BA BA 551D BA 551CD - BA 611D
|
|
|
- Ebru Nalci
- 8 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 BA BA 551D BA 551CD - BA 611D ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ MANUAL DE UTILIZARE INSTRUCŢIUNI ORIGINALE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ KULLANICI ELKİTABI ORİJİNAL TALİMATLAR Edition Printed in Hungary setting standards
2 Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertiikat Declaración de conformidad Vastavussertiikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus Conformity certiicate Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertiisering Conformiteitsverklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certiicat de conformitate Заявление о соответствии Överensstämmelsecertiikat Certiikát súladu Certiikat o ustreznosti Uyumluluk sertiikası Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model : SCRUBBER-DRYER Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip : BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası : Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/imal yılı : Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти. Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami. Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. El abajo irmante certiica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares. Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega. The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre. Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard. Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų. Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem. A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas. Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami. Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde. Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами. Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder. Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Je soussigné certiie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes. Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder. Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi. Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan. Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards. Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktilere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar. EC Machinery Directive 2006/42/EC EN ISO , EN ISO , EN 294, EN 349, EN 982 EC Low Voltage Directive 2006/95/EC EN , EN , EN EC EMC Directive 2004/108/EC EN 55012, EN , EN Manufacturer: Nilisk-Advance S.p.A. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: Address: Strada Comunale della Braglia, 18, GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY Tel: +39 (0) , Fax: +39 (0) Technical ile compiled by the manufacturer
3 / ( )... 8 / BA BA 451D BA 531D / ( ) ( / ) / / / / / ECOFLEX BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 1
4 ,..,,,,.,., Nilfi sk..,. Nilfi sk,.,,.,,,.. (34)..,., (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
5 ( ), : ( Nilfi sk) ( ), Nilfi sk.. Nilfi sk. Nilfi sk,,. / Nilfi sk. ( )..,,,,, (2). /,.,.,.,. : 1. : ( ) 2. 1 ( ) 3. 2 BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 3
6 .,.,.,.,, -. -.!.!.!,.,.,.. -,.!,,,...,..,..,, /, :..,..!, /.,,,,.....,.,,, (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
7 !, /.,,,,.....,.,,,.,,,.,.., ( ).,.,,., :.., /..,.. Nilfi sk.,,.,..,.,.,. 0 C +40 C. 0 C +40 C. 30% 95%.,...,.,,...,.,,.,. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (.), 4 /....,,..,,.,.,.,.., (..),, (. ). BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 5
8 (*) 4. (*) 5. ( ) 6. ( ) 7. ( ) ( ) 10. / 11. / 11a., 11b., 11c. ( ) 12. ( ) (*). (***) / 18a. / 18b. / 18c. 19a. / 19b. 20. / ( ) (***) 30a. ( ) 30b. ( ) (!) 34. / / ( ) (**) 46. (**) 47. (**) 48. (**) 49. (**) 50. (**) 51. (**) (**) 55. / (**) 58. (*) BA 551D, BA 551CD, BA 611D (**) EcoFlex ( ) (***) BA (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
9 a 19a c 11b 11a b 39 30a b 38 18c 47 19a 19b S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 7
10 71. / 72. / / (*) 76. / (*) 77. (**) 78. (**) 79. ( ) 80. (0 - I) (*) a. ( ) 81b., ( ) 81c. ( ) a. 82b. 82c. 83. EcoFlex (**) 84. EcoFlex (**): - EcoFlex - EcoFlex 85. (**) (*) BA 551D, BA 551CD, BA 611D (**) EcoFlex ( ) b 82c 82a 81c 81b 81a 82b 82c 82a 81c 81b 81a 85 BA 551 S BA 551D, BA 551CD, BA 611D S ( ) (WET) (GEL) 92. ( ) 93. (, ) 94. ( ) S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
11 /, /, : 1. GEL EcoFlex / 10.,. / BA / BA 551D 1 / mm mm BA 551CD 2-1,2 N/ 2-4,6 N/ mm 330 W 200 W ( ) 0 5,6 km/h 2 % (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) 65,8 db(a) ± 3 db(a) 84 db(a) (ISO ) < 2,5 / 2 ( x x ) GEL: (2 x 12 V) 24 V 110 Ah / 5 h 350 x 350 x 300 mm mm H 2 O BA 611D 2 / BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 9
12 / BA / BA 551D 1 / BA 611D 2 / 530 mm 530 mm 610 mm 760 mm 810 mm mm mm 541 mm 646 mm 530 mm 305 mm 88 kg 102 kg 236 kg 250 kg 480 W 350 W 153 / 230 / / / 20,5 kg 27,8 kg ( x ) BA 551CD mm 760 mm mm 575,5 mm 110 x 485 mm 112 kg 260 kg 400 W 570 / 26,5 kg (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
13 BA 551 BAT C1 C2 CH CS EB1 ES1 ES2 EV1 F1 F2 F4 HM M1 M2 24 V ( ) ( ) / BK BU BN GN GY OG PK RD VT WH YE (*) (*) S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 11
14 BA 451D BA 531D BAT C1 C2 CH CSC EB1 EB2 ES1 ES2 EV1 F1 F2 F3 F4 F5 F6 HM K1 M1 M2 M3 M4 M5 RV1 RV2 SW1 24 V ( ) ( ) / ( ) / ( ) ( ), / (*) 250 mm (**) (***) BK BU BN GN GY OG PK RD VT WH YE (***) (*) (**) S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
15 !, :,,.,. /!,.. ( ), (WET GEL)....,. 12 V, (58). : ( ) 1. (12). 2. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) I. ( BA 551): (71) / (73). (81a),. (81b 81c), (. ). ( ), 1. (22) (21), (16). 2. (41) (40). 3. (53) (52) !,,.,... ( 1,27 1,29 25 C),..,,,,.,. (. ). 1. ( ) ( ) (WET GEL). BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 13
16 ( ) ( ) (WET GEL) - : ( BA 551) 1. (71) (73) : (81a), GEL. (81c), WET. 2.,. 3. (71) / (73). 4. (71) (73). 5. (71) (73) (73) ( 1). ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D) 1. (80) I : (81a), GEL. (81c), WET. 2.,. 3., (80) (71) (73), (80) I. 5. (71) (73) (73) ( 1). ( ) 1. (A,. 1). 2. (B). 3. (C) WET GEL. 4. (B) (A). 1. (22) (21), (16). 2. (41) (40) (. ). A C B 1 A S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
17 / / (18 18b) (18c). /,. /,,.,. / / 1.,, (A,. 2) (B) (C),. 2. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) 0. ( BA 551): (71) / (73). 3., (4),. 4. (A) (B) (18 ) (18b). 5. /, (11). 6. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) I. 7. / (71). 8. (3), /,. /. 9. 2! ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (3),. (3), /. /, (11), (75) ( ) /. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) 0. ( BA 551): (71). ( 75), /,. S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 15
18 ( ) MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX : / : / ( BA 551CD) 1. (80) (11). 3. (A,. 3) (B),. 4. (C).. 5. (B) (A). 6., 1 5. A B A B C D 3 ( ) 0,40 0,60 0,45 : / E C S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
19 1. (25) (26), (15). 2. (27),, - -,. / (18 ), : 530 mm (18b), : 305 mm (18 ), : 485 mm (. 6), 760 mm (. 7), 810 mm (. 6), 760 mm А EcoFlex ( ) ( (83 77)),, (8). ( EcoFlex ) (20),,.,.,,. 40 C.!,. ( EcoFlex ) (20).,. 40 C. ( EcoFlex ) (22) (21), (16). (41) (40). (46). (45),, ( ).,.!,. А (48) (,.),, EcoFlex ( ). BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 17
20 ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) I. ( BA 551): (71) / (73). (81a) ( ). (81b 81c), 0 ( ). 3. : (2) ( BA 551). (2) (3),, ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D). (4). 4. (25) (10). 5. / (11). 6. / (71). 7., (82),,. 8.,, 3., (4). 9. (2) ( BA 551). (3) ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D). 10., (71 73). 11. / (11). 12. (25) (10). 13.,. ( / ) , (82),,,. 3. (27). 4., (28);,. 5. ( BA 551):, (29), - :, ;,. /, Nilfi sk 4. A B 4!, /,,. P (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
21 ( EcoFlex ),, (,. 5): (B),. (C) (1 6) :. (D)., : 1. ( ) ( (B) ). 2. ( ), ( ). 3. ( ).,, (C).,. 4., (B) :.,. EcoFlex EcoFlex (E,. 5), -. (E) ( (F) ), ( EcoFlex ) (,, ). (E) ( (F) ). А (E), 60. F E B A D C 5 S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 19
22 /, /, (11) (11 ).! (18 ),.! /,, /,. (81a, 81b, 81c),., (11 ), (11b)., /. /, (80) 0., (80) I. (81a),. (81a) (81b),, (, ). (81c),. /, ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D),.!,. (36), (21).,.! (, ), : (73), (22) (36). (22) (73). (21), / (11). 3. (25) (10) (16).. / (17).. ( ) (D,. 3) (E). 10. (D),, (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
23 : 1. /,. 2. (20 21) (D,. 3),. 3. (. ). 4., /. 30, : 1.,. 2. (12). 8, ;...,,.!., /.,,. - -.,,,. / EcoFlex ( ) / WET, (1) / ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D) (2) (2) (2) (1) (2) 8. Nilfi sk. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 21
24 , (81b 81c).!.!, -,..!,,.! WET...,.!,,..,. 1. (22) (21), (16) ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) 0. ( BA 551): (71) / (73). 4. (41) (40). 5. WET : (52);, (53). (53).,. 6.,, (90) V. 8. (12) (12). 11. ( ) (53). 12. (12). 13. (41) (40) (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
25 ( ), 14. (6) (, (34)).,. (94),. 15. (92),. 16., (6) (7). 17. (41) (40). - (90),.. ( ) 1. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) I. 2. (73) (79) ( / ),. 3. (73). 4. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) 0.,.!, ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) 0. ( BA 551): (71) / (73). 3. (25) (10). 4. (26) (25). 5. (15). 6. (. 6) (. 7). (A,. 6 7) (B). (C) (D), ;, (. ). 7.,. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 23
26 1. (. 6) (. 7),. 2. (E,. 6 7) (C) (F) (D), : (G,. 6 7) (H,. 6) (M,. 7) (D,. 6 7),,. (I) (C,. 6 7),. 3. (C, 6 7) (D),.,. (J),,., : (G), (H) (M), (K), / (D).. (I) (L), (C).. ( ). 4. (15). 5. (25) (26). 6., (27). 6 S I C D M L K B A I I C D A E J F M G 7 S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
27 /! / /, /,. /. / ;., (D,. 3) (E). (D),, ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) 0. ( BA 551): (71) / (73). 3. (A,. 8) (L). 4. (A), (B C) (D). (16 17). 5., (E) (D), (F),. 6. (G). (G), , (G) (H)., (I). (J) (G). (K),. (K),,. (A). A G K L G J I B H C D E F E 8 S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 25
28 ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) 0. ( BA 551): (71) / (73) ,,. 5..,,. 6. 1, 2 3. ( EcoFlex ) ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) 0. ( BA 551): (71) / (73). 3. (A,. 9). (A) (B), (C). 4. (D), (E). (F). (E) (G) (F). 5. (A). C F E B A D G E 9 S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
29 ( EcoFlex ) (80) (22) (21), (16). 4. (41) (40). 5. (A,. 10), (F) (B) (C). (D). F D C B F A E C (C) (E) (D). 6. (A) (F). / 1. (12). 2. (16). 3. (I,. 11),, (J). 4. (A) (B) (K) (B). 5. / : C) F1: (40 A) D) F2: (30 A) E) F3: (30 A) (*) F) F4: (3 A) G) / F5: (20 A) (*) H) F6: (3 A) (*) 6. (*) BA 551D, BA 551CD, BA 611D 1 4. A 10 B D E A S C F G H A J A I K 11 S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 27
30 / / / / (18 18b) (18c). /,,., /,.. 3. / (11). 4., (B,. 12) (A). 5. / (D). 6. (E). 7. (C) / (F). 8. : (18c), ( ). D B A B C 12 F E S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
31 ( EcoFlex ) (45), : (22) (21), (16). (22). 3. (41) (40). 4. (48) (45). 5., (45) (48). 8., EcoFlex ( ). ECOFLEX ( EcoFlex ) ,.,. (41) (40)., (80) I. (77). (78). (77) (82a), (78) ( 5 ). (78),.. (80) 0. (41) (40), (48), ,,., (45),., EcoFlex,., (45),.. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 29
32 ;. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D) (81)., /. ( ). EcoFlex ( )..,.... 0,. -, А,,.,,. -, Nilfi sk..,, : / (*) (*) - Nilfi sk, (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
33 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂN CUPRINS INTRODUCERE... 2 SCOPUL ŞI CON INUTUL MANUALULUI... 2 DESTINA IA... 2 MODUL DE P STRARE A ACESTUI MANUAL... 2 DECLARA IE DE CONFORMITATE... 2 DATELE DE IDENTIFICARE... 2 ALTE MANUALE DE CONSULTAT... 3 PIESELE DE SCHIMB ŞI ÎNTRE INEREA... 3 MODIFIC RILE ŞI ÎMBUN T IRILE... 3 ABILIT I FUNC IONALE... 3 CONVEN II... 3 DEZAMBALAREA/RECEP IA... 3 SIGURAN A... 4 SIMBOLURI... 4 INSTRUC IUNI GENERALE... 4 DESCRIEREA UTILAJULUI... 6 STRUCTURA UTILAJULUI... 6 PANOUL DE CONTROL... 8 FEREASTR DE VERIFICARE PENTRU ÎNC RC TORUL DE BATERII (op ional )... 8 ACCESORII/DOT RI OP IONALE... 9 DATE TEHNICE... 9 SCHEM DE CONEXIUNI PENTRU BA SCHEMA DE CONEXIUNI PENTRU BA 451D ŞI BA 531D UTILIZAREA VERIFICAREA BATERIEI/CONFIGURAREA ÎN CAZUL UNUI UTILAJ NOU SETAREA TIPULUI DE BATERIE (WET SAU GEL) ÎNAINTE DE PORNIREA UTILAJULUI PORNIREA ŞI OPRIREA UTILAJULUI OPERAREA UTILAJULUI (FRECARE/USCARE) GOLIREA REZERVORULUI DUP FOLOSIREA UTILAJULUI PERIOADELE ÎNDELUNGATE DE INACTIVITATE A UTILAJULUI PRIMA PERIOAD DE UTILIZARE ÎNTRE INEREA TABELUL CU PROCEDURILE DE ÎNTRE INERE PROGRAMATE ÎNC RCAREA BATERIILOR VERIFICAREA NUM RULUI DE ORE DE FUNC IONARE A APARATULUI CUR AREA RACLORULUI VERIFICAREA ŞI ÎNLOCUIREA LAMEI RACLORULUI CUR AREA PERIEI/TAMPONULUI REZERVOR ŞI GRIL DE ASPIRARE CU CUR AREA PLUTITORULUI ŞI VERIFICAREA GARNITURII CAPACULUI CUR AREA FILTRULUI MOTORULUI SISTEMULUI DE ASPIRA IE CUR AREA FILTRULUI DE SOLU IE VERIFICAREA/ÎNLOCUIREA SIGURAN ELOR...27 ASAMBLARE/DEMONTARE PERIE/PORT-TAMPON/PLATFORM PERIE CILINDRIC CUR AREA REZERVORULUI CU DETERGENT GOLIREA SISTEMULUI ECOFLEX REZOLVAREA PROBLEMELOR CASAREA BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 1
34 ROMÂN MANUAL DE UTILIZARE INTRODUCERE NOT Numerele din paranteze se referă la componentele prezentate în capitolul Descrierea utilajului. SCOPUL ŞI CON INUTUL MANUALULUI Scopul acestui Manual este de a furniza operatorului toate informa iile necesare pentru utilizarea adecvat a utilajului, într-un mod sigur şi autonom. Manualul con ine informa ii despre datele tehnice, siguran, utilizare, depozitare, între inere, piesele de schimb şi eliminarea la deşeuri. Înainte de efectuarea oric rei proceduri asupra utilajului, operatorii şi tehnicienii califi ca i trebuie s citeasc acest Manual cu aten ie. Contacta i Nilfi sk în cazul în care ave i nel muriri în leg tur cu interpretarea instruc iunilor şi pentru informa ii suplimentare. DESTINA IA Acest Manual este destinat operatorilor şi tehnicienilor califi ca i pentru a efectua între inerea utilajului. Operatorii nu trebuie s efectueze proceduri rezervate tehnicienilor califi ca i. Nilfi sk nu îşi asum r spunderea pentru deterior ri datorate nerespect rii acestei interdic ii. MODUL DE P STRARE A ACESTUI MANUAL Manualul de utilizare trebuie p strat în apropierea utilajului, în interiorul unui ambalaj adecvat, ferit de lichide sau alte substan e ce pot cauza deteriorarea Manualului. DECLARA IE DE CONFORMITATE Declara ia de Conformitate, furnizat împreun cu utilajul, certifi c conformitatea utilajului cu legisla ia în vigoare. NOT Sunt furnizate două exemplare ale declaraţiei de conformitate originale împreună cu documentaţia aferentă utilajului. DATELE DE IDENTIFICARE Modelul şi num rul de serie ale utilajului sunt marcate pe pl cu a (34). Anul de creare a utilajului este eviden iat în declara ia de conformitate şi, în acelaşi timp, este indicat de primele dou cifre ale num rului de serie al utilajului. Aceste informatii sunt utile la comandarea pieselor de schimb pentru utilaj. Utiliza i tabelul urm tor pentru notarea datelor de identifi care a utilajului. Modelul UTILAJULUI... Num rul de serie al UTILAJULUI (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
35 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂN ALTE MANUALE DE CONSULTAT Manualul înc rc torului electronic de baterii (dac fi gureaz în dotare) ce trebuie considerat parte integrant a acestui Manual În plus, sunt de asemenea disponibile urm toarele manuale: Manualul de Între inere (poate fi consultat la Centrele de Service ale Nilfi sk) Lista de piese de schimb (furnizat împreun cu utilajul) PIESELE DE SCHIMB ŞI ÎNTRE INEREA Toate procedurile necesare legate de exploatare, între inere şi repara ii trebuie efectuate de c tre personalul califi cat al Centrelor de Service Nilfi sk. Trebuie utilizate numai piese de schimb şi accesorii originale. Contacta i Nilfi sk pentru service sau pentru a comanda piese de schimb şi accesorii, specifi când modelul şi num rul de serie a utilajului. MODIFIC RILE ŞI ÎMBUN T IRILE Nilfi sk îmbun t eşte produsele sale în mod continuu şi îşi rezerv dreptul de efectua schimb rile şi îmbun t irile la discre ia proprie, f r a fi obligat s acorde astfel de benefi cii utilajelor vândute în prealabil. Orice schimbare şi/sau ad ugare de accesorii trebuie aprobat şi efectuat de c tre Nilfi sk. ABILIT I FUNC IONALE Aceste maşini de cur at pardoseli sunt utilizate pentru cur area (stropire, periere şi uscare) podelelor netede şi masive în medii civile sau industriale, în condi ii de utilizare sigure, de c tre un operator califi cat. Maşinile de cur at pardoseli nu pot fi utilizate pentru cur area covoarelor lipite sau normale. CONVEN II Termenii înainte, înapoi, fa, spate, stânga sau dreapta sunt utiliza i având drept referin pozi ia operatorului, adic locul conduc torului cu mâinile pe bara de ghidare (2). DEZAMBALAREA/RECEP IA Pentru dezambalarea utilajului, urma i cu aten ie instruc iunile de pe ambalaj. La recep ia utilajului, verifi ca i dac ambalajul şi utilajul nu au fost deteriorate în timpul transportului. În cazul unor defec iuni vizibile, p stra i ambalajul şi Comisionarul va trebui s efectueze verifi carea. Suna i Comisionarul imediat pentru a completa un formular de defec iuni. Verifi ca i ca utilajul s fi e echipat cu urm toarele caracteristici: 1. Documentele tehnice: Manualul de utilizare pentru maşina de cur at pardoseli Manualul înc rc torului electronic de baterii (dac fi gureaz în dotare) Lista de piese de schimb pentru maşina de cur at pardoseli 2. Conector nr. 1 pentru înc rc tor de baterie (pentru utilaje f r înc rc tor de baterie la bord) 3. Siguran e lamelare nr. 2 BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 3
36 ROMÂN MANUAL DE UTILIZARE SIGURAN A Urm toarele simboluri indic situa ii poten ial periculoase. Citi i întotdeauna cu aten ie aceste informa ii şi lua i toate m surile de siguran necesare pentru protejarea persoanelor şi a bunurilor. Cooperarea din partea operatorului este esen ial pentru prevenirea accident rilor. Nici un program de prevenire a accidentelor nu este efi cient f r cooperarea total din partea persoanei responsabile de operarea utilajului. Majoritatea accidentelor ce pot avea loc într-o fabric, în timpul lucrului sau al deplas rii, sunt cauzate de nerespectarea regulilor elementare de protec ia muncii. Un operator atent şi prudent reprezint cea mai bun garan ie împotriva accidentelor şi este esen ial pentru îndeplinirea cu succes a oric rui program de preven ie. SIMBOLURI PERICOL! Acest simbol indică o situa ie periculoasă ce presupune riscul de deces al operatorului. AVERTISMENT! Acest simbol indică un risc poten ial de accidentare a persoanelor sau de deteriorare a obiectelor. ATEN IE! Acest simbol indică un avertisment sau o remarcă legată de func ii importante sau utile. Acorda i aten ie suplimentară paragrafelor marcate cu acest simbol. NOT Acest simbol indică o remarcă legată de funcţii importante sau utile. CONSULTARE Acest simbol indică necesitatea consultării Manualului de utilizare înainte de efectuarea oricărei proceduri. INSTRUC IUNI GENERALE În continuare, sunt prezentate avertismente şi aten ion ri specifi ce destinate s v informeze asupra pericolelor poten iale de accidentare a persoanelor şi deteriorare a utilajului. PERICOL! Înainte de a efectua orice procedură de între inere, repara ie, cură are sau înlocuire, deconecta i conectorul bateriei şi îndepărta i cheia de contact. Acest utilaj trebuie utilizat doar de către operatori instrui i în mod corespunzător. Copii sau persoanele cu handicap nu pot utiliza acest utilaj. ine i bateria la distan ă de scântei, fl ăcări şi materiale incandescente. În timpul func ionării normale, sunt eliberate gaze explozive. Nu purta i bijuterii în timpul efectuării lucrărilor în apropierea componentelor electrice. Nu lucra i sub utilajul ridicat fără ca acesta să fi e sus inut cu standuri de siguran ă. Nu opera i utilajul în apropierea pulberilor, lichidelor sau vaporilor toxici, periculoşi şi/sau explozivi: Acest utilaj nu este corespunzător pentru colectarea prafurilor periculoase. În procesul de încărcare a bateriei se produce hidrogen gazos, foarte exploziv. În timpul încărcării, păstra i ansamblu rezervor deschis şi efectua i procedura în spa ii bine ventilate şi departe de fl ăcări deschise. AVERTISMENT! Citi i cu aten ie toate instruc iunile înainte de efectuarea oricărei proceduri de între inere/reparare. Înainte de utilizarea încărcătorului de baterii, asigura i-vă că valorile frecven ei şi ale tensiunii indicate pe plăcu a cu numărul de serie a utilajului coincid cu valorile curentului de la re ea. Nu tracta i utilajul utilizând cablul încărcătorului de baterii şi nu utiliza i niciodată cablul încărcătorului de baterii drept mâner. Nu prinde i cablul încărcătorului de baterii în uşi şi nu tensiona i cablul încărcătorului de baterii în jurul muchiilor sau col urilor ascu ite. Nu conduce i utilajul peste cablul încărcătorului de baterii. Men ine i cablul încărcătorului de baterii departe de suprafe ele încălzite. Nu utiliza i utilajul în cazul în care cablul încărcătorului de baterii sau fi şa acestuia sunt deteriorate. Dacă utilajul nu func ionează corespunzător, a fost deteriorat, lăsat în exterior sau aruncat în apă, returna i-l la Centrul de Service (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
37 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂN AVERTISMENT! Citi i cu aten ie toate instruc iunile înainte de efectuarea oricărei proceduri de între inere/reparare. Înainte de utilizarea încărcătorului de baterii, asigura i-vă că valorile frecven ei şi ale tensiunii indicate pe plăcu a cu numărul de serie a utilajului coincid cu valorile curentului de la re ea. Nu tracta i utilajul utilizând cablul încărcătorului de baterii şi nu utiliza i niciodată cablul încărcătorului de baterii drept mâner. Nu prinde i cablul încărcătorului de baterii în uşi şi nu tensiona i cablul încărcătorului de baterii în jurul muchiilor sau col urilor ascu ite. Nu conduce i utilajul peste cablul încărcătorului de baterii. Men ine i cablul încărcătorului de baterii departe de suprafe ele încălzite. Nu utiliza i utilajul în cazul în care cablul încărcătorului de baterii sau fi şa acestuia sunt deteriorate. Dacă utilajul nu func ionează corespunzător, a fost deteriorat, lăsat în exterior sau aruncat în apă, returna i-l la Centrul de Service. Pentru reducerea riscului de incendiu, şoc electric sau accidentare, nu părăsi i utilajul nesupravegheat când este conectat la re ea. Înainte de efectuarea oricăror proceduri de între inere, deconecta i cablul încărcătorului de baterii de la re eaua electrică. Nu fuma i în timpul încărcării bateriilor. Pentru a evita utilizarea neautorizată a utilajului, îndepărtai cheia din contact (dacă este echipată). Nu părăsi i utilajul nesupravegheat fără a vă asigura că acesta nu se poate deplasa independent. Proteja i întotdeauna utilajul împotriva radia iei solare, a ploii şi a vremii nefavorabile, atât în timpul operării, cât şi în perioadele de inactivitate. Depozita i utilajul în interior, într-un loc uscat: Acest utilaj trebuie să fi e utilizat în condi ii uscate, nu trebuie să fi e utilizat sau depozitat în exterior în condi ii de umezeală. Înainte de utilizarea utilajului, acoperi i toate uşile şi/sau capacele. Nu permite i folosirea utilajului ca jucărie. Este necesară aten ie suplimentară la utilizarea în apropierea copiilor. Folosi i utilajul conform indica iilor din acest Manual. Folosi i numai accesoriile recomandate de Nilfi sk. Lua i toate măsurile de siguran ă necesare pentru a preveni prinderea părului, bijuteriilor şi a îmbrăcămintei largi de componentele în mişcare ale utilajului. Nu utiliza i utilajul cu pante cu înclina ie ce depăşeşte valorile specifi cate. Nu utiliza i utilajul în zone contaminate excesiv cu praf. În timpul utilizării acestui utilaj, proceda i cu aten ie pentru a evita accidentarea persoanelor şi deteriorarea bunurilor. Evita i contactul utilajului cu rafturile sau eşafodajele, mai ales în cazul în care există riscul căderii obiectelor. Nu sprijini i containere cu lichide pe utilaj, utiliza i un suport adecvat în acest scop. Temperatura de lucru a utilajului trebuie să se situeze între 0 C şi +40 C. Temperatura de depozitare a utilajului trebuie să se situeze între 0 C şi +40 C. Umiditatea trebuie să se situeze între 30% şi 95%. În momentul utilizării detergen ilor pentru cură area podelelor, urma i instruc iunile de pe etichetele recipientelor cu detergent. Pentru a manipula detergen ii pentru cură area podelelor, purta i mănuşi şi echipamente de protec ie corespunzătoare. Nu folosi i utilajul ca mijloc de transport. Nu permite i func ionarea periilor în timpul sta ionării utilajului pentru a evita deteriorarea pardoselii. În caz de incendiu, utiliza i un extinctor cu pulbere, nu unul cu apă. Nu efectua i interven ii asupra apărătorilor de siguran ă ale utilajului şi urma i cu stricte e instruc iunile de între inere normală. Nu permite i pătrunderea niciunui obiect în deschideri. Nu folosi i utilajul dacă deschiderile sunt obturate. Cură a i întotdeauna deschiderile de praf, păr sau orice alt material străin ce ar putea reduce fl uxul de aer. Nu demonta i şi nu modifi ca i plăcu ele ataşate utilajului. (Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D): Când utilajul va fi împins din motive de service (baterii lipsă sau descărcate etc.), viteza nu trebuie să depăşească 4 km/h. Acest utilaj nu poate fi utilizat pe drumuri sau străzi publice. Acorda i aten ie în timpul transportării utilajului când temperatura se situează sub punctul de înghe. Apa din rezervorul de recuperare sau din furtunuri poate înghe a şi deteriora grav utilajul. Utiliza i periile şi tampoanele furnizate împreună cu utilajul şi cele specifi cate în Manualul de utilizare. Utilizarea altor perii şi tampoane poate diminua siguran a func ională. În cazul apari iei defec iunilor la utilaj, asigura i-vă că acestea nu sunt cauzate de absen a între inerii. În caz contrar, solicita i asisten ă din partea personalului autorizat sau din partea unui Centru de service autorizat. Dacă este necesară înlocuirea de componente, solicita i piese de schimb ORIGINALE de la un Reprezentant sau Distribuitor autorizat. Pentru a asigura func ionarea în condi ii optime a utilajului, procedurile de între inere programate, prezentate în capitolul relevant din prezentul Manual, trebuie efectuate de către personalul autorizat sau de către Centrul de Service autorizat. Nu spăla i utilajul cu jeturi de apă directe sau presurizate sau cu substan e corozive. Utilajul trebuie eliminat la deşeuri în mod adecvat din cauza prezen ei materialelor toxice sau nocive (baterii etc.) ce intră sub inciden a standardelor ce solicită îndepărtarea la deşeuri în centre speciale (a se vedea capitolul Casarea). BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 5
38 ROMÂN MANUAL DE UTILIZARE DESCRIEREA UTILAJULUI STRUCTURA UTILAJULUI 1. Panoul de control 2. Bara de ghidare 3. Palet de deplasare (*) 4. Regulator de vitez de antrenare (*) 5. Fereastr de verifi care pentru înc rc torul de baterii (op ional ) 6. Cablu pentru înc rc torul de baterii (op ional) 7. Cablu pentru înc rc torul de baterii (op ional) 8. Dopul furtunului de golire pentru apa recuperat 9. Furtun de alimentare cu ap demontabil (op ional) 10. Manet pentru ridicarea/coborârea raclorului 11. Pedal pentru ridicarea/coborârea platformei 11a. Pozi ia pedalei când platforma este ridicat 11b. Pozi ia pedalei când platforma este coborât 11c. Activare presiune suplimentar (op ional) 12. Conector de baterie (roşu). Acest conector func ioneaz şi ca buton în caz de URGEN, pentru oprirea imediat a tuturor func iilor. 13. Volan spate 14. Ro i motrice (*). Ro i fa pe punte fi x (***) 15. Furtun aspirator pentru raclorul 16. Furtun de golire pentru apa de recuperare 17. Solu ie/cur area furtunului de evacuare a apei şi verifi carea nivelului furtunului 18a. Platform cu un/o perie/suport de tampon 18b. Platform cu dou perii/supor i de tampon 18c. Platform cu dou perii cilindrice 19a. Perii/suporturi de tampon 19b. Perii cilindrice 20. Solu ie/rezervor ap curat 21. Rezervor pentru apa recuperat 22. Capac rezervor de recuperare 23. Suport cutie 24. Dispozitiv de fi xare a documentelor (op ional) 25. Raclor 26. Ro i de mân montare raclor 27. Ro i de mân de reglare a raclorului 28. Roat de mân pentru reglarea deplas rii drept înainte a utilajului 29. Roat de mân pentru reglarea vitezei de deplasare înainte a utilajului (***) 30a. Capac al bazinului de recuperare (deschis pentru cur are) 30b. Capac al bazinului de recuperare (deschis complet) 31. Garnitur capac rezervor 32. Plac mobil de fi xare a apacului 33. Plac fi x de prindere a capacului (a nu se demonta!) 34. Pl cu cu num rul de serie/date tehnice/certifi cat de conformitate 35. Buşon pentru cur area furtunului aspirator al raclorului 36. Gril de aspirare cu fl otor de închidere 37. Ştu anterior de alimentare solu ie 38. Filtru de spum 39. Gaur de egalizare 40. Rezervor de recuperare (deschis) 41. Mâner de ridicare a rezervorului 42. Cablu de siguran rezervor 43. Capac motor sistem de aspirare 44. Filtru fonoabsorbant al motorului sistemului de aspirare 45. Rezervor pentru detergent (**) 46. Dop de alimentare rezervor pentru detergent (**) 47. Mâner rezervor pentru detergent (**) 48. Furtun de alimentare detergent (**) 49. Pomp detergent (**) 50. Pomp de ap (**) 51. Filtru pentru ap curat (**) 52. Bateriile 53. Capace baterie 54. Filtru pentru solu ie (**) 55. Solu ie/robinet ap curat 56. Ventil solenoid 57. Tabel de referin pentru dozarea detergentului (**) 58. Schema de conectare a bateriilor (*) Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D (**) Doar pentru utilaje echipate cu sistemul EcoFlex (op ional) (***) Doar pentru BA (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
39 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂN a 19a c 11b 11a b 39 30a b 38 18c 47 19a 19b S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 7
40 ROMÂN MANUAL DE UTILIZARE PANOUL DE CONTROL 71. Întrerup tor pentru perie/suport cu tampon şi pentru sistemul de aspirare 72. Lamp de avertizare a întrerup torului pentru perie/suport cu tampon şi pentru sistemul de aspirare 73. Comutator pentru sistemul de aspirare 74. Indicator luminos de avertizare buton sistem de aspirare 75. Comutator de eliberare a periei/suportului de tampon (*) 76. Lumin de avertizare a comutatorului de eliberare a periei/ suportului de tampon (*) 77. Întrerup tor al comenzii debitului de detergent pentru sp lare (**) 78. Lamp de avertizare a întrerup torului de comand a debitului de detergent pentru sp lare (**) 79. Contor ore (op ional) 80. Cheie de contact (0 - I) (*) 81. Indicator de înc rcare a bateriei 81a. Lumini de avertizare pentru înc rc tor de baterii (verde) 81b. Lumin de avertizare pentru baterie semi-desc rcat (galben) 81c. Lumin de avertizare baterie desc rcat (roşu) 82. Comutatoare pentru controlarea debitului de solu ie 82a. Buton creştere debit 82b. Buton reducere debit 82c. Indicator al debitului solu iei 83. Comutatorul sistemului EcoFlex (**) 84. Indicator cu led al comutatorului sistemului EcoFlex (**): Led APRINS - Sistemul EcoFlex este ACTIVAT Led care lumineaz intermitent - Suprareglarea sistemului EcoFlex 85. Afi şarea nivelului concentra iei de detergent (**) (*) Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D (**) Doar pentru utilaje echipate cu sistemul EcoFlex (op ional) b 82c 82a 81c 81b 81a 82b 82c 82a 81c 81b 81a 85 BA 551 BA 551D, BA 551CD, BA 611D S S FEREASTR DE VERIFICARE PENTRU ÎNC RC TORUL DE BATERII (op ional ) 90. Înc rc tor electronic de baterii 91. Selector baterie cu plumb (UMED ) sau cu gel (GEL) 92. Lumin de avertizare verde (înc rc torul de baterii este pornit şi bateriile sunt înc rcate) 93. Lumin de avertizare galben (înc rc torul de baterii este pornit şi bateriile sunt semi-desc rcate) 94. Lumin de avertizare roşie (înc rc torul de baterii este pornit şi bateriile sunt desc rcate) S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
41 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂN ACCESORII/DOT RI OP IONALE Pe lâng componentele standard, utilajul poate fi echipat cu urm toarele accesorii/dot ri op ionale, în func ie de utilizarea sa specifi c : 1. Baterii GEL 2. Înc rc tor electronic de baterii 3. Perii şi perii cilindrice din diferite materiale 4. Tampoane din diferite materiale 5. Lame raclor din poliuretan 6. EcoFlex 7. Ro i fa şi spate din materiale diferite 8. Contor de ore 9. Solu ie/furtun de alimentare cu ap curat 10. Buzunar Pentru informa ii suplimentare referitor la accesoriile op ionale contacta i un Distribuitor autorizat. DATE TEHNICE Model În l imea aparatului Solu ie/capacitate rezervor ap curat Capacitatea bazinului de recuperare Diametru roat fa Date tehnice generale BA suport perie/ suport cu tampon, f r sistem de antrenare BA 551D 1 suport perie/ suport cu tampon, cu sistem de antrenare mm 58 litri 60 litri 250 mm BA 551CD 2 perii cilindrice, cu sistem de antrenare Presiunea specifi c pe podea a ro ii fa 1,2 N/mm 2-4,6 N/mm 2 Diametru roat spate Putere motor sistem de aspirare 100 mm 330 W Puterea motorului sistemului de antrenare 200 W Vitez de ac ionare (variabil ) de la 0 la 5,6 km/h Capacitate de urcare a pantelor 2 % Nivelul presiunii sonore la postul de lucru (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) Nivel al presiunii sonore a aparatului (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) 65,8 db(a) ± 3 db(a) 84 db(a) Nivelul vibra iilor la bra ele operatorului (ISO ) < 2,5 m/s 2 Baterii standard Dimensiuni compartiment baterii (l ime x lungime x în l ime) Capacitatea circuitului sistemului de aspirare GEL: (2 x 12 V) 24 V 110 Ah / 5 h 350 x 350 x 300 mm mm H 2 O BA 611D 2 perii/suporturi de tampon, cu sistem de antrenare BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 9
42 ROMÂN MANUAL DE UTILIZARE Model Date tehnice pentru aparatele echipate cu perie/platform de sus inere a tampoanelor BA suport perie/ suport cu tampon, f r sistem de antrenare BA 551D 1 suport perie/ suport cu tampon, cu sistem de antrenare BA 611D 2 perii/suporturi de tampon, cu sistem de antrenare L ime de cur are 530 mm 530 mm 610 mm L ime raclor 760 mm 810 mm Lungime maxim a aparatului mm mm L ime utilaj f r raclor 541 mm 646 mm Diametrul periei 530 mm 305 mm Greutate f r baterii şi cu rezervoarele goale 88 kg 102 kg Greutate maxim cu baterii şi rezervoarele pline 236 kg 250 kg Putere motor perii 480 W 350 W Vitez perie 153 rpm 230 rpm Presiune perie/suport tampon cu func ia de presiune suplimentar dezactivat Presiune perie/suport tampon cu func ia de presiune suplimentar dezactivat Date tehnice pentru aparate cu platform pentru perii cilindrice 20,5 kg 27,8 kg Model L ime de cur are L ime raclor Lungime maxim a aparatului L ime utilaj f r raclor Dimensiuni perii cilindrice (diametru x lungime) Greutate f r baterii şi cu rezervoarele goale Greutate maxim cu baterii şi rezervoarele pline Putere motor perii Vitez perie cilindric Presiune perie cilindric BA 551CD 2 perii cilindrice, cu sistem de antrenare 510 mm 760 mm mm 575,5 mm 110 x 485 mm 112 kg 260 kg 400 W 570 rpm 26,5 kg (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
43 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂN SCHEM DE CONEXIUNI PENTRU BA 551 Cheie BAT C1 C2 CH CS EB1 ES1 ES2 EV1 F1 F2 F4 HM M1 M2 Baterie 24 V Conector de baterie Conector înc rc tor baterii Înc rc tor de baterii (op ional) Conector de platform Panou electronic cu func ii Comutatoare electromagnetice ale motorului periei Releu sistem de aspirare Ventil electromagnetic ap Siguran platform Siguran sistem de aspirare Siguran circuit de semnalizare Contor ore (op ional) Motor suport pentru perie/suport cu tampon Motor sistem de aspirare Codurile culorilor BK Negru BU Albastru BN Maro GN Verde GY Gri OG Portocaliu PK Roz RD Roşu VT Violet WH Alb YE Galben (*) Numai pentru aparate f r înc rc tor de baterii încorporat (*) S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 11
44 ROMÂN MANUAL DE UTILIZARE SCHEMA DE CONEXIUNI PENTRU BA 451D ŞI BA 531D Cheie Codurile culorilor BAT Baterie 24 V BK Negru C1 Conector de baterie BU Albastru C2 Conector înc rc tor baterii BN Maro CH Înc rc tor de baterii (op ional) GN Verde CSC Conector secundar platform perii cilindrice GY Gri EB1 Panou electronic cu func ii OG Portocaliu EB2 Panou electronic al sistemului de antrenare PK Roz ES1 Comutatoare electromagnetice ale motorului periei RD Roşu ES2 Releu sistem de aspirare VT Violet EV1 Ventil electromagnetic detergent (op ional) WH Alb F1 Siguran platform YE Galben F2 Siguran sistem de aspirare F3 Siguran sistem de ac ionare F4 Siguran circuit de semnalizare F5 Siguran deblocare perie/suport cu tampon F6 Siguran pomp HM Contor ore (op ional) K1 Cheie de contact M1 Motor suport pentru perie/suport cu tampon M2 Motor sistem de aspirare M3 Motor al sistemului de antrenare M4 Pomp de ap (op ional) M5 Pomp de ap (op ional) RV1 Poten iometru de vitez RV2 Poten iometru de vitez maxim SW1 Microcomutator activare perie/sistem de ac ionare (*) Doar pentru utilaje cu diametrul ro ii de 250 mm (**) Numai pentru aparate cu platform pentru perii cilindrice (***) Numai pentru aparate f r înc rc tor de baterii încorporat (***) (*) (**) S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
45 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂN UTILIZAREA AVERTISMENT! În unele puncte pe utilaj există plăcu e autocolante ce indică: PERICOL AVERTISMENT ATEN IE CONSULTARE În timp ce parcurge Manualul de fa, operatorul trebuie s acorde o aten ie deosebit simbolurilor de pe pl cu e. Nu acoperi i sub nici un motiv aceste pl cu e şi înlocui i-le imediat dac sunt deteriorate. VERIFICAREA BATERIEI/CONFIGURAREA ÎN CAZUL UNUI UTILAJ NOU AVERTISMENT! Componentele electrice ale utilajului pot fi deteriorate grav dacă bateriile sunt montate sau conectate incorect. Bateriile trebuie montate numai de personal califi cat. Confi gura i panoul electronic cu func ii şi încărcătorul de baterii (op ional) în conformitate cu tipul de baterii utilizate (UMEDE sau CU GEL). Verifi ca i starea bateriilor înainte de montare. Deconecta i conectorul bateriei şi fi şa încărcătorului bateriei. Manipula i bateriile cu aten ie deosebită. Instala i capacele de protec ie ale terminalelor bateriilor funizate împreună cu aparatul. Utilajul necesit dou baterii de 12 V, conectate conform schemei (58). Utilajul poate fi furnizat într-unul din urm toarele regimuri de func ionare: Baterii (WET sau GEL) deja instalate şi gata de a fi utilizate 1. Verifi ca i ca bateriile s fi e conectate la aparat cu ajutorul conectorului (12). 2. (Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D): Introduce i cheia de contact (80) şi roti i-o în pozi ia I. (Doar pentru BA 551): Porni i func ionarea utilajului ap sând întrerup torul (71) şi/sau (73). Dac se aprinde indicatorul luminos verde de avertizare (81a) bateriile sunt preg tite de utilizare. Dac se aprinde indicatorul luminos de avertizare galben sau roşu (81b sau 81c) bateriile trebuie înc rcate (vezi procedura din capitolul Între inere). Baterii (WET) instalate în aparatm dar f r electrolit 1. Deschide i capacul (22) şi verifi ca i dac rezervorul de recuperare (21) este gol, în caz contrar goli i-l cu ajutorul furtunului de scurgere (16). 2. Apuca i de mânerul (41) şi ridica i cu aten ie rezervorul (40). 3. Scoate i capacele (53) bateriilor (52) AVERTISMENT! Utiliza i cu aten ie acidul sulfuric, deoarece este coroziv. Dacă acidul intră în contact cu pielea sau ochii, clăti i cu multă apă şi consulta i un medic. Bateriile trebuie să fi e completate într-o zonă bine aerisită. Purta i mănuşi de protec ie. Umple i celulele bateriilor cu acid sulfuric pentru baterii (cu densitatea între 1,27 şi 1,29 kg la 25 C) conform instruc iunilor prezentate în Manualul pentru baterii. Cantitatea corect de acoid sulfuric este indicat în manualul bateriei. Pentru a evita deteriorarea podelei, usca i cu o lavet atât acidul cât şi apa situate în partea de sus a bateriilor dup înc rcare. L sa i bateriile s se aşeze şi umple i cu acid sulfuric în conformitate cu instruc iunile indicate în manualul bateriei. Înc rca i bateriile (vezi procedura din capitolul Între inere). F r baterii 1. Achizi iona i bateriile corespunz toare (vezi paragraful Date Tehnice). 2. Pentru alegerea şi montarea bateriei adresa i-v magazinelor califi cate de vânzare cu am nuntul. 3. Seta i înc rc torul utilajului şi a bateriei (dac sunt montate) în func ie de tipul bateriilor montate (UMEDE sau cu GEL), conform procedurii descrise în paragraful urm tor. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 13
46 ROMÂN MANUAL DE UTILIZARE SETAREA TIPULUI DE BATERIE (WET SAU GEL) Regla i panoul electronic al utilajului şi al înc rc torului de baterii (dac este montat) în func ie de tipul de baterii montate (UMEDE sau GEL), conform indica iilor de mai jos: Reglarea utilajului (doar pentru BA 551) 1. Ap sa i întrerup torul (71) sau (73) şi acorda i aten ie urm toarelor aspecte în primele secunde ale func ion rii utilajului: Dac lumina de avertizare verde (81a) lumineaz intermitent, utilajul este reglat pentru baterii GEL. Dac lumina de avertizare roşie (81c) lumineaz intermitent, utilajul este reglat pentru baterii UMEDE. 2. Dac setarea urmeaz a fi modifi cat, efectua i urm toarea procedur. 3. Opri i func ionarea aparatului ap sând întrerup torul (71) şi/sau (73). 4. Ap sa i lung întrerup toarele (71) şi (73), în acelaşi timp. 5. Elibera i butoanele (71) şi (73) la cel pu in 8 secunde dup începerea aparatului. 6. În interval de 3 secunde, ap sa i din nou comutatorul (73) timp de câteva secunde şi verifi ca i dac lumina de avertizare corespunz toare reglajului corect lumineaz intermitent (conform indica iei din etapa 1). Reglarea utilajului (doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D) 1. Roti i cheia de contact (80) în pozi ia I şi acorda i aten ie urm toarelor aspecte în primele secunde ale func ion rii utilajului: Dac lumina de avertizare verde (81a) lumineaz intermitent, utilajul este reglat pentru baterii GEL. Dac lumina de avertizare roşie (81c) lumineaz intermitent, utilajul este reglat pentru baterii UMEDE. 2. Dac setarea urmeaz a fi modifi cat, efectua i urm toarea procedur. 3. Opri i aparatul rotind cheia de contact (80) în pozi ia Ap sa i şi men ine i ap sate butoanele (71) şi (73) simultan, apoi roti i cheia de contact (80) în pozi ia I. 5. Elibera i butoanele (71) şi (73) la cel pu in 8 secunde dup începerea aparatului. 6. În interval de 3 secunde, ap sa i din nou comutatorul (73) timp de câteva secunde şi verifi ca i dac lumina de avertizare corespunz toare reglajului corect lumineaz intermitent (conform indica iei din etapa 1). Reglarea înc rc torului de baterii (pentru utilajele cu înc rc tor de baterii la bord) 1. Scoate i şuruburile ferestrei de verifi care a înc rc torului de baterii (A, Fig. 1). 2. Demonta i fereastra (B). 3. Roti i selectorul înc rc torului de baterii (C) în pozi ia WET (UMEDE) pentru bateriile cu plumb sau în pozi ia GEL pentru bateriile cu gel. 4. Monta i fereastra (B) şi strânge i şuruburile (A). Montarea bateriilor 1. Deschide i capacul (22) şi verifi ca i dac rezervorul de recuperare (21) este gol, în caz contrar goli i-l cu ajutorul furtunului de scurgere (16). 2. Apuca i de mânerul (41) şi ridica i cu aten ie rezervorul (40). 3. Instala i bateriile. Înc rcarea bateriilor 1. Înc rca i bateriile (vezi procedura din capitolul Între inere). A C B Figura 1 A S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
47 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂN ÎNAINTE DE PORNIREA UTILAJULUI Montarea/demontarea platformei Utilajul poate fi echipat fi e cu platform perie/suport tampon (18a şi 18b) sau cu platform pentru perii cilindrice (18c). Pentru instalarea/demontarea platformei, consulta i procedura din capitolul Între inere. NOT Când platforma este instalată/demontată, poate fi necesară şi schimbarea raclorului, deoarece acestea trebuie să aibă aceeaşi lăţime. Pentru o corectă corespondenţă între platformă şi raclor, vezi paragraful Instalarea raclorului. Instalarea/dezinstalarea periei/suportului cu tampon 1. În conformitate cu tipul de cur are care urmeaz s fi e efectuat, aparatul poate fi echipat fi e cu perii (A, Fig. 2) sau cu suporturi de tampon (B) cu tampoane (C) al turi cu platforma de tip adecvat. 2. (Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D): Roti i cheia de contact (80) în pozi ia 0. (Doar pentru BA 551): Opri i func ionarea aparatului ap sând întrerup torul (71) şi/sau (73). 3. Dac este echipat, roti i elementul de reglare a vitezei (4) rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic. 4. Aşeza i periile (A) sau suporturile-tampon (B) sub platforma corespunz toare (18) sau (18b). 5. Coborâ i platforma pe perii/suporturi de tampon prin ap sarea pedalei (11). 6. (Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D): Roti i cheia de contact (80) în pozi ia I. 7. Ap sa i comutatorul periei/suportului de tampon şi a sistemului de aspirare (71). 8. Ap sa i uşor pe palet (3) înainte pentru a cupla periile/suporturile de tampon, dup care elibera i-o. Dac este necesar, repeta i procedura pân la cuplarea periilor/a suporturilor de tampoane. 9. Figura 2 AVERTISMENT! (Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D): Nu apăsa i complet paleta (3), deoarece în caz contrar aparatul va începe să se deplaseze. O uşoară presiune aplicată paletei (3) este sufi cientă pentru a cupla periile/suporturile pentru tampoane şi pentru a porni motoarele aferente. Pentru a demonta periile/suporturile de tampon, platforma trebuie ridicat prin ap sarea pe pedalei (11), apoi pe comutator (75) (dac este echipat), iar apoi s aştepta i ca peria/suportul de tampon s cad pe podea. (Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D): Roti i cheia de contact (80) în pozi ia 0. (Doar pentru BA 551): Ap sa i pe comutator (71). Dac utilajul nu este echipat cu un sistem de eliberare automat (comutator 75), îndep rta i manual peria/suportul de tampon de la butuc, rotind-o în direc ia opus direc iei normale de rota ie. S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 15
48 ROMÂN MANUAL DE UTILIZARE Perii disponibile şi ghidurile de aplicare relevante ale acestora (doar sugestii) Modele MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX Cur are general : Beton Pardoseal din mozaic Dale din ceramic /piatr Marmur Dale din vinil Dale din cauciuc Lustruire: Dale din cauciuc Marmur Dale din vinil Montarea/demontarea periei cilindrice (doar pentru BA 551CD) 1. Roti i cheia de contact (80) în pozi ia Ridica i platforma periei cilindrice prin ap sarea pedalei (11). 3. Demonta i ro ile de mân (A, Fig. 3) şi marginile (B) ap sându-le în jos şi ap sând pe ro ile de mân. 4. Instala i periile cilindrice (C). Periile cilindrice pot fi instalate pe oricare parte. 5. Instala i marginile (B) şi fi xa i-le cu ro ile de mân (A). 6. Pentru a demonta periile cilindrice, parcurge i paşii de la 1 la 5 în ordine invers. A B A B C D C E Figura 3 S Perii cilindrice disponibile şi ghidurile de aplicare relevante (doar sugestii) Modele POLIPROPYILEN 0,40 NAILON DUR 0,60 NAILON MOALE 0,45 Cur are general : Beton Pardoseal din mozaic Dale din ceramic /piatr Marmur Dale din vinil Dale din cauciuc (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
49 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂN Montarea raclorului 1. Monta i raclorul (25) şi fi xa i-l cu ro ile de mân (26), apoi conecta i furtunul de aspirare (15) la raclor. 2. Regla i ajutorul ro ii de mân (27), regla i raclorul astfel încât lama din spate - pe toat lungimea sa - s ating podeaua şi lama din fa s fi e uşor ridicat deasupra podelei. Ghid de potrivire a racloarelor şi a periilor/platformelor port-tampon Model platform Platform cu o perie (18a), diametrul periei: 530 mm Platform cu dou perii (18b), diametrul periei: 305 mm Platform cu dou perii cilindrice (18c), lungimea periei: 485 mm Umplerea rezervorului cu solu ie sau ap curat Model raclor Aluminiu (Fig. 6), l ime 760 mm O el (Fig. 7), l ime 810 mm Aluminiu (Fig. 6), l ime 760 mm NOT Dacă utilajul este echipat cu sistemul EcoFlex (opţional) (comutatoarele (83 şi 77) activate) turnaţi apă curată în rezervor; în caz contrar, turnaţi soluţie Deschide i ştu ul de alimentare (8). (Pentru utilaj f r sistemul EcoFlex ) Umple i rezervorul (20) cu o solu ie adecvat pentru activitatea care urmeaz a fi efectuat. Nu umple i rezervorul de solu ie pân la epuizare, l sa i câ iva centimetrii la margine. Urma i întotdeauna instruc iunile de diluare de pe eticheta produsului chimic utilizat pentru prepararea solu iei. Temperatura solu iei nu trebuie s dep şeasc 40 C. ATEN IE! Utiliza i numai detergen i cu spumare redusă şi neinfl amabili, destina i aplica iilor cu maşini automate de cură at pardoseli. (Pentru utilaj cu sistemul EcoFlex ) Umple i rezervorul (20) cu ap curat. Nu umple i complet rezervorul cu ap curat pân la epuizare; l sa i câ iva centimetri la margine. Temperatura apei nu trebuie s dep şeasc 40 C. Umplerea rezervorului cu detergent (Pentru utilaj cu sistemul EcoFlex ) Deschide i capacul (22) şi verifi ca i dac rezervorul de recuperare (21) este gol, în caz contrar goli i-l cu ajutorul furtunului de scurgere (16). Apuca i de mânerul (41) şi ridica i cu aten ie rezervorul (40). Deschide i fi şa (46). Umple i rezervorul (45) cu un detergent adecvat pentru activitatea care urmeaz a fi efectuat (detergent cu concentra ie mare). Nu umple i complet rezervorul cu detergent; l sa i câ iva centimetri la margine. ATEN IE! Utiliza i numai detergen i cu spumare redusă şi neinfl amabili, destina i aplica iilor cu maşini automate de cură at pardoseli. NOT Dacă furtunul de detergent (48) este gol (în cazul unui sistem nou, a unui sistem golit pentru curăţare, etc.), pentru a umple rapid furtunul, poate fi utilă drenarea sistemului EcoFlex o dată sau de mai multe ori (consultaţi procedura din cadrul capitolului Întreţinere). BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 17
50 ROMÂN MANUAL DE UTILIZARE PORNIREA ŞI OPRIREA UTILAJULUI Pornirea utilajului 1. Preg ti i utilajul conform indica iilor din paragraful precedent. 2. (Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D): Roti i cheia de contact (80) în pozi ia I. (Doar pentru BA 551): Porni i func ionarea utilajului ap sând întrerup torul (71) şi/sau (73). Verifi ca i dac indicatorul luminos de avertizare (81a) se aprinde (baterii înc rcate). Dac indicatorul luminos de culoare galben sau roşie (81b sau 81c) se aprinde, roti i butonul de contact înapoi în pozi ia 0 şi înc rca i bateriile (vezi procedura din capitolul Între inere). 3. Deplasa i aparatul la locul de lucru: Împingându-l cu mâinile pe bara de ghidare (2) (doar pentru BA 551). Prin pornirea func ion rii cu mâinile pozi ionate pe bara de ghidare (2) şi împingerea clapetei (3) pentru deplasarea înainte, sau tragerea acesteia pentru deplasarea în marşarier (doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D). Viteza maxim de deplasare înainte poate fi reglat cu ajutorul elementului (4). 4. Coborâ i raclorul (25) cu maneta (10). 5. Coborâ i peria/platforma port-tampon prin ap sare pedalei (11). 6. Ap sa i comutatorul periei/suportului de tampon şi a sistemului de aspirare (71). 7. Ap sa i pe butoanele de control al debitului de solu ie (82) dup cum este necesar, în func ie de tipul de cur are care urmeaz a se efectua. 8. Începe i cur area mişcând aparatul aşa cum se arat în pasul 3. Dac este necesar, regla i viteza maxim cu ajutorul elementului (4). Oprirea utilajului 9. Opri i utilajul cu ajutorul barei de ghidare (2) (doar pentru BA 551). Întrerupe i func ionarea utilajului eliberând clapeta (3) (doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D). 10. Opri i periile şi sistemul de aspirare ap sând comutatoarele (71 şi 73). 11. Ridica i peria/platforma port-tampon prin ap sare pedalei (11). 12. Ridica i raclorul (25) cu maneta (10). 13. Verifi ca i ca aparatul s nu se poate mişca independent. OPERAREA UTILAJULUI (FRECARE/USCARE) 1. Porni i utilajul conform indica iilor din paragraful precedent. 2. Dac este necesar, ap sa i pe butoanele de control al debitului de solu ie (82) dup cum este necesar, în func ie de tipul de cur are care urmeaz a se efectua. 3. Dac este necesar, întrerupe i func ionarea utilajului şi regla i roata de mân pentru echilibrarea raclorului (27). 4. Dac este necesar, opri i utilajul şi roti i de reglare (28); atunci când o roti i în sensul acelor de ceasornic sau invers acelor de ceasornic, viteza de deplasare înainte poate fi reglat. 5. (Doar pentru BA 551): Dac este necesar, opri i utilajul şi roti i roata de reglare a vitezei de deplasare înainte (29) în modul prezentat mai jos: Roti i-o în sensul invers acelor de ceasornic pentru a creşte viteza de deplasare înainte; Roti i-o în sensul acelor de ceasornic pentru a descreşte viteza de deplasare înainte. NOT Pentru o curăţare/uscare adecvată a podelei la marginea pereţilor, Nilfi sk recomandă apropierea de perete cu partea dreaptă a utilajului, conform ilustraţiei din fi gura 4. A B Figura 4 P ATEN IE! Pentru a evita orice deteriorare a suprafe ei podelei, opri i periile/suporturile de tampon atunci când aparatul se opreşte pe loc, mai ales când func ia de presiune suplimentară este activată (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
51 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂN Reglarea concentra iei de detergent din solu ie (Pentru utilaj cu sistemul EcoFlex ) Sistemul utilizat pentru a amesteca detergentul cu apa de sp lare poate fi activat prin ap sarea întrerup torului comenzii de debit pentru detergent (A, Fig. 5): atunci când indicatorul cu led (B) este APRINS, este ad ugat detergent în apa de sp lare. Afi şajul (C) prezint nivelul concentra iei de detergent (1 la 6) din solu ie: pentru valorile procentuale asociate, consulta i tabelul (D). Pentru a schimba concentra ia efectiv a detergentului, proceda i astfel: 1. Dezactiva i întrerup torul comenzii de debit pentru detergent (A) (indicatorul cu led (B) trebuie s fi e STINS). 2. Ap sa i şi ine i ap sat întrerup torul comenzii de debit pentru detergent (A) pân când indicatorul cu led (B) lumineaz intermitent. 3. Elibera i comutatorul (A). Ap sa i-l din nou pentru o perioad scurt de timp pentru a trece la urm torul nivel ilustrat pe afi şajul (C); repeta i opera ia pân când este ob inut setarea dorit. 4. Aştepta i pân când indicatorul cu led (B) nu mai lumineaz intermitent: noul nivel este în acest moment setat. NOT Setarea concentraţiei detergentului este stocată în memorie, chiar dacă aparatul este oprit. Comutatorul EcoFlex Ap sa i comutatorul EcoFlex (E, Fig. 5) ori de câte ori ave i temporar nevoie de o putere de sp lare mai mare. Atunci când ap sa i comutatorul (E) (indicatorul cu led (F) lumineaz intermitent) creşte debitul solu iei (pentru utilaj cu sistemul EcoFlex ), iar concentra ia de detergent din solu ie creşte (mai mult, dac func ia de amestecare a detergentului nu este activat, aceasta este activat în mod automat). Set rile ini iale pot fi restabilite prin ap sarea repetat a comutatorului (E) (indicatorul cu led (F) este APRINS). NOT În cazul în care comutatorul (E) nu este apăsat din nou, setările iniţiale sunt restabilite automat după 60 de secunde. F E B A D C Figura 5 S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 19
52 ROMÂN MANUAL DE UTILIZARE Lucra i cu func ia de presiune suplimentar asupra periei/suportului de tampon activat Dac podeaua se dovedeşte foarte difi cil de cur at, este posibil dezactivarea func iei de presiune suplimentar a periei/suportului de tampon ap sând pedala (11) în pozi ia (11c). ATEN IE! Când este instalată platforma pentru perii cilindrice (18c), func ia de presiune suplimentară nu este activată. ATEN IE! În cazul supraîncărcării motorului periei/suportului de tampon, datorită unor corpuri străine care împiedică rotirea acestora, sau datorită unor podele/perii foarte corozive, sistemul de siguran ă opreşte motorul după circa un minut de suprasarcină continuă. Supraîncărcarea este indicată prin trei indicatoare luminoase de avertizare (81a, 81b, 81c), care luminează intermitent simultan. Dacă suprasarcina intervine când func ia de presiune suplimentară (11c) este activată, apăsa i pedala în pozi ia (11b). Dacă suprasarcina persistă, peria/suportul de tampon se opreşte. Pentru a începe din nou frecarea podelei după o oprire a periei/port-tamponului datorită suprasarcinii, opri i maşina prin rotirea cheii de contact (80) în pozi ia 0. Porni i aparatul rotind cheia de contact (80) în pozi ia I. Desc rcarea bateriei în timpul oper rii Pân când indicatorul luminos de avertizare r mâne aprins (81a), bateriile permit func ionarea normal a aparatului. Când indicatorul luminos de avertizare de culoare verde (81a) se stinge, iar cel de culoare galben (81b) se aprinde, se recomand înc rcarea bateriilor, deoarece autonomia rezidual va avea o durat de câteva minute (în func ie de caracteristicile bateriei şi de activitatea care urmeaz a fi efectuat ). Când indicatorul de avertizare de culoare roşie (81c) se aprinde, autonomia s-a încheiat. Dup câteva secunde, peria/suportul de tampon este oprit( ) automat, iar sistemul de aspirare şi (numai pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D) sistemul de antrenare r mân pornite pentru a fi naliza uscarea pardoselii şi pentru deplasarea utilajului în zona de înc rcare corespunz toare. ATEN IE! Nu folosi i utilajul cu bateriile descărcate pentru a evita deteriorarea bateriilor şi reducerea duratei de via ă a acestora. GOLIREA REZERVORULUI Un sistem de oprire automat cu fl otor (36) opreşte sistemul de aspirare când rezervorul pentru ap recuperat (21) este plin. Dezactivarea sistemului de aspirare este semnalat printr-o creştere brusc a frecven ei zgomotului produs de motorul sistemului de aspirare, iar podeaua nu va fi uscat. ATEN IE! Dacă sistemul de aspirare se opreşte accidental (de exemplu, când fl otorul este activat din cauza unei mişcări bruşte a utilajului), pentru a relua operarea: opri i sistemul de aspirare prin apăsarea comutatorului (73), apoi deschide i capacul (22) şi verifi ca i dacă fl otorul din grila (36) a coborât la nivelul apei. Închide i apoi capacul (22) şi porni i sistemul de aspirare prin apăsarea comutatorului (73). Când rezervorul pentru ap recuperat (21) este plin, goli i-l conform procedurii urm toare. Golirea rezervorului pentru apa recuperat 1. Opri i utilajul. 2. Ridica i peria/platforma port-tampon prin ap sare pedalei (11). 3. Ridica i raclorul (25) cu maneta (10). 4. Împinge i utilajul la zona de evacuare desemnat. 5. Goli i rezervorul de recuperare cu ajutorul furtunului de drenaj (16). Apoi, cl ti i rezervorul cu ap curat. Solu ie/golire rezervor ap curat 6. Parcurge i etapele Goli i rezervorul de solu ie cu ajutorul furtunului (17). Apoi, cl ti i rezervorul cu ap curat. Golirea containerului de reziduuri al periei cilindrice (numai pentru platforma cu perie cilindric ) 8. Opri i utilajul. 9. Coborî i platforma periei cilindrice şi extrage i containerul cu reziduuri (D, Fig, 3) tr gându-l în lateral cu mânerul (E). 10. Goli i şi sp la i containerul de reziduuri (D) şi apoi instala i-l prin prindere de elementele de fi xare (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
53 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂN DUP FOLOSIREA UTILAJULUI Dup terminarea lucrului, înainte de p r sirea utilajului: 1. Demonta i periile/port-tampoanele conform procedurii indicate în paragraful respectiv. 2. Goli i rezervoarele (20 şi 21) şi recipientul de deşeuri (D, Fig. 3) conform indica iilor din paragraful relevant. 3. Efectua i procedurile de între inere zilnic (a se vedea capitolul Între inere). 4. Depozita i utilajul într-un loc curat şi uscat, cu periile/port-tampoanele şi raclorul ridicate sau demontate. PERIOADELE ÎNDELUNGATE DE INACTIVITATE A UTILAJULUI Dac utilajul urmeaz a nu fi utilizat timp de mai mult de 30 de zile, proceda i dup cum urmeaz : 1. Efectua i procedurile descrise la paragraful Dup Folosirea Utilajului. 2. Debranşa i conectorul bateriei (12). PRIMA PERIOAD DE UTILIZARE Dup primele 8 ore, examina i piesele de prindere şi de conexiune ale aparatului pentru a verifi ca prinderea lor adecvat şi verifi ca i integritatea şi eventualele scurgeri ale pieselor vizibile. ÎNTRE INEREA Durata de via a utilajului şi siguran a func ional maxim sunt asigurate prin între inerea corect şi periodic. Tabelul de mai jos indic procedurile de între inere planifi cate. Intervalele indicate pot varia în func ie de condi iile de lucru particulare, ce trebuie defi nite de persoana responsabil de între inere. AVERTISMENT! Procedurile trebuie efectuate cu aparatul oprit şi bateria deconectată. De asemenea, citi i cu aten ie instruc iunile din capitolul Siguran ă înainte de a trece de la orice procedură de între inere. Toate procedurile prev zute sau excep ionale de între inere trebuie efectuate de personalul califi cat sau de un Centru de Service autorizat. Acest manual descrie doar procedurile de între inere cele mai uşoare şi mai frecvent întâlnite. Pentru alte proceduri de între inere indicate în Tabelul cu proceduri de între inere programate, consulta i Manualul de service disponibil la orice Centru de service. TABELUL CU PROCEDURILE DE ÎNTRE INERE PROGRAMATE Procedur Înc rcarea bateriilor Cur area raclorului Cur area periei/tamponului Cur area rezervorului şi a grilei de aspirare cu fl otor şi verifi carea garniturii capacului Golirea şi cur area sistemului EcoFlex (op ionale) Verifi carea şi înlocuirea lamei raclorului Cur area fi ltrului pentru solu ie/ap curat Cur area fi ltrului motorului sistemului de aspirare Verifi carea nivelului lichidului în bateriile UMEDE Zilnic, dup folosirea utilajului S pt mânal La fi ecare şase luni Verifi carea strângerii şuruburilor şi piuli elor (1) Verifi carea sau înlocuirea periei de c rbune a motorului periei/port-tamponului Verifi carea sau înlocuirea periei de carbin a motorului sistemului de aspirare Verifi carea sau înlocuirea periei de carbon a motorului sistemului de antrenare (doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D) Anual (2) (2) (2) (1) (2) Şi dup primele 8 ore de lucru. Aceast procedur de între inere trebuie efectuat de c tre un Centru de Service autorizat al Nilfi sk. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 21
54 ROMÂN MANUAL DE UTILIZARE ÎNC RCAREA BATERIILOR NOT Încărcaţi bateriile dacă se aprind indicatoarele luminoase de avertizare galben sau roşu (81b sau 81c) sau la fi nalul fi ecărui ciclu de funcţionare. ATEN IE! Dacă bateriile sunt men inute încărcate, durata de via ă a acestora se prelungeşte. ATEN IE! Dacă bateriile se descarcă, încărca i-le cât mai repede posibil, pentru că acea condi ie le reduce durata de via ă. Verifi ca i starea bateriilor cel pu in odată pe săptămână. ATEN IE! Dacă utilajul nu este dotat cu încărcător de baterii la bord, selecta i un încărcător de baterii extern adecvat pentru tipul de baterii instalate. AVERTISMENT! În procesul de încărcare a bateriei de tip WET (umede) se produce hidrogen gazos, foarte exploziv. Încărca i bateriile în zone bine aerisite şi departe de fl ăcări deschise. Nu fuma i în timpul încărcării bateriilor. Men ine i ansamblul rezervorului deschis în timpul încărcării bateriilor. AVERTISMENT! Acorda i o aten ie deosebită încărcării bateriilor, pentru că se pot produce scurgeri ale lichidului din baterie. Electrolitul este coroziv. Dacă acidul intră în contact cu pielea sau ochii, clăti i cu multă apă şi consulta i un medic. Proceduri preliminare 1. Deschide i capacul (22) şi verifi ca i dac rezervorul de recuperare (21) este gol, în caz contrar goli i-l cu ajutorul furtunului de scurgere (16). 2. Împinge i aparatul în zona de reînc rcare stabilit. 3. (Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D): Roti i cheia de contact (80) în pozi ia 0. (Doar pentru BA 551): Opri i func ionarea aparatului ap sând întrerup torul (71) şi/sau (73). 4. Apuca i de mânerul (41) şi ridica i cu aten ie rezervorul (40). 5. Numai pentru bateriile UMEDE: Verifi ca i nivelul electrolitului din interiorul bateriilor (52); dac este necesar, alimenta i prin capacele (53). Apoi l sa i toate capacele (53) deschise pentru înc rcarea bateriei. Dac este necesar, cur a i suprafa a superioar a bateriilor. 6. Înc rca i bateriile în conformitate cu una din urm toarele proceduri, în func ie de prezen a înc rc torului bateriei (90). Înc rcarea bateriilor cu un înc rc tor extern 7. Verifi ca i dac înc rc torul de baterii extern este adecvat prin consultarea manualului relevant. Tensiunea nominal furnizat de înc rc torul de baterii trebuie s fi e de 24 V. 8. Decupla i conectorul bateriei (12) şi conecta i-l la înc rc torul extern. 9. Conecta i înc rc torul la sursa de alimentare cu energie electric. 10. Dup înc rcare, deconecta i înc rc torul de la sursa de alimentare şi de la conectorul bateriei (12). 11. (Numai pentru bateriile de tip WET) Verifi ca i nivelul de electrolit din interiorul bateriilor şi închide i toate capacele (53). 12. Conecta i conectorul bateriei (12) la aparat. 13. Apuca i de mânerul (41) şi coborâ i cu aten ie rezervorul (40) (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
55 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂN Înc rcarea bateriilor cu înc rc torul (op ional) instalat pe aparat 14. Conecta i cablul de înc rcare al bateriei (6) la re eaua electric (voltajul şi frecven a re elei electrice trebuie s fi e compatibile cu valorile înc rc torului eviden iate în pl cu a cu caracteristicile tehnice ale aparatului (34)). Când înc rc torul de baterii este conectat la re eaua electric, toate func iile utilajului sunt dezactivate automat. Dac lumina de avertizare roşie (94) de pe panoul de control al înc rc torului de baterii r mâne aprins, are loc înc rcarea bateriilor. 15. Când se aprinde lumina de avertizare verde (92), înc rcarea bateriilor este terminat. 16. Când bateria este înc rcat, deconecta i cablul înc rc torului (6) de la re eaua electric şi înf şura i-l în jurul carcasei sale (7). 17. Apuca i de mânerul (41) şi coborâ i cu aten ie rezervorul (40). NOT Pentru informaţii suplimentare referitoare la utilizarea încărcătorului de baterie (90), consultaţi Manualul respectiv. VERIFICAREA NUM RULUI DE ORE DE FUNC IONARE A APARATULUI (Numai dac aparatul este prev zuit cu un contor de or ) 1. (Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D): Roti i cheia de contact (80) în pozi ia I. 2. Ap sa i pe butonul (73) şi citi i pe contorul de ore (79) num rul total de ore de lucru (frecare/uscare) realizat de aparat. 3. Ap sa i din nou pe butonul (73). 4. (Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D): Roti i cheia de contact (80) în pozi ia 0. CUR AREA RACLORULUI NOT Raclorul trebuie să fi e curat şi lamele sale trebuie să fi e în stare bună pentru a putea obţine o uscare corespunzătoare. ATEN IE! Este recomandată purtarea mănuşilor de protec ie la cură area raclorului deoarece pot exista deşeuri ascu ite. 1. Conduce i utilajul pe o podea orizontal. 2. (Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D): Roti i cheia de contact (80) în pozi ia 0. (Doar pentru BA 551): Opri i func ionarea aparatului ap sând întrerup torul (71) şi/sau (73). 3. Coborâ i raclorul (25) cu maneta (10). 4. Sl bi i ro ile de mân (26) şi demonta i raclorul (25). 5. Deconecta i furtunul de aspirare (15) de la raclor. 6. Cur a i raclorul din o el (Fig. 6) sau raclorul din aluminiu (Fig. 7). Cur a i mai ales compartimentele (A, Fig. 6 sau 7) şi orifi ciul (B). Verifi ca i dac lama frontal (C) şi lama dorsal (D) sunt intacte, nu sunt t iate şi rupte, dac este necesar înlocui i-le (vezi procedura în paragraful urm tor). 7. Instala i raclorul în ordinea invers a demont rii. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 23
56 ROMÂN MANUAL DE UTILIZARE VERIFICAREA ŞI ÎNLOCUIREA LAMEI RACLORULUI 1. Cur a i raclorul din o el (Fig. 6) sau raclorul din aluminiu (Fig. 7) conform procedurii din paragraful precedent. 2. Verifi ca i dac muchiile (E, Fig. 6 sau 7) ale lamei frontale (C) şi muchiile (F) ale lamei posterioare (D) se aşeaz la acelaşi nivel pe toat lungimea; în caz contrar, regla i în l imea acestora conform procedurii urm toare: Elibera i bara de leg tur (G, Fig. 6 sau 7) şi sl bi i piuli ele fl uture (H, Fig. 6) sau decupla i dispozitivele de fi xare (M, Fig. 7) şi regla i lama posterioar (D, Fig. 6 or 7), apoi strânge i piuli ele fl uture, sau cupla i dispozitivele de fi xare, şi cupla i bara de leg tur. Sl bi i ro ile de mân (I) şi regla i lama frontal (C, Fig. 6 sau 7); apoi, strânge i ro ile de mân. 3. Verifi ca i dac lama frontal (C, Fig. 6 sau 7) şi lama posterioar (D) sunt intacte, f r t ieturi sau rupturi; dac este necesar, înlocui i-le conform procedurii urm toare. Verifi ca i col ul fa (J) al lamei spate pentr a vedea dac nu este uzat; dac este necesar, întoarce i lama invers pentru a înlocui col ul uzat cu unul intact. Dac şi celelalte col uri sunt uzate, înlocui i lama conform urm toarei proceduri: Elibera i bara de leg tur (G), demonta i piuli ele fl uture (H) sau decupla i dispozitivele de fi xare (M), demonta i banda de re inere (K), apoi înlocui i/r sturna i lama posterioar (D). Instala i lama în ordinea invers a demont rii. Deşuruba i ro ile de mân (I) şi demonta i banda de fi xare (L), iar apoi înlocui i lama fa (C). Instala i lama în ordinea invers a demont rii. Dup înlocuirea (sau întoarcerea) lamei, regla i în l imea aşa cum se vede la pasul precedent. 4. Conecta i furtunul de aspirare (15) la raclor. 5. Monta i raclorul (25) şi înşuruba i strâns ro ile de mân (26). 6. Dac este necesar, regla i roata de mân de ajustare a echilibrului raclorului (27). Figura 6 S I C D M L K B A I I C D A E J F M G Figura 7 S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
57 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂN CUR AREA PERIEI/TAMPONULUI ATEN IE! Este recomandată purtarea mănuşilor de protec ie în momentul cură ării periilor/tampoanelor/periilor cilindrice, deoarece pot exista deşeuri ascu ite Demonta i periile/suporturile de tampoane de pe utilaj, conform indica iilor din capitolul Utilizare. Cur a i şi sp la i periile/tampoanele cu ap şi detergent. Verifi ca i integritatea şi gradul de uzur al periilor/tampoanelor; dac este necesar, înlocui i-le. La aparatele echipate cu platform pentru perii cilindrice, extrage i containerul cu reziduuri (D, Fig, 3) tr gându-l în lateral cu mânerul (E). Goli i şi sp la i containerul de reziduuri (D) şi apoi instala i-l prin prindere de elementele de fi xare. REZERVOR ŞI GRIL DE ASPIRARE CU CUR AREA PLUTITORULUI ŞI VERIFICAREA GARNITURII CAPACULUI 1. Împinge i utilajul la zona de evacuare desemnat. 2. (Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D): Roti i cheia de contact (80) în pozi ia 0. (Doar pentru BA 551): Opri i func ionarea aparatului ap sând întrerup torul (71) şi/sau (73). 3. Deschide i capacul (A, Fig. 8) în pozi ia de sp lare (L). 4. Sp la i cu ap curat capacul (A), rezervoarele (B şi C) şi grila de aspirare cu fl otorul de oprire automat (D). Scurge i apa din rezervoare cu ajutorul furtunurilor (16 şi 17). 5. Dac este necesar, desface i elementele de prindere (E) şi deschide i grila (D); recupera i fl otorul (F), cur a i toate componentele şi apoi remonta i-le. 6. Verifi ca i integritatea garniturii de etanşare a capacului (G). NOT Garnitura de etanşare (G) creează vacuumul necesar în rezervor pentru aspirarea apei recuperate Dac este necesar, înlocui i garnitura de etanşare (G) prin îndep rtarea din carcasa acesteia (H). La asamblarea garniturii noi de etanşare, monta i fl anşa (I) în zona central a p r ii dorsale, conform ilustra iei din fi gur. Verifi ca i dac suprafa a de aşezare (J) a garniturii de etanşare (G) este intact şi corespunz toare pentru garnitura de etanşare. Verifi ca i dac gura de egalizare (K) este înfundat şi, dac este necesar, cur a i-o. NOT Orifi ciul (K), care permite egalizarea aerului în golul de aer al capacului, contribuie la crearea vacuumului din rezervor. 9. Închide i capacul (A). A G K L G J I B H C D E F E Figura 8 S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 25
58 ROMÂN MANUAL DE UTILIZARE CUR AREA FILTRULUI MOTORULUI SISTEMULUI DE ASPIRA IE 1. Conduce i utilajul pe o podea orizontal. 2. (Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D): Roti i cheia de contact (80) în pozi ia 0. (Doar pentru BA 551): Opri i func ionarea aparatului ap sând întrerup torul (71) şi/sau (73). 3. Deschide i bazinul de recuperare. 4. Dac este necesar, evacua i apa din rezervor pentru ca fi ltrul s devin vizibil. 5. Verifi ca i dac pre-fi ltrul este curat. Dac este necesar, cur a i-l cu ap şi cu aer comprimat, iar apoi instala i-l. 6. Parcurge i etapele 1, 2 şi 3 în ordine invers. CUR AREA FILTRULUI DE SOLU IE (Pentru utilaj f r sistemul EcoFlex ) 1. Conduce i utilajul pe o podea orizontal. 2. (Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D): Roti i cheia de contact (80) în pozi ia 0. (Doar pentru BA 551): Opri i func ionarea aparatului ap sând întrerup torul (71) şi/sau (73). 3. Închide i robinetul pentru solu ie (A, Fig. 9) de sub utilaj, situat în spatele ro ii dreapta spate. Robinetul (A) este închis atunci când se afl în pozi ia (B) şi deschis când se afl în pozi ia (C). 4. Demonta i capacul transparent (D), apoi demonta i sita fi ltrului (E). Cur a i-le şi monta i-le pe suportul (F). NOT Sita fi ltrului (E) trebuie poziţionată corect pe carcasa (G) a suportului (F). 5. Deschide i robinetul (A). C F E B A D G E Figura 9 S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
59 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂN CUR AREA FILTRULUI PENTRU AP CURAT (Pentru utilaj cu sistemul EcoFlex ) 1. Conduce i utilajul pe o podea orizontal. 2. Roti i cheia de contact (80) în pozi ia Deschide i capacul (22) şi verifi ca i dac rezervorul de recuperare (21) este gol, în caz contrar goli i-l cu ajutorul furtunului de scurgere (16). 4. Apuca i de mânerul (41) şi ridica i cu aten ie rezervorul (40). 5. Ridica i uşor furtunurile (A, Fig. 10), dup care, operând pe ansamblul de fi ltrare a apei curate (F), deşuruba i capacul transparent (B) şi îndep rta i întinz torul de fi ltru (C). Cur a i-le şi monta i-le pe suportul (D). F D C B F A E C NOT Întinzătorul de fi ltru (C) trebuie să fi e poziţionat corespunzător pe carcasa (E) a suportului (D). 6. Monta i furtunurile (A) şi ansamblul de fi ltrare (F). VERIFICAREA/ÎNLOCUIREA SIGURAN ELOR 1. Debranşa i conectorul bateriei (12). 2. Pune i deoparte furtunul de evacuare a apei recuperate (16). 3. Detaşa i cablul înc rc torului de baterii (I, Fig. 11), dac fi gureaz în dotare, din suportul pentru cablu (J). 4. Îndep rta i şuruburile (A) şi pune i deoparte cu aten ie panoul B prin decuplarea trecerii (K) din carcasa sa din panoul (B). 5. Verifi ca i/înlocui i urm toarele siguran e: C) Siguran a platformei de perii F1: (40 A) D) Siguran sistem de aspirare F2: (30 A) E) Siguran sistem de ac ionare F3: (30 A) (*) F) Siguran a F4 pentru circuitele de semnal: (3 A) G) Siguran deblocare perie/port-tampon F5: (20 A) (*) H) Siguran pomp F6: (3 A) (*) A Figura 10 B E A S (*) Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D Parcurge i paşii 1-4 în ordine invers. D C F G H A J A I K Figura 11 S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 27
60 ROMÂN MANUAL DE UTILIZARE ASAMBLARE/DEMONTARE PERIE/PORT-TAMPON/PLATFORM PERIE CILINDRIC Utilajul poate fi echipat fi e cu platform perie/suport tampon (18a şi 18b) sau cu platform pentru perii cilindrice (18c). NOT Când platforma este instalată/demontată, poate fi necesară şi schimbarea raclorului, deoarece acestea trebuie să aibă aceeaşi lăţime. Pentru o corectă corespondenţă între platformă şi raclor, vezi paragraful Instalarea raclorului. Demontare 1. Conduce i utilajul pe o podea orizontal. 2. Demonta i periile/port-tampoanele conform procedurii indicate în paragraful respectiv. Nu demonta i periile cilindrice. 3. Coborâ i peria/platforma port-tampon prin ap sare pedalei (11). 4. Dac fi gureaz în dotare, demonta i cuiele spintecate (B, Fig. 12) şi resortul pneumatic (A). 5. Debranşa i conectorul electric al motorului pentru perie/suport de tampon (D). 6. Deconecta i îmbinarea furtunului de solu ie (E). 7. Desface i şuruburile (C), apoi demonta i puntea cu perie/suport de tampon (F). Asamblare 8. Asambla i componentele în ordinea invers a demont rii şi re ine i urm toarele: Dac utilajul este dotat cu platform cu perie cilindric (18c), resortul pneumatic (A) nu trebuie s fi e montat. D B A B C Figura 12 F E S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
61 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂN CUR AREA REZERVORULUI CU DETERGENT (Pentru utilaj cu sistemul EcoFlex ) Cur a i rezervorul de detergent (45) conform procedurii urm toare: 1. Împinge i utilajul la zona de evacuare desemnat. 2. Deschide i capacul (22) şi verifi ca i dac rezervorul de recuperare (21) este gol, în caz contrar goli i-l cu ajutorul furtunului de scurgere (16). Închide i capacul (22). 3. Apuca i de mânerul (41) şi ridica i cu aten ie rezervorul (40). 4. Deşuruba i fi şa (48) şi deconecta i furtunul de la rezervor (45). 5. Demonta i bazinul prin desfacerea dispozitivelor de fi xare. 6. Sp la i rezervorul într-o zon de debarasare stabilit. 7. Monta i rezervorul (45) şi conecta i-l la furtunul (48). 8. Atunci când rezervorul pentru detergent a fost golit, sistemul EcoFlex trebuie s fi e drenat, de asemenea (consulta i procedura din cadrul urm torului paragraf). GOLIREA SISTEMULUI ECOFLEX (Pentru utilaj cu sistemul EcoFlex ) Cur a i rezervorul de detergent conform procedurii indicate în paragraful precedent. Pentru a îndep rta detergentul r mas în furtunuri şi în pomp, efectua i procedura urm toare. Apuca i de mânerul (41) şi coborâ i cu aten ie rezervorul (40). Porni i aparatul rotind cheia de contact (80) în pozi ia I. Ap sa i pe comutator (77). Verifi ca i ca indicatorul luminos de avertizare a butonului (78) s se aprind. Ap sa i simultan pe butoanele (77) şi (82a) pân când indicatorul luminos al butonului (78) începe s clipeasc (dup circa 5 secunde). Elibera i butoanele şi aştepta i ca indicatorul luminos (78) s nu mai lumineze intermitent ca sistemul s porneasc. Colecta i detergentul r mas pe podea. Roti i cheia de contact (80) în pozi ia 0. Apuca i mânerul (41) şi ridica i cu aten ie rezervorul (40) şi apoi verifi ca i ca furtunul (48) s fi e gol; în caz contrar, parcurge i din nou paşii de la 3 la 9. NOT Ciclul de evacuare durează circa 30 de secunde, iar apoi funcţia de aspirare porneşte automat, ceea ce permite eliminarea detergentului rămas. Ciclul de evacuare poate fi de asemenea realizat cu rezervorul de detergent (45) plin cu apă, realizându-se astfel o curăţare amănunţită a sistemului. Este recomandată efectuarea acestui tip de golire pentru a curăţa sistemul EcoFlex de murdărie şi depuneri în cazul în care utilajul nu a fost utilizat/curăţat o perioadă îndelungată de timp. Ciclul de evacuare se poate realiza pentru o umplere rapidă a furtunului de alimentare cu detergent atunci când rezervorul (45) este plin, dar sistemul este în continuare gol. Dacă este necesar, ciclul de evecuare poate fi realizat în mod repetat. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 29
62 ROMÂN MANUAL DE UTILIZARE REZOLVAREA PROBLEMELOR Problem Cauz posibil Rezolvare Motoarele nu func ioneaz ; nu se aprinde nicio lumin de avertizare. Aparatul nu se mişc (Doar pentru BA 551D, BA 551CD, BA 611D) Conectorul bateriei este deconectat. Bateriile sunt complet desc rcate. Aparatul a fost pornit folosindu-se cheia de contact şi prin ap sare pe paleta. Conecta i. Înc rca i bateriile. Roti i cheia de contact în pozi ia 0 şi apoi încerca i s porni i aparatul f r a ap sa pe padel. Luminile de avertizare (81) lumineaz simultan. Motorul platformei este supraînc rcat. Utiliza i perii mai pu in agresive, potrivite pentru pardoseala care urmeaz s fi e cur at, pentru a evita activarea func iei de presiune suplimentar. Peria nu func ioneaz, lumina de avertizare de culoare roşie este aprins. Baterii desc rcate Înc rca i bateriile. Aspirarea apei murdare est insufi cient. Rezervorul pentru ap recuperat este plin. Goli i rezervorul. Deconecta i furtunul de la raclor. Grila de aspirare este înfundat sau plutitorul se închide. Raclorul este murdar sau lamele raclorului sunt uzate sau stricate. Capacul rezervorului nu este închis în mod corespunz tor sau garnitura de etanşare este deteriorat. Conecta i. Cur a i grila sau verifi ca i plutitorul. Cur a i şi verifi ca i raclorul. Debitul de solu ie este insufi cient. Robinetul de solu ie/ap curat este murdar. Cur a i fi ltrul. Rezervorul de recuperare a apei este murdar (gaura de drenaj este înfundat ). Rezervor murdar/ruginit al sistemului EcoFlex (op ional). Închide i capacul în mod corespunz tor sau înlocui i garnitura. Cur a i. Drena i. Raclorul las urme pe pardoseal. Sub lamele raclorului s-au depus reziduuri. Îndep rta i resturile. Lamele raclorului sunt uzate, t iate sau rupte. Raclorul nu este echilibrat cu roata de mân. Înlocui i lamele. Echilibra i. NOT Dacă utilajul este dotat cu un încărcător de baterii, acesta nu poate funcţiona dacă încărcătorul nu este montat la bord. În cazul unei defecţiuni a încărcătorului, contactaţi un centru de service autorizat. Pentru informa ii suplimentare consulta i Manualul de Între inere disponibil la oricare Centru de Service al Nilfi sk. CASAREA Apela i la un centru de recuperare a deşeurilor autorizat pentru casarea utilajului. Înainte de casarea utilajului, demonta i şi separa i urm toarele materiale ce trebuie eliminate la deşeuri corespunz tor conform legilor în vigoare: Bateriile Perii/tampoane Furtunurile şi componentele din plastic Componentele electrice şi electronice (*) (*) Adresa i-v celui mai apropiat Centru de Service Nilfi sk, mai ales la casarea componentelor electrice sau electronice (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
63 / ( )... 8 / BA BA 451D BA 531D / ( ) ( / ) / / / / / ECOFLEX BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 1
64 ,.,,.,,,,,.. Nilfi sk.,.,. Nilfi sk,.,,,.,,.. (34)., (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
65 ( ),, : ( Nilfi sk) ( ), Nilfi sk.. Nilfi sk. Nilfi sk,,. / Nilfi sk. - ( ). -.,, (2). /.,.,,.., : 1. : - ( ) ( ) 3. 2 BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 3
66 ...,.,,. -.!.!.!,.,.,...!,,...,.. -.,., /, :...!.,,,., ;....,.,,, (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
67 !.,,,., ;....,.,,,.,... ( ).,,.,,..,. /...,., Nilfi sk.,,.,..,.,.,. - 0 C +40 C. - 0 C +40 C. - 30% 95%....,,.,.. -..,,.,. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D):..) 4 /....,..,.,. -,.,,.., (..), (. ). BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 5
68 (*) 4. (*) 5. ( ) 6. ( ) 7. ( ) ( ) 10. / 11. / 11a. 11b. 11c. ( ) 12. ( ) (*). (***) / 18a. / 18b. / 18c. 19a. / 19b. 20. / ( ) (***) 30a. ( ) 30b. ( ) (!) 34. / / ( ) (**) 46. (**) 47. (**) 48. (**) 49. (**) 50. (**) 51. (**) (**) 55. / (**) 58. (*) BA 551D, BA 551CD, BA 611D (**) EcoFlex ( ) (***) BA (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
69 a 19a c 11b 11a b 39 30a b 38 18c 47 19a 19b S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 7
70 71. / 72. / / (*) 76. / (*) 77. (**) 78. (**) 79. ( ) 80. (0 - I) (*) a., ( ) 81b., ( ) 81c., ( ) a. 82b. 82c. 83. EcoFlex (**) 84. EcoFlex (**): - EcoFlex - EcoFlex 85. (**) (*) BA 551D, BA 551CD, BA 611D (**) EcoFlex ( ) b 82c 82a 81c 81b 81a 82b 82c 82a 81c 81b 81a 85 BA 551 S BA 551D, BA 551CD, BA 611D S ( ) (WET) (GEL) 92. (, ) 93. (, ) 94. ( ) S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
71 / : EcoFlex / 10.. / BA / -, BA 551D 1 / -, BA 551CD 2 / -, - 1,2 / 2-4,6 / ( ) 0-5,6 / 2 % (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) 65,8 ( ) ± 3 ( ) 84 (A) (ISO ) < 2,5 /. 2 ( ) : (2 x 12 ) / x 350 x H 2 O BA 611D 2 / -, - BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 9
72 / BA / -, BA 551D 1 / -, - BA 611D 2 / -, /. 230./. / / 20,5 27,8 ( ) BA 551CD 2 /, ,5 110 x /. 26, (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
73 BA 551 BAT 24 BK C1 BU C2 BN CH ( ) GN CS GY EB1 OG ES1 PK ES2 RD EV1 VT F1 WH F2 YE F4 HM ( ) M1 / M2 (*) (*) S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 11
74 BA 451D BA 531D BAT C1 C2 CH CSC EB1 EB2 ES1 ES2 EV1 F1 F2 F3 F4 F5 F6 HM K1 M1 M2 M3 M4 M5 RV1 RV2 SW1 24 ( ) ( ) / ( ) / ( ) ( ) / (*) 250 (**) (***) BK BU BN GN GY OG PK RD VT WH YE (***) (*) (**) S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
75 ! :,,.. /!,.. ( ) ( )....,. 12, (58). : ( ) 1., (12). 2. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) «I». ( BA 551):, (71) / (73). (81 ),. (81b 81c), ( ). ( ), 1. (22), (21), (16). 2. (41) (40). 3. (53) (52) !,.,... ( 1,27 1,29 25 C),..,.,. (. ). 1. (. ) ( ) ( ),. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 13
76 ( ) ( ) ( ): ( BA 551) 1. (71) (73) : (81a),. (81c),. 2.,. 3., (71) / (73). 4. (71) (73). 5. (71) (73) (73), ( 1). ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D) 1. (80) «I» : (81a),. (81c),. 2.,. 3., (80) «0». 4. (71) (73), (80) «I». 5. (71) (73) (73), ( 1). ( ) 1. (,. 1). 2. (B). 3. (C) WET GEL. 4. (B) (A). 1. (22), (21), (16). 2. (41) (40) (. ). A C B. 1 A S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
77 / / (8a 18b), (18c). /.. /,,.. / 1. (A,. 2), (B) (C). 2. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) «0». ( BA 551):, (71) / (73). 3. (4),,,. 4. (A) (B) (18a) (18b). 5. /, (11). 6. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) «I». 7. / (71). 8. (3), /,.,, / ! ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (3),. (3) /. S /,, (11), (75) ( ), /. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) «0». ( BA 551): (71). ( 75), /,,. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 15
78 ( ) MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX : - / : / ( BA 551CD) 1. (80) «0». 2., (11). 3. (A,. 3) (B),. 4. (C).. 5. (B) (A). 6., 1 5. A B A B C D. 3 ( ) 0,40 0,60 0,45 : - / E C S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
79 1. (25) (26), (15). 2. (27), ( ),. «/» (18a), : 530 (18b), : 305 (18c), : 485 (. 6), 760 (. 7), 810 (. 6), 760 EcoFlex ( ) ( (83 77) ),, (8). ( EcoFlex ) (20),. -.,. 40 C.!,. ( EcoFlex ) (20) C. ( EcoFlex ) (22), (21), (16). (41) (40). (46). (45), ( ). -.!,. (48) (,..),,, EcoFlex (. ). BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 17
80 1.,. 2. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) «I». ( BA 551):, (71) / (73)., (81a) ( ). (81b 81c), «0» (. ). 3. : (2) ( BA 551)., (2) (3) ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D). (4). 4. (25) (10). 5. /, (11). 6. / (71). 7. (82). 8., 3. (4). 9. (2) ( BA 551)., (3) ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D). 10., (71 73). 11. /, (11). 12. (25) (10). 13.,. ( / ) 1.,. 2., (82). 3., (27). 4. (28),. 5. ( BA 551): (29), :, ;,. / Nilfi sk,. 4. A B. 4! - /,,. P (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
81 ( EcoFlex ),, (,. 5): ( ),. (C) ( 1 6) :. (D). : 1. ( ) ( ( ) ). 2. (A), (B). 3. (A).,, (C);,. 4., ( ) :.,. EcoFlex EcoFlex (E, Fig. 5),. (E) ( (F) ) ( EcoFlex ) (,, )., ( ) ( (F) ). 60. F E B A D C. 5 S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 19
82 /,, /, (11) (11c).! (18c),.! / -, /, - /,. (81, 81b, 81 ),. (11 ), (11b)., /. / -,, (80) «0»., (80) «I». (81 ),. (81a) (81b),, ( ). (81 ),. /, ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D),.!,. (36) (21)...! (, - ), :, (73), (22), (36). (22), (73). (21), /, (11). 3. (25) (10) (16).. / (17).. ( ) (D,. 3), (E). 10. (D),, (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
83 , : 1. /,. 2. (20 21) (D,. 3),. 3. (. ). 4., / -. 30, : 1.,. 2. (12). 8,,...,,.!.,...,,,. / EcoFlex ( ) / (1) / ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D) (2) (2) (2) (1) (2) 8. Nilfi sk. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 21
84 , (81b 81c),.!.!,,..!,,.!.,...!,..,. 1. (22), (21), (16) ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) «0». ( BA 551):, (71) / (73). 4. (41) (40). 5. : (52); (53). (53),. E,. 6. (90). 7., (12) (12). 11. ( ) (53). 12. (12). 13. (41) (40) (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
85 ( ), 14. (6) (, (34)).,. (94),. 15. (92),. 16. (6) (7). 17. (41) (40). (90). (, ) 1. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) «I». 2. (73) (79) ( / ). 3. (73). 4. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) «0».,.!, ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) «0». ( BA 551):, (71) / (73). 3. (25) (10). 4. (26) (25). 5. (15). 6. (. 6) (. 7). (A,. 6 7) (B). (C) (D), ; (. ). 7.,. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 23
86 1. (. 6) (. 7),. 2., (E,. 6 7) (C) (F) (D) ; : (G,. 6 7) (H,. 6), (M,. 7) (D,. 6 7),. (I) (C,. 6 7);. 3. (C,. 6 7) (D), ;., (J) ;,., : (G), (H) (M), ( ), / (D).,. (I) (L), (C).,. ( ),. 4. (15). 5. (25) (26). 6. (27).. 6 S I C D M L K B A I I C D A E J F M G. 7 S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
87 /! / /, /. /. /..,, (D,. 3), (E). (D),, ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) «0». ( BA 551):, (71) / (73). 3. (A,. 8) (L). 4. (A), (B C) (D). (16 17). 5. (E) (D), (F),. 6., (G). (G), (G), (H)., (I),., (J) (G).,,. (K),,. (A). A G K L G J I B H C D E F E. 8 S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 25
88 ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) «0». ( BA 551):, (71) / (73) ,,. 5.,.,, , 2 3. ( EcoFlex ) ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D): (80) «0». ( BA 551):, (71) / (73). 3. (A,. 9). (A), (B),, (C). 4. (D), (E). (F). (E) (G) (F). 5. (A). C F E B A D G E. 9 S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
89 ( EcoFlex ) (80) «0». 3. (22), (21), (16). 4. (41) (40). 5. (A,. 10), (B) (F) (C). (D). F D C B F A E C (C) (E) (D). 6. (A) (F). / 1. (12). 2. (16). 3. (I,. 11),, (J). 4. (A) (B), (K) (B). 5. / : C) F1: (40 ) D) F2: (30 A) E) F3: (30 A) (*) F) F4: (3 A) G) / F5: (20 A) (*) H) F6: (3 A) (*) (*) BA 551D, BA 551CD, BA 611D A. 10 B D E A S C F G H A J A I K. 11 S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 27
90 / / / / (8a 18b), (18c). /,, /,.. 3. /, (11). 4. (B,. 12) (A),. 5. (D) /. 6. (E). 7. (C), / (F). 8., : (18c), (A). D B A B C. 12 F E S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
91 ( EcoFlex ) (45) : (22), (21), (16). (22). 3. (41) (40). 4. (48) (45). 5., (45) (48). 8., EcoFlex ( ). ECOFLEX ( EcoFlex ) ,.,. (41) (40)., (80) «I». (77)., (78). (77) (82a), (78) ( 5 )., (78).. (80) «0». (41) (40),, (48), ,,. (45),,. EcoFlex, /., (45),.,. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 29
92 ;. ( BA 551D, BA 551CD, BA 611D) (81)., «0»,,., ,.,..... /.. ( ). / EcoFlex ( )......,....,.., Nilfi sk.., : / (*) (*) Nilfi sk, (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
93 KULLANICI ELKİTABI TÜRKÇE İÇİNDEKİLER GİRİŞ... 2 EL KİTABININ AMACI VE İÇİNDEKİLER... 2 AMAÇ... 2 EL KİTABININ MUHAFAZASI... 2 UYUMLULUK BEYANI... 2 TANITICI VERİLER... 2 DİĞER REFERANS KILAVUZLAR... 3 YEDEK PARÇALAR VE BAKIM... 3 DEĞİŞİKLİKLER VE GELİŞTİRMELER... 3 ÇALIŞMA ÖZELLİKLERİ... 3 TERİM SİSTEMİ... 3 AMBALAJIN AÇILMASI... 3 EMNİYET... 4 SEMBOLLER... 4 GENEL TALİMATLAR... 4 MAKİNE TANIMI... 6 MAKİNENİN YAPISI... 6 KONTROL PANOSU... 8 AKÜ ŞARJ SEVİYESİ GÖZLEM PENCERESİ (seçimli)... 8 AKSESUARLAR / SEÇİMLİ PARÇALAR... 9 TEKNİK VERİLER... 9 BA 551 KABLO BAĞLANTI ŞEMASI...11 BA 451D VE BA 531D KABLO BAĞLANTI ŞEMASI KULLANIM AKÜ KONTROLÜ/YENİ BİR MAKİNEYE KURULUM AKÜ KURULUMU VE AKÜ TİPİ AYARI (YAŞ VEYA JEL) MAKİNE ÇALIŞTIRILMADAN ÖNCE MAKİNENİN BAŞLATILMASI VE DURDURULMASI MAKİNENİN KULLANILMASI (KAZIMA / KURUTMA) HAZNENİN BOŞALTILMASI MAKİNE KULLANILDIKTAN SONRA MAKİNENİN UZUN SÜRE KULLANILMAMASI İLK KULLANIMIN DÖNEMİ BAKIM PLANLI BAKIM TABLOSU AKÜNÜN ŞARJ EDİLMESİ MAKİNE ÇALIŞMA SAATLERİNİN KONTROLÜ ÇEKÇEK ÜNİTESİNİN TEMİZLENMESİ ÇEKÇEK ÜNİTESİ BIÇAĞI KONTROLÜ VE DEĞİŞTİRİLMESİ FIRÇA/ALTLIK TEMİZLİĞİ HAZNE VE ŞAMANDIRALI VAKUM IZGARASININ TEMİZLENMESİ İLE KAPAK CONTASININ KONTROLÜ VAKUM SİSTEMİ MOTOR FİLTRESİ TEMİZLİĞİ ÇÖZELTİ FİLTRESİNİN TEMİZLENMESİ SİGORTA KONTROLÜ/DEĞİŞTİRİLMESİ FIRÇA/ALTLIK/SİLİNDİRİK FIRÇA GÖVDESİNİ SÖKME/TAKMA DETERJAN HAZNESİ TEMİZLİĞİ ECOFLEX SİSTEMİNİN TAHLİYE EDİLMESİ ARIZA TESPİT VE GİDERME HURDAYA AYIRMA İŞLEMİ BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 1
94 TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI GİRİŞ NOT Köşeli parantez içindeki rakamlar Makine Tanımı bölümünde gösterilen parçalara gönderme yapmaktadır. EL KİTABININ AMACI VE İÇİNDEKİLER Bu kılavuzun amacı, makineyi tamamen güvenle ve serbest bir biçimde kullanmasını sağlamak amacıyla gereken bilgileri müşteriye vermektir. Bu el kitabı teknik veriler, emniyet, işletme, depolama, bakım, yedek parça ve elden çıkarma konularında bilgi içerir. Makine üzerinde herhangi bir işlem gerçekleştirmeden önce, bu kılavuz operatör ve yetkili teknisyenler tarafından dikkatlice okunmalıdır. Talimatların yorumlanması konusunda kuşkuya düşmeniz durumunda veya daha fazla bilgi için Nilfi sk ile temasa geçin. AMAÇ Bu el kitabının amacı operatörlerin ve ehliyetli teknisyenlerin makinenin bakımını yapmasını sağlamaktır. Operatörler, sadece yetkili Teknisyenlerce gerçekleştirilmesi gereken işlemleri yapmamalıdır. Nilfi sk bu yasağa uyulmamasından kaynaklanan arızaları karşılamakla sorumlu tutulmayacaktır. EL KİTABININ MUHAFAZASI Bu Kullanım Kılavuzu makinenin yanında, uygun bir çanta içerisinde, sıvılar ve kılavuza zarar verebilecek diğer maddelerden uzakta muhafaza edilmelidir. UYUMLULUK BEYANI Makineyle birlikte verilen uyumluluk beyanı, makinenin yürürlükteki yasalarla uyumlu olduğunu tescil etmektedir. NOT Orijinal uygunluk belgesinin iki nüshası makinenin dokümantasyonu ile birlikte verilmektedir. TANITICI VERİLER Makinenin modeli ve seri numarası levha (34) üzerinde yazılıdır. Makinenin üretim yılı uyumluluk beyanında yazılıdır ve ayrıca makine seri numarasında bulunan ilk iki hane ile de belirtilmiştir. Aşağıdaki bilgiler, makine ve motor parçalarının siparişi sırasında yarar sağlamaktadır. Makine kimlik bilgilerini yazmak için aşağıdaki tabloyu kullanın. MAKİNE modeli... MAKİNE Seri Numarası (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
95 KULLANICI ELKİTABI TÜRKÇE DİĞER REFERANS KILAVUZLAR Elektronik akü şarj cihazı (varsa) Kılavuzu, bu kılavuzun tamamlayıcı bir parçası olarak düşünülecektir Ayrıca, aşağıdaki kılavuzlar da mevcuttur: Servis Kılavuzu (Nilfi sk Servis Merkezlerinde başvurulabilir) Yedek Parça Listesi (makine ile birlikte verilmektedir) YEDEK PARÇALAR VE BAKIM Gerekli tüm işletme, bakım ve onarım prosedürlerinin ehliyetli personelce veya Nilfi sk Servis Merkezlerince gerçekleştirilmesi gerekmektedir. Sadece orijinal yedek parça ve aksesuarlar kullanılmalıdır. Servis için veya yedek parça ve aksesuar sipari i vermek için, makine modeli ve seri numarasını belirterek Nilfi sk fi rmasına başvurun. DEĞİŞİKLİKLER VE GELİŞTİRMELER Nilfi sk sürekli olarak ürünlerini geliştirir ve daha önce satılan makinelere uygulama yükümlülüğü olmaksızın, değişiklik ve geliştirme yapma hakkını saklı tutar. Her tür değişiklik ve/veya aksesuar ilavesi Nilfi sk fi rması tarafından gerçekleştirilmelidir. ÇALIŞMA ÖZELLİKLERİ Yıkayıcı-kurutucular, emniyetli kullanım koşulları altında kalifi ye bir operatör tarafından sivil ve sanayi ortamlarında pürüzsüz ve sert zeminlerin temizlenmesi (yıkama ve kurutma) amacıyla kullanılır. Yıkayıcı/kurutucular, sabit halılar için ve halı temizlemesinde kullanılmamalıdır. TERİM SİSTEMİ İleri, geri, ön, arka, sol veya sağ ifadeleri, operatörün elleri gidon üzerinde olacak şekilde sürücü koltuğunda oturduğu konum referans alınarak kullanılmıştır (2). AMBALAJIN AÇILMASI Makineyi dikkatli bir biçimde ambalajından çıkartmak için ambalaj üzerinde yer alan talimatları izleyin. Makine teslim edildiğinde, makine ve ambalajının nakliye esnasında her hangi bir hasar görüp görmediğini kontrol edin. Görünürde hasar varsa, ambalajı saklayın ve teslimatını yapan Kargo şirketine kontrol ettirin. Hasar tazminatı başvurusu doldurmak için derhal taşıyıcı fi rmaya başvurun. Makinenin aşağıdaki öğelerle birlikte geldiğini kontrol edin: 1. Teknik dokümanlar: Yıkayıcı/kurutucu Kullanım Kılavuzu Elektronik akü şarj cihazı (varsa) Kılavuzu Yıkayıcı/kurutucu Yedek Parça Listesi 2. Akü şarj cihazı için 1 adet konnektör (üzerinde akü şarj cihazı olmayan makineler için) 3. No. 2 yapraklı sigorta BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 3
96 TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI EMNİYET Aşağıdaki semboller potansiyel tehlike durumlarını gösterir. İnsanları ve eşyaları korumak için daima bu talimatı dikkatle okuyun ve gerekli tüm önlemleri alın. Yaralanmaları önlemek için operatörün işbirliği elzemdir. Makineyi işletmekten sorumlu kişinin tam bir işbirliği olmaksızın kaza önleme programının etkin olması mümkün değildir. Fabrika da çalışırken veya etrafta dolaşırken meydana gelen kazaların çoğu, ihtiyatı gerektiren en basit kurallara uymamaktan kaynaklanır. Dikkatli ve ihtiyatlı bir operatör kazalara karşı en iyi garanti olup her türlü kaza önleme programını başarıyla tamamlanması için gereklidir. SEMBOLLER TEHLİKE! Operatör için ölüm tehlikesi riski yaratan tehlikeli bir durumu gösterir. UYARI! İnsanlar için potansiyel yaralanma riski taşıdığını veya eşyalara hasar gelebileceğini gösterir. DİKKAT! Önemli veya faydalı işlevlerle ilgili bir dikkati veya açıklamayı gösterir. Bu sembolle işaretlenmiş olan paragrafl ara dikkat edin. NOT Önemli veya yararlı fonksiyonlar ile ilgili bir notu belirtir. DANIŞMA Bir işlem yapmadan önce Kullanım Kılavuzuna başvurulması gerektiğini gösterir. GENEL TALİMATLAR İnsanlara ve makineye yönelik olası hasarları bildirmek için belirli uyarı ve dikkat işaretleri aşağıda gösterilmiştir. TEHLİKE! Herhangi bir bakım, onarım, temizlik veya değiştirme prosedürü uygulamadan önce akü konektörünü sökün ve kontak anahtarını çıkarın. Bu makine, sadece uygun şekilde eğitilmiş kişiler tarafından kullanılmalıdır. Çocuklar veya özürlü kişiler bu makineyi kullanamaz. Aküleri, kıvılcım, alev ve akkor halindeki malzemelerden uzakta tutun. Normal çalışma sırasında patlayıcı gazlar açığa çıkar. Elektrikli parçalar yakınında çalışırken herhangi bir ziynet eşyası takmayın. Emniyet destekleri ile desteklemeden, kaldırılmış makinenin altında çalışmayın. Makineyi zehirli, tehlikeli, yanıcı ve / veya patlayıcı toz, sıvı veya buhar yanında çalıştırmayın: Bu makine tehlikeli tozları süpürmek için uygun değildir. Akü şarj işlemi, yüksek derecede patlayıcı olan hidrojen gazı açığa çıkmasına sebep olur. Aküyü arj ederken kaputu açık tutun ve bu işlemi iyice havalandırılmış bir alanda ve çıplak alevden uzakta gerçekleştirin. UYARI! Herhangi bir bakım/onarım işlemi gerçekleştirmeden önce tüm talimatları dikkatle okuyun. Akü şarj cihazını kullanmadan önce, frekans ve voltajın değerlerinin makinenin seri numara plakası üzerinde yazılı şebeke voltaj değerine uygun olduğundan emin olun. Makineyi akü şarj kablosundan çekmeyin veya buradan çekerek taşımayın; şarj kablosunu asla tutma yeri olarak kullanmayın. Şarj kablosunu kapıya sıkıştırmayın veya şarj kablosunu keskin kenar ya da köşelerden çekmeyin. Makineyi şarj kablosu üzerinden geçirmeyin. Akü şarj kablosunu sıcak yüzeylerden uzakta tutun. Akü şarj kablosu ya da fi şi hasarlıysa, makineyi kullanmayın. Makinenin gerektiği gibi kullanılmaması, hasar görmesi, açık havada bırakılması ya da suya düşürülmesi durumunda Servis Merkezine götürün (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
97 KULLANICI ELKİTABI TÜRKÇE UYARI! Herhangi bir bakım/onarım işlemi gerçekleştirmeden önce tüm talimatları dikkatle okuyun. Akü şarj cihazını kullanmadan önce, frekans ve voltajın değerlerinin makinenin seri numara plakası üzerinde yazılı şebeke voltaj değerine uygun olduğundan emin olun. Makineyi akü şarj kablosundan çekmeyin veya buradan çekerek taşımayın; şarj kablosunu asla tutma yeri olarak kullanmayın. Şarj kablosunu kapıya sıkıştırmayın veya şarj kablosunu keskin kenar ya da köşelerden çekmeyin. Makineyi şarj kablosu üzerinden geçirmeyin. Akü şarj kablosunu sıcak yüzeylerden uzakta tutun. Akü şarj kablosu ya da fi şi hasarlıysa, makineyi kullanmayın. Makinenin gerektiği gibi kullanılmaması, hasar görmesi, açık havada bırakılması ya da suya düşürülmesi durumunda Servis Merkezine götürün. Yangın, elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için fi şe takılı olduğunda makineyi gözetimsiz bırakmayın. Herhangi bir bakım işleminden önce akü şarj kablosunu şebeke cereyanından ayırın. Aküleri şarj ederken sigara içmeyin. Makinenin herhangi bir uygunsuz kullanımını önlemek için, kontak anahtarını çıkarınız (bulunuyorsa). Makineyi, kendi başına hareket etmeyeceğinden emin olmadıkça gözetimsiz bırakmayın. Makineyi hem çalışırken ve hem de kullanılmadığında daima güneş, yağmur ve olumsuz hava şartlarına karşı koruyun. Makineyi kapalı, kuru bir yerde muhafaza edin: Bu makine, kuru koşullarda kullanılmalı, ıslak koşullarda kullanılmamalı ve dışarıda bulundurulmamalıdır. Makineyi kullanmadan önce, tüm kapıları ve/veya kapakları kapatınız. Makinenin oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin. Çocukların bulunduğu yerlerde kullanırken fazladan dikkat gereklidir. Makineyi sadece bu kılavuzda anlatıldığı şekilde kullanın. Yalnızca Nilfi sk tarafından önerilen aksesuarlar kullanılmalıdır. Saç, takı ve elbisenin sarkan kısımlarının makinenin hareketli parçaları tarafından yakalanmaması için gerekli tüm önlemleri alın. Makineyi, teknik özelliklerinde belirtilen değeri aşan bir eğime sahip yerlerde kullanmayın. Özellikle tozlu alanlarda makineyi kullanmayın. Makineyi kullanırken, insanlara ya da eşyalara zarar gelmemesi için gerekli önlemleri alın. Özellikle nesnelerin düşme tehlikesinin bulunduğu yerlerde raf ya da merdivenlere çarpmayın. Sıvı kaplarını makine üzerine koymayın, ilgili kap tutucuyu kullanın. Makinenin çalışma sıcaklığı 0 C ila +40 C arasında olmalıdır. Makinenin muhafaza edileceği ortam sıcaklığı 0 C ila +40 C arasında olmalıdır. Nem aralığı %30 ila %95 arasında olmalıdır. Zemin temizlik deterjanlarını kullanırken deterjan şişelerinin etiketlerinde yazılan talimatları uygulayın. Zemin temizlik deterjanlarına temas etmek için uygun eldiven ve koruyucuları kullanın. Makineyi bir nakliye aracı olarak kullanmayın. Zemine zarar vermemek için makine hareketsizken fırçaların çalışmasına izin vermeyin. Yangın durumunda sulu değil, tozlu yangın söndürme cihazı kullanın. Makinenin emniyet mahfazalarını kurcalamayın ve normal bakım talimatını izleyin. Makine açıklıklarından herhangi bir nesnenin içeri girmesine izin vermeyin. Açıklıkların tıkalı olması durumunda makineyi kullanmayın. Açıklıkları toz, saç ve hava akışını azaltabilecek diğer yabancı maddelerden daima koruyun. İmalatçı tarafından makineye yapıştırılan levhaları sökmeyin veya değiştirmeyin. (Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için): Makine servis amacıyla (eksik ya da boşalmış akü için) itileceği zaman bu hareketin hızı 4 km/h den fazla olmamalıdır. Bu araç, kamuya ait yollarda veya caddelerde kullanılamaz. Bu makineyi donma sıcaklığı şartlarının altında hareket ettirirken ihtiyatlı olun. Geri kazanma tankı veya hortumlardaki su donabilir ve makineye ciddi hasar verebilir. Makine ile birlikte verilen veya Kullanım ve Bakım Elkitabında belirtilen fırçaları ve yatak takımlarını kullanın. Diğer fırça ve yastıkların kullanılması emniyeti azaltabilir. Makinenin arızalı çalışması durumunda bu arızaların bakım eksikliğinden ileri gelmemesini sağlayın. Bakım eksikliğinden ise yetkili personelden veya yetkili servis merkezinden yardım isteyin. Parça değiştirilmesi gerektiğinde Yetkili Satıcıdan veya Perakendeciden ORİJİNAL yedek parça temin edin. Makinenin uygun ve emniyetli kullanımını sağlamak için bu kılavuzun ilgili bölümlerinde gösterilen planlı bakım işlemlerinin, yetkili bir personel veya yetkili bir Bakım Merkezi tarafından uygulanmasını sağlayın. Makineyi doğrudan veya basınçlı su veya aşındırıcı maddeler püskürterek yıkamayın. Makinenin yapısında özel merkezlerin atık işlemlerini gerektiren standartlara tabi zehirli / zararlı (aküler vb.) bulunduğu için bu makine dikkatli bir şekilde hurdaya çıkarılmalıdır (Bakınız, Hurdaya Ayırma bölümü). BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 5
98 TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI MAKİNE TANIMI MAKİNENİN YAPISI 1. Kontrol panosu 2. Gidon 3. Tahrik pedalı (*) 4. Sürüş hızı ayarlayıcısı (*) 5. Akü şarj seviyesi gözlem penceresi (seçimli) 6. Akü şarj ünitesi kablosu (seçimli) 7. Akü şarj ünitesi kablo tutucusu (seçimli) 8. Su toplama tahliye hortumu tapası 9. Su boşaltılabilir doldurma hortumu (seçimli) 10. Çekçek ünitesi kaldırma / indirme kolu 11. Gövde kaldırma/indirme pedalı 11a. Gövde kalktığı zamanki pedal konumu 11b. Gövde indiği zamanki pedal konumu 11c. Fazladan basınç kumandası (seçimli) 12. Akü konnektörü (kırmızı). Bu konnektör, tüm fonksiyonların derhal durdurulabilmesi için ACİL durum düğmesi olarak da görev yapmaktadır. 13. Arka yönlendirme tekeri 14. Tahrik tekerleri (*). Sabit eksen üzerinde ön tekerlekler (***) 15. Çekçek vakum hortumu 16. Su toplama tahliye hortumu 17. Çözelti/temiz su tahliye ve seviye kontrol hortumu 18a. Tek fırçalı/altlıklı gövde 18b. İki fırçalı/altlıklı gövde 18c. İki silindirik fırçalı gövde 19a. Fırçalar/altlıklar 19b. Silindirik fırçalar 20. Çözelti/temiz su haznesi 21. Su toplama haznesi 22. Su toplama haznesi kapağı 23. Bidon tutma yatağı 24. Belge tutucu (seçimli) 25. Çekçek ünitesi 26. Çekçek ünitesi montaj çarkları 27. Çekçek ünitesi ayar çarkı 28. Makine düz ileri hareket ayar çarkı 29. Makine ileri hız ayar çarkı (***) 30a. Su toplama haznesi kapağı (temizlemek üzere açılabilir) 30b. Su toplama haznesi kapağı (tamamen açık) 31. Tank kapağı contası 32. Hareket ettirilebilir kapak tutucu plaka 33. Kapak sabit tutucu plakası (çıkartmayın!) 34. Seri numara plakası/teknik veriler/onay belgesi 35. Çekçek vakum hortumu temizleme tapası 36. Otomatik kapatma şamandıralı vakum ızgarası 37. Ön çözelti doldurma boğazı 38. Köpük fi ltresi 39. Telafi deliği 40. Su toplama haznesi (açık) 41. Tank kaldırma kolu 42. Tank emniyet kablosu 43. Vakum sistemi motor kapağı 44. Vakum sistemi motor sesi yalıtım fi ltresi 45. Deterjan haznesi (**) 46. Deterjan haznesi doldurma tapası (**) 47. Deterjan haznesi tutamağı (**) 48. Deterjan besleme hortumu (**) 49. Deterjan pompası (**) 50. Su pompası (**) 51. Temiz su fi ltresi (**) 52. Aküler 53. Akü kapakları 54. Çözelti fi ltresi (**) 55. Çözelti/temiz su musluğu 56. Solenoid valf 57. Deterjan ayarlama referans tablosu (**) 58. Akü bağlantı şeması (*) Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için (**) EcoFlex sistemi olan makine için (isteğe bağlı) (***) Sadece BA 551 için (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
99 KULLANICI ELKİTABI TÜRKÇE a 19a c 11b 11a b 39 30a b 38 18c 47 19a 19b S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 7
100 TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI KONTROL PANOSU 71. Fırça/altlık ve vakum sistemi düğmesi 72. Fırça/altlık ve vakum sistemi düğmesi uyarı ışığı 73. Vakum sistemi düğmesi 74. Vakum sistemi düğmesi uyarı ışığı 75. Fırça/altlık bırakma düğmesi (*) 76. Fırça/altlık bırakma düğmesi uyarı ışığı (*) 77. Yıkama deterjanı akış kontrol düğmesi (**) 78. Yıkama deterjanı akış kontrol düğmesi uyarı ışığı (**) 79. Saat sayacı (seçimli) 80. Kontak anahtarı (0 - I) (*) 81. Akü şarj göstergesi 81a. Şarj edilmiş akü uyarı lambası (yeşil) 81b. Yarı boşalmış akü uyarı lambası (sarı) 81c. Akü boşalma uyarı lambası (kırmızı) 82. Çözelti akış kontrol düğmeleri 82a. Akışı artır düğmesi 82b. Akışı azalt düğmesi 82c. Çözelti akış göstergesi 83. EcoFlex sistem düğmesi (**) 84. EcoFlex sistem düğmesi led göstergesi (**): Led YANIK - EcoFlex sistemi AÇIK Led yanıp sönüyor - EcoFlex sistemi devre dışı 85. Deterjan konsantrasyon seviyesi ekranı (**) (*) Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için (**) EcoFlex sistemi olan makine için (isteğe bağlı) b 82c 82a 81c 81b 81a 82b 82c 82a 81c 81b 81a 85 BA 551 BA 551D, BA 551CD, BA 611D S S AKÜ ŞARJ SEVİYESİ GÖZLEM PENCERESİ (seçimli) 90. Elektronik akü şarj cihazı 91. Kurşunlu (YAŞ) veya jelli (JEL) akü seçici 92. Yeşil uyarı ışığı (akü şarj cihazı açık ve aküler şarj edilmiş) 93. Sarı uyarı ışığı (akü şarj cihazı açık ve aküler yarı boşalmış) 94. Kırmızı uyarı ışığı (akü şarj cihazı açık ve aküler şarj ediliyor) S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
101 KULLANICI ELKİTABI TÜRKÇE AKSESUARLAR / SEÇİMLİ PARÇALAR Standart parçalara ilave olarak, makinenin kullanım amacına göre aşağıdaki aksesuarlar / seçimli parçalar makineye takılabilir: 1. JEL aküler 2. Elektronik akü şarj cihazı 3. Fırçalar ve farklı malzemelerden yapılmış silindirik fırçalar 4. Farklı malzemelerden yapılmış altlık yatağı 5. Poliüretan çekçek bıçakları 6. EcoFlex 7. Farklı malzemelerden üretilmiş ön ve arka tekerlekler 8. Saat sayacı 9. Çözelti/temiz su boşaltılabilir doldurma hortumu 10. Cep Yukarıda sözü edilen seçime bağlı aksesuarlar hakkında daha fazla bilgi için yetkili bir Satıcı ile temasa geçin. TEKNİK VERİLER Model Makine yüksekliği Çözelti/temiz su haznesi kapasitesi Su toplama haznesi kapasitesi Ön tekerlek çapı Genel teknik bilgiler BA fırça/altlık, tahrik sistemi yok BA 551D 1 fırça/altlık, tahrik sistemi var mm 58 litre 60 litre 250 mm BA 551CD 2 silindirik fırça, tahrik sistemi var Ön tekerin zemine baskısı 1,2 N/mm 2-4,6 N/mm 2 Arka tekerlek çapı Vakum sistemi motor gücü 100 mm 330 W Çekiş sistemi motor gücü 200 W Çekiş hızı (değişken) 0 ila 5,6 km/s Tırmanma eğimi 2 % Çalışma alanındaki ses basınç seviyesi (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) Makine ses basınç seviyesi (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) 65,8 db(a) ± 3 db(a) 84 db(a) Operatör kol titreşim düzeyi (ISO ) < 2,5 m/sn 2 Standart aküler Akü bölmesi boyutları (genişlik x uzunluk x yükseklik) Vakum sistemi devresi kapasitesi JELLİ: (2 x 12 V) 24 V 110 Ah / 5 h 350 x 350 x 300 mm mm H 2 O BA 611D 2 fırça/altlık, tahrik sistemi var BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 9
102 TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI Model Fırça/yastık tutucu gövdesine sahip makineler için teknik bilgi BA fırça/altlık, tahrik sistemi yok BA 551D 1 fırça/altlık, tahrik sistemi var BA 611D 2 fırça/altlık, tahrik sistemi var Temizleme genişliği 530 mm 530 mm 610 mm Çekçek ünitesi genişliği 760 mm 810 mm Maksimum makine uzunluğu mm mm Çekçeksiz makine genişliği 541 mm 646 mm Fırça çapı 530 mm 305 mm Aküsüz ve boş hazneli ağırlık 88 kg 102 kg Akülü ve dolu hazneli ağırlık 236 kg 250 kg Fırça motor gücü 480 W 350 W Fırça hızı 153 devir/dakika 230 devir/dakika Ekstra basınç devre dışıyken fırça/altlık basıncı Ekstra basınç devredeyken fırça/altlık basıncı Silindirik fırça gövdesine sahip makineler için teknik bilgi 20,5 kg 27,8 kg Model Temizleme genişliği Çekçek ünitesi genişliği Maksimum makine uzunluğu Çekçeksiz makine genişliği Silindirik fırça boyutu (çap x uzunluk) Aküsüz ve boş hazneli ağırlık Akülü ve dolu hazneli ağırlık Fırça motor gücü Silindirik fırça hızı Silindirik fırça basıncı BA 551CD 2 silindirik fırça, tahrik sistemi var 510 mm 760 mm mm 575,5 mm 110 x 485 mm 112 kg 260 kg 400 W 570 devir/dakika 26,5 kg (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
103 KULLANICI ELKİTABI TÜRKÇE BA 551 KABLO BAĞLANTI ŞEMASI Anahtar BAT C1 C2 CH CS EB1 ES1 ES2 EV1 F1 F2 F4 HM M1 M2 24 V akü Akü konnektörü Akü şarj konektörü Akü şarj cihazı (seçime bağlı) Gövde konnektörü Elektronik fonksiyon kartı Fırça motoru elektromanyetik düğmeleri Vakum sistemi rölesi Su solenoid valfi Gövde sigortası Vakum sistemi sigortası Sinyal devresi sigortası Saat sayacı (seçimli) Fırça/altlık-tutucu motoru Vakum sistemi motoru Renk Kodları BK Siyah BU Mavi BN Kahverengi GN Yeşil GY Gri OG Turuncu PK Pembe RD Kırmızı VT Menekşe rengi WH Beyaz YE Sarı (*) Yalnızca yerleşik akü şarj cihazı olmayan modeller içindir (*) S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 11
104 TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI BA 451D VE BA 531D KABLO BAĞLANTI ŞEMASI Anahtar BAT C1 C2 CH CSC EB1 EB2 ES1 ES2 EV1 F1 F2 F3 F4 F5 F6 HM K1 M1 M2 M3 M4 M5 RV1 RV2 SW1 24 V akü Akü konnektörü Akü şarj konektörü Akü şarj cihazı (seçime bağlı) Silindirik fırça gövdesi ikincil konnektörü Elektronik fonksiyon kartı Elektronik çekiş sistemi kartı Fırça motoru elektromanyetik düğmeleri Vakum sistemi rölesi Deterjan solenoid valfi (seçimli) Gövde sigortası Vakum sistemi sigortası Tahrik sistemi sigortası Sinyal devresi sigortası Fırça/altlık bırakma sigortası Pompa sigortası Saat sayacı (seçimli) Kontak anahtarı Fırça/altlık-tutucu motoru Vakum sistemi motoru Çekiş sistemi motoru Deterjan pompası (seçimli) Deterjan pompası (seçime bağlı) Hız potansiyometresi Maksimum hız potansiyometresi Fırçayı/tahrik sistemini devreye sokan mikro düğme Renk Kodları BK Siyah BU Mavi BN Kahverengi GN Yeşil GY Gri OG Turuncu PK Pembe RD Kırmızı VT Menekşe rengi WH Beyaz YE Sarı (*) Yalnızca tekerlek çapı 250 mm olan makineler içindir (**) Yalnızca silindirik fırça gövdesine sahip makineler içindir (***) Yalnızca yerleşik akü şarj cihazı olmayan modeller içindir (***) (*) (**) S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
105 KULLANICI ELKİTABI TÜRKÇE KULLANIM UYARI! Makinenin bazı yerlerinde aşağıdakileri gösteren bazı yapışkan levhalar vardır: TEHLİKE UYARI DİKKAT DANIŞMA Operatörün bu kılavuzu okurken plakalarda gösterilen sembollere titizlikle dikkat etmesi gerekir. Bu levhaları herhangi bir nedenle kapatmayın ve hasar görmesi halinde derhal değiştirin. AKÜ KONTROLÜ/YENİ BİR MAKİNEYE KURULUM UYARI! Eğer aküler dikkatsiz bir şekilde takılmış veya bağlanmış iseler, makinenin elektrikli parçaları ciddi bir şekilde hasar görebilir. Aküler yalnızca kalifi ye personel tarafından monte edilmelidir. Makinenin elektronik fonksiyon kartını ve akü şarj cihazını (seçimli) kullanılan akü tipine göre (YAŞ veya JELLİ) ayarlayın. Montajdan önce aküleri hasar açısından kontrol edin. Akü konektörünü ve akü şarj cihazı fi şini çıkartın. Aküleri büyük bir dikkatle kaldırın. Makine ile birlikte verilen akü terminal koruma kapaklarını takın. Makine, diyagrama (58) uygun bir şekilde bağlantısı yapılmış iki adet 12 V luk aküye ihtiyaç duyar. Makine aşağıdaki modlardan biriyle sevk edilmiş olabilir: Aküler (YAŞ veya JELLİ) takılı ve kullanıma hazır haldedir 1. Akülerin konnektör (12) aracılığıyla makineye bağlı olduğunu kontrol edin. 2. (Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için): Kontak anahtarını (80) takın ve I konumuna getirin. (Yalnızca BA 551 içindir): Şalter (71) ve/veya (73) e basarak makineyi açın. Yeşil uyarı ışığı (81a) yanarsa aküler kullanıma hazırdır. Sarı veya kırmızı uyarı ışığı (81b veya 81c) yandığında, aküyü şarj etmek gereklidir (Bakım bölümündeki prosedüre bakın). Aküler (YAŞ) makineye takılıdır fakat elektrolit yoktur 1. Kapağı (22) açın ve su toplama haznesinin (21) boş olup olmadığını kontrol edin, aksi halde tahliye hortumuyla (16) boşaltın. 2. Kolu (41) tutun ve dikkatli bir biçimde hazneyi (40) kaldırın. 3. Akülerin (53) kapaklarını (52) çıkartın UYARI! Aşındırıcı olduğu için sülfürik asitle çalışırken kesinlikle dikkatli olun. Deriyle veya gözlerle temasa gelirse, bol suyla yıkayın ve bir doktora başvurun. Aküler iyice havalandırılmış bir yerde doldurulmalıdır. Korucu eldivenler giyin. Akü hücrelerini, Akü Kullanım Kılavuzu nda verilen talimatlar doğrultusunda, akü tipi sülfürik asit (yoğunluğu 25 C de 1,27 ile 1,29 arasında) ile doldurun. Sülfürik asidin doğru miktarı, Akü El kitabında belirtilmiştir. Döşemeye zarar vermemek için şarj işleminden sonra akülerin üst kısmında kalan asidi ve suyu kuru bir bezle silin. Aküleri dinlenmeye bırakın ve hücreleri Akü Kullanıcı El kitabında verilen talimatlar doğrultusunda sülfürik asit ile doldurun. Aküleri şarj edin (Bakım bölümünde verilen prosedüre bakınız). Aküsüz 1. Uygun pilleri satın alın (Teknik Veriler paragrafına bakın). 2. Akü seçimi ve montajı için, kalifi ye akü Satıcılarına başvurun. 3. Aşağıdaki paragrafta verilen prosedüre ve takılı akülerin tipine (YAŞ veya JEL) uygun olarak makineyi ve akü şarj cihazının kurulumunu yapın. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 13
106 TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI AKÜ KURULUMU VE AKÜ TİPİ AYARI (YAŞ VEYA JEL) Aşağıda gösterildiği gibi takılı akülerin tipine (YAŞ veya JEL) uygun olarak makinenin elektronik kartının ve akü şarj cihazının (varsa) kurulumunu yapın. Makine ayarı (sadece BA 551 için) 1. Şaltere (71) veya (73) basın ve makinenin çalışmaya başladığı ilk andan itibaren aşağıdakilere dikkat edin: Yeşil uyarı ışığı (81a) yanıp sönüyorsa, makine JEL olarak ayarlanmıştır. Kırmızı uyarı ışığı (81c) yanıp sönüyorsa, makine YAŞ (WET) olarak ayarlanmıştır. 2. Ayarlar değiştirilecekse, aşağıdaki prosedürü uygulayın. 3. Makineyi kapatın ve ve şalter (71) ve/veya (73) e basın. 4. Şalter (71) ve (73) e aynı anda basarak basılı tutunuz. 5. Makine çalıştıktan en az 8 saniye sonra şalter (71) ve (73) ü bırakın. 6. Üç saniye içerisinde şaltere (73) bir kaç saniye süreyle yeniden basın ve gerekli ayara ait uyarı ışığının yanıp söndüğünü (1. adımda gösterildiği gibi) kontrol edin. Makine ayarı (sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için) 1. Kontak anahtarını (80) I konumuna getirin ve makinenin çalışmaya başladığı ilk andan itibaren aşağıdakilere dikkat edin: Yeşil uyarı ışığı (81a) yanıp sönüyorsa, makine JEL olarak ayarlanmıştır. Kırmızı uyarı ışığı (81c) yanıp sönüyorsa, makine YAŞ (WET) olarak ayarlanmıştır. 2. Ayarlar değiştirilecekse, aşağıdaki prosedürü uygulayın. 3. Kontak anahtarını (80) 0 konumuna getirerek makineyi durdurun. 4. Şalter (71) ve (73) e basın ve basılı tutarak kontak anahtarını (80) I konumuna çevirin. 5. Makine çalıştıktan en az 8 saniye sonra şalter (71) ve (73) ü bırakın. 6. Üç saniye içerisinde şaltere (73) bir kaç saniye süreyle yeniden basın ve gerekli ayara ait uyarı ışığının yanıp söndüğünü (1. adımda gösterildiği gibi) kontrol edin. Akü şarj ayarı (yerleşik akü şarj cihazı olan modeller içindir) 1. Akü şarj seviyesi gözlem penceresi vidalarını sökün (A, Şekil 1). 2. Pencereyi sökün (B). 3. Akü şarj selektörünü (C), kurşun akü için YAŞ (WET) ve jelli akü için JELLİ (GEL) konumuna getirin. 4. Pencereyi (B) takın ve vidaları (A) sıkın. Akü montajı 1. Kapağı (22) açın ve su toplama haznesinin (21) boş olup olmadığını kontrol edin, aksi halde tahliye hortumuyla (16) boşaltın. 2. Kolu (41) tutun ve dikkatli bir biçimde hazneyi (40) kaldırın. 3. Aküleri takın. Akünün şarj edilmesi 1. Aküleri şarj edin (Bakım bölümünde verilen prosedüre bakınız). A C B Şekil 1 A S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
107 KULLANICI ELKİTABI TÜRKÇE MAKİNE ÇALIŞTIRILMADAN ÖNCE Gövde montajı/sökülmesi Makine, fırça/altlık gövdesi (18a ve 18b) veya silindirik fırça gövdesi (18c) ile donatılmış olabilir. Gövde montajı/sökülmesi için Bakım bölümünde verilen prosedüre bakınız. NOT Gövde takıldığında/söküldüğünde, aynı genişliğe sahip olmaları gerektiğinden, çekçeği değiştirmeniz gerekebilir. Gövde ve çekçeğin birbirine doğru biçimde uyması için Çekçek Ünitesi Montajı paragrafına bakın. Fırça/yastık tutucu takma/sökme 1. Gerçekleştirilecek temizliğe göre, makineye uygun gövdeyle birlikte fırçalar (A, Şekil 2), yastık tutucular (B) ve yastıklar (C) takılabilir. 2. (Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için): Kontak anahtarını (80) 0 konumuna döndürün. (Yalnızca BA 551 içindir): Makineyi kapatın ve ve şalter (71) ve/veya (73) e basın. 3. Varsa, hız ayarlayıcıyı (4) saat yönünün tersine çevirerek boşa alın. 4. Fırçaları (A) veya altlıkları (B) uygun (18a) veya (18b) gövdesi altına getirin. 5. Pedala (11) basarak gövdeyi fırçaların/altlıkların üzerine indirin. 6. (Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için): Kontak anahtarını (80) I konumuna döndürün. 7. Fırça/altlık ve vakum sistemi düğmesine (71) basın. 8. Fırçayı/altlık yatağını kenetlemek için hafi fçe pedala (3) basın ve sonra bırakın. Gerekiyorsa, fırçalar/altlıklar kenetlenene dek prosedürü tekrarlayın. 9. Şekil 2 UYARI! (Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için): Pedala (3) tam olarak basmayın, aksi halde makine hareket etmeye başlayacaktır. Fırçaları/ped tutucuları birleştirerek ilgili motoru açmak için pedala (3) hafi fçe basmak yeterlidir. S Fırçaları/altlıkları sökmek için, gövde pedala (11) basılarak kaldırılmalı ve daha sonra düğmeye (75) basılarak (varsa), fırçanın/ altlığın zemine düşmesi beklenmelidir. (Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için): Kontak anahtarını (80) 0 konumuna döndürün. (Yalnızca BA 551 içindir): Düğmeye (71) basın. Makine otomatik serbest bırakma sistemi (düğme 75) ile donatılmamışsa, fırçayı/altlığı normal dönüş yönünün tersine elinizle çevirerek göbekten ayırın. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 15
108 TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI Mevcut fırçalar ve ilgili uygulama kılavuzları (yalnızca öneriler) Modeller MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX Genel temizlik: Beton Terrazzo (Pişmiş toprak) zemin Seramik fayans/taş Mermer Vinil karolar Kauçuk karolar Cilalama: Kauçuk karolar Mermer Vinil karolar Silindirik fırçanın montajı/sökülmesi (sadece BA 551CD için) 1. Kontak anahtarını (80) 0 konumuna döndürün. 2. Pedala (11) basarak silindirik fırça gövdesini kaldırın. 3. Çarkları (A, Şekil 3) ve kapakları (B) düğmeleri aşağı doğru iterek ve çarklara bastırarak çıkartın. 4. Silindirik fırçaları (C) takın. Silindirik fırçalar iki yana da takılabilir. 5. Kapakları (B) takın ve çarklarla (A) sabitleyin. 6. Silindirik fırçaları sökmek için, 1 ila 5 arasındaki adımları tersine uygulayın. A B A B C D C E Şekil 3 S Mevcut silindirik fırçalar ve ilgili uygulama kılavuzları (yalnızca öneriler) Modeller POLİPROPİLEN 0,40 SERT NAYLON 0,60 YUMUŞAK NAYLON 0,45 Genel temizlik: Beton Terrazzo (Pişmiş toprak) zemin Seramik fayans/taş Mermer Vinil karolar Kauçuk karolar (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
109 KULLANICI ELKİTABI TÜRKÇE Çekçek ünitesi montajı 1. Çekçek ünitesini (25, Şekil C) monte edin ve çarklarla (26) sabitleyin, daha sonra vakum hortumunu (15) çekçek ünitesine takın. 2. Çarkı (27) kulanarak, çekçek ünitesini arka bıçağının tüm uzunluğu boyunca zeminle temas etmesini sağlayacak ve ön bıçağın zeminden hafi fçe ayrık olmasını sağlayacak şekilde ayarlayın. Çekçek ünitelerini ve fırça/altlık gövdelerini eşleştirme kılavuzu Gövde modeli Tek fırçalı (18a) gövde, fırça çapı: 530 mm İki fırçalı (18b) gövde, fırça çapı: 305 mm İki silindirik fırçalı (18c) gövde, fırça uzunluğu: 485 mm Çözelti veya yıkama suyu haznesini doldurma Çekçek modeli Alüminyum (Şek. 6), genişlik 760 mm Çelik (Şek. 7), genişlik 810 mm Alüminyum (Şek. 6), genişlik 760 mm NOT Makine, EcoFlex sistemi (isteğe bağlı) ile donatılmışsa (anahtarlar (83 ve 77) aktif), tanka temiz su ya da çözelti koyun Doldurma boğazını (8) açın. (EcoFlex sistemi olmayan makine için) Hazneyi (20), yürütülecek olan temizlik işlemlerine uygun bir çözelti ile doldurun. Çözelti haznesini tamamen doldurmayın, kenarından birkaç santimetre bırakın. Her zaman çözeltiyi hazırlamak için kimyasal ürünün kabı üzerinde yer alan etikette verilen seyreltme talimatlarına riayet edin. Çözelti sıcaklığı 40 C yi aşmamalıdır. DİKKAT! Sadece otomatik kazıyıcı makine uygulamaları için amaçlanan düşük köpüklü, tutuşmayan tipte kimyasal maddeler kullanın. (EcoFlex sistemi olan makine için) Hazneyi (20) temiz suyla doldurun. Temiz su haznesini tamamen doldurmayın, kenarından birkaç santimetre bırakın. Su sıcaklığı 40 C yi aşmamalıdır. Çözelti tankının doldurulması (EcoFlex sistemi olan makine için) Kapağı (22) açın ve su toplama haznesinin (21) boş olup olmadığını kontrol edin, aksi halde tahliye hortumuyla (16) boşaltın. Kolu (41) tutun ve dikkatli bir biçimde hazneyi (40) kaldırın. Tapayı (46) açın. Hazneyi (45), yürütülecek olan temizlik işlemlerine uygun bir deterjan ile doldurun (yüksek oranda konsantre deterjan). Deterjan haznesini tamamen doldurmayın, kenarından birkaç santimetre bırakın. DİKKAT! Sadece otomatik kazıyıcı makine uygulamaları için amaçlanan düşük köpüklü, tutuşmayan tipte kimyasal maddeler kullanın. NOT Deterjan hortumu (48) boşsa (sistemin yeni olması, sistemin temizlik amacıyla boşaltılmış olması, vb.), hortumun dolmasını hızlandırmak için EcoFlex sistemini bir ya da birkaç kez tahliye etmek yararlı olabilir (Bakım bölümündeki prosedüre bakın). BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 17
110 TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI MAKİNENİN BAŞLATILMASI VE DURDURULMASI Makinenin çalıştırılması 1. Daha önceki paragrafta tanımlandığı üzere makineyi hazırlayın. 2. (Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için): Kontak anahtarını (80) I konumuna döndürün. (Yalnızca BA 551 içindir): Şalter (71) ve/veya (73) e basarak makineyi açın. Yeşil uyarı ışığının (81a) yanıp yanmadığını kontrol edin (aküler şarjlı). Eğer sarı veya kırmızı (81b veya 81c) uyarı lambası yanarsa, kontak anahtarını 0 pozisyonuna geri getirin ve ardından aküleri şarj edin (İlgili prosedür için Bakım kısmına bakınız). 3. Makineyi çalışma alanına götürün: Eller gidon (2) üzerinde makineyi iterek (yalnızca BA 551). Eller gidon (2) üzerindeyken çalıştırarak ve ileri hareket etmek için pedalı (3) ileri, geriye hareket etmek için arkaya doğru iterek (sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için). Maksimum ileri hareket hızı ayarlayıcı (4) ile ayarlanabilir. 4. Kolu (10) kullanarak çekçek ünitesini (25) aşağıya indirin. 5. Pedala (11) basarak fırça/altlık gövdesini indirin. 6. Fırça/altlık ve vakum sistemi düğmesine (71) basın. 7. Gerçekleştirilecek temizlik tipine göre gerekiyorsa çözelti akış kontrolü düğmelerine (82) basın. 8. Makineyi 3. adımda gösterildiği gibi çalıştırın. Gerekiyorsa, ayarlayıcı (4) ile maksimum hızı ayarlayın. Makinenin durdurulması 9. Gidon (2) ile makineyi durdurun (yalnızca BA 551 içindir). Makineyi pedalı (3) bırakarak durdurun (sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için). 10. Düğmelere basarak (71 ve 73) fırçaları ve vakum sistemini kapatın. 11. Pedala (11) basarak fırça/altlık gövdesini kaldırın. 12. Kolu (10) kullanarak çekçek ünitesini (25) kaldırın. 13. Makinenin serbestçe hareket etmediğinden emin olun. MAKİNENİN KULLANILMASI (KAZIMA / KURUTMA) 1. Daha önceki paragrafta gösterildiği şekilde makineyi çalıştırın. 2. Gerekiyorsa, gerçekleştirilecek temizlik tipine göre çözelti akış kontrolü düğmelerine (82) basın. 3. Gerekirse, makineyi durdurun ve çekçek ünitesinin dengeleme çarkını (27) ayarların. 4. Gerekirse, makineyi durdurun ve dengeleme çarkını çevirin (28); saat yönüne veya saat yönünün tersine çevirirken makine ileri hızı ayarlanabilir. 5. (Yalnızca BA 551 içindir): Gerekirse, makineyi durdurun ve ileri hız dengeleme çarkını (29) aşağıda gösterildiği gibi çevirin: İleri hızı artırmak için saat yönünün tersine çevirin; İleri hızı azaltmak için saat yönünde çevirin. NOT Duvar kenarlarındaki zeminlerin doğru şekilde kazınması ve kurutulması ile ilgili olarak, Nilfi sk duvarların kenarlarına şekil 4 de gösterildiği gibi makinenin sağ tarafı ile yanaşmanızı tavsiye etmektedir. A B Şekil 4 DİKKAT! Özellikle ekstra basınç fonksiyonu devredeyken makinenin durması durumunda zemine zarar gelmesini engellemek için fırçaların/altlıkların dönüşünü durdurun. P (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
111 KULLANICI ELKİTABI TÜRKÇE Çözeltideki deterjan konsantrasyonunun ayarlanması (EcoFlex sistemi olan makine için) Deterjanı yıkama suyu ile karıştırmak için kullanılan sistem, deterjan akış kontrolü düğmesine (A, Şek. 5) basarak çalıştırılabilir: led göstergesi (B) YANIK iken, deterjan yıkama suyuna eklenir. Ekran (C) çözeltideki deterjan konsantrasyonu seviyesini (1 ila 6 arası) gösterir: ilgili yüzde değerleri için tabloya (D) başvurun. Gerçek deterjan konsantrasyonunu değiştirmek için, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin: 1. Deterjan akış kontrol düğmesini (A) kapatın (led göstergesi (B) KAPALI olmalıdır). 2. Led göstergesi (B) yanıp sönmeye başlayana dek deterjan akış kontrol düğmesine (A) basın ve basılı tutun. 3. Düğmeyi bırakın (A). Ekran (C) tarafından görüntülenen bir sonraki seviyeye değerine gitmek için tekrar basın; arzu edilen ayara erişilene dek işlemi tekrarlayın. 4. Led göstergesinin (B) yanıp sönmesi bitene kadar bekleyin: yeni seviye ayarlanmıştır. NOT Deterjan yüzdesi ayarı makine kapatılsa bile belleğe kaydedilir. EcoFlex düğmesi Geçici olarak daha fazla yıkama gücüne ihtiyaç duyduğunuzda EcoFlex düğmesine (E, Şek. 5) basın. Düğmeye (E) bastığınızda (led göstergesi (F) yanıp sönüyor) çözelti akışı artar (EcoFlex sistemi olan makine için) ve çözeltideki deterjan konsantrasyonu artar (ayrıca, deterjan karıştırma aktifl eştirilmezse, otomatik olarak aktif hale gelir). Orijinal ayarlar düğmeye (E) basarak bir kere daha düzeltilebilir (led göstergesi (F) YANIK). NOT Düğmeye (E) bir kere daha basılmazsa, orijinal ayalar 60 saniye sonra otomatik olarak düzeltilir. F E B A D C Şekil 5 S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 19
112 TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI Fırça/altlık ekstra basınç fonksiyonu açıkken çalışmak Zemindeki lekenin temizlenmesi zor olduğu anlaşılırsa, pedala (11) (11c) konumuna gelecek şekilde basarak fırçaları/altlıkları ekstra basınçla çalıştırmak mümkündür. DİKKAT! Silindirik fırça gövdesi (18c) takıldığında, ekstra basınç fonksiyonu devre dışıdır. DİKKAT! Yabancı cisimler yüzünden dönüşlerinin engellenmesi nedeniyle fırça/yastık tutucuya aşırı yüklenilmesi durumunda veya zorlu zeminlerde/fırçalarla çalışırken bir dakikalık bir aşırı yüklenmenin ardından emniyet sistemi motoru durdurur. Aşırı yüklenme üç uyarı ışığının da (81a, 81b, 81c) aynı anda yanıp sönmesiyle gösterilir. Aşırı yüklenmenin, ekstra basınç işlevi (11c) sırasında meydana gelmesi durumunda, (11b) yi konumlandırmak için pedala basın. Aşırı yükleme devam ederse, fırça/yastık tutucu durur. Fırçaların/yastık tutucuların aşırı yüklenme sonucunda durmasının ardından yeniden çalıştırmak için kontak anahtarını (80) 0 konumuna getirerek makineyi durdurun. Kontak anahtarını (80) I konumuna çevirerek makineyi çalıştırın. Çalışma esnasında akü boşalması Aküler, yeşil uyarı lambası (81a) yanmaya devam ettikçe makinenin normal olarak çalışmasına imkan sağlar. Yeşil uyarı ışığı (81a) söndüğünde ve sarı uyarı ışığı (81b) yandığında, kalan güç yalnızca birkaç dakika idare edeceğinden(akülerin özelliğine ve gerçekleştirilecek işe bağlıdır) akülerin şarj edilmesi önerilir. Kırmızı uyarı ışığı (81c) yandığında, akülerde güç kalmamıştır. Birkaç saniye sonra, fırça/yastık tutucu otomatik olarak kapatılır ve zeminin kurutulması işleminin tamamlanması ve makinenin belirlenen şarj alanına götürülmesi için vakum sistemi ile (sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için) tahrik sistemi çalışmaya devam eder. DİKKAT! Makineyi boşalmış akülerle kullanmaya teşebbüs etmeyin; bu durum, akülerin hasar görmesine ve akü kullanım ömrünün kısalmasına sebep olur. HAZNENİN BOŞALTILMASI Su toplama haznesi (21) dolduğunda, otomatik bir şamandıralı kapatma sistemi (36) vakum sistemini kapatır. Vakum sisteminin devreden çıkartılması, vakum sistemi motorunun ses frekansındaki ani artışla anlaşılır ve zemin kurutulmaz. DİKKAT! Vakum sisemi kazayla kapatılırsa (örneğin ani makine hareketi nedeniyle şamandıra aktif hale geçtiğinde), çalışmaya devam etmek için: düğmeye (73) basarak vakum sistemini kapatın ve ardından kapağı (22) açarak ızgara (36) içerisindeki şamandıranın su seviyesinin altına inip inmediğini kontrol edin. Daha sonra kapağı (22) kapatın ve düğmeye (73) basarak vakum sistemini açın. Su toplama haznesi (21) dolduğunda, aşağıdaki işlemlere uygun biçimde boşaltın. Su toplama haznesinin boşaltılması 1. Makineyi durdurun. 2. Pedala (11) basarak fırça/altlık gövdesini kaldırın. 3. Kolu (10) kullanarak çekçek ünitesini (25) kaldırın. 4. Makineyi uygun boşaltma alanına götürün. 5. Su toplama haznesini, hortumu (16) kullanmak suretiyle boşaltın. Çalışmanın ardından, hazneyi temiz su ile durulayın. Çözelti/temiz su haznesinin boşaltılması arasındaki adımları uygulayın. 7. Çözelti tankını, hortum (17) yardımıyla boşaltın. Çalışmanın ardından, hazneyi temiz su ile durulayın. Silindirik fırça atık kabının boşaltılması (yalnızca silindirik fırça gövdesi için) 8. Makineyi durdurun. 9. Silindirik fırça gövdesini indirin ve kolu (E) kullanarak bir yana çekerek atık kabını (D, Şekil 3) boşaltın. 10. Atık kabını (D) boşaltın ve yıkayın ve daha sonra sabitleyicilerle kenetleyerek yerine takın (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
113 KULLANICI ELKİTABI TÜRKÇE MAKİNE KULLANILDIKTAN SONRA Çalışma sonrasında makineyi bırakmadan önce şu işlemleri yapın: 1. İlgili paragrafta gösterilen prosedürlere uygun olarak fırçaları/altlıkları sökün. 2. Daha önceki paragrafta belirtildiği şekilde hazneleri (20 ve 21) ve atık kabını (D, Şekil 3) boşaltın. 3. Günlük bakım işlemlerini gerçekleştirin (Bakım Bölümüne başvurun). 4. Makineyi, fırçalar/yastık tutucular ve çekçek ünitesi kaldırılmış veya sökülmüş halde, temiz ve kuru bir yerde saklayın. MAKİNENİN UZUN SÜRE KULLANILMAMASI Araç 30 günden daha fazla süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin: 1. Makineyi Kullandıktan Sonra adlı paragrafta belirtilen prosedürleri uygulayın. 2. Akü konektörünü (12) sökün. İLK KULLANIMIN DÖNEMİ İlk kullanım dönemi sonrasında (ilk 8 saat), makinenin sabitleme ve bağlantı parçalarının sağlam bir şekilde takıldıklarını ve görülen parçalarının bütünlüğünü ve sızdırmazlığını kontrol edin. BAKIM Makine ömrünün uzunluğu ve maksimum işletme emniyeti, doğru ve düzenli bir bakım ile sağlanır. Aşağıdaki tabloda planlı bakım gösterilmiştir. Gösterilen zaman aralıkları özel çalışma koşullarına göre değişebilir ve bakımdan sorumlu personel tarafından belirlenir. UYARI! Bakım işlemleri, makine kapalı ve akü sökülmüş haldeyken yürütülmelidir. Ayrıca, her bir bakım işleminden önce Emniyet Bölümünde verilen talimatları dikkatle okuyun. Planlı veya olağanüstü türdeki bütün bakım işlemlerinin, kalifi ye bir personel veya yetkili Bakım Merkezi tarafından yürütülmesi gereklidir. Bu El Kitabı sadece en kolay ve en yaygın bakım prosedürlerini tanımlamaktadır. Planlı Bakım Tablosunda belirtilen diğer bakım işlemleri için herhangi bir Bakım Merkezinde bulunulabilecek olan Servis El kitabına başvurun. PLANLI BAKIM TABLOSU Prosedür Akünün şarj edilmesi Çekçek ünitesinin temizlenmesi Fırça/altlık temizliği Hazne ve şamandıralı vakum ızgarasının temizlenmesi ile kapak contasının kontrolü EcoFlex sistemi temizleme ve tahliye etme (isteğe bağlı) Çekçek ünitesi bıçağı kontrolü ve değiştirilmesi Çözelti/temiz su fi ltresi temizliği Vakum sistemi motor fi ltresi temizliği YAŞ Aküler sıvı seviyesi kontrolü Günlük, makine kullanıldıktan sonra Haftalık Her altı ay Yıllık Vida ve somun sıkılıklarının kontrolü (1) Fırça/yastık tutucu motoru karbon fırçasının kontrolü ve değiştirilmesi Vakum motoru karbon fırçasının kontrolü ve değiştirilmesi (2) Tahrik sistemi motoru karbon fırçası kontrolü veya değişimi (sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D modelleri için) (2) (2) (1) (2) Ve ilk 8 saatlik çalışma sonrasında. Bu bakım işlemi yetkili bir Nilfi sk Servis Merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 21
114 TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI AKÜNÜN ŞARJ EDİLMESİ NOT Sarı veya kırmızı uyarı ışığı (81b veya 81c) yandığında ya da her çalışma döngüsünün sonunda aküleri şarj edin. DİKKAT! Akülerin şarjlı tutulması kullanım ömrünü uzatır. DİKKAT! Aküler boşaldığında, bu durum akülerin ömrünü kısaltacağı için aküleri derhal doldurmanız gerekir. Akü şarjını her hafta en az bir kez kontrol edin. DİKKAT! Makine yerleşik bir şarj cihazı ile donatılmamışsa, takılı akü tipine uygun, harici bir şarj cihazı seçin. UYARI! YAŞ akü şarj işlemi, yüksek derecede patlayıcı olan hidrojen gazı açığa çıkmasına sebep olur. Aküleri, iyice havalandırılmış bir alanda ve çıplak alevden uzakta şarj edin. Aküleri şarj ederken sigara içmeyin. Aküler şarj edilirken hazne grubunu açık tutun. UYARI! Akü sıvısı sızıntısı olabileceğinden, aküleri şarj ederken son derece dikkat edin. Akü sıvısı çok aşındırıcıdır. Deriyle veya gözlerle temasa gelirse, bol suyla yıkayın ve bir doktora başvurun. Ön prosedürler 1. Kapağı (22) açın ve su toplama haznesinin (21) boş olup olmadığını kontrol edin, aksi halde tahliye hortumuyla (16) boşaltın. 2. Makineyi uygun şarj alanına götürün. 3. (Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için): Kontak anahtarını (80) 0 konumuna döndürün. (Yalnızca BA 551 içindir): Makineyi kapatın ve ve şalter (71) ve/veya (73) e basın. 4. Kolu (41) tutun ve dikkatli bir biçimde hazneyi (40) kaldırın. 5. Sadece YAŞ aküler için: Akülerin (52) içindeki elektrolit seviyesini kontrol edin; gerekirse, kapakları (53) kullanarak aküleri doldurun. Akü şarjı için tüm akü kapaklarını (53) açık bırakın. Gerekirse, akülerin üst yüzeylerini temizleyin. 6. Akü şarj cihazı (90) bulunup bulunmadığına bağlı olarak, aşağıdaki prosedürleri kullanarak akü şarj işlemine devam edin. Akülerin harici bir akü şarj cihazı ile şarj edilmesi 7. İlgili Kullanım Kılavuzuna başvurarak harici akü şarj cihazının uygunluğunu kontrol edin. Akü arj cihazının voltaj değeri 24V olmalıdır. 8. Akü konektörünü (12) sökün ve bunu harici akü şarj cihazına takın. 9. Akü şarj cihazını elektrik şebekesine bağlayın. 10. Şarj işleminden sonra, akü şarj cihazını elektrik şebekesinden ve akü konektöründen (12) ayırın. 11. (Yalnızca YAŞ aküler için) Akülerin içinde bulunan elektrolit seviyesini kontrol edin ve tüm kapakları (53) kapatın. 12. Akü konektörünü (12) makineye bağlayın. 13. Kolu (41) tutun ve dikkatli bir biçimde hazneyi (40) indirin (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
115 KULLANICI ELKİTABI TÜRKÇE Makine üzerine takılı (seçime bağlı) akü şarj cihazı ile akülerin arj edilmesi 14. Akü şarj cihazı kablosunu (6) elektrik şebekesine takın (şebeke elektriği ve frekans değerleri makine seri numara plakasının (34) üzerinde yazılı akü şarj cihazı değerleri ile uyumlu olmalıdır). Akü şarj cihazı elektrik şebekesine bağlandığında, makinenin tüm fonksiyonları otomatik olarak devre dışı kalır. Akü şarj cihazı kontrol paneli üzerindeki kırmızı uyarı lambası (94) yanarsa, akü şarj cihazı aküleri şarj etmektedir. 15. Yeşil uyarı lambası (92) yandığında, akülerin şarj işlemi tamamlanmıştır. 16. Akü şarj işlemi bittiğinde şarj cihazının kablosunu (6) elektrik şebekesinden ayırın ve makinede bulunan yuvasına (7) sarın. 17. Kolu (41) tutun ve dikkatli bir biçimde hazneyi (40) indirin. NOT Akü şarj cihazının (90) çalışması hakkında daha fazla bilgi için, ilgili Kılavuza bakın. MAKİNE ÇALIŞMA SAATLERİNİN KONTROLÜ (Yalnızca makinede saat sayacı varsa) 1. (Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için): Kontak anahtarını (80) I konumuna döndürün. 2. Düğmeye (73) basın ve saat sayacından (79) makine tarafından gerçekleştirilen toplam çalışma süresini (temizleme/kurutma) okuyun. 3. Düğmeye (73) yeniden basın. 4. (Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için): Kontak anahtarını (80) 0 konumuna döndürün. ÇEKÇEK ÜNİTESİNİN TEMİZLENMESİ NOT İyi bir kurutma sağlamak için çekçek ünitesi temiz olmalı ve bıçakları iyi durumda olmalıdır. DİKKAT! İçinde kesici atıklar mevcut olabileceğinden, çekçek ünitesini temizlerken eldiven giyilmesi önerilir. 1. Makineyi düz bir zemin üzerine getirin. 2. (Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için): Kontak anahtarını (80) 0 konumuna döndürün. (Yalnızca BA 551 içindir): Makineyi kapatın ve ve şalter (71) ve/veya (73) e basın. 3. Kolu (10) kullanarak çekçek ünitesini (25) aşağıya indirin. 4. Çarkları (26) gevşetin ve çekçek ünitesini (25) çıkartın. 5. Vakum hortumunu (15) çekçek ünitesinden sökün. 6. Çelik (Şekil 6) veya alüminyum çekçek ünitesini (Şekil 7) temizleyin. Bölmeleri (A, Şekil 6 veya 7) ve özellikle deliği (B) temizleyin. Ön bıçağı (C) ve arka bıçağı (D) sağlamlık, kesik ve yırtık olup olmaması açısından kontrol edin; gerekli olması durumunda bunları yenileriyle değiştirin (aşağıdaki paragrafta verilen prosedüre bakın). 7. Sökme işlemini tersine doğru gerçekleştirerek bıçağı monte edin. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 23
116 TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI ÇEKÇEK ÜNİTESİ BIÇAĞI KONTROLÜ VE DEĞİŞTİRİLMESİ 1. Çelik (Şekil 6) veya alüminyum çekçek ünitesini (Şekil 7) bir öncek paragrafta verilen prosedüre uygun olarak temizleyin. 2. Ön bıçağın (C) kenarlarının (E, Şekil 6 veya 7) ve arka bıçağın (D) kenarlarının (F), bütün uzunlukları boyunca aynı seviyede olduğunu kontrol edin; aksi durumda, yüksekliklerini aşağıdaki prosedüre göre ayarlayın: Bağlantı çubuğunu (G, Şek. 6 veya 7) çıkarın ve kanat somunlarını (H, Şek. 6) gevşeterek tutuculardan (M, Şek. 7) ayırın; arka bıçağı (D, Şek. 6 veya 7) ayarlayın; daha sonra tutucuları takarak bağlantı çubuğunu kenetleyin. Ön bıçağı (C, Şekil 6 veya 7) ayarlamak için çarkları (I) gevşetin; daha sonra bu çarkları sıkın. 3. Ön (C, Şekil 6 ya da 7) ve arka bıçağın (D) sağlam olduğunu, kesik ve yırtık olup olmadığını kontrol edin; gerekirse aşağıda gösterilen şekilde değiştirin. Arka bıçağın ön köşesinde (J) aşınma olmadığını kontrol edin; gerekiyorsa, yıpranmış köşeyi sağlam olan köşe ile değiştirmek için bıçağı ters yüz edin. Eğer diğer köşe de aşınmış ise, aşağıdaki prosedüre göre yenisiyle değiştirin: Bağlantı çubuğunu (G) serbest bırakın, kelebek somunları (H) sökün ve tutucuyu (M) ayırın, tutma şeridini (K) sökün ve daha sonra arka bıçağı (D) değiştirin/ters yüz edin. Sökme işlemini tersine doğru gerçekleştirerek bıçağı monte edin. Çarkları (I) gevşetin ve tutucu şeridi (L) sökün, daha sonra ön bıçağı (C) değiştirin. Sökme işlemini tersine doğru gerçekleştirerek bıçağı monte edin. Bıçağın değiştirilmesinden (veya ters yüz işleminden) sonra, yüksekliği bir önceki adımda tanımlanan şekilde ayarlayın. 4. Vakum hortumunu (15) çekçek ünitesine bağlayın. 5. Çekçek ünitesini (25) yerine monte edin ve çarkları (26) sıkın. 6. Gerekirse, çekçek ünitesi dengeleme çarkını (27) ayarlayın. Şekil 6 S I C D M L K B A I I C D A E J F M G Şekil 7 S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
117 KULLANICI ELKİTABI TÜRKÇE FIRÇA/ALTLIK TEMİZLİĞİ DİKKAT! Üzerlerinde kesici artıklar bulunabileceğinden, fırçalar/altlıklar/silindirik fırçalar temizlenirken koruyucu eldiven takılması önerilir Kullanım bölümünde gösterildiği üzere fırçaları/altlıkları makineden sökün. Fırçaları/altlıkları su ve deterjan ile temizleyin ve yıkayın. Fırçaların/altlıkların bütünlüğünü ve yıpranma miktarını kontrol edin; gerekirse fırçayı değiştirin. Silindirik fırça gövdesi donanımına sahip makinelerde, kol (E) yana doğru çekilerek atık kabını (D, Şekil 3) boşaltın. Atık kabını (D) boşaltın ve yıkayın ve daha sonra sabitleyicilerle kenetleyerek yerine takın. HAZNE VE ŞAMANDIRALI VAKUM IZGARASININ TEMİZLENMESİ İLE KAPAK CONTASININ KONTROLÜ 1. Makineyi uygun boşaltma alanına götürün. 2. (Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için): Kontak anahtarını (80) 0 konumuna döndürün. (Yalnızca BA 551 içindir): Makineyi kapatın ve ve şalter (71) ve/veya (73) e basın. 3. Yıkama konumuna (L) getirmek için kapağı (A, Şekil 8) açın. 4. Kapağı (A), hazneleri (B ve C) otomatik şamandıralı kapatma sistemine sahip vakum ızgarasını (D) temiz suyla yıkayın. Hortumları kullanarak (16 ve 17) suyu haznelerden boşaltın. 5. Gerekirse sabitleyicileri (E) serbest bırakın, ve ızgarayı (D) açın, şamandırayı (F) çıkartın ve tüm parçaları dikkatli bir şekilde temizleyerek tümünü tekrar yerlerine monte edin. 6. Su toplama haznesi kapak contasının (G) tek parça olduğunu kontrol edin. NOT Sızdırmaz conta (G), hazne içerisinde suyun toplanması için gereken vakumu oluşturur Gerekirse, sızdırmaz contayı (G) yuvasından (H) çıkararak yenisi ile değiştirin. Yeni sızdırmazlık contasını takarken ekleme parçasını (I) şekilde gösterildiği üzere arka merkez alana monte edin. Sızdırmaz contanın (G) oturma yüzeyinin (J) sağlam olduğunu ve contanın kendisi için uygun olduğunu kontrol edin. Telafi deliğini (K) tıkalı olup olmadığını kontrol edin ve gerekiyorsa temizleyin. NOT Telafi deliği (K) kapağın iç boşluğundaki havayı telafi eder ve böylece haznede vakum oluşmasını sağlar. 9. Kapağı (A) kapatın. A G K L G J I B H C D E F E Şekil 8 S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 25
118 TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI VAKUM SİSTEMİ MOTOR FİLTRESİ TEMİZLİĞİ 1. Makineyi düz bir zemin üzerine getirin. 2. (Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için): Kontak anahtarını (80) 0 konumuna döndürün. (Yalnızca BA 551 içindir): Makineyi kapatın ve ve şalter (71) ve/veya (73) e basın. 3. Su toplama haznesini açın. 4. Gerekirse, fi ltrenin gözle görülebilmesini sağlamak için suyu hazneden tahliye edin. 5. Ön fi ltresinin temiz olup olmadığını kontrol edin. Gerekirse, fi ltreyi su ve basınçlı hava ile temizleyin, ardından yerine monte edin , 2. ve 3. adımdaki işlemleri tersi sırayla uygulayın. ÇÖZELTİ FİLTRESİNİN TEMİZLENMESİ (EcoFlex sistemi olmayan makine için) 1. Makineyi düz bir zemin üzerine getirin. 2. (Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için): Kontak anahtarını (80) 0 konumuna döndürün. (Yalnızca BA 551 içindir): Makineyi kapatın ve ve şalter (71) ve/veya (73) e basın. 3. Makinenin altında, arka tekerleğin arkasındaki çözelti musluğunu (A, Şekil 9) kapatın. Musluk (A), (B) konumundayken kapalı, (C) konumundayken açıktır. 4. Şeffaf kapağı (D) sökün ve fi ltre gerdiriciyi (E) çıkartın. Destek (F) üzerinde temizleyin ve takın. NOT Filtre gerdirici (E) destek (F) muhafazası (G) üzerine doğru şekilde yerleştirilmelidir. 5. Musluğu (A) açın. C F E B A D G E Şekil 9 S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
119 KULLANICI ELKİTABI TÜRKÇE TEMİZ SU FİLTRESİ TEMİZLİĞİ (EcoFlex sistemi olan makine için) 1. Makineyi düz bir zemin üzerine getirin. 2. Kontak anahtarını (80) 0 konumuna döndürün. 3. Kapağı (22) açın ve su toplama haznesinin (21) boş olup olmadığını kontrol edin, aksi halde tahliye hortumuyla (16) boşaltın. 4. Kolu (41) tutun ve dikkatli bir biçimde hazneyi (40) kaldırın. 5. Hortumları (A, Şekil 10) hafi fçe kaldırın, daha sonra temiz su fi ltresi grubu (F) üzerinde çalışarak şeffaf kapağın (B) vidalarını sökün ve fi ltre gerdiriciyi (C) çıkartın. Destek (D) üzerinde temizleyin ve takın. F D C B F A E C NOT Filtre gerdirici (C) destek (D) muhafazası (E) üzerine doğru şekilde yerleştirilmelidir. 6. Hortumları (A) ve fi ltre parçasını (F) takın. SİGORTA KONTROLÜ/DEĞİŞTİRİLMESİ 1. Akü konektörünü (12) sökün. 2. Su toplama hortumunu (16) yana çekin. 3. Akü şarj cihazı kablosunu (I, Şekil 11), varsa kablo tutucudan (J) ayırın. 4. Vidaları (A) çıkartın ve destek parçasını (K) panel (B) üzerindeki muhafazasından ayırarak paneli (B) dikkatle yana doğru hareket ettirin. 5. Aşağıdaki sigortaları kontrol edin/değiştirin: C) Fırça gövde sigortası F1: (40 A) D) Vakum sistemi sigortası F2: (30 A) E) Tahrik sistemi sigortası F3: (30 A) (*) F) Sinyal devresi sigortası F4: (3 A) G) Fırça/altlık bırakma sigortası F5: (20 A) (*) H) Pompa sigorta F6: (3 A) (*) A Şekil 10 B A S (*) Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için 1-4 arasındaki adımları tersine uygulayın. D E C F G H A J A I K Şekil 11 S BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 27
120 TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI FIRÇA/ALTLIK/SİLİNDİRİK FIRÇA GÖVDESİNİ SÖKME/TAKMA Makine, fırça/altlık gövdesi (18a ve 18b) veya silindirik fırça gövdesi (18c) ile donatılmış olabilir. NOT Gövde takıldığında/söküldüğünde, aynı genişliğe sahip olmaları gerektiğinden, çekçeği değiştirmeniz gerekebilir. Gövde ve çekçeğin birbirine doğru biçimde uyması için Çekçek Ünitesi Montajı paragrafına bakın. Demontaj 1. Makineyi düz bir zemin üzerine getirin. 2. İlgili paragrafta gösterilen prosedürlere uygun olarak fırçaları/altlıkları sökün. Silindirik fırçaları sökmeyin. 3. Pedala (11) basarak fırça/altlık gövdesini indirin. 4. Varsa, kopilyaları (B, Şekil 12) ve gaz yayını (A) sökün. 5. Fırçayı/altlığı motor elektrik bağlantısından (D) ayırın. 6. Çözelti hortum bağlantısını (E) ayırın. 7. Vidaları (C) ve daha sonra fırça/altlık gövdesini (F) sökün. Takma 8. Sökme işlemini ters yönde izleyerek parçaları yeniden takın, aşağıdaki noktalara dikkat edin: Makine silindirik fırça gövdesi (18c)ile donatıldığında, gaz yayı (A) takılmamalıdır. D B A B C Şekil 12 F E S (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
121 KULLANICI ELKİTABI TÜRKÇE DETERJAN HAZNESİ TEMİZLİĞİ (EcoFlex sistemi olan makine için) Aşağıdki prosedüre uygun olarak deterjan haznesini (45) temizleyin: 1. Makineyi uygun boşaltma alanına götürün. 2. Kapağı (22) açın ve su toplama haznesinin (21) boş olup olmadığını kontrol edin, aksi halde tahliye hortumuyla (16) boşaltın. Kapağı (22) kapatın. 3. Kolu (41) tutun ve dikkatli bir biçimde hazneyi (40) kaldırın. 4. Tapayı çıkartın ve hortumu (48) hazneden (45) ayırın. 5. Tutuculardan ayırarak hazneyi çıkartın. 6. Hazneyi belirlenen boşaltma alanında yıkayın. 7. Hazneyi (45) takın ve hortumu (48) bağlayın. 8. Deterjan tankı tahliye edildiğinde, EcoFlex sistemi de tahliye edilmelidir (aşağıdaki paragrafta yer alan prosedürü izleyin). ECOFLEX SİSTEMİNİN TAHLİYE EDİLMESİ (EcoFlex sistemi olan makine için) Önceki paragrafta verilen prosedürlere uygun olarak deterjan haznesini temizleyin. Hortum ve pompa içerisinde kalan deterjanı boşaltmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın. Kolu (41) tutun ve dikkatli bir biçimde hazneyi (40) indirin. Kontak anahtarını (80) I konumuna çevirerek makineyi çalıştırın. Düğmeye (77) basın. Düğme uyarı ışığının (78) yanıp yanmadığını kontrol edin. Aynı anda (77) ve (82a) düğmelerine basın ve düğme uyarı ışığı (78) yanıp sönmeye başlayana dek (5 saniye kadar sonra) basılı tutun. Düğmeleri bırakın ve uyarı ışığının (78) yanıp sönmesi bitene ve vakum sistemi çalışana dek bekleyin. Zeminde kalan deterjanı toplayın. Kontak anahtarını (80) 0 konumuna döndürün. Kolu (41) tutun ve hazneyi (40) dikkatle kaldırın ve ardından hortumun (48) boş olup olmadığını kontrol edin, aksi takdirde 3 ila 9. adım arasındaki işlemleri tekrarlayın. NOT Boşaltım döngüsü yaklaşık 30 saniye sürer; daha sonra vakum fonksiyonu otomatik olarak çalışmaya başlayarak kalan deterjanın boşaltılmasını sağlar. Boşaltım döngüsü, sistemin tümüyle temizlenebilmesi için deterjan haznesi (45) tamamen suyla dolu olarak da gerçekleştirilebilir. Makine uzun bir süre kullanılmadıysa/temizlenmediyse EcoFlex sisteminin kir ve artıklardan temizlenmesi için bu tip bir tahliye işlemi tavsiye edilir. Boşaltım döngüsü, hazne (45) tamamen dolu ancak sistem hala boş olduğunda, deterjan besleme hortumunun hızla doldurulmasıyla da gerçekleştirilebilir. Gerekiyorsa, boşaltım döngüsü arka arkaya gerçekleştirilmelidir. BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D (3) F 29
122 TÜRKÇE KULLANICI ELKİTABI ARIZA TESPİT VE GİDERME Motorlar çalışmıyor; hiçbir uyarı lambası yanmıyor. Sorun Olası Nedeni Çözüm Makine hareket etmiyor (Sadece BA 551D, BA 551CD, BA 611D için) Akü konnektörü bağlantısı çıkmıştır. Aküler tamamen boşalmıştır. Makine kontak anahtarı kullanılarak ve pedal basılı tutularak çalıştırılmıştır. Bağlayın. Aküleri şarj edin. Kontak anahtarını 0 konumuna çevirin, daha sonra pedala basmadan makineyi çalıştırmayı deneyin. Uyarı ışıkları (81) aynı anda yanıp söner. Gövde motoru aşırı yüklüdür. Temizlenecek zemine uygun, daha az sert fırça kullanın veya ekstra basınç fonksiyonu aktif durumda çalışmaktan kaçının. Fırça çalışmıyor, kırmızı uyarı ışığı yanıyor. Aküler boş Aküleri şarj edin. Kirli su vakumlaması yetersiz. Su toplama haznesi dolu. Hazneyi boşaltın. Hortum çekçek ünitesinden ayrılmıştır. Vakum ızgarası tıkalıdır veya şamandıra kapatıyordur. Çekçek ünitesi kirlidir veya çekçek bıçakları aşınmış ya da hasarlıdır. Hazne kapağı uygun şekilde kapanmamıştır veya conta zarar görmüştür. Bağlayın. Çözelti akışı yetersiz. Çözelti/temiz su fi ltresi kirlenmiş. Filtreyi temizleyin. Su toplama haznesi kirlenmiştir (tahliye deliği tıkalı). Kirli/kurumuş EcoFlex sistem tankı (isteğe bağlı). Izgarayı temizleyin ve şamandırayı kontrol edin. Çekçek ünitesini kontrol edin ve temizleyin. Kapağı uygun biçimde kapatın veya contayı değiştirin. Temizleyin. Boşaltın. Çekçek ünitesi zeminde iz bırakıyor. Çekçek bıçakları altında artık birikmiştir. Artıkları temizleyin. Çekçek bıçakları aşınmış, çatlamış veya yıpranmıştır. Çekçek ünitesi çark kullanılarak dengelenmemiştir. Bıçakları değiştirin. Dengeleyin. NOT Makinede akü şarj cihazı bulunur ve şarj cihazı karta takılı değilse makine çalışmaz. Akü şarj cihazının arızalı olması halinde, yetkili Servis Merkezine başvurun. Daha fazla bilgi için, herhangi bir Nilfi sk Servis Merkezinde mevcut olan Servis El Kitabına başvurun. HURDAYA AYIRMA İŞLEMİ Makineyi hurdaya ayırma işini kalifi ye bir hurdacıya yaptırın. Makineyi hurdaya ayırmadan önce yürürlükte olan kanunlara göre imha edilecek aşağıdaki materyalleri sökün ve ayırın: Aküler Fırçalar/altlıklar Plastik hortumlar ve parçalar Elektrikli ve elektronik parçalar (*) (*) Özellikle elektrikli ve elektronik parçaların hurdaya ayrılması sırasında, en yakın Nilfi sk Merkezi ne başvurun (3) F BA BA 551D - BA 551CD - BA 611D
123
124 setting standards Nilfisk-Advance SpA Registered office: Via F. Turati 16/18, Milano Administrative office: Strada Comunale della Braglia n Guardamiglio (Lodi) Phone: Fax:
تعليمات التشغيل 1. Instrucţiuni de utilizare PLITA. Kullanım talimatları SETÜSTÜ KZ.O.02.0361
PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M R/HA PH 640 MS/HA PH 640 MS GH/HA PH 640 MST/HA PH 640 MST R/HA PH 640 MST GH/HA PH 640 MS R/HA PH 640 M IB/HA PH 640 MS IB/HA PH 631 M/HA PH 631 MS/HA PH 631 MS R/HA
Mix Mobile MBA 2000 cu buncăr de agregate calde de 20 t şi buncăr mobil de asfalt cu o capacitate de 90 t.
Mix Mobile MBA 2000 cu buncăr de agregate calde de 20 t şi buncăr mobil de asfalt cu o capacitate de 90 t. Unităţi de dozare pentru ceară, granule şi fibre instalate pe un Mix Mobile MBA2500 cu buncăr
EVO-JET brülör, kolay kurulum ve bakım için modüler yapıda imal edilmiştir.
Arzătorul EVO-JET este construit în sistem modular astfel încât accesul şi mentananţa sunt uşor de efectuat. Acesta este amplasat pe şine şi poate fi mutat uşor în funcţie şi de spaţiul necesar pentru
EWF 1276 GDW... RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 2 TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 23
EWF 1276 GDW...... RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 2 TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 23 2 www.electrolux.com CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA.......................................................
BLUEHELIX PRO S 2 C. cod. 3541F265 - Rev /2017
LUEHELIX PRO S C cod. 5F65 - Rev. - /7 C D F E 56 56 56 9 C D E F IT ISTRUZIONE PER L USO L'INSTLLZIONE E L MNUTENZIONE ES INSTRUCCIONES DE USO, INSTLCIÓN Y MNTENIMIENTO TR KULLNM, KURULUM VE K M TLIMTLR
Kullanım kılavuzu Cuptor cu microunde
Kullanım kılavuzu Cuptor cu microunde TR RO FMW 380 CR G BK FMW 380 CS G XS TR Değerli müşteri: Her şeyden önce, ürünümüzü tercih ettiğiniz için size teşekkür etmek isteriz. En üst kalitede malzemelerle
LED-uri integrate pentru indicarea starii sistemului Tümleşik Durum LED i. Carcasa turnata Muhafaza birimi. Grad de protectie IP67 Hava ısıtıcı / P67
Avantaje: Vedere de ansamblu asupra sistemului Afisaj in timp real Pachet software stabil PC industrial Constructie modulara Transfer de date la viteza mare Autodiagnoza a defectelor Raport privind parametri
LINC 405 & 635 KULLANIM KILAVUZU BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING
KULLANIM KILAVUZU LINC 405 & 635 IM3014 09/2007 Rev. 2 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI
PICO. Sistem de unica folosinta pentru terapia plagilor prin presiune negativa
PICO Sistem de unica folosinta pentru terapia plagilor prin presiune negativa Str. Miron Costin nr. 8, Bucuresti, Sector 1, cod 011098, Romania, Tel:( +40 ) 21 222.80.67 / 68 / 69 Fax: ( +40 ) 21 222.80.72;
Frigider. Manual de instrucţiuni RO FR TR RCNE520E20DZM RCNE520E20DZX RCNE530K20X RCNE520K20DZX RCNE520K20XP EWWERQWEW
Frigider Manual de instrucţiuni RCNE520E20DZM RCNE520E20DZX RCNE530K20X RCNE520K20DZX RCNE520K20XP EWWERQWEW RO FR TR Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru,
GENUS PREMIUM EVO HP. RO - Manual de utilizare HU - Felhasználói kézikönyv GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85/100/115/150
GENUS PREMIUM EVO HP RO - Manual de utilizare HU - Felhasználói kézikönyv GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85/100/115/150 Manual de utilizare Stimaţi Clienţi, Dorim să vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea
Instrucţiuni de exploatare. Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H- RO) Jaguar condens 28-A (H- RO)
Instrucţiuni de exploatare Jaguar condens Jaguar condens 24-A (H- RO) Jaguar condens 28-A (H- RO) RO Cuprins Cuprins 1 Securitate... 3 1.1 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune... 3 1.2 Utilizarea
Convectoare pe gaz ADARAD AC F
Convectoare pe gaz ADARAD AC F Modele: AC2 F, AC3 F, AC4 F, AC5F CARTE TEHNICA 1 Va multumim ca ati achizitionat convectorul Adarad. Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de instalarea si utilizarea
ecocompact, aurocompact, atmocompact
ecocompact, aurocompact, atmocompact TR, RO Vaillant yetkili satıcıları için Montaj kılavuzu ecocompact, aurocompact, atmocompact Bağlantı aksesuarı ecocompact: VSC 126/2-C 140 VSC 196/2-C 150 VSC 246/2-C
Idei şi soluţii pentru fiecare zi a anului. Valabilă în perioada 1 Decembrie 31 Ianuarie 2014 DENSIMETRU OPTIK
Valabilă în perioada 1 Decembrie 31 Ianuarie 2014 în limita stocului existent respectiv în cazul comenzilor efectuate in perioada promoției. Lampă pe lucru 9 DENSIMETRU OPTIK 10 Disc tăiere 11 Oferim garantia
Kullanım kılavuzu Cuptor cu microunde FMW 380
Kullanım kılavuzu Cuptor cu microunde TR RO FMW 380 TR Değerli müşteri: Her şeyden önce, ürünümüzü tercih ettiğiniz için size teşekkür etmek isteriz. En üst kalitede malzemelerle üretilen bu modern, kullanışlı
Indoor wireless headphones
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 TR Kullanım kılavuzu SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Kutuda neler var
SC530 53 BD GO / SC530 53 B GO INSTRUCTION FOR USE
SC530 53 D GO / SC530 53 GO INSTRUCTION FOR USE Model: 50000335 / 50000336 VS13009 Rev 18 pr. 2016 Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertifikat Declaración
Ghidul utilizatorului
Ghidul utilizatorului Xperia M C1904/C1905 Cuprins Xperia M Ghidul utilizatorului...6 Noţiuni de bază...7 Ce este Android?...7 Prezentare generală...7 Asamblare...8 Pornirea şi oprirea dispozitivului...10
Seyahat Etrafı Dolaşma
- Yer Kayboldum. Nerede olduğunu bilmeme Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Haritada belli bir sorma M-am rătăcit. Îmi puteți arăta unde este pe hartă? ı nerede bulurum? Unde pot găsi?
Seyahat Etrafı Dolaşma
- Yer M-am rătăcit. Nerede olduğunu bilmeme Îmi puteți arăta unde este pe hartă? Haritada belli bir sorma Unde pot găsi? Belli bir hakkında sorma Kayboldum. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
- Introducere Română Turcă Stimate Domnule Preşedinte, Sayın Başkan, Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui Stimate Domnule, Sayın yetkili, Formal, destinatar
تعليمات التشغيل 1. Instrucţiuni de utilizare PLITA Sumar. Kullanım talimatları SETÜSTÜ
PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M R/HA PH 640 MS/HA PH 640 MS GH/HA PH 640 MST/HA PH 640 MST R/HA PH 640 MST GH/HA PH 640 MS R/HA PH 640 M IB/HA PH 640 MS IB/HA PH 631 M/HA PH 631 MS/HA PH 631 MS R/HA
[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak
- Genel [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon
GEZE Sisteme de uşi automate. Trendpark, Neckarsulm. GEZE Slimdrive SL şi variante. Sisteme automate de uşi glisante. bewegung mit system
GEZE Sisteme de uşi automate Trendpark, Neckarsulm GEZE Slimdrive SL şi variante Sisteme automate de uşi glisante bewegung mit system GEZE Slimdrive SL şi variante Cuprins Principiul de 7 cm Slimdrive
European Journal of Social Sciences Education and Research
EUSER Publishing European Journal of Social Sciences Education and Research ISSN 2312-8429 Vol. 2, Nr. 3, September 2014 International Advisory Board Prof. Dr. Catalin Zamfir, Director, ICCV, Academia
Önce samimiyetin gerçekleştiğine inandık. Sonra işe koyulduk. Başarının markanızla, markanızın bizimle mutlaka ilgisi olmalı...
Önce samimiyetin gerçekleştiğine inandık. Sonra işe koyulduk. Mütevazi tavrımızdan hiç vazgeçmeden, daha iyisini yapabileceğimizi düşünüp, markalarımızı daha ileriye taşıyabilmek için çalıştık. Bugün geldiğimiz
AX 410. Kullanim Talimatlari Instructions for Use. 9/06 revised 4/09 FORM NO. 56041671. Printed in USA
AX 410 Kullanim Talimatlari Instructions for Use Nilf sk Models: 56265002(230V), 56265007(100V J) 9/06 revised 4/09 FORM NO. 56041671 A-Türkçe B-English Printed in USA A-2 / TÜRKÇE İÇERIKLER TABLOSU Giriş...
SİRKÜLASYON POMPALARI
SİRKÜLASYON POMPALARI İÇERİK Akıllı Sirkülasyon Pompası... 03-09 Sirkülasyon Pompas RS25/8G - RS25/8GT... 10 Sirkülasyon Pompas RS32/8G - RS32/8T... 11 Sertifikalar... 12 TEKNİK VERİLER 2 Uygun Akışkanlar
PIESE WEBSHOP REVISTE AXIAL 2017 IUN TEVERE BOSCH CIOCAN ROTOPERCUTOR
REVISTE AXIAL 2017 IUN WEBSHOP PIESE VALABIL: ÎN LIMITA STOCULUI EXISTENT RESPECTIV ÎN CAZUL COMENZILOR EFECTUATE ÎN PERIOADA PROMOŢIEI (1-30 IUNIE 2017) 02 04 11 BOSCH CIOCAN ROTOPERCUTOR TEVERE SANDALE
MG5000 MG5050 SP5500 SP6000 SP7000. Ghid de utilizare. Armat întotdeauna, Niciodată dezarmat
MG5000 MG5050 SP5500 SP6000 SP7000 Armat întotdeauna, Niciodată dezarmat Ghid de utilizare Garanţie Pentru informaţii complete legate de garanţia acestui produs vă rugăm să consultaţi Declaraţia de Garanţie
PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM) NEW PALTZ) (ÜCRETLİ) ÖĞRETİM) ÖĞRETİM)
1 A377 13******* ENDÜSTRİ MÜHENDİSLİĞİ, LİSANS MU*** SÜ*** PROGRAMI, (ÖRGÜN 91. 1, 95, Kazandı A373 *******1 EKONOMİ PR. (İNGİLİZCE) (UOLP-SUNY FE*** KA*** NEW PALTZ) (ÜCRETLİ).3 1, 9,15 Kazandı 3 A3797
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Notebook mouse SPM6910 SPM6910X TR Kullanım kılavuzu 1 2 a b c d e f g İçindekiler 1 Önemli 4 Sağlıkla İlgili Uyarı 4 Elektrik, Manyetik
HP- SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI FIRE FIGHTING CONTROL PANELS
HP- SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI FIRE FIGHTING CONTROL PANELS HP SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI Standart Özellikler 0,75 kw - 7,5 kw Direk Yolverme 7,5 kw - 560 kw Yıldız-Üçgen Yolverme NFPA Standartlarına
d h k d t s a t
1 t d h k d, t t s a t 2 TS EN ISO / IEC 17065 Uygunluk Değerlendirmesi standardına uygun olarak ve akreditasyon kapsamında gerçekleştirilen kalite yönetim sistemi ve ürün belgelendirme programına bağlı
WRE2205. Hızlı Kurulum Kılavuzu ve Garanti Kartı WRE2205
WRE2205 Hızlı Kurulum Kılavuzu ve Garanti Kartı WRE2205 Ürün Bakım ve Muhafaza Ürünü sadece orijinal adaptörü ile çalıştırınız. Ürünün kasasını hiçbir koşulda açmayınız, herhangi parçasını sökmeyiniz.
Ghidul utilizatorului
BlackBerry Classic Smartphone Versiune: 10.3.1 Ghidul utilizatorului Publicat: 2015-03-02 SWD-20150302145624582 Cuprins Configurare şi elemente de bază...6 Nou în această versiune... 6 Vă prezentăm telefonul
Eklentiler. Modülasyon (oransal) servomotorları. İklimlendirme sistemlerinde damperlerin açılıp kapatıl ması ve kademesiz olarak ayarlanması için
,3 X X testregistrierung Eklentiler Modülasyon (oransal) servomotorları Yay geri dönüşlü servomotor İklimlendirme sistemlerinde damperlerin açılıp kapatıl ması ve kademesiz olarak ayarlanması için JZ ve
Logamatic SC20. hu Telepítési és kezelési útmutató 2 ro Instructiuni de instalare si utilizare 24 tr Montaj ve Kullanma Kilavuzu 46
hu Telepítési és kezelési útmutató 2 ro Instructiuni de instalare si utilizare 24 tr Montaj ve Kullanma Kilavuzu 46 7747006071-00.1 SD Logamatic SC20 7 747 008 474 (02/2007) Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
GELECEĞİ DÜŞÜNEN ÇEVREYE SAYGILI % 70. tasarruf. Sokak, Park ve Bahçelerinizi Daha Az Ödeyerek Daha İyi Aydınlatmak Mümkün
www.urlsolar.com S L D-S K -6 0 W ile 1 5 0 W St an d art S o kak L a m ba sı F iya t K arşılaşt ırm a sı kw h Ü c reti Yıllık Tü ke tim Ü cre ti Y ıllık T ü ketim Fa rkı kw Sa at G ü n A y Stan d art
T.C. EBELİK, LİSANS PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM) EBELİK, LİSANS PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM)
T.C. Sıra No Aday No Kimlik No Ad Soyad Lisans Lisans Puanı Mülakat Puanı Nihai Ortalama BHP EBELİK, TEZSİZ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI, (İKİNCİ (* Bu programda mülakat sınavını kazanan öğrenci sayısı 7'nin
certificates sertifikalar 2015 Fiyat Listesi-Price List DIN EN ISO 9001:2008 Zertifikat 15 100 52993 " UHE Kurucu Üyesidir."
s lar 2015 Fiyat Listesi-Price List 362 363 364 365 366 367 368 ULUSAL HAVUZ ENSİSTİTÜSÜ EC DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARATION OF CONFORMITY AT UYGUNLUK DEKLARASYONU MANUFACTURER - İMALATÇI : TÜM
ANA DAĞITIM PANOSU GERĐLĐM DÜŞÜMÜ VE YÜK AKIMLARI HESAP CETVELĐ Kurulu Güç = Isı Tahkiki ve Ge rilim Düşümü Hesabı 16590 W. KOLON NO GELDĐĞĐ YER PA NO / Panel KURULU GÜÇ / Connected Load T OPLA M / Total
Securitatea Conținutului Multimedia
Securitatea Conținutului Multimedia Conf. dr. ing. Radu Ovidiu Preda www.comm.pub.ro/preda/scm Structura cursului Securitatea Conținutului Multimedia Cap. 1 Introducere în domeniul securităţii conținutului
36. AVRUPA BRİÇ ŞAMPİYONASI WIESBADEN / ALMANYA
36. AVRUPA BRİÇ ŞAMPİYONASI WIESBADEN / ALMANYA 1983 MİL Lİ TA IM SEÇ ME LE Rİ Al man ya, Wi es ba den 1983 Av ru pa Şam pi yo na sı için mil li ta kım seç me le ri, yi ne ba zı yö ne ti ci le rin is te
ÖĞRETİM) PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM) (ÖRGÜN ÖĞRETİM) 9 A Na*** Va*** PAZARLAMA ,000 88,0350 Kazandı
İŞLETME YÖNETİCİLİĞİ, TEZSİZ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI, (İKİNCİ 1-19 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ YARIYILI YERLEŞTİRME RAPORU 1 A71 *******9 İKTİSAT, LİSANS PROGRAMI, (ÖRGÜN EC*** EK*** 9.9 1, 95,5 Kazandı A139
Kullanım kılavuzunuz PHILIPS SHC8525
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya PHILIPS SHC8525 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki PHILIPS SHC8525 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,
Kullanım Kılavuzu Nem Belirleyici Terazisi PCE-MA 110
PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 [email protected] www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Nem Belirleyici
mer can or ma nı için de do laş mak tay dı. Ka ya la rın ara sın da ki ya rık lar da on la rın yu va la rıy dı. Ha nos de lik ler den bi ri ne bil gi
mer can or ma nı için de do laş mak tay dı. Ka ya la rın ara sın da ki ya rık lar da on la rın yu va la rıy dı. Ha nos de lik ler den bi ri ne bil gi al mak için ka fası nı sok tu. Ama içer de ki za rif
ÖĞRETİM) İŞLETME (İNGİLİZCE), LİSANS Bİ*** KA*** PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM)
MUHASEBE VE DENETİM,TEZSİZ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI, (İKİNCİ 17-1 EĞİTİM-ÖĞTETİM YILI BAHAR YARIYILI YERLEŞTİRME RAPORU 1 A17 1******* ES*** FE*** İŞLETME PR. (AÇIK 7.9 1, 9,5 Kazandı A 1*******3 BÜ*** Şİ***
certificates sertifikalar 2015 Fiyat Listesi-Price List DIN EN ISO 9001:2008 Zertifikat " UHE Kurucu Üyesidir."
s sertifikalar 2015 Fiyat Listesi-Price List 362 363 364 365 366 367 368 sertifika EC DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARATION OF CONFORMITY AT UYGUNLUK DEKLARASYONU MANUFACTURER - İMALATÇI : TÜM PLASTİK
Açıldı göklerin bâbı
Dük Açıdı gök bbı Rast-Ih Âm Atş 8 A çı dı gök b bı O ha t m hac o du 5 A ı cü d v t Mv Muham M ço du 9 A ı çü gök gç t O hu u a ço du 13 (So) A ı cü d v t Mv Muham M ço du Sof 4 B vşm Hc-Ih Âm Atş 8 6
Gök ler. Uçak lar la gi di lir an cak ora la ra. İn san gök ler de do la şa bil se. Bir ak şa müs tü, ar ka daş la rıyla. Bel ki ora la ra uçak lar
Gök ler. Uçak lar la gi di lir an cak ora la ra. İn san gök ler de do la şa bil se. Bir ak şa müs tü, ar ka daş la rıyla. Bel ki ora la ra uçak lar la da gi di le mez. Çün kü uçak lar çok ya kın dan geçi
SISTEME ELECTROMECANICE
SISTEME ELECTROMECANICE NOTIUNI INTRODUCTIVE STRUCTURA SISTEMELOR ELECTROMECANICE SISTEME ELECTROMECANICE TIPICE ELEMENTE DE PROIECTARE A SISTEMELOR ELECTROMECANICE COMANDA, REGLAJUL SI CONTROLUL IN SISTEMELE
-gi de ra yak- se ve bi lir sin... Öl mek öz gür lü ğü de ya şa mak öz gür lü ğü de önem li dir. Be yoğ lu nda ge zer sin... Şöy le di yor du ken di
-gi de ra yak- se ve bi lir sin... Öl mek öz gür lü ğü de ya şa mak öz gür lü ğü de önem li dir. Be yoğ lu nda ge zer sin... Şöy le di yor du ken di ne: Sen gü neş li so kak lar da do laşı yor sun, is
Yer bakım makineleri
Su ve deterjan akışını, makinenizin hızına göre otomatik ayarlar ve üretkenliğinizi artırır. Bu özelliği kullanarak, optimize edilmiş su ve kimyasal akışı ile birlite operatör sadece işine yoğunlaşabilir.
GÜVENLİK BİLGİLERİ: Siteminizin Ayarlanması: Kullanım Sırasında Dikkat Edilmesi Gerekenler: Parçalara Ayırmayın
GÜVENLİK BİLGİLERİ: Sisteminiz bilişim cihazları yüksek güvenlik standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış ve test edilmiştir. Ancak güvenliğinizin sağlanması için aşağıdaki güvenlik yönergelerini
GARANTİ Ürünümüz, yüksek kalitede malzemelerden imal edilmekte ve test edilmektedir. Gerekli son muayenesi yapılır ve sevke hazır edilir. Mevzuatın öngördüğü garanti hükümlerine tabidir. GENEL GARANTİ
DAHİLİ AKSESUARLAR ÜRÜN KODU GEREKLİ ADET CHARGER BAT.ON BOARD KIT 9097597000 1. Silici Lastik Kiti BA851 9097359000 0
/751/851 serisi, zemin temizlik sektöründe gerçek bir yenilikiliği temsil etmektedir ve temizlik profesyonellerine çok yüksek değer katmaktadır. Ecoflex sistemi sayesinde su ve deterjan tüketimi kontrol
ALTEZ Elektronik Aydınlatma
www.altez.com.tr Emergency Lighting Unit SMD TECH T E ALTEZ Elektronik Aydınlatma RoHS NO LEAD IP 220V 20 50Hz F ACP 1- Power Led için; For 1- power leds 1h 3h Özellikler, Features 3-40V DC power led sistemleri
Nilfisk-Advance Profesyonel Necla Cad. No:48, Yenisahra, 34746, Kadıköy, Istanbul Tel: +90 216 470 0860 - Fax: +90 216 470 0863
Üstün tasarım, üstün verimlilik Önemli Özellikler Nilfisk BR 1100S/1300S yer bakım makineleri,sınıfındaki en fazla temizlik opsiyonlarına sahiptir.temizlik ihtiyaçlarınızı karşılamak için 1000 ya da 1300
ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008
ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich: Entwicklung,
... RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 2 SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 41
EWP1062TDW EWP1262TDW EWP1462TDW...... RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 2 SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 41 2 www.electrolux.com CUPRINS 1. INFORMAŢII
