompa çalıştırma ve durdurma hızı Min. performans Filtreleme süresi 4.3 Ek işlevler Durdurma işlevi Durdurma parametreleri Yumuşak basınçlandırma Acil durum çalışması Dijital girişler İşlev, DI3 (CU 352) - DI3, [10, 12, 14] Fonksiyon, DI1 (IO ) - DI9, [10-46] Fonksiyon, DI1 (IO ) - DI9, [10-46] Analog girişler Ayar, AI1 (CU 352), [51] - AI3, [51, 54, 57] İşlev, AI1 (CU 352) - AI3 [51, 54, 57] Ayar, AI1 (IO ), [57] - AI2 [57, 60] İşlev, AI1 (IO ) - AI2 [57, 60] Ayar, AI1 (IO ), [57] - AI2 [57, 60] İşlev, AI1 (IO ) - A2 [57, 60] Dijital çıkışlar DO1 (IO 351), [71] sinyal veriyor - DO2 [71, 74] DO1 (IO ), [77] sinyal veriyor - DO7 [77-88] DO1 (IO ), [77] sinyal veriyor - DO7 [77-88] Analog çıkışlar AO1 (IO ) [18] - AO3 [18, 22, 26] AO1 (IO ) [18] - AO3 [18, 22, 26] Min., maks. ve kullanıcı tanımlı çalışma Min. çalışma Maks. çalışma Kullanıcı tanımlı çalışma noktasını ayarla Pompa eğrisi verileri Debi hesabı Kontrol kaynağı Sabit giriş basıncı Debi hesabı Kısıtlı çalışma 4.4 İzleme işlevleri Kuru çalışma koruması Basınç/seviye şalteri Ölçüm, giriş basıncı Ölçüm, tank seviyesi Min. basınç Maks. basınç Harici hata Sınır 1 aşıldı Sınır 2 aşıldı Pompalar çalışma aralığının dışında Basınç düşürme Kayıt değerleri Arıza, ana sensör 4.5 İşlevler, CU 352 Dili, servis diline (İngilizce) değiştir Sihirbazı yeniden çalıştır Ekran dili Birimler Basınç Fark basıncı Basma yüksekliği Seviye Sıcaklık Tarih ve saat Debi Güç Şifre Hacim Enerji Ethernet Özgül enerji GENIbus number Yazılım durumu 14

15 8.2 Genel Özellikler Bölüm Ekran ve ekran numarası Sayfa 8.4 Durum (1) Mevcut alarmlar (3.1) Sistem (1.2) Çalışma modu (1.2.1) Ayar noktası (1.2.2) Ayar noktası etkisi (1.2.3) Ölçülen değerler (1.2.4) Analog girişler (1.2.5) Kayıt grafiği (1.2.6) Batarya durumu (1.2.7) Pompa 1-6, Pilot Pompa, Yedek pompa ( ) Çalıştırma (2) Çalıştırma (2) Sistemin çalışma modu (2.1.1) Kontrol modu (2.1.2) Alternatif ayar noktaları (2.1.3) Bağımsız pompa kontrolü (2.1.4) Pompa 1-6 ( ) Çalışma modu, pilot pompa ( ) Çalışma modu, yedek pompa ( ) Alarm (3) Alarm durumu (3) Mevcut alarmlar (3.1) Alarm kaydı (3.2) Servis için iletişim bilgileri (3.3) Ayarlar (4) Ana kontrolör (4.1) PI kontrolörü (4.1.1) Alternatif ayar noktaları (4.1.2) Alternatif ayar noktaları 2-7 ( ) Harici ayar noktası etkisi (4.1.3) Etki işlevini ayarlama ( ) Ana sensör (4.1.4) Saat programı (4.1.6) Oransal basınç (4.1.7) S-sistem yapılandırması (4.1.8) Ayar noktası yükselmesi (4.1.9) Pompanın kaskad kontrolü (4.2) Çalıştırma/durdurma arasındaki min. süre. (4.2.1) Maks. başlatma sayısı/saat (4.2.1) Yedek pompalar (4.2.3) Zorunlu pompa değişimi (4.2.4) Pompa periyodik çalışt. (4.2.5) Pompayı durdurma denemesi (4.2.7) Pompa çalıştırma ve durdurma hızı (4.2.8) Min. performans (4.2.9) Filtreleme süresi (4.2.10) Ek işlevler (4.3) Durdurma işlevi (4.3.1) Yumuşak basınçlandırma (4.3.3) Acil durum çalışması (4.3.5) Dijital girişler (4.3.7) Dijital giriş işlevleri ( ) Analog girişler (4.3.8) Analog girişler ( ) Analog girişler ve ölçülen değer ( ) 44 Türkçe (TR) 15

16 Türkçe (TR) Bölüm Ekran ve ekran numarası Sayfa Dijital çıkışlar (4.3.9) Dijital çıkışların işlevi ( ) Analog çıkışlar (4.3.10) Çıkış sinyali ( ) Min., maks. ve kullanıcı tanımlı çalışma (4.3.14) Min. çalışma ( ) Maks. çalışma ( ) Kullanıcı tanımlı çalışma noktası ( ) Pompa eğrisi verileri (4.3.19) Kontrol kaynağı (4.3.20) Sabit giriş basıncı (4.3.22) Debi hesabı (4.3.23) Kısıtlı çalışma (4.3.24) İzleme işlevleri (4.4) Kuru çalışma koruması (4.4.1) Basınç/seviye şalteri ( ) Ölçüm, giriş basıncı ( ) Ölçüm, tank seviyesi ( ) Min. basınç (4.4.2) Maks. basınç (4.4.3) Harici hata (4.4.4) Sınır 1 aşıldı ( ) Pompalar çalışma aralığının dışında (4.4.7) Basınç düşürme (4.4.8) Kayıt değerleri (4.4.9) Arıza, ana sensör (4.4.10) İşlevler, CU 352 (4.5) Ekran dili (4.5.1) Birimler (4.5.2) Tarih ve saat (4.5.3) Şifre (4.5.4) Ethernet (4.5.5) GENIbus number (4.5.6) Yazılım durumu (4.5.9) 61 16

17 8.3 İşlevlerin tanımı İşlevler, CU 352 kontrol ünitesindeki dört ana menü temel alınarak tanımlanır. Durum Çalıştırma Alarm Ayarlar. Aksi belirtilmedikçe işlevler tüm kontrol değişkenleri için geçerlidir. 8.4 Durum (1) İlk durum ekranı aşağıda gösterilmektedir. Güç kaynağı açıldığında ekran açılır. Kontrol panelinin tuşlarına 15 dakika hiç basılmazsa ekran görünür. E A F G H Ekranın alt yarısında (B) gösterilenler: Varsa son aktif alarm ve arıza koduyla birlikte arızanın nedeni mevcut çalıştırma modu ve kontrol kaynağıyla birlikte sistemin durumu mevcut çalıştırma moduyla birlikte pompanın durumu. Bir arıza yaşandığında uyarı sembolü veya alarm sembolü, arıza sebebi ve koduyla birlikte (C) satırında gösterilir [ör: "Aşırı sıcaklık (64)]. Arıza pompalardan biriyle ilgiliyse, söz konusu pompanın durum satırının (D) başında veya sembolleri de görünür. Bu sırada pompanın durum göstergesi (E), sarı veya kırmızı renge döner (açıklamalar için aşağıdaki tabloya bakın). veya sembolleri, ekranın sağ üst kısmında (F) gösterilir. Arıza devam ettiği sürece, bu sembol tüm ekranların üst satırında görünür. Açmak istediğiniz menü satırını [ ] veya [ ] ile seçin ve [ok]'a basın. Bu menüde açılan durum ekranları şunları gösterir: mevcut alarmlar sistem durumu her pompanın durumu. lar Türkçe (TR) I C D B Pompa durumu göstergesi Yeşil ışık (sabit değil) Yeşil ışık (sürekli yanıyor) Sarı ışık (sabit değil) Sarı ışık (sürekli yanıyor) Kırmızı ışık (sürekli yanıyor) Pompa çalışıyor. Pompa hazır (çalışmıyor). Uyarı. Pompa çalışıyor. Uyarı. Pompa hazır (çalışmıyor). Alarm. Pompa durur. Şekil 9 Durum Mevcut alarmlar (3.1) lar Bu menüde hiçbir ayar yapılamaz. Kontrol parametresinin gerçek değeri (proses değeri, PV) - genellikle basma basıncı- seçili ayar noktası (SP) (H) ile birlikte ekranın sağ üst köşesinde (G) gösterilir. Ekranın ortasında (A) pompa sisteminin çizimi bulunur. Sensör sembolü ve gerçek değer, seçili ölçüm parametrelerini gösterir. Pompaların fark basıncının ve pompa eğrisi bilgilerinin bilindiği MPC-E sistemlerinin ekranı, tahmini debiyi gösterir. Fakat bunun için pompa debisi ve hızı debinin tahmin edilebileceği bir aralıkta bulunmalıdır. : Debinin, tahmini bir değer olduğunu belirtir. Tahmini debi, ölçümü yapılan değerden farklı olabilir. Ekranın ortasında bilgi bölümünün (i) görünmesi şu olaylardan herhangi birinin yaşanmasına bağlıdır: Yedek pompadan dolayı sınırlı çalışma Aktif oransal-basınç etkisi Aktif harici ayar noktası etkisi Aktif alternatif ayar noktası Düşük deb. bsnç aktf Basınç düşürme aktif Aktif saat programı Ethernet üzerinden uzaktan kontrol GENI (RS-485) üzerinden uzaktan kontrol Kısıtlı çalışma nedeniyle sınırlama Düşük debiden dolayı durdurma. Şekil 10 Mevcut alarmlar lar Bu ekran, sıfırlanmamış aktif alarmları ve uyarıları gösterir. Daha fazla bilgi için bakınız bölüm Mevcut alarmlar (3.1) ve Alarm kaydı (3.2). 17

18 Türkçe (TR) Sistem (1.2) Şekil 11 Sistem Bu ekran, sistemin çalışma durumunu gösterir. Bu ekrandan ayrıntıları gösteren alt ekranlara geçiş yapılabilir. Bu menüde açılan durum ekranları şunları gösterir: Çalışma modu Ayar noktası Ayar noktası etkisi Ölçülen değerler Analog girişler Kayıt grafiği Batarya durumu Çalışma modu (1.2.1) 5. Durdur Bu modda tüm pompalar durdurulur. 6. Acil durum çalışması Pompalar, Acil durum çalışması (4.3.5) ekranında yapılan ayara göre çalışır. Çalışma modları için gereken performans, "Ayarlar" menüsünde şu seçenekler arasından ayarlanabilir: Maks. Min. Kullanıcı tanımlı Acil durum çalışması. Bakınız bölüm, Min., maks. ve kullanıcı tanımlı çalışma (4.3.14) ve Acil durum çalışması (4.3.5). Mevcut çalışma modu dört farklı kaynaktan kontrol edilebilir: arıza harici sinyal CU 352 bus (veri yolu). Kontrol kaynağı Sistem, harici veri yolu (opsiyonel) kullanılarak uzaktan kumandayla kontrol edilebilir. Bu durumda, veri yolu üzerinden bir ayar noktası ve bir çalışma modu belirlemelisiniz. "Ayarlar" menüsünde kontrol kaynağı olarak CU 352 veya harici veri yolunu seçebilirsiniz. Bu ayarın durumu, "Çalışma modu" ekranında gösterilir Ayar noktası (1.2.2) Şekil 12 Çalışma modu Bu ekran, sistemin çalışma modunu ve kontrol kaynağını gösterir. Çalıştırma modları Sistemin altı adet çalışma modu vardır: 1. Normal Pompalar performanslarını sistem ihtiyacına göre ayarlar. 2. Maks. Pompa, sabit bir yüksek hızda çalışır. Normalde tüm pompalar maksimum hızlarında çalışır. 3. Kullanıcı-tnmlı Pompa, kullanıcı tarafından belirlenen sabit bir hızda çalışır. Bu hız genellikle "Maks." ve "Min." arasındaki bir performanstır. 4. Min. Pompalar, sabit bir düşük hızda çalışır. Normalde bir pompa, kapasitesinin % 70'i hızında çalışır. Şekil 13 Ayar noktası Ekran, belirlenen ayar noktasını ve bu noktanın CU 352'den mi yoksa harici veri yolundan mı geldiğini gösterir. Ekranda, ayrıca, CU 352'nin kapalı ve açık döngü kontrolü için sunduğu seçilebilecek yedi ayar noktası da gösterilir. Ekranda seçili ayar noktasını da görebilirsiniz. Bu bir durum ekranı olduğundan, herhangi bir ayar yapılamaz. Ayar noktaları, "Çalıştırma" veya "Ayarlar" menülerinde değiştirilebilir. Bakınız bölüm, Alternatif ayar noktaları (4.1.2). 18

19 8.4.5 Ayar noktası etkisi (1.2.3) Analog girişler (1.2.5) Türkçe (TR) Şekil 14 Ayar noktası etkisi Seçili ayar noktası, parametrelerden etkilenebilir. Parametreler, % arasında yüzde şeklinde ya da bar cinsinden ölçülen basınç şeklinde gösterilir. 100 ile bölünen (yüzde cinsinden) etki, seçili ayar noktasıyla çarpıldığında parametreler ayar noktasını sadece azaltabilirler: Mevcut ayar noktası (SP) = seçili ayar noktası x etki (1) x etki (2) x... Ekran, seçili ayar noktasını, yüzdeyi ya da etki değerini etkileyen parametreleri gösterir. Olası parametrelerden bazıları, Harici ayar noktası etkisi (4.1.3) ekranında ayarlanabilir. "Düşük debi. bsnç aktf" parametresi, Durdurma işlevi (4.3.1) ekranında belirlenen ayar noktasının yüzdesi biçiminde başlatma/durdurma bandı olarak ayarlanabilir. Parametre, Oransal basınç (4.1.7) ekranında yüzde olarak ayarlanır. Son olarak, ortaya çıkan mevcut ayar noktası (SP) gösterilir Ölçülen değerler (1.2.4) Şekil 16 Analog girişler Ekran, analog girişleri ve her girişin ölçülen değerlerini gösterir. Bakınız bölümler Analog girişler (4.3.8), Analog girişler ( ) ve Analog girişler ve ölçülen değer ( ) Kayıt grafiği (1.2.6) Şekil 17 Kayıt grafiği Şekil 15 Ölçülen değerler Bu ekran, kontrolörde saklanan kaydedilmiş verileri gösterir. Kayıt değerleri (4.4.9) ekranından kayıt değerlerini seçin. Farklı değerler gösterilebilir ve zaman ölçeği değiştirilebilir. Durum > Sistem > Kayıt grafiği 1. Yüzde olarak ayarlayın: Yakınlaştırma başlangıcı Yakınlaştırmanın bitişi 2. Gösterilecek değerleri seçin. Bu ekran, ölçülen ve hesaplanan tüm parametrelerin genel durumunu gösterir. Debi ölçer bulunduran MPC-E sistemlerinde özgül enerji, ortalama değer ve gerçek değer (geçen son dakikada geçerli olan değer) olarak gösterilir. Ortalama değer, toplam hacim olarak gösterilen birikmiş debi dikkate alınarak hesaplanır. Toplam hacim ve özgül enerji ortalaması, bu ekranda sıfırlanabilir. "Güç tüketimi" ve "Enerji tüketimi" satırları, yalnızca MPC-E/-EC sistemlerinde gösterilir. 19

20 Türkçe (TR) Batarya durumu (1.2.7) Durum ekranında, çalışma modu bilgisi dışında gösterilen parametreler şöyledir: mevcut çalışma modu kontrol kaynağı devir (şebekeden beslenen pompalar için sadece % 0 ya da % 100 gösterilir) güç (yalnızca MPC-E/-EC'de) enerji tüketimi (yalnızca MPC-E/-EC'de) çalışma saati. Şekil 18 Batarya durumu Bu ekranda, varsa yedek bataryanızın durumunu görebilirsiniz Pompa 1-6, Pilot Pompa, Yedek pompa ( ) Şekil 19 Pompa 1 Bu ekran, tek tek pompaların çalışma durumunu gösterir. Sisteminize yedek ve pilot pompa kurduysanız, bu pompaların ekranları görünecektir. Pompalar farklı modlarda çalıştırılabilir: Otomatik Söz konusu pompa, otomatik moddaki diğer pompalar gibi PI kontrolörü tarafından kontrol edilir. Bu sayede, sistemin ihtiyacı olan performans sağlanır. Elle Pompa, PI kontrolörü tarafından kontrol edilmez. Elle çalıştırılan pompa için şu çalışma modlarından biri seçilebilir: Maks. Pompa, belirlenen bir maksimum hızda çalışır. (Bu çalışma modu, yalnızca değişken devirli pompalarda kullanılabilir.) Normal Pompa, belirlenen bir hızda çalışır. Min. Pompa, belirlenen bir minimum hızda çalışır. (Bu çalışma modu, yalnızca değişken devirli pompalarda kullanılabilir.) Durdur Pompa durdurulmaya zorlanır. 20

21 8.5 Çalıştırma (2) Bu menüde ayar noktası, çalışma modu, kontrol modu ve tek tek pompaların kontrolü gibi temel parametreler ayarlanabilir Çalıştırma (2) A B Aşağıdaki ayarlardan birini seçin: Sistemin çalışma modu (bakınız bölüm 8.5.2). Kontrol modu (bakınız bölüm 8.5.3). Alternatif ayar noktaları (bakınız bölüm 8.5.4). Bağımsız pompa kontrolü (bakınız bölüm 8.5.6). Ayar noktası, söz konusu sistem için uygun bir değerdir. başlatma menüsünde değiştirilmiş olabilir Sistemin çalışma modu (2.1.1) Türkçe (TR) C Şekil 20 Çalıştırma Ekrandaki sütun, ayar aralığını gösterir. Bu aralık, kapalı döngü kontrolünde ana sensörün aralığına (burada 0-16 bar arası) denk gelir. Açık döngü kontrolünde ayar aralığı % arasındadır. Sütunun sol tarafında seçili ayar noktası 1 (A), yani ekranda ayarlanan değer gösterilir. Sütunun sağ tarafında mevcut ayar noktası (B), yani PI kontrolörü için referans görevi gören ayar noktası gösterilir. Herhangi bir harici ayar noktası etkisi seçilmediyse, mevcut ve seçili ayar noktaları aynı olur. Sütunun gri kısmı (C), ölçülen değeri (basma basıncı) gösterir. Bakınız bölümler, Harici ayar noktası etkisi (4.1.3) ve Etki işlevini ayarlama ( ). Ekranın altındaki menü satırından ayar noktası 1 belirlenebilir; "Normal" ve "Durdur" çalışma modlarından biri seçilebilir. Bunların dışında yapılabilecek diğer ayarlar şöyledir: sistem çalışma modu, kontrol modu, kapalı ve açık döngü için ayar noktaları, tek tek pompa kontrolü. Ayar noktası: Kapalı döngü kontrolü: Ana sensörün ölçüm aralığı Açık döngü kontrolü: % Ayar noktası Çalıştırma > Ayar noktası 1'i, açık döngüyü seç / Ayar noktası 1'i, kapalı döngüyü seç. Değeri belirleyin. Çalışma modu Çalıştırma Select: Normal / Durdur. Diğer ayarlar Çalıştırma > Diğer ayarlar. Şekil 21 Sistemin çalışma modu Sistem için altı farklı çalışma modu mevcuttur. "Normal" modu sık kullanılan bir ayardır. Bakınız bölüm Çalışma modu (1.2.1). Bu menüde çalışma modlarının performası aşağıdaki seçeneklerden birine ayarlanabilir: Maks. Min. Kullanıcı-tnmlı Acil durum. Normal Maks. Min. Kullanıcı-tnmlı Durdur Acil durum. Çalıştırma > Diğer ayarlar > Sistemin çalışma modu > Çalışma modu. Performansı min., maks., kullanıcı tanımlı çalışma veya acil durum çalışması seçeneklerinden birine ayarlamak için ekranın altındaki ifadelerden seçiminizi yapın. Bakınız bölümler, Min., maks. ve kullanıcı tanımlı çalışma (4.3.14) ve Acil durum çalışması (4.3.5). Normal. 21

22 Türkçe (TR) Kontrol modu (2.1.2) Açık döngü Açık döngü kontrolündeki pompalar sabit hızda çalışır. Pompa devri, kullanıcı tarafından belirlenen performans ile hesaplanır (% 0-100). Yüzde olarak gösterilen pompa performansı debi ile orantılıdır. Sistemin kontrol kaynağı, performansı harici sinyal aracılığıyla kontrol eden harici bir kontrolör ise genellikle açık döngü kontrolü kullanılır. Harici kontrolöre örnek olarak, MPC sistemine bağlı bir bina yönetim sistemi verilebilir. Bu durumda MPC, bir çeşit harekete geçirme elemanı olarak işlev görür. Bakınız şekiller, 25 ve 26. Şekil 22 Kontrol modu Kapalı ve açık döngü olmak üzere iki kontrol modu vardır. Kapalı döngü Tipik kontrol modu, dahili PI kontrolörünün bulunduğu kapalı döngüdür. PI kontrolörü, sistemin seçili ayar noktasına ulaşmasını ve bu şekilde sürdürülmesini sağlar. Performans, kapalı döngü için belirlenen ayar noktasını temel alır. Bakınız şekiller, 23 ve 24. Şekil 25 Harici kontrolör bulunduran hidrofor sistemleri (açık döngü) Debi [m 3 /h] TM Şekil 23 Dahili PI kontrolörü tarafından kontrol edilen hidrofor sistemi (kapalı döngü) TM Şekil 26 Açık döngü düzenleme eğrisi Debi [m 3 /h] 5 Harici kontrolör girişi [%] TM P [bar] 100 Ayar noktası Şekil 24 Kapalı döngü düzenleme eğrisi Süre [sn.] TM Debi Pompa 1 Pompa 2 Pompa 3 Pompa 4 Harici kontrolör girişi [%] TM Çalıştırma > Diğer ayarlar > Kontrol modu > Kapalı döngü. Ayar noktasını belirleyin. Bakınız bölümler, ve Şekil 27 Açık döngüdeki MPC-E'nin düzenleme eğrisi 22

GRUNDFOS TALİMATLARI. Control MPC. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Control MPC. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Control MPC Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve çalıştırma talimatlarında Grundfos Control

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Hydro MPC. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Hydro MPC. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Hydro MPC Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve çalıştırma talimatları, Grundfos Hydro MPC

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Control MPC. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Control MPC. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Control MPC Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk Bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Control MPC ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Control MPC. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Control MPC. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Control MPC Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk bildirgesi Uygunluk bildirgesi GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1. Plug-connected versions. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1. Plug-connected versions. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1 Plug-connected versions Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler Türkçe (TR) Türkçe (TR) Güvenlik talimatları İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Hydro Multi-E. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Hydro Multi-E. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI ydro Multi-E Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos Ürün serisi tanımı: Wilo- Benzer resim Yapı türü Islak rotorlu sirkülasyon pompası, rakor veya flanş bağlantılı, otomatik güç uyarlamalı EC motoru Uygulama alanı Tüm sistemlerin sıcak sulu ısıtma tesisatları,

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

010 SİSTEMİ. TEKNOSİSTEM MÜHENDİSLİK - Gazcılar Cad. Anafarta Sok. No:1/A BURSA, Tel:(224)272 37 34 Faks:272 40 19

010 SİSTEMİ. TEKNOSİSTEM MÜHENDİSLİK - Gazcılar Cad. Anafarta Sok. No:1/A BURSA, Tel:(224)272 37 34 Faks:272 40 19 010 SİSTEMİ 1 VOLUMETRİK DAĞITICILAR US ve USM Serisi volumetrik yağlama blokları endirek yağlama için tasarlanmıştır. Pompa basıncının düşmesinden sonra yağlama bloklarına gönderilen yağ yaylar vasıtasıyla

Detaylı

ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ POMPALARIN KONTROL PANOSU ŞARTNAMESİ:

ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ POMPALARIN KONTROL PANOSU ŞARTNAMESİ: ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ POMPALARIN KONTROL PANOSU ŞARTNAMESİ: Kontrol panosu harici bir basınç, fark basınç, debi, sıcaklık, fark sıcaklık veya seviye referansından aldığı sinyali ayar değeri ile karşılaştırarak

Detaylı

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ:

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: Düz boruya takılabilen, salmastrasız, yağlama ve soğutması pompalanacak akışkan ile yapan, bakım gerektirmeyen, ıslak

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

MİDEA MARKA ISI POMPASI- TİCARİ TİPLER YALNIZ SICAK SU ISITMA

MİDEA MARKA ISI POMPASI- TİCARİ TİPLER YALNIZ SICAK SU ISITMA MİDEA MARKA ISI POMPASI- TİCARİ TİPLER YALNIZ SICAK SU ISITMA 1ph/50Hz:10kW 3ph/50Hz:20kW 3ph/50Hz:43kW 1. Kapasite: Monofaze 10kW; trifaze 20/43kW. 2. Yüksek Verim; COP= 4 ( Dış Ortam Sıcaklığı: 20/15⁰C,

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1 KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ A) "Kontrol Invikta" ph ve REDOKS ölçüm & kontrol cihazı B) Emiş Hortumu (2 m) PVC Kristal 4x6 C) Basma Hortumu (3 m) Polietilen D) Bağlantı vidası ( =6 mm) E) Emiş filtresi

Detaylı

yapılmış ve test edilmiştir. Böylece çabuk ve kolay montaj imkanı sağlanmaktadır. * Uzaktan izlemeli alarm panosu sesli ve görsel ikazlıdır.

yapılmış ve test edilmiştir. Böylece çabuk ve kolay montaj imkanı sağlanmaktadır. * Uzaktan izlemeli alarm panosu sesli ve görsel ikazlıdır. EN 12845 standardı Avrupa topluluğu ülkelerinin tamamında hayat koruma önlemleri ve sistemleri için belirli kuralları ve binalar ile endüstride kullanılan yangını önlemeye yönelik sabit sprinkler sistemlerinin

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Multilift MSS. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Multilift MSS. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Multilift MSS Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

EHP Sabit Devirli Hidrofor Kontrol Panosu Servis Manueli

EHP Sabit Devirli Hidrofor Kontrol Panosu Servis Manueli EHP Sabit Devirli Hidrofor Kontrol Panosu Servis Manueli 1. Ürün Bilgisi EHP Panolar; sabit hızlı pompa uygulamaları için tasarlanmış 128*64 grafik ekrana sahip bir kontrol ünitesi tarafından kontrol edilen,

Detaylı

STK6 KURUTMA KONTROL ÜNİTESİ KULLANMA KLAVUZU V1.1

STK6 KURUTMA KONTROL ÜNİTESİ KULLANMA KLAVUZU V1.1 STK6 KURUTMA KONTROL ÜNİTESİ KULLANMA KLAVUZU V1.1 STK6 KONTROL ÜNİTESİ TUŞ TAKIMI Bir numaralı program tuşu. Birinci programın parametrelerine ulaşmak için kullanılan tuştur. İki numaralı program tuşu.

Detaylı

SMART Digital - DDA and DDC

SMART Digital - DDA and DDC GRUNDFOS TALİMATLARI SMART Digital - DDA and DDC DDA up to 30 l/h, DDC up to 15 l/h Güvenlik talimatları Türkçe (TR) Türkçe (TR) Güvenlik talimatları İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

CME Booster. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS

CME Booster. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CME Booster Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Product name English (GB) Installation and operating instructions................................. 8 Deutsch (DE) Montage- und

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

Eşanjör Kontrolü Uygulamaları

Eşanjör Kontrolü Uygulamaları L-ION İçindekiler Giriş...1 Isıtma Eşanjörü Kontrol Senaryosu...2 Analog Giriş Parametreleri...2 Dijital Giriş Parametreleri...3 Analog Oransal ve Yüzer Çıkış Parametreleri...3 Kontrol Tanımı Parametreleri...4

Detaylı

SD-AY mA SEVİYE PROBU

SD-AY mA SEVİYE PROBU SD-AY420 4-20mA SEVİYE PROBU Vira Isı Endüstriyel Ürünler A.Ş. Metal İş Sanayi Sitesi 11. Blok No:37-39 İkitelli/İstanbul Tel: 0.212.549.57.70 Fax: 0.212.549.58.48 info@viravalf.com www.viravalf.com SD-AY420

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İÇERİK 1. Güvenlik... 1 2. Genel Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

B603 - B603B SERİSİ FREKANS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLANMA KILAVUZU

B603 - B603B SERİSİ FREKANS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLANMA KILAVUZU B603 - B603B SERİSİ FREKNS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLNM KILUZU İÇERİK Sayfa BĞLNTI E KULLNIM BİLGİLERİ... 1 1.0 Elektriksel bağlantılar... 1 1.1 na terminal... 1 1.2 Kontrol devresi bağlantıları... 1 2.0

Detaylı

SU POMPASI REGULATÖRÜ

SU POMPASI REGULATÖRÜ SU POMPASI REGULATÖRÜ MODEL RTM855 KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER Volt 220 240 V Max. Akım 10 A Frekans 50/60 Hz Koruma Sınıfı IP65 Max. Su Sıcaklığı 60 C Başlama Basıncı 1,5 3 bar Max. Basınç Değeri

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

Nesne Birim başına ücret Miktar

Nesne Birim başına ücret Miktar Lfd. Nr. Parça sayısı KSB Calio 25-60 Nesne Birim başına ücret Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantıya ve entegre edilmiş, kademesiz basınç farkı kontrol sistemi ile ErP 2015 gereksinimlerini yerine

Detaylı

Ürün Görünümü ve Ölçüler

Ürün Görünümü ve Ölçüler Ürün Özellikleri Fonksiyon şalteri değişik uygulamalarda kullanılabilir. Seviye flatörlü,sıvı seviye elektrotlu sistemlerde uygulanır. Basınç şalterli ve genleşme tanklı Hidrofor sistemlerinde uygulanır.

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

ELITE PR DİKKAT. O ayar sıvısı seti M) Enjektör valfi için redüksiyon. Duvara Montajı

ELITE PR DİKKAT. O ayar sıvısı seti M) Enjektör valfi için redüksiyon. Duvara Montajı ELITE PR Paket İçindekiler: A) "ELITE PR" ph ve REDOX kontrol cihazı B) PVC Crystal 4x6 ile emme cihazı (2 m) C) Polietilen hortum (3m) D) Bağlantı vidası (φ=6 mm) E) Emme çekvalfi F) FPM basma çekvalf

Detaylı

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1)

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) Teknik föy Fark basınç tahliye kontrolörü (,25,40) AFPA / VFG 2() Açıklama Kontrolör bir kontrol vanasına, bir kontrol diyaframlı aktüatöre ve fark basınç ayarı için yaya sahiptir. Ayrıca iki vana versiyonu

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 132 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

İÇİNDEKİLER ÖZELLİKLER. 3-4 KONTROL PANELİ HARİCİ KONTROL ÜNİTESİ BAĞLANTILAR VE HABERLEŞMELER 23-24

İÇİNDEKİLER ÖZELLİKLER. 3-4 KONTROL PANELİ HARİCİ KONTROL ÜNİTESİ BAĞLANTILAR VE HABERLEŞMELER 23-24 ULD-25AL ÇAP ÖLÇER 2016 İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER ÖZELLİKLER. 3-4 KONTROL PANELİ... 5-13 HARİCİ KONTROL ÜNİTESİ... 14-22 BAĞLANTILAR VE HABERLEŞMELER 23-24 2 ÖZELLİKLER ÖZELLİKLER MODEL : U25AL ÖLÇÜM YÖNTEMİ.:

Detaylı

1 Nem Kontrol Cihazı v3

1 Nem Kontrol Cihazı v3 NEM KONTROL CİHAZI v5.0 Nem Kontrol Cihazı v3.0 1 Nem Kontrol Cihazı v3 NEM Havada bulunan su buharı miktarına nem denir. Nem ölçümlerinde mutlak nem, bağıl nem ve spesifik nem hesaplanır. Mutlak nem birim

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI DMX 226. Dozaj pompası. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI DMX 226. Dozaj pompası. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI DMX 226 Dozaj pompası Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk bildirgesi Uygunluk bildirgesi GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that

Detaylı

KSB Yangın Setleri VdS

KSB Yangın Setleri VdS KSB Yangın Setleri VdS Alman VdS Onayı Almanya da yaklaşık 50 yıldır kullanılan yangın standardıdır VdS Kurumu; Alman Sigortacılar Birliği olup; yangın standartlarını belirler, malzeme onaylarını ve testlerini

Detaylı

Centronic EasyControl EC245-II

Centronic EasyControl EC245-II Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60

GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60 GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60 Installation and operating instructions Konformitási nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel

Detaylı

Elektronik Kontrol Paneli

Elektronik Kontrol Paneli Elektronik Kontrol Paneli L-ION-EF21 Mikrokontrolör esaslı dijital teknoloji Gelişmiş kullanıcı arabirimi 2x16 Dijital LCD gösterge Kullanışlı Türkçe menü yapısı Parametre ayarları ile çok çeşitli sistemlere

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR KULLANMA KILAVUZU

PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR KULLANMA KILAVUZU PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR MODELLER: G11320SD / G11420SD G11520SD / G11540SD KULLANMA KILAVUZU Fabrika Adres : İkitelli Organize San. Bölgesi İPKAS San Sitesi 10/A Blok No: 7 / 9 İkitelli / İstanbul Tel

Detaylı

R100 Installation and operating instructions

R100 Installation and operating instructions > GRUNDFOS INSTRUCTIONS R100 Installation and operating instructions R 100 > OK > > + - Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product R100, to which this

Detaylı

Ters Faz Koruması RS485 Bilgisayar Bağlantısı Ara Birimi. Kalibrasyon Butonu Kullanıcı dostu bağlantı şemaları

Ters Faz Koruması RS485 Bilgisayar Bağlantısı Ara Birimi. Kalibrasyon Butonu Kullanıcı dostu bağlantı şemaları LTB1 (Üretici Firma Teknolojik değişiklikler nedeniyle, ürünün gelişimi ile ilgili Ürün özelliklerini önceden haber verilmeksizin değişiklikler yapabilir.) TOU 01 EPC akıllı kontrol panosu Dalgıç Pompa,

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI

GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI MAGNA3 Comfort PM be think innovate ALPHA2 AUTOADAPT AUTOADAPT fabrika ayarı en iyi ayar noktasını otomatik olarak seçecektir. Autoadapt tarafından bir kez ayarlandıktan

Detaylı

1. Ürün Bilgisi. Şekil 1: AVS Pano Dış Görünümü. EPC-6 Kontrol Paneli. Manuel / Otomatik / Kapalı / Seçici / Çalıştırma Butonu

1. Ürün Bilgisi. Şekil 1: AVS Pano Dış Görünümü. EPC-6 Kontrol Paneli. Manuel / Otomatik / Kapalı / Seçici / Çalıştırma Butonu AVS Kontrol Panosu 1. Ürün Bilgisi AVS; değişken hızlı kontrol sayesinde yüksek enerji tasarrufu sağlayan, 4.3 TFT dokunmatik ekrana sahip özel tasarlanmış PLC ve röle modülünden oluşan, bir pompa kontrol

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

MultiPlus-II 48/3000/ V (önceki adıyla MultiGrid-II)

MultiPlus-II 48/3000/ V (önceki adıyla MultiGrid-II) 28-05-2018 MultiPlus-II 48/3000/35-32 230 V (önceki adıyla MultiGrid-II) MultiGrid 48/3000/35-50 230 V ile karşılaştırma ve kurulum önerileri 1. Teknik Özellikler MultiPlus-II 48/3000/35 230V MultiGrid

Detaylı

Teknik Dokümanlar ve Kullanım Talimatları Ön Arıtma Sistemi

Teknik Dokümanlar ve Kullanım Talimatları Ön Arıtma Sistemi Teknik Dokümanlar ve Kullanım Talimatları Ön Arıtma Sistemi 4.17 Fosfatlama Bölgesi İçin Kimyasalları Dozajlama Kostik Soda İçindekiler 1 Dozaj Sistemi... 2 1.1 Açıklama... 2 1.2 Seviye İzleme Aygıtı LSA

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. ATEX onaylı pompalar DMH 25X, DMH 28X, DMX 226. Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler

GRUNDFOS TALİMATLARI. ATEX onaylı pompalar DMH 25X, DMH 28X, DMX 226. Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler GRUNDFOS TALİMATLARI ATEX onaylı pompalar DMH 25X, DMH 28X, DMX 226 Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler Uygunluk bildirgesi Uygunluk bildirgesi GB: EC declaration of conformity We, Grundfos,

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Genişletme modülleri EM-TRF-USV. EASYLAB'in 230 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için K /2012 DE/tr

Genişletme modülleri EM-TRF-USV. EASYLAB'in 230 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için K /2012 DE/tr .3 X X testregistrierung Genişletme modülleri TAM EASYLAB adaptör modülü EASYLAB'in 30 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için TCU3 Tipi EASYLAB kontrolörlerinin ve TAM Tipi adaptör modüllerinin

Detaylı

Su ile soğutma sistemleri

Su ile soğutma sistemleri Su ile soğutma sistemleri Hava/su ısı değiştiriciler Duvara monte...300 500 W...354 Duvara monte...600 1000 W...355 Duvara monte...1250 3000 W...356 Duvara monte...3000 5000 W...357 Duvara monte...7000

Detaylı

SU BASINÇ DÜŞÜRÜCÜ (DK-SBD)

SU BASINÇ DÜŞÜRÜCÜ (DK-SBD) SU BASINÇ DÜŞÜRÜCÜ (DK-SBD) DİYAFRAMLI, DEĞİŞTİRİLEBİLİR KARTUŞ VE FİLTRELİ Ağustos 2018 Ürün Kodu 1915 2015 2115 2215 1920 2020 2120 2220 1925 2025 2125 2225 ÜRÜNLER Bağlantı Ölçüsü Ürün Çeşitleri Maks.

Detaylı

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 250 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 250 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

Cihazýnýzý kullanmadan önce lütfen DÝKKATLE okuyun!!..

Cihazýnýzý kullanmadan önce lütfen DÝKKATLE okuyun!!.. TOU 01 KULLANMA KLAVUZU EPC (Teknolojik deðiþiklikler nedeniyle deðiþiklik hakký saklýdýr. Üretici Firma deðiþiklikleri önceden haber verilmeksizin yapabilir.) Cihazýnýzý kullanmadan önce lütfen DÝKKATLE

Detaylı

Hızlı Kurulum Kılavuzu MODELLER P4320, P4520 UYARI!

Hızlı Kurulum Kılavuzu MODELLER P4320, P4520 UYARI! Fisheye IP Kamera Hızlı Kurulum Kılavuzu MODELLER P4320, P4520 UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kurulum kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler önceden

Detaylı

EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik

EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik DS-TRD-0.4 X XDS-TRD-0 testregistrierung Sensör sistemleri DS-TRD-0 Tipi EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik lardan emiş hava akışının isteğe göre değişken ne yönelik sürgülü kapak mesafe sensörü

Detaylı

EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik

EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik .5 X X testregistrierung Kontrol panelleri Tipi Kontrolör yapılandırmasına ait bağlantı soketi EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik kontrolörleri ile birlikte kullanılacak kontrol panelleri, çalışma

Detaylı

Oransal Kontrol Cihazı RWF 40

Oransal Kontrol Cihazı RWF 40 Oransal Kontrol Cihazı RWF 40 Güç artımı AÇ/2. kademe Güç azaltma KAPAT/1ci kademe Brülör devrede Değer azaltma 2ci kademe çalışma Gerçek değer görünümü (kırmızı) Ayar noktası görünümü (yeşil) El kontrol

Detaylı

90 kw kw YENİ SERİ EKO PLUS

90 kw kw YENİ SERİ EKO PLUS 90 kw - 315 kw YENİ SERİ EKO PLUS www.ekomak.com.tr _2 3_ 90-160 Üstün vida elementi maksimum serbest hava dağıtımı ve düşük enerji tüketiminin optimum kombinasyonunu sağlamaktadır. En son teknolojiye

Detaylı

STAP DN 65-100. Diferansiyel basınç kontrolörü ENGINEERING ADVANTAGE

STAP DN 65-100. Diferansiyel basınç kontrolörü ENGINEERING ADVANTAGE Fark basınç kontrol vanaları STAP DN 65-100 Diferansiyel basınç kontrolörü Basınçlandırma & Su kalitesi Balanslama & Kontrol Termostatik kontrol ENGINEERING ADVANTAGE Flanş bağlantılı STAP tüm devre boyunca

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Nem Belirleyici Terazisi PCE-MA 110

Kullanım Kılavuzu Nem Belirleyici Terazisi PCE-MA 110 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Nem Belirleyici

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 130 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

FUJI MICRO HIZLI DEVREYE ALMA KILAVUZU

FUJI MICRO HIZLI DEVREYE ALMA KILAVUZU FUJI MICRO HIZLI DEVREYE ALMA KILAVUZU KONTEK OTOMASYON A.Ş. BEYİT SOK. NO:27 YUKARI DUDULLU ÜMRANİYE / İSTANBUL 0216 466 47 00 (T) 0216 466 21 20 (F) www.kontekotomasyon.com.tr Sayfa 1 / 7 TUŞ FONKSİYONLARI

Detaylı

VisionLink Unified Suite

VisionLink Unified Suite VisionLink Unified Suite Eğitimi VisionLink Unified Suite Eğitimi Ekipman Yönetimi Departmanı 2017 Unified Suite Eğitimi VisionLink Unified Suite Daha modern, daha verimli Sahada en çok ihtiyaç duyulan

Detaylı

DEMK-V Serisi. Diko Elektrikli Cihazlar San. ve Tic. A.Ş. www.diko.com.tr 01.01.2010

DEMK-V Serisi. Diko Elektrikli Cihazlar San. ve Tic. A.Ş. www.diko.com.tr 01.01.2010 2010 DEMK-V Serisi Diko Elektrikli Cihazlar San. ve Tic. A.Ş. www.diko.com.tr 01.01.2010 DEMK-V SERİSİ VİLLA TİPİ ELEKTRİKLİ ISITMA KAZANLARI STANDART ÖZELLİKLER OPSİYONEL EKİPMAN VE TALEP SEÇENEKLERİ

Detaylı

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları. X XModülasyon (oransal) servomotorları testregistrierung CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları İklimlendirme sistemlerinde değişken

Detaylı

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic EasyControl EC241-II Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 530. Elektronik Termostat.

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 530. Elektronik Termostat. Kurulum Kılavuzu DEVIreg 530 Elektronik Termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive 2006/42/EC)

Detaylı

1- Su ve elektrik tesisatının yukarıda anlatıldığı şekilde yapıldığını kontrol ediniz. 2- Hidroforun besleyeceği tesisattaki tüm muslukları kapatınız.

1- Su ve elektrik tesisatının yukarıda anlatıldığı şekilde yapıldığını kontrol ediniz. 2- Hidroforun besleyeceği tesisattaki tüm muslukları kapatınız. ÇALIŞTIRMA 1- Su ve elektrik tesisatının yukarıda anlatıldığı şekilde yapıldığını kontrol ediniz. 2- Hidroforun besleyeceği tesisattaki tüm muslukları kapatınız. 3- Hidrofor emme hattındaki vanayı tamamen

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

SonoMeter 31 Kalorimetreler

SonoMeter 31 Kalorimetreler SonoMeter 31 Kalorimetreler Açıklama MID inceleme sertifikası No.: LT-1621-MI004-023 Danfoss SonoMeter 31, faturalandırma takibi için ısıtma ve soğutma uygulamalarındaki enerji tüketiminin ölçümüne yönelik

Detaylı

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi Konutlardaki ısıtma uygulamaları için yüksek verimli sirkülasyon pompası Ecocirc Serisi KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ UYGULAMALAR Isıtma ve iklimlendirme sistemlerinde su sirkülasyonu. Mevcut sistemlerin

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar:

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar: Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları 1.0 Genel Uyarılar: 1.1 Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 PolyCure 25 kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve

Detaylı

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. Dokunmatik

Detaylı

MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu

MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu Kitap Revizyon Tarihi: 160905 Kitap Baský Tarihi: 160905 Revizyon No: 3 ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 07 08 09 11 12 13 13 14 15 16 17 18 Giriþ Genel Uyarýlar Garanti ve Servis Genel

Detaylı

Centronic EasyControl EC142-II

Centronic EasyControl EC142-II Centronic EasyControl EC142-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 2 kanallı mini el vericisi 4034 630 338 0 10.05.2017 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı