SC BD GO / SC B GO INSTRUCTION FOR USE
|
|
|
- Zeki Türkoğlu
- 9 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 SC D GO / SC GO INSTRUCTION FOR USE Model: / VS13009 Rev 18 pr. 2016
2 Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertifikat Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus Conformity certificate Πιστοποιητικό συµµόρφωσης Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità titikties deklaracija tbilstības deklarācija Konformitetssertifisering Conformiteitsverklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certificat de conformitate Заявление о соответствии Överensstämmelsecertifikat Certifikát súladu Certifikat o ustreznosti Uyumluluk sertifikası Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model : Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip SC D GO/SC GO Scrubber Dryer Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθµός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası : Година на производство / Rok výroby / aujahr / Fabrikationsår / ño de fabricación / Väljalaskeaasta / nnée de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / nno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / yggeår / auwjaar / no de fabric / Rok produkcji / nul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/imal yılı : Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти. Техническият файл е съставен от производителя. Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami. utorem technického listu je výrobce. Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. Die technische Dokumentation wird vom Hersteller erstellt. Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. Den tekniske fil er udarbejdet af fabrikanten. El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares. El fascículo técnico está redactado por el fabricante llakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega. Tehnilise dokumentatsiooni koostab tootja. Je soussigné certifie que les modèles ci- dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes. Le dossier technique est rédigé par le fabricant. llekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan. Valmistaja kääntää teknisen tiedoston. The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards. The technical file is compiled by the manufacturer. Ο κάτωθι υπογεγραµµένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος µοντέλου γίνεται σύµφωνα µε τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα. Το τεχνικό αρχείο συντάσσεται από τον κατασκευαστή. lulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre. műszaki fájlt a gyártó készítette. Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard. Il fascicolo tecnico è redatto dal costruttore. Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų. Techninę bylą sudarė gamintojas. r šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem. Tehnisko aprakstu ir sastādījis ražotājs. Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder. Den tekniske filen er opprettet av produsenten Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards. Het technische bestand is door de fabrikant samengesteld. EC Machinery Directive 2006/42/EC EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 982 EN , EN , EN EC EMC Directive 2004/108/EC EN , EN , EN , EN presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas. ficha técnica é redigida pelo fabricante. Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami. Dokumenty techniczne zostały przygotowane przez producenta Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde. Fişierul tehnic este redactat de către producător. Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами. Техническая документация составлена производителем. Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder. Den tekniska filen är sammanställd av tillverkaren. Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Technický súbor vytvoril výrobca. Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi. Spis s tehnično dokumentacijo pripravi izdelovalec. şağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiflere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar. Teknik dosya üretici tarafından derlenmiştir. Производителя / Výrobce / Hersteller / Fabrikanten / Fabricante / Tootja / Fabricant / Valmistaja / Manufacturer Kατασκευαστή / Gyártó / Costruttore / Gamintojas / Ražotājs / Produsenten / Fabrikant / Fabricante / Producenta Producător / Производителем / Tillverkaren / Výrobca / Izdelovalec / Üretici : Nilfisk /S Kornmarksvej 1 DK-2605 røndby Denmark Tel: Fax: uthorized signatory: lex Sin, Vice President Date: 29 pr.2016 Signature:
3 İÇİNDEKİLER GİRİŞ... 2 KILVUZUN İÇERİĞİ VE MKSDI...2 U KILVUZ NSIL SKLNMLIDIR...2 UYGUNLUK İLDİRİMİ...2 KSESURLR VE KIM...2 DEĞİŞİKLİK VE GELİŞTİRMELER...2 UYGULM LNI...2 MKİNE TNIMLM VERİSİ...2 TŞIM VE PKETİN ÇILMSI...3 GÜVENLİK... 3 MKİNE ÜZERİNDEKİ GÖRÜNÜR SEMOLLER...3 KULLNIM KILVUZUND YER LN SEMOLLER...3 GENEL GÜVENLİKTLİMTLRI...4 MKİNE TNITIMI... 6 MKİNE YPISI...6 KONTROL PNELİ...7 ŞRJ GÖSTERGE IŞIĞI EKRN PENCERESİ...7 TEKNİK ÖZELLİKLER...8 ĞLNTI ŞEMSI...9 ÇLIŞTIRM KILVUZU YENİ MKİNEDE TRY KONTROLÜ/YRI...11 TRY KURULUMU VE TRY TİPİNİN YRLNMSI (ISLK veya JEL/GM)...12 FIRÇ/KEÇE TUTUCUNUN TKILMSI VE SÖKÜLMESİ...13 SİLECEĞİNDENGESİNİNYRLNMSI...13 SOLÜSYON VEY YIKM SUYU TNKI TEMİZLİĞİ...14 DETERJN TNK I DOLDURM (KIMYSL KRIŞTIRM SISTEMI OLN MKINELERDE)...14 MKİNENİN ÇLIŞTIRILMSI VE DURDURULMSI...15 MKİNENİN ÇLIŞTIRILMSI (SİLME VE KURUTM)...16 TNK OŞLTM...17 MKİNEYİ KULLNDIKTN SONR...18 MKİNENİN UZUN SÜRE HREKETSİZLİĞİ...18 KULLNIMIN İLK PERİYODU...18 KIM PLNLI KIM TLOSU...19 TRY ŞRJI...20 FIRÇ/KEÇE TEMİZLEME...21 SOLÜSYON FİLTRESİ TEMİZLİĞİ...21 SİLECEK TEMİZLEME...22 SİLECEK IÇĞI KONTROLÜ VE DEĞİŞTİRME...23 TNK VE ŞMNDIRLI VKUM IZGRSI TEMİZLEME VE KPK CONTSI KONTROLÜ...24 DETERJN TNK TEMİZLİĞİ...25 MKİNENİN ÇLIŞM STİNİN KONTROLÜ...25 SİGORT KULLNIMI/DEĞİŞTİRİLMESİ...26 KSESURLR/OPSİYONLR...27 SORUN GİDERME HURDY YIRM
4 GİRİŞ Parantez içerisindeki numaralar Makine Tanıtımı bölümünde gösterilen bileşenlere işaret etmektedir. KILVUZUN İÇERİĞİ VE MKSDI u kullanım kılavuzunun amacı kullanıcıya bu makineyi düzgün ve emniyetli bir şekilde kullanması için gerekli olan bilgileri sunmaktadır. Kılavuz, teknik veriler, güvenlik, kullanım, depolama, bakım, yedek parça ve elden çıkarma hakkında bilgiler içermektedir. Makine üzerinde herhangi bir prosedür gerçekleştirmeden önce, operatörler ve teknik personel bu kılavuzu dikkatlice okumalıdırlar. u kılavuz hakkında soracağınız herhangi bir husus olduğunda veya ilave bilgiye ihtiyaç duyduğunuzda şirket servis merkezimiz ile irtibata geçin. Kullanıcılar kalifiye teknisyenler tarafından yapılması gereken prosedürleri gerçekleştirmemelidirler. Şirketimiz bu kurala uyulmamasından kaynaklanan zararlara yanıt vermeyecektir. U KILVUZ NSIL SKLNMLIDIR Kılavuz makinenin yakınında, uygun bir kılıf içerisinde ve herhangi bir hasar görebileceği sıvı veya diğer maddelerden uzakta bulundurulmalıdır. UYGUNLUK İLDİRİMİ Makine ile birlikte verilen Uygunluk ildirimi, makinenin yürürlükte olan yasalara uyumlu olduğunu tasdik etmektedir. Orijinal uygunluk bildiriminin kopyaları makine belgeleri ile birlikte sunulmuştur. KSESURLR VE KIM Gerekli olan tüm işletme, bakım ve onarım prosedürleri kalifiye personel veya şirketimizce belirlenen servis merkezi tarafından yerine getirilmelidir. SDECE yetkilendirilmiş olan yedek parçalar ve aksesuarlar kullanılmalıdır. Herhangi bir servis, aksesuar veya yedek parça ihtiyacı olduğunda şirketimiz müşteri hizmetleri ile irtibata geçin. DEĞİŞİKLİK VE GELİŞTİRMELER Ürünlerimizi sürekli olarak geliştiriyoruz. Şirketimiz ilave bilgi vermeksizin makinede değişiklik ve geliştirme yapma hakkını saklı tutmaktadır. UYGULM LNI Fırçalayıcı ticari ve endüstriyel kullanıma uygundur. Yumuşak ve katı zemin üzerinde, kalifiye bir personel tarafından emniyet tedbirleri çerçevesinde kullanıma uygundur. Dış mekan, halı veya pürüzlü yüzeylerde kullanıma uygun değildir. MKİNE TNIMLM VERİSİ Makine seri numarası ve model adı etiket üzerinde işaretlenmiştir. u bilgi kullanışlıdır. Makine için yedek parça isteği yaparken makine tanımlama bilgilerini yazmak için aşağıdaki tabloyu kullanınız. MKİNE MODELİ... MKİNE SERİ NUMRSI... 2
5 TŞIM VE PKETİN ÇILMSI Nakliyeci makineyi teslim ederken paketin ve makinenin bütün ve hasara uğramamış olduğundan emin olun. Eğer hasar görmüş ise, nakliyeciye bildirin ve ürünleri kabul etmeden önce hasarın giderilmesini talep edin. Makinenin paketini açarken paket üzerindeki talimatlara tamamen uyun. Paket içerisinde aşağıdakilerin bulunduğunu kontrol edin: 1. Hızlı aşlangıç Kılavuzu, Disk Kullanım Kılavuzu ve eğer dâhili şarj cihazı donanımlı ise dâhili şarj cihazı kılavuzu dâhil olmak üzere teknik dokümanlar. 2. Eğer dâhili şarj cihazı donanımlı ise şarj kablosu. 3. İki sigorta, düşük güç akım sigortası (5) ve Fırça bırakma sigortası (20). GÜVENLİK şağıdaki semboller potansiyel olarak tehlikeli durumları ifade etmektedir. u bilgiyi daima büyük bir dikkatle okuyun ve insanların ve eşyaların güvenliğini sağlamak için gereken tüm tedbirleri alın. MKİNE ÜZERİNDEKİ GÖRÜNÜR SEMOLLER UYRI! Makine üzerinde herhangi bir operasyon gerçekleştirmeden önce tüm talimatları dikkatlice okuyun. UYRI! Makineyi doğrudan veya basınçlı su ile yıkamayın. UYRI! Makineyi özelliklerinde belirtilenden daha fazla eğimde kullanmayın. KULLNIM KILVUZUND YER LN SEMOLLER TEHLİKE! Operatörün ölüm riski de dâhil olmak üzere tehlikeli bir durumu göstermektedir. UYRI! İnsanların karşılaşabileceği potansiyel yaralanma riskini gösterir. DİKKT! Önemli veya kullanışlı fonksiyonlara işaret etmektedir. u sembol ile işaretlenen paragraflara dikkat edin. Önemli veya kullanışlı fonksiyonlara işaret etmektedir. DNIŞM Herhangi bir prosedür gerçekleştirmeden önce Kullanım Kılavuzuna bakma gerekliliğini göstermektedir. 3
6 GENEL GÜVENLİKTLİMTLRI İnsanlara ve makineye karşı meydana gelebilecek potansiyel hasarlar hakkında bilgi vermek için belirlenen uyarı ve dikkat çekilecek hususlar aşağıda gösterilmiştir. TEHLİKE! u makine eğitimli ve yetkili bir personel tarafından kılavuza uygun olarak çalıştırılmalıdır. Herhangi bir temizlik, bakım, tamirat veya değişim işlemi gerçekleştirmeden önce bütün talimatları dikkatlice okuyun, makineyi KPTTIĞINIZDN ve batarya bağlantısını çıkardığınızdan emin olun. Makineyi zehirli, tehlikeli, yanıcı ve/veya patlayıcı toz, sıvı veya buharların yakınında çalıştırmayın. Makine tehlikeli tozların toplanması için uygun değildir. Elektrikli donanım yakınında çalışırken ziynet eşyası takmayın. Güvenlik dayanakları ile desteklemeden, lifte alınmış makine altında çalışmayın. Kurşun (ISLK) batarya kullanılırken, normal kullanım şartlarında yanıcı gaz yayabilir, kıvılcım, alev, sigara malzemesi ve ışıma yapan, aydınlatıcı ve yanıcı malzemeler bataryadan uzak tutulmalıdır. Kurşun (ISLK) bataryaları şarj ederken, patlamaya sebep olabilecek hidrojen gazı yayabilirler. Şarj ortamının iyi havalandırıldığından ve çıplak alevden uzak olduğundan emin olun. UYRI! Her kullanımdan önce makineyi dikkatli bir şekilde kontrol edin. Kullanımdan önce tüm bileşenlerin doğru bir şekilde birleştiğinden emin olun. Yoksa insan veya malzemeye zarar verebilirler. Lütfen dâhili şarj cihazını kullanmadan önce prizdeki voltaj değerleri ve frekansın seri numarası etiketi üzerinde yazılanlar ile uyumlu olduğundan emin olun. Makineyi asla batarya şarj kablosundan çekerek hareket ettirmeyin. Kabloyu asla kapalı kapı veya keskin kenar veya köşelere sahip döner kapıdan geçirmeyin. Makineyi batarya şarj kablosu üzerinden geçirmeyin. atarya şarj kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun. atarya şarj cihazı kablosu veya fiş hasarlı ise bataryaları şarj etmeyin. Yangın, elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için terk etmeden önce makinenin kapalı olduğundan emin olun. Makineyi iç mekânda kuru şartlarda kullanın. Dış mekân kullanımı için uygun değildir. Makinenin depolama ve çalışma sıcaklığı 0 C ve +40 C arasında olmalıdır, havanın nem oranı 30% - 95% arasında olmalıdır. Makineyi özelliklerinde belirtilenden daha fazla eğimde kullanmayın. Zemin temizleme deterjanlarını kullanırken ve bunlara muamele ederken deterjan kutuları üzerindeki talimatlara uyun ve uygun eldiven ve koruma giyin. Makine ile birlikte verilen veya özellikle kullanım kılavuzunda belirtilen fırça ve keçeleri kullanın. Diğer fırça ve keçelerin kullanılması güvenliği azaltabilir. Lütfen makinenin bakım eksikliğinden arızalanmasına müsaade etmeyin. Eğer gerekli ise yetkili personel veya yetkili Servis Merkezinden yardım isteyin. Saç, takı ve gevşek kumaşların makinenin hareket eden parçalarına takılmasını engellemek için gereken tüm tedbirleri alın. Makineyi özellikle tozlu alanlarda kullanmayın. Makineyi doğrudan veya basınçlı su ile veya korozyona sebep olabilecek maddelerle yıkamayın. Makineyi özellikle de nesnelerin düşme riskinin olduğu raf veya yapı iskelelerine çarpmayın. Makine üzerindeki sıvı kaplarını yatırmayın, ilgili kap tutucusunu kullanın. 4
7 Zemine zarar vermesini engellemek için fırça/keçenin makine sabit iken çalışmasına müsaade etmeyin. Yangın durumunda lütfen kuru toz ihtiva eden yangın söndürücü kullanın. Sıvı yangın söndürücü kullanmayın. Makine etiketlerini sökmeyin veya değiştirmeyin. Makinenin güvenlik korumalarını bastırıp sıkıştırmayın ve titizlikle normal bakım talimatlarını uygulayın. Hava sıcaklığının sıfırın altında olduğu şartlarda makineyi taşırken dikkatli olun. Geri kazanım tankında veya borularda yer alan su donabilir ve makineye ciddi hasar verebilir. Eğer yedek parça değişimine ihtiyaç var ise Yetkili Satıcı veya Perakendecilerden ORİJİNL yedek parça siparişi verin. Makine olağan şekilde çalışmaz ise veya hasarlı, dış mekâna yerleştirilmiş, suya düşürülmüş gibi bir durumda ise Servis Merkezine geri gönderin. Makinenin uygun ve güvenli kullanımını sağlamak için ilgili bölümde gösterilen bakım takviminde yer alan bakımlar yetkili bir personel veya yetkili Servis Merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir. Özel merkezlerde (bkz. Hurdaya yırma bölümü) elden çıkarılmayı gerektiren belirli standartlara konu olan zehirleyici, zarar verici malzemelerin (bataryalar vb.) varlığı nedeniyle makine uygun bir şekilde elden çıkarılmalıdır. u makine yalnızca temizleme maksatlıdır, başka bir amaç için değildir. Girişleri her zaman hava akışını azaltabilecek toz, saç ve diğer her tür yabancı maddelerden uzak tutun. Eğer girişleri tıkanık ise makineyi kullanmayın. Makineyi ancak uygun ışığın var olduğu şartlarda kullanın. u makine, güvenlikten sorumlu bir kişi tarafından denetim ve gözetim sağlanmadığı sürece, fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri veya deneyim ve bilgisi az olan kişilerin kullanımı için değildir. Çocukların yakınında kullanıldığında yüksek dikkat gerekmektedir. Çocuklar, makine ile oynamadıklarından emin olmak için gözetim altında bulundurulmalıdırlar. u makineyi kullanırken insan veya nesnelere zarar vermemesi için dikkat edin. 5
8 MKİNE TNITIMI MKİNE YPISI (Şekil 1 de gösteril diği gibi) 1. Geri kazanım tank kapağı 2. Kap tutucu 3. Gidon 4. Kontrol paneli 5. Silici kaldırma/indirme kolu 6. ahçe bağlantısı 7. Güç kaynağı kablo tutucu 8. Güç kablosu 9. Solüsyon boşaltma ve seviye kontrol hortumu 10. Güverte kaldırma/indirme pedalı a) Güverte kalkık durumda iken pedal pozisyonu b) Güverte inik durumda iken pedal pozisyonu 11. Silecek topuzları 12. Seri numarası plakası/teknik veri 13. Silecek vakum hortumu 14. Silecek 15. Silecek denge ayarlama topuzu 16. Solüsyon/temiz su kapağı 17. rka direksiyon 18. Solüsyon filtresi 19. Sabit açılı ön tekerlekler (). Direksiyon simitleri () 20. Fırça/Keçe-tutucu 21. Fırça/Keçe-tutucu güvertesi 22. Geri kazanım su atık borusu 23. Solüsyon tankı 24. Menteşe 25. Geri kazanım tankı 26. Filtre desteği 27. Doldurma hortumu tutucu 28. Filtre kapağı 29. Yok 30. Tank kapak contası 31. irikinti toplama kutusu (*) 32. Kıvrımlı tüp 33. Şamandıra top filtre 34. Paspas ve çöp kiti (*) 35. Selenoid valf (*): İsteğe ağlı (): Sadece çekiş gücü olmayan makinelerde (): Sadece çekiş sistemi olan makineler için b 10a Şekil 1 6
9 KONTROL PNELİ (Şekil 2 de gösterildiği gibi) 36. Makine geri anahtarı () 37. Tank emniyet kablosu 38. atarya bağlantısı (kırmızı). 39. Deterjan tankı doldurma başı (**) 40. Deterjan tankı (**) 41. Deterjan oranları için referans tablosu (**) 42. Deterjan pompası (**) 43. Deterjan tankı - pompa bağlantı hortumu (**) 44. Deterjan besleme hortumu (**) 45. ataryalar 46. atarya kapakları 47. kış artırma anahtarı 48. kış azaltma anahtarı 49. Solüsyon akış göstergesi 50. Güvenlik anahtarı 51. oşalmış batarya uyarı ışığı (kırmızı) 52. Yarı-boşalmış batarya uyarı ışığı (sarı) Şarj olmuş batarya uyarı ışığı (yeşil) 54. Kontak anahtarı (0 - I) 55. Deterjan akış kontrol topuzu (**) 56. Hız ayarlayıcı () 57. Saat metre 58. Fırça/keçe tutucu bırakma anahtarı 59. Vakum sistem anahtarı 60. Fırça/keçe tutucu ve vakum sistem anahtarı 61. Şarj, kırmızı LED 62. Şarj, sarı LED 63. Şarj, yeşil LED 64. Şarj prizi güvenlik kapağı 65. Fırça aşırı yüklenme koruması 66. na () aşırı yüklenme koruması 67. Vakum aşırı yüklenme koruması (*): İsteğe ağlı (**): Sadece kimyasal Karıştırma sistemi olan makineler için (isteğe bağlı) (): Sadece çekiş gücü olmayan makinelerde (): Sadece çekiş sistemi olan makineler için VCUUMTRCTIONRUSH Şekil ŞRJ GÖSTERGE IŞIĞI EKRN PENCERESİ (Şekil 2 de gösterildiği şekilde) 1. Şarj başlangıcında, şarj cihazının kırmızı LEDi (61) normalde açıktır. u şarjın ilk aşamasıdır. 2. ir müddet şarj ettikten sonra, kırmızı LED (61) söner, sarı LED (62) yanar, bu şarjın ikinci aşamasıdır. 3. Şarj bittikten sonra, sarı LED (62) söner, yeşil LED (63) yanar, bu bataryanın tamamen şarj olduğunu gösterir. Şarj esnasında şarj cihazının sarı LEDi (62) yanıyorsa bunun sebebi şunlar olabilir: atarya ve şarj cihazı uyuşmuyor, batarya düzgün bağlanmamış veya çıkış kısa devre. Şarj cihazının kırmızı LEDi yanıp sönüyorsa bu şarj cihazının iç kısa devresinden kaynaklanıyor olabilir. 7
10 TEKNİK ÖZELLİKLER MODEL irimler SC GO SC D GO Paket boyutları (U x G x Y) dd 1370x600x1300 Makine yüksekliği dd 1080 Makine uzunluğu dd 1260 Makine genişliği (silecek hariç) dd 550 oş tanklar ile (ataryasız) makinenin Kg ağırlığı rüt araç ağırlığı ( - GVW) Kg Nakliye ağırlığı Kg Solüsyon tank kapasitesi Litre 61 Geri kazanım tank kapasitesi Litre 61 Vakum motor gücü Watt 350 Vakum kapasitesi mm 1200 Tırmanma kapasitesi (Maks.) H<430>2</430>O % 2% Ön tekerlek çapı dd 200 rka tekerlek çapı dd 76 Ses seviyesi d() 69±3 Solüsyon/su akışı CL/M Çalışma genişliği 530 Silecek genişliği 760 Fırça/keçe çapı 530/508 Fırça motor gücü Watt 450 Fırça hızı Rpm 150 Fırça/keçe basıncı (Maks) Kg Sürüş motor gücü Watt / 150 Çalışma hızı Km/h / Voltaj V 24V atarya h 12V 105h C5 atarya şarj aleti V/ 24V/13 atarya bölümü büyüklüğü (U x G x Y) dd 350 x 350 x 300 8
11 ĞLNTI ŞEMSI (ÇEKİŞ GÜCÜ OLMYN MKİNELER) RD1 RD2 RD-K N1 RD-K F2 K1 F5 WH J6 F1 N3 VR2 WH F3 WH RD4 RD2 RD2 RD2 E N3 T NC CH ES1 YE N-K N3 ES2 U-K 13 5 SW1 SW U M U M K5 K2 J1 N3 EV K3 ES1 K6 K2 IN2 IN1 IN2 K6 K6 J4 J5 J2 RD4 U WH ES2 K1 IN1 K6 K2 M4 K5 K3 İşaret KOD çıklama İLEŞENLER KLO MUHFZSI T Yok 24 V TRY RD1 KIRMIZI/6WG CH VS10204 TRY ŞRJ CİHZI RD2 KIRMIZI/10WG E1 VS13201 KONTROL PNELİ KRTI RD4 KIRMIZI/20WG ES ELEKTROMNYETİK NHTR 24V (FIRÇ MOTORU) K1 SİYH/6WG ES2 VS10201 RÖLE 24V (VKUM MOTORU) K2 SİYH/10WG F1 VS13208 DÜŞÜK GÜÇ KIM SİGORTSI K3 SİYH/12WG F2 ZD48320 KIM KESİCİ (FIRÇ MOTORU ) K5 SİYH/20WG F3 VS13209 FIRÇ IRKM SİGORTSI K6 SİYH/16WG F5 ZD48320 KIM KESİCİ (VKUM MOTORU ) RD-K KIRMIZI-SİYH/20WG K NHTR N1 KHVERENGİ/12WG M1 VS10702 FIRÇ MOTORU N3 KHVERENGİ/20WG M2 VF90520 VKUM MOTORU N-K KHVERENGİ- SİYH/20WG M4 VF90282 SELENOİD VLF U MVİ/20WG M5 Yok DETERJN POMPSI (**) U-K MVİ-SİYH/20WG SW1 VS10202 GÜVENLİK NHTRI (FIRÇ) YE SRI/20WG SW2 VS10202 GÜVENLİK NHTRI (FIRÇ) WH EYZ/20WG VR2 Yok DETERJN POMP POTNSİYOMETRESİ (**) (**) = Kimyasal Karıştırma Sistemi olan makineler için (İsteğe bağlı) 9
12 ĞLNTI ŞEMSI (ÇEKİŞLİ MKİNELER İÇİN) İşaret KOD çıklama İLEŞENLER KLO MUHFZSI T Yok 24 V TRY RD1 KIRMIZI/6WG CH VS10204 TRY ŞRJ CİHZI RD2 KIRMIZI/10WG E1 VS13201 KONTROL PNELİ KRTI RD4 KIRMIZI/20WG E2 VS10209 ELEKRONİK KRT (ÇEKİŞ SİSTEMİ) K1 SİYH/6WG ES ELEKTROMNYETİK NHTR 24V (FIRÇ MOTORU) K2 SİYH/10WG ES2 VS10201 RÖLE 24V (VKUM MOTORU) K3 SİYH/12WG ES3 VS10201 RÖLE 24V (ÇEKİŞ SİSTEMİ) K4 SİYH/14WG F1 VS13208 DÜŞÜK GÜÇ KIM SİGORTSI K5 SİYH/20WG F2 ZD48320 KIM KESİCİ (FIRÇ MOTORU ) K6 SİYH/16WG F3 VS13209 FIRÇ IRKM SİGORTSI RD-K KIRMIZI-SİYH/20WG F4 VF99012 KIM KESİCİ (ÇEKİŞ SİSTEMİ) GN YEŞİL/20WG F5 ZD48320 KIM KESİCİ (VKUM MOTORU ) GN-K YEŞİL-SİYH/20WG K NHTR N1 KHVERENGİ/12WG M1 VS10702 FIRÇ MOTORU N2 KHVERENGİ/14WG M2 VF90520 VKUM MOTORU N3 KHVERENGİ/20WG M3 VS11702 SÜRÜŞ MOTORU N-K KHVERENGİ- SİYH/20WG M4 VF90282 SELENOİD VLF U MVİ/20WG M5 Yok DETERJN POMPSI (**) U-K MVİ-SİYH/20WG SW1 VS10202 GÜVENLİK NHTRI (FIRÇ/ÇEKİŞ) OR TURUNCU/20WG SW2 VS10202 GÜVENLİK NHTRI (FIRÇ/ÇEKİŞ) YE SRI/20WG SW3 VS10202 GERİ SÜRÜŞ NHTRI WH EYZ/20WG VR1 VS10213 HIZ POTNSİYOMETRESİ VR2 Yok DETERJN POMP POTNSİYOMETRESİ (**) (**) = Kimyasal Karıştırma Sistemi olan makineler için (İsteğe bağlı) 10
13 ÇLIŞTIRM KILVUZU UYRI! Makinenin bazı noktalarında şu uyarıları gösteren yapıştırma plakalar mevcuttur: TEHLİKE! URI! DİKKT! DNIŞIN u Kullanım Kılavuzunu okurken, kullanıcı etiketlerde gösterilen sembollere özel dikkat göstermelidir. u plakaları hiç bir sebeple kapatmayın ve eğer zarar görürlerse hemen yenisiyle değiştirin. YENİ MKİNEDE TRY KONTROLÜ/YRI UYRI! Eğer bataryalar yanlış bir şekilde yerleştirilir veya bağlanırsa makinenin elektrikli bileşenleri ciddi şekilde zarar görebilir. ataryalar sadece kalifiye bir personel tarafından yerleştirilmelidir. Elektronik kart fonksiyonunu ve gömülü batarya şarj cihazını kullanılan batarya tiplerine göre (ISLK veya JEL/GM bataryalar) ayarlayın. Takmadan önce bataryaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. atarya bağlantısını(38) ve batarya şarj cihazı fişini (8) çıkarın. ataryalara dikkatli bir şekilde muamele edin. Makine ile birlikte verilen batarya terminali koruma kapaklarını takın. Makine iki adet 12 V batarya kullanmaktadır ve aşağıdaki şemaya göre bağlanmalıdır (Şekil 3). - 12V + 12V + - Şekil 3 Makine aşağıdaki modlardan biriyle tedarik edilebilir: ) ataryalar (ISLK veya JEL/GM) kuruludur ve şarj edilmiştir 1. ataryaların makineye bağlantı sağlayıcı (38) ile bağlı olup olmadığını kontrol edin. 2. Kontak anahtarını (54) takın ve "I" pozisyonuna getirin. Eğer yeşil ikaz ışığı (53) yanıyorsa bataryalar tamamen şarj olmuştur. Eğer sarı (52) veya kırmızı ikaz ışığı (51) yanarsa, bataryaların şarj edilmesi gerekir (bakınız, akım bölümündeki prosedür). ) ataryasız 1. Uygun tipte batarya satın alınız (bkz. Teknik Veriler paragrafı). 2. atarya seçimi ve kurulumu için kalifiye batarya satıcılarına başvurun. 3. Makine ve batarya şarj cihazını batarya tiplerine göre (ISLK veya JEL/GM) bir sonraki paragrafta gösterildiği şekilde ayarlayın. 11
14 TRY KURULUMU VE TRY TİPİNİN YRLNMSI (ISLK veya JEL/GM) atarya türüne göre (ISLK veya JEL/GM), makineyi ve batarya şarj batarya şarj cihazının elektronik kartını şu şekilde ayarlayın: GEL/GM WET C D Şekil 4 Makine ayarı 1. Kontak anahtarını (54) "I" konumuna getirin ve makinenin çalışmaya başlamasının ilk saniyelerinde aşağıdakilere dikkat edin: Eğer ilk yeşil uyarı ikaz ışığı (53) yanıp sönüyorsa, makine JEL/GM durumuna ayarlanmıştır. Eğer kırmızı ikaz ışığı (51) yanıp sönüyorsa makine ISLK konumuna ayarlanmıştır. 2. Eğer ayarın değiştirilmesi gerekiyorsa aşağıdaki prosedürü uygulayın. 3. Fabrika ayarı JEL/GM bataryalarıdır. Eğer ayar batarya kurulumuna uyuyor ise doğrudan adım 7 ye gidin. ksi takdirde, müteakip adımları 4~6 takip edin. 4. Kontrol paneli (C, Şekil 4) üzerindeki vidaları sökün, daha sonra batarya tipini (ISLK veya Discover EV GM veya JEL/GM) ayarlamak üzere DIP anahtarını (, Şekil 4) bulmak için PC'yi (, Şekil 4) ters çevirin. 5. Takılan ISLK bataryalar için DIP anahtarlarını "ISLK" konumuna getirin. 6. atarya seçeneği ayarlaması tamamlandı ise. Kontrol paneli üzerindeki vidaları takın. atarya yerleştirme 7. Geri kazanım tank kapağını (1) açın ve geri kazanım tankının (25) boş olup olmadığını kontrol edin; eğer boş değilse boşaltma hortumu ile boşaltın. (22) 8. Geri kazanım tank kapağını (1) kapatın. 9. Geri kazanım tankını (25) dikkatlice ters çevirin. 10. Makine 2 x 12V bataryaya uygun kablolar ile gelmektedir. ataryaları yerine dikkatlice yerleştirin, daha sonra doğru bir şekilde monte edin. 11. atarya kablosunu (Şekil 3) te gösterildiği şekilde yerleştirin ve takın, daha sonra her bir terminal üzerindeki somunu dikkatlice sıkın. 12. Her bir terminal üzerindeki koruyucu kapağı yerleştirin ve daha sonra batarya bağlantısını (38) bağlayın. 13. Geri kazanım tankını (25) dikkatlice alçaltın. atarya şarjı 14. ataryaları şarj edin. (akım bölümündeki prosedürlere bakın). 12
15 FIRÇ/KEÇE TUTUCUNUN TKILMSI VE SÖKÜLMESİ Fırça (, Şekil 5) veya keçe tutucuyu ( ve C Şekil 5) temizlenecek olan zemin tipine göre takın. DİKKT! Fırça veya keçe tutucunun kurulumu veya sökülmesinden önce makine üzerindeki bütün anahtarların kapalı olduğundan ve sileceğin zeminden kaldırılmış olduğundan emin olun. Kullanıcı kaza riskini azaltmak için eldiven gibi uygun kişisel koruma cihazları ile donatılmış olmalıdır. Şu şekilde devam edin: 1. Kontak anahtarını (54) takın ve "0" pozisyonuna getirin. 2. Pedala (10) basarak iskeleyi kaldırın. 3. Eğer donanımda var ise, saat istikametinin tersine döndürerek hız ayarını (56) boş konumuna getirin. 4. Fırçaları (, Şekil 5) veya keçe tutucuyu () iskelenin (21) altına yerleştirin. 5. Pedala (10) basarak fırça/keçe tutucular üzerindeki iskeleyi alçaltın. 6. Kontak anahtarını (54)'dan "I"'e çevirin. 7. Fırça/keçe-tutucu ve vakum sistem anahtarına basın (60). 8. Fırça/keçe tutucuyu birleştirmek için fırça/ileri vites anahtarlarından (50) birine basın ve daha sonra bırakın. Gerekirse, prosedürü fırçalar/keçe tutucular bir araya gelene dek tekrarlayın. C Şekil 5 UYRI! (Sadece çekiş gücü olan makineler için): Makineyi en düşük hızda sürmek için hız ayarlayıcısını (56) saatin tersi istikamette döndürün. nahtara hafifçe basın (50), yoksa makine hareket etmeye başlar. Fırça/keçe tutucuyu birleştirmek için fırça/keçe tutucu motorunu çalıştıracak olan anahtara (50) basın. E F 9. Fırça/keçe tutucuyu çıkarmak için pedala (10) basarak iskeleyi kaldırın, daha sonra anahtara (58) basın, fırça/keçe tutucu çıkacaktır. SİLECEĞİNDENGESİNİNYRLNMSI 1. Sileceği yerleştirin ve somunu (H) takın, daha sonra vakum hortumunu (G) sileceğe takın. 2. Sileceği silecek ayarlama kolu (, Şekil 6) ile ayarlayın. a) Eğer arka silecek bıçağının () zemin ve orta bölümü C H G H arasında boşluk var ise topuzu () saatin aksi yönünde (F) arka silecek bıçağının tüm bölümleri zemin ile iyi D bir şekilde temasa geçecek ve ön bıçak zemine hafifçe temas edecek şekilde ayarlayın. b) Eğer arka silecek bıçağının zemin ve her iki ucu arasında boşluk var ise (C ve D) topuzu () saat istikametinde (E) arka silecek bıçağının tüm bölümleri zemin ile iyi bir şekilde temasa geçecek ve ön bıçak zemine hafifçe temas edecek şekilde ayarlayın. Şekil 6 13
16 SOLÜSYON VEY YIKM SUYU TNKI TEMİZLİĞİ Eğer makinede Kimyasal Karıştırma Sistemi (isteğe bağlı) var ise tank temiz su ile doldurulmalıdır, yoksa tank solüsyon ile doldurulabilir. E F 1. Doldurma boynunu (, Şekil 7) açın. 2. (Kimyasal Karıştırma Sistemi olmayan makineler için) Tankı (D) gerçekleştirilecek olan işe göre uygun solüsyon ile doldurmak için ön doldurma boynunu () ve veya arka doldurma boynunu (H) kullanın. Seviye kontrol hortumunun (H) referans işaretine "kadar" yeniden doldurun. Her daim solüsyon hazırlamak için kullanılan kimyasal ürünün etiketinde yazan seyreltme talimatlarını uygulayın. Solüsyon sıcaklığı +104 F (+40 C) ı aşmamalıdır. G H D UYRI! Sadece otomatik ovma uygulamaları için olan düşük köpüklü, yanmaz deterjanları kullanın. Şekil 7 3. (Kimyasal Karıştırma Sistemi olan makineler için) Tankı (D) doldurma boynunu () ve veya arka doldurma boynunu (H) kullanarak temiz su ile doldurun. Seviye kontrol hortumunun (H) referans işaretine "kadar" yeniden doldurun. Su sıcaklığı +104 F (+40 C)'ı aşmamalıdır. Deterjan tank ı doldurma (Kimyasal Karıştırma Sistemi olan makinelerde) 1. Kapağı (E) açın ve geri kazanım tankının (F) boş olup olmadığını kontrol edin; gerekirse boşaltma hortumu (G) ile boşaltın. 2. Geri kazanım tankını (, Şekil 8) dikkatlice ters çevirin. 3. Kapağı () açın. 4. Hazneyi (C) gerçekleştirilecek olan işe uygun olarak herhangi bir standart galon deterjan konteynırı ile doldurun veya değiştirin (yüksek konsantre deterjanlar). Deterjan tankını tamamen doldurmayın, üstten birkaç santimetre bırakın. UYRI! Sadece otomatik ovma uygulamaları için olan düşük köpüklü, yanmaz deterjanları kullanın. C Yeni bir hazne konteynırı takmak için, kapak büyüklüğüne karar verin ve eğer daha küçük kapak ise azaltma adaptörünü hortum kapağından () çıkarın. Emme tüpünü hazneye (C) takın. Kapak () üzerinde sıkıca basın ve daha sonra hazneye (C) geri yerleştirmek için çevirin. Yeni bir sistem, sistemin temizleme için boşaltılması vb. durumunda, Kimyasal Karıştırma Sistemini ayarlamadan önce hortumların dolmasını bekleyin. Şekil 8 14
17 MKİNENİN ÇLIŞTIRILMSI VE DURDURULMSI Makinenin çalıştırılması E 1. Daha önceki paragrafta gösterildiği şekilde makineyi hazırlayın. 2. Kontak anahtarını (, Şekil 9) takın ve "I" pozisyonuna F getirin. Yeşil ışığın () yanıp yanmadığını kontrol edin (şarj olmuş batarya). Eğer sarı (C) veya kırmızı ikaz ışığı (D) yanarsa, kontak anahtarını yeniden "0" konumuna getirin ve bataryaları şarj edin (bakınız, akım bölümündeki prosedür). 3. Makineyi çalışma alanına götürün: Gidondan (E) el ile tutarak itiniz (Sadece itiş gücü olmayan makineler için). Tutacaktan (E) el ile tutarak ve anahtara (F) basarak ileriye doğru itiniz veya ileri gitmesi için anahtara (F) diğer O anahtar (G) ile birlikte basarak (Sadece itiş gücü olan makineler için). İleri hız, hız ayarlayıcısı (H) ile ayarlanabilir. 4. Kol (J) ile sileceği (I) alçaltın. 5. Fırça/keçe tutucu iskeleyi (K) pedalı (L) kaldırarak alçaltın. 6. Fırça/keçe tutucu anahtarına (M) ve vakum sistem anahtarına (N) basın. 7. Yıkama suyu akış kontrol anahtarlarına (O) gerçekleştirilecek olan işin türüne göre gerektiği şekilde basın. 8. Temizlemeye başlama: (sadece çekiş gücü olmayan makineler için) makineyi gidondan (E) el ile tutarak ve anahtara (F) basarak ittirin. K (sadece çekiş gücü olan makineler için) makineyi gidondan (E) el ile tutarak ve anahtara (F) basarak ittirin. Gere- I kirse, ileri hız, ayarlayıcı (H) ile ayarlanabilir. G D C M N Şekil 9 F H J L Makineyi ileri hareket ettirmek için sağ ya da sol anahtara (F) veya her ikisine birden basın. Makinenin durdurulması 9. Makineyi, tutamağı (E) kullanarak durdurun (sadece çekiş sistemi olmayan makine için). nahtarları (F) bırakarak makineyi durdurun (sadece çekiş sistemi olan makine için) 10. nahtara (M) basarak fırçaları ve vakum sistemini durdurun. vakum sistemi birkaç saniye sonra duracaktır. 11. Pedala (L) basarak, fırça/keçe tutucu iskelesini (K) kaldırın. 12. Kol (J) ile sileceği (I) kaldırın. 13. Kontak anahtarını () dan "0"'e çevirin. 14. Makinenin bağımsız olarak hareket edip edemediğinden emin olun. 15
18 MKİNENİN ÇLIŞTIRILMSI (SİLME VE KURUTM) 1. Makineyi önceki paragraflarda anlatıldığı şekilde çalıştırın. 2. Her iki elinizi de gidon üzerinde tutarken güvenlik anahtarına (F, Şekil 9) basın, daha sonra makineyi hareket ettirin ve zemini silmeye/kurulamaya başlayın. 3. Gerektiğinde, makineyi durdurun ve daha sonra sileceği Silecek dengesinin ayarlanması bölümüne göre ayarlayın. Zeminleri duvar kenarlarında paspaslamak/kurutmak için Clarke, makinenin doğru tarafı ( ve Şekil 10) ile şekilde gösterildiği şekilde duvarın yanına yaklaşılmasını önermektedir. DİKKT! Zemin yüzeyinin herhangi bir zarar görmemesi için, makine bir yerde durduğunda, özellikle de ilave baskı fonksiyonu açık iken, fırça/keçe tutucuları kapatın. Şekil 10 Deterjan akış ayarı (Kimyasal Karıştırma Sistemi olan makineler için) 1. Deterjan konsantrasyonunu artırmak veya azaltmak için topuzu (, Şekil 11) saat yönünde veya saatin ters yönünde döndürün. 2. Göstergenin () 4 renkli alanı ile eşleşen deterjan konsantrasyon değerleri şekilde gösterilmiştir. 3. Deterjan miktarını sıfır olarak ayarlamak için, topuzu () saatin ters istikametinde tamamen döndürün. D C 0,4% 0,75% 1,5% 2,5% Yıkama suyu akış seviyesi anahtarlar (C) veya (D) ile değiştirilse bile deterjan konsantrasyonu sabit kalmaktadır. Şekil 11 16
19 Çalışma esnasında bataryanın boşalması Yeşil ikaz ışığı (, Şekil 12) yandığı sürece bataryalar makinenin normal olarak çalışmasına müsaade eder. Yeşil ikaz ışığı () söndüğünde ve sarı ikaz ışığı () yandığında, bataryaların şarj edilmesi önerilir çünkü geri kalan şarj ancak birkaç dakika dayanır (batarya özelliklerine ve gerçekleştirilecek işe bağlı olarak). Kırmızı gösterge ışığı (C) yandığında bataryalar tamamen boşalmış demektir. Zemini kurutmaya ve makinenin önceden belirlenen noktaya erişmesi için sadece vakum sistemi (sadece çekiş gücü olan makineler için) ve sürüş sistemi çalışmaya devam ederken, birkaç saniye sonra, fırça/keçe tutucu otomatik olarak kapatılır. DİKKT! ataryalara zarar gelmemesi ve batarya ömrünün azalmaması için makineyi boş bataryalar ile kullanmayın. C D TNK OŞLTM Otomatik şamandıralı bir kapatma sistemi (, Şekil 13) geri kazanım tankı () dolduğunda vakum sstemini bloke eder. Vakum sisteminin devreden çıkması vakum sistem motorunun ses frekansında ani bir artıştan ayrıca zeminin kurumamasından anlaşılabilir. DİKKT! Eğer vakum sistemi kazara kapadı ise (örneğin ani bir makine hareketi ile şamandıra aktif hale geldiyse) işleme devam etmek için: anahtara (D, Şekil 12) basarak vakum sistemini kapatın, daha sonra kapağı (C, Şekil 13) açın ve ızgara () içerisindeki şamandıranın su seviyesinin altına gidip gitmediğini kontrol edin. Daha sonra kapağı (C) kapatın ve anahtara (D, Şekil 12) basarak vakum sistemini açın. EG I Şekil 12 C H F Geri kazanım su tankı (, Şekil 13) dolduğunda, aşağıdaki prosedüre göre boşaltın. Geri kazanım su tankının boşaltılması. 1. Makineyi durdurun. 2. Pedala (F) basarak, fırça/keçe tutucu iskelesini (E, Şekil 12) kaldırın. 3. Kol (H) ile sileceği (G) kaldırın. 4. Makineyi belirlenen elden çıkarma noktasına götürün. 5. Geri kazanım su tankını hortum ile boşaltın (I). Daha sonra tankı (, Şekil 13) temiz su ile durulayın. Şekil 13 17
20 DİKKT! tık suyu boşaltırken atık vakum tüpü (, Şekil 14) katlanmalı ve daha düşük bir seviyeye (, Şekil 14) alçaltılmalı, daha sonra suyu boşaltmak için atık vakum tüpünün kapağını açın. Suyu düşey olarak boşaltmak için vakum tüpü çıkışını yukarıya baktırmayın. u atık suyun kullanıcının üzerine dökülmesine engel olmak içindir adımları gerçekleştirin. Solüsyon/temiz su tankı boşaltma 7. Solüsyon tankını hortum ile boşaltın (, Şekil 15). Çalışmadan sonra tankı temiz su ile durulayın. Şekil 14 MKİNEYİ KULLNDIKTN SONR Çalışma sonrası makineyi terk ederken: 1. Fırçaları/keçe tutucuları çıkarın. 2. Tankları ( ve C, Şekil 15) bir önceki paragrafta gösterildiği şekilde boşaltın. 3. Günlük bakım prosedürlerini gerçekleştirin (bkz. akım bölümü). 4. Makineyi temiz ve kuru bir yerde, fırçalar/keçe tutucular ve silecek kaldırılmış veya sökülmüş şekilde muhafaza edin. D MKİNENİN UZUN SÜRE HREKETSİZLİĞİ Eğer makine 30 günden daha fazla kullanılmayacak ise, aşağıdaki şekilde devam edin: 1. Kullanımdan Sonrası makine paragrafında gösterilen prosedürleri gerçekleştirin. 2. atarya bağlantısını (38) kesin. KULLNIMIN İLK PERİYODU İl 8 saatten sonra makinenin sıkıştırma ve bağlantı parçalarının sıkılığını kontrol edin ve görünen parçaların yıpranma ve sızıntı durumunu kontrol edin. C Şekil 15 18
21 KIM UYRI! akım işlemleri, makine kapalı iken ve batarya şarj cihazı kabloları çıkarılmış durumda iken gerçekleştirilmelidir. İlave olarak kılavuzdaki güvenlik bölümlerini dikkatlice okuyun. Tüm planlı ve plansız bakım prosedürleri kalifiye bir personel veya yetkili bir Servis Merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir. u kılavuz sadece en basit ve en genel bakım prosedürlerini tarif etmektedir. şağıdaki Planlı akım Tablosunda yer almayan diğer bakım prosedürleri için şirketimizin herhangi bir Servis Merkezinden elde edilebilecek olan Servis Kılavuzuna bakınız. PLNLI KIM TLOSU DİKKT! Makine ilk 9 saat kullanımdan sonra (1) ile işaretli olan prosedürler yerine getirilmelidir. the first time. (2) ile işaretlenmiş olan prosedürler şirketimiz tarafından yetkilendirilen Servis Merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir. atarya şarjı Silecek temizleme Prosedür Fırça/Keçe tutucu temizleme Tank temizleme Tank sızdırmazlık halkası muayenesi Şamandıra top filtre temizleme Silecek bıçağı kontrolü ve değiştirme Su filtresi temizliği Emme filtresi temizleme ISLK batarya sıvı seviye kontrolü Vida ve somun sıkılığı kontrolü Fırça/Keçe tutucu karbon fırça kontrolü veya değiştirme Emiş motoru karbon fırçası kontrolü veya değiştirme Çekiş sistemi motor karbon fırçasını kontrol edin veya değiştirin (sadece çekiş sistemi ola makinelerde) Her kullanımdan sonra, günlük olarak (1) Haftalık ltı ayda bir Yıllık (2) (2) 19
22 TRY ŞRJI ataryaları, sarı (G, Şekil 16) veya kırmızı ikaz ışığı (H) yandığında veya temizleme işi bittiğinde şarj edin. H G F DİKKT! ataryaları şarjlı tutmak ömürlerinin daha fazla sürmesini sağlar. DİKKT! ataryalar boşaldığı zaman, mümkün olan en kısa sürede şarj edin, bu batarya ömrünü uzatacaktır. atarya şarj durumunu en az haftada bir kez kontrol edin. UYRI! ISLK batarya şarj işlemi yüksek oranda patlayıcı olan hidrojen gazı üretir. ataryaları iyi havalandırılmış alanlarda ve çıplak alevden uzakta şarj edin. ataryaları şarj ederken sigara içmeyin. ataryaları şarj ederken tankı açık bulundurun. UYRI! Sıvı sızıntısı olabileceği için bataryaları şarj ederken dikkatli olun. atarya sıvısı korosiftir. Eğer ten veya gözler ile temas ederse su ile temizleyin ve bir doktora danışın. C E D Şekil 16 Ön prosedürler 1. Kapağı (, Şekil 16) açın ve geri kazanım tankının () boş olup olmadığını kontrol edin, değilse boşaltma hortumu ile boşaltın (C). 2. Makineyi düz bir zemin üzerinde sürün. 3. Kontak anahtarını (F)'dan "0"'e çevirin. 4. Tankı () dikkatli bir şekilde kaldırın. 5. Sadece ISLK bataryalar için: ataryaların (D) elektrolit seviyesini kontrol edin; gerekirse kapaklarından (E) tamamlayın. ir sonraki şarj için batarya kapaklarını (E) açık bırakın. Gerekirse, bataryaların (D) üst yüzeyini temizleyin. 6. ataryaları aşağıda belirtilen prosedüre göre şarj edin. 20
23 Makine üzerine kurulu olan batarya şarj cihazı ile batarya şarj etme 7. atarya şarj cihazı kablosunu (, Şekil 17) elektrik başlıklarına (G) takın (elektrik başlık voltajı ve frekansı makinenin seri numarasının olduğu metal etiket (F) üzerinde gösterilen batarya şarj aleti değerleri ile uyumlu olmalıdır. atarya şarj cihazı elektrik kutuplarına bağlandığında bütün makine fonksiyonları otomatik olarak kesilir. Eğer batarya şarj cihazı kontrol paneli üzerindeki kırmızı ikaz ışığı () yanmaya devam ediyorsa, batarya şarj cihazı bataryaları şarj ediyor demektir. 8. Yeşil ikaz ışığı (C) yandığında, batarya şarjı tamamlanmış demektir. 9. atarya şarjı tamamlandığında, batarya şarj cihazı kablosunu () elektrik kutuplarından (G) ayırın ve yuvası (D) üzerinde çevirin. 10. Tankı dikkatlice alçaltın. atarya şarj aletinin (E, Şekil 17) kullanımı hakkında daha fazla bilgi için ilgili Kullanım Kılavuzuna bakınız. E F VCUUMTRCTIONRUSH Şekil 17 C D G FIRÇ/KEÇE TEMİZLEME DİKKT! Keskin atık olabileceğinden fırçayı/keçeyi temizlerken koruyucu eldiven giyilmesi önerilmektedir. 1. Fırça/keçeyi makineden Kullanım paragrafında gösterildiği şekilde çıkarın. 2. Fırça/keçeyi su ve deterjan ile temizleyin. 3. Fırça/keçelerin çalışma şartlarına uygun olup olmadığını ve aşırı yıpranmamış olduğunu kontrol edin; gerekiyorsa değiştirin. SOLÜSYON FİLTRESİ TEMİZLİĞİ 1. Makineyi düz bir zemin üzerinde sürün. 2. Makinenin kapalı olduğundan ve kontak anahtarının (54) çıkarılmış olduğundan emin olun. 3. Makinenin altında, arka sağ tekerleğin arkasında yer alan solüsyon kapağını (, Şekil 18) kapatın. () pozisyonunda iken kapak () kapalı, (C) pozisyonunda iken de açıktır. 4. Şeffaf kapağı (D) çıkarın, daha sonra filtre süzgecini (E) çıkarın. unları destek (F) üzerinde temizleyin ve yerine kurun. Filtre süzgeci (E) destek (F) yatağı (H) üzerinde doğru bir şekilde konumlandırılmalıdır. F G E D H E Şekil 18 C 5. Kapağı () açın. 21
24 SİLECEK TEMİZLEME İyi bir kurutma sağlanması için silecek temiz ve bıçakları iyi durumda olmalıdır CE DİKKT! Keskin kalıntılar olabileceğinden sileceği değiştirirken koruyucu eldiven giymeniz önerilir. 1. Makineyi düz bir zemin üzerinde sürün. 2. Kontak anahtarını (, Şekil 19) dan "0"'e çevirin. 3. Kol (C) ile sileceği () alçaltın. 4. Topuzları (D) gevşeterek sileceği () çıkarın. 5. Vakum hortumunu (E) silecekten çıkarın. 6. Çelik veya alüminyum sileceği (Şekil 20) temizleyin. ölümleri () ve özellikle deliği () temizleyin. Ön bıçak (C) ve arka bıçakta (D) bütünlük, kesik, yırtılma kontrolü yapın; gerekirse bunları değiştirin (bkz. aşağıdaki paragrafta yer alan prosedür). 7. Silecek sistemini sökme işleminin tersi sırayla monte ediniz. C D D Şekil 19 D Şekil 20 22
25 SİLECEK IÇĞI KONTROLÜ VE DEĞİŞTİRME 1. Çelik veya alüminyum sileceği önceki paragrafta gösterildiği şekilde temizleyin. 2. Ön bıçak (C) köşeleri ile arka bıçağın (D) köşelerinin (F) (E, Şekil 22) tüm uzunlukları boyunca aynı seviyede yere indiklerini kontrol edin; gerekirse yüksekliklerini aşağıdaki prosedüre göre ayarlayın: ağlantı kolunu (G) çıkarın, mandalları (M) çıkarın ve arka bıçağı (D) ayarlayın, daha sonra mandalları (M) takın ve bağlantı kolunu (G) yerine oturtun. Topuzları (I) gevşetin ve ön bıçağı (C) ayarlayın, daha sonra topuzları sıkıştırın. 3. Ön bıçak (C) ve arka bıçakta (D) yıpranma, kesik, yırtılma olup olmadığını kontrol edin; gerekirse bunları aşağıdaki prosedüre göre değiştirin. rka bıçağın (D) ön köşesinin (J) yıpranmamış olduğunu kontrol edin; gerekirse bıçağın bütünlüğü bozulmamış diğer tarafını çevirin. Eğer diğer köşeler de yıpranmış ise bıçağı aşağıdaki prosedüre göre değiştirin: ağlantı kolunu (G) çıkarın, mandalları (M) çıkarın ve sabitleme şeridini (K) çıkarın, daha sonra arka bıçağı (D) değiştirin/ters çevirin. ıçağı söktüğünüzün tersi sırasıyla birleştirin. Topuzları (I) gevşetin ve sabitleme şeridini (L) çıkarın, daha sonra ön bıçağı (C) değiştirin. ıçağı söktüğünüzün tersi sırasıyla birleştirin. ıçak değiştirme (veya çevirme) sonrasında daha önceki adımlarda gösterildiği şekilde yüksekliği ayarlayın. 4. Vakum hortumunu (, Şekil 21) sileceğe bağlayın. 5. Sileceği () ve topuzlar üzerindeki vidaları (C) takın. 6. Gerekirse, ayarlama topuzunu (D) kullanarak silecek dengesini ayarlayın. L I M C C Şekil 21 C D K I M E J F C D I G D Şekil 22 23
26 TNK VE ŞMNDIRLI VKUM IZGRSI TEMİZLEME VE KPK CONTSI KONTROLÜ 1. Makineyi düz bir zemin üzerinde sürün. 2. Makinenin kapalı olduğundan ve kontak anahtarının (54) kapatıldığından emin olun. 3. Geri kazanım tank kapağını (, Şekil 23) tanktan görünebilecek şekilde 90 derece döndürün ve daha sonra şamandıra top filtreyi (P) tanktan alın. 4. Geri kazanım tank kapağını (), geri kazanım tankını (), temiz su tankını (C) ve şamandıra top filtre destek çerçevesini (E) temizleyin. Geri kazanım tankını tahliye borusu (22) ile boşaltın. 5. Gerekirse, şamandıra top filtrenin alt kapağını (F) açmak için (Şekil 23) de gösterildiği gibi ÇIK ve KPLI sembollerini takip edin ve daha sonra şamandırayı (D), filtre destek çerçevesini (E) ve filtre süngerini (I) temizleyin. Temizledikten sonra şamandırayı (D), filtre destek çerçevesine (E) sabitleyin ve daha sonra alt kapaktaki (F) işaret oyuğunu (L) şamandıra filtre destek çerçevesinin (E) işaret oyuğu (L) ile hizalayın. Şamandıra top filtrenin alt kapağını sıkın ve filtre süngerini (I) şamandıra filtre destek çerçevesine (E) sabitleyin. En son olarak atık emme hortumuna (M) bağlayın. 6. Tank sızdırmazlık halkasının bütünlüğünü kontrol edin. Tank sızdırmazlık halkası (G), emme motoru çalıştığında tank içerisinde vakum meydana getirmektedir. Zeminden suyun etkin bir şekilde geri kazanım tankına emilebilmesi için tankın etkin bir şekilde kapatılması gerekmektedir. 7. Sızdırmazlık halkasının (G) temas yüzeyinin sağlam ve sızdırmazlığının yeterli olduğunu kontrol edin. Eğer gerekirse su tankının sızdırmazlık halkasını kanaldan (H) çıkarın ve değiştirin. Yeni sızdırmazlık halkasını (Şekil 23) da görüldüğü gibi yerine takın, eklenti yeri orta alandaki yerine takılmalıdır. 8. Geri kazanım tank kapağını () kapatın. G H J M K E I C P F D L Şekil 23 24
27 DETERJN TNK TEMİZLİĞİ (Kimyasal Karıştırma Sistemi olan makineler için) Deterjan tankını (G, Şekil 24) aşağıda gösterildiği şekilde temizleyin: 1. Makineyi düz bir zemin üzerinde sürün. 2. Kontak anahtarını () dan "0"'e çevirin. 3. Kapağı () açın ve geri kazanım su tankının (C) boş olup olmadığını kontrol edin; gerekirse boşaltma hortumu (D) ile boşaltın. Kapağı () kapatın. 4. Tankı (C) dikkatli bir şekilde kaldırın. 5. Fişi (E) sökün ve hortumu (F) tanktan (G) çıkarın. 6. Tankı çıkarın. 7. Tankı belirlenen elden çıkarma alanında yıkayın. 8. Tankı (G) takın ve hortumu (F) bağlayın. 9. Deterjan tankını boşalttıktan sonra sistemi temiz su ile çalıştırarak Kimyasal Karıştırma Sistemini de boşaltın. D G C E F Şekil 24 MKİNENİN ÇLIŞM STİNİN KONTROLÜ 1. Kontak anahtarını (, Şekil 25) dan "I"'e çevirin. 2. nahtar () ye basın ve saat metre (C) üzerindeki makine tarafından gerçekleştirilen toplam çalışma (fırçalama/kurutma) saatini okuyun. 3. Tekrar anahtara () basın. 4. Kontak anahtarını () dan "0"'e çevirin. C Şekil 25 25
28 SİGORT KULLNIMI/DEĞİŞTİRİLMESİ 1. Kontak anahtarını (, Şekil 26) dan "0"'e çevirin. 2. Güç kaynağı kablosunu (C, Şekil 26) elektrik uçlarından çıkarın. 3. Kontrol paneli(d) üzerindeki vidaları (C, Şekil 27) sökün, daha sonra sigortayı (, Şekil 27) bulmak için PC'yi ters çevirin. 4. şağıdaki sigortaları kontrol edin/değiştirin: ) F1 sigorta, düşük güç akım sigortası: (5) ) F3 sigorta, Fırça bırakma sigortası: (20) adımları tersi sırayla gerçekleştirin. 6. şağıdaki kesicileri kontrol edin/bastırın veya değiştirin: E) F5 kesici, vakum motoru akım kesici: (30) F) F4 kesici, çekiş sistemi akım kesici: (12) (*) G) F2 kesici, fırça motoru akım kesici: (30) C Şekil 26 (*): Sadece çekiş sistemi olan makineler için C D VCUUMTRCTIONRUSH E F G Şekil 27 26
29 KSESURLR/OPSİYONLR Standart bileşenlere ilave olarak, makine, makinenin özel kullanımına göre aşağıdaki aksesuar/opsiyonlar ile donatılabilir: Yukarıda bahsedilen opsiyonel aksesuarlar ile ilgili olarak daha fazla bilgi için yetkili Satıcı ile irtibata geçiniz. KSESURLR/OPSİYONLR "Parça Listesi" bölümüne bakın 1. ISLK veya JEL/GM bataryalar 2. Paspas ve çöp kiti 3. Farklı malzemelerden keçeler 4. Kimyasal Karıştırma Sistemi 5. irikinti toplama kutusu SORUN GİDERME Sorun Muhtemel Nedenler Çözüm Motorlar çalışmıyor; hiçbir ikaz atarya bağlantısı çıkmış. atarya bağlantısını bağlayın. ışığı yanmıyor. ataryalar tamamen boşalmış. ataryaları şarj edin. Makine hareket etmiyor (sadece çekiş sistemi olan makineler için) 3 batarya şarj göstergesi eş zamanlı olarak yanıp sönüyor. Makine kontak anahtarı çevrilerek ve anahtarlardan birine basılı tutularak açılır. Fırça motoru aşırı yüklü. Fırçanın dönmesini engelleyebilecek olan yabancı maddeler (dolaşık ipler vb.). Kontak anahtarını "0" konumuna getirin, daha sonra anahtarlara basmadan makineyi bir kez daha çalıştırmayı deneyin. Daha az agresif olan fırçalar kullanın Fırça merkezini temizleyin. Fırçalar çalışmıyor, kırmızı ikaz ataryalar boşalmış. ışığı yanıyor. ataryaları şarj edin. Geri kazanım tankı dolu. Tankı boşaltın. Hortum sileceklerden çıkmış. ağlantı. Vakum ızgarası tıkanmış veya şamandıra kapalı olarak Izgarayı temizleyin veya sıkışmış. şamandırayı kontrol edin. Geri kazanım su vakumu yetersiz. Silecek kirli veya silecek bıçakları yıpranmış veya hasar Sileceği temizleyin ve kontrol edin. görmüş. Kapağı veya contayı doğru bir Tank kapağı düzgün bir şekilde kapatılmamış veya conta şekilde kapatın veya eğri tüpü hasar görmüş veya kıvrımlı tüp tıkanmış. temizleyin. Geri kazanım su tankı kirli. Temizle. Fırçalara solüsyon akışı yetersiz. Solüsyon/temiz su filtresi kirli. Filtreyi temizleyin. Silecek bıçakları altında atık var. tıkları temizleyin. Silecek zeminde iz bırakıyor. Silecek bıçakları yıpranmış, yontulmuş veya yırtılmış. ıçakları değiştirin. Silecek, topuz ile ayarlanmamış. yarla. Makine, batarya şarj cihazının kurulu olduğu durumda eğer onboard değilse çalışamaz. atarya şarj aletinin işlev göstermemesi durumunda yetkili bir Servis Merkezi ile irtibata geçin. Daha fazla bilgi için bütün Servis Merkezlerinde bulunan Servis Kılavuzuna başvurunuz. HURDY YIRM - Makinenin kalifiye bir atık işleme kurumu tarafından hurdaya ayrılmasını sağlayın. Makine hurdaya ayrılmadan önce lütfen ilgili yasa ve düzenlemelere göre uygun bir yolla elden çıkarılması gereken aşağıdaki parçaları sökün ve ayırın. atarya Fırça/Keçe tutucu Plastik hortum ve plastik parçalar Elektrikli ve elektronik parçalar (*) (*) Lütfen elektrikli ve elektronik bileşenlerin ortadan kaldırılması konusunda şirketimiz ile irtibata geçin. 27
30 Nilfisk /S Kornmarksvej 1 DK-2605 røndby Denmark Tel: Fax:
Kullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8
Kullanım Kılavuzu İçindekiler İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3 MONTAJ o Koşullar 4 o Musluğa su bağlantısının yapılması 4 Kullanım o Kuru buhar ile temizleme
Installation instructions, accessories. Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 67. Volvo Car Corporation
Installation instructions, accessories Talimat No 31373899 Sürüm 1.0 Parça No. 31373890 Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Park yardımı, pilot (R-design)- 31373899 - V1.0 Sayfa 1 / 67
Klimaanlage Klima Cihazı. Einbauanleitung Kurulum Talimatı CC 145. 12/2009 Ident Nr. 11114722A
Klimaanlage Klima Cihazı Einbauanleitung Kurulum Talimatı CC 45 2/2009 Ident Nr. 4722A Lejant Kompresör 2 Kontrol Paneli 3 Tavan üstü klima cihazı Montaj için özel alet - Matkap 0 50 mm - Sac kesme aleti
TEMİZ SU DALGIÇ POMPA
TEMİZ SU DALGIÇ POMPA MODEL RTM860 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ HORTUM BAĞLANTISI POMPA EMİŞ TABANI ELEKTRİK KABLOSU ÇALIŞTIRMA ANAHTARI Teknik Özellikler Ana voltaj 230 V Frekans 50
Endüstriyel Temizlik Makineleri. Elektrikli Zemin Temizleme Makinesi Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı
Endüstriyel Temizlik Makineleri Elektrikli Zemin Temizleme Makinesi Garanti Belgesi Kullanım Kitapçığı ÖNEMLİ : Makineyi çalıştırmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz. KISIKLI CAD.NO.79 ALTUNIZADE 34662
testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu
testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu 2 1 İçindekiler 1 İçindekiler...3 2 Güvenlik ve çevre...4 2.1. Doküman hakkında...4 2.2. Güvenliği sağlama...4 2.3. Çevreyi koruma...5
ĠġÇĠ SAĞLIĞI VE GÜVENLĠĞĠ DERSĠ
14.11.2013 ĠġÇĠ SAĞLIĞI VE GÜVENLĠĞĠ DERSĠ Ford Otosan İhsaniye Otomotiv Meslek Yüksek Okulu Makine Resim ve Konstrüksiyon Programı Ders içeriği El Aletleri KAYNAKÇA El Aletleri İle Çalışmada İş Sağlığı
ELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım
ELEKTRĐKLĐ OCAK TR Kurulum Kullanım Bakım Sayın Müşterimiz! Size teşekkür eder, yaptığınız seçimden dolayı da tebrik ederiz. Dikkatle tasarlanmış, en yüksek kaliteye sahip malzemelere göre imal edilmiş
UZ 964 SerVac KULLANIM TALİMATI
UZ 964 SerVac KULLANIM TALİMATI CE 822 9311 000 Edisyon 9905 NA1 İÇİNDEKİLER İngilizce 6-7 Elektrik bağlantıları, sadece İngiltere için 8-9 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Bu elektrikli süpürge ticari amaçlı
ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU
ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU ANA EKRAN Makinenin şalteri açıldığında 5 sn boyunca açılış ekranı gelir. Daha sonra ana ekrana geçilir. Bu ekranda
Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/3820i/3800f/3820f Depolama Dizileri Başlangıç Kılavuzu
Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/3820i/3800f/3820f Depolama Dizileri Başlangıç Kılavuzu Resmi Model: E03J and E04J Series Resmi Tip: E03J001 and E04J001 Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT:
Scrubber User Manual AS430B & AS510B. Company information: www.vipercleaning.eu [email protected] Rev.03
Scrubber User Manual AS430B & AS510B Company information: www.vipercleaning.eu [email protected] VF90012-TR Rev.03 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE İÇİNDEKİLER GİRİŞ... 2 KILAVUZ İÇERİĞİ... 2 AMAÇ... 2
Goldenmotor Çevrim Kitleri Kullanma Kılavuzu
Goldenmotor Çevrim Kitleri Kullanma Kılavuzu İçindekiler 1. Giriş 2. Kurulum 2.1. Bağlantı Şeması 2.2. Gidon Elemanlarının Montajı 2.3. Magicpie4 Arka Teker Montajı 2.4. Smartpie4 Ön Teker Montajı 2.5.
2481 Oyuncaklı Mama Sandalyesi Kullanım Kılavuzu
2481 Oyuncaklı Mama Sandalyesi Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya baģlamadan önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. Ġleride referans olması için kullanma talimatını
USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch
USB KVM Switch Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch Kullanma Kılavuzu DS-11403 (2 Portlu) DS-12402 (4 Portlu) 1 NOT Bu cihaz FCC kurallarının 15. Bölümü uyarınca,
MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance
MD8562/8562D 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Çalıştırma
CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu
CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.
Kullanım Kılavuzu Toprak PH Metre Ölçer
Toprak PH Metre Ölçer PH- 220S 17.02.2016 İçindekiler 1 Önsöz... 3 2 Güvenlik Bilgileri...3 3 Özellikler...3 4 Sistem Açıklaması...3 5 Geri Dönüşüm...3 6 İletişim...3 2 1 Önsöz PCE Teknik Cihazları ndan
TOZ KAPANI TR 8600. Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU
TOZ KAPANI TR 8600 Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș TOZ KAPANI TR 8600 Torbasız
Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri
Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri RG36F3/BGEF İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda... 1 Uzaktan Kumandanın Özellikleri... 2 Fonksiyon düğmeleri... 3 LCD göstergeleri... 4 Düğmelerin kullanımı...
HEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ
HEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ 1 A. Önemli Güvenlik Uyarıları ve Kullanım Önerileri Mini Kondisyon Bisikletinizi kullanmadan önce bu kılavuzdaki bütün talimatları okuyunuz. Kullanım öncesi bütün uyarı
CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz.
CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.
KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU
KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER VOLTAJ GİRİŞ GÜCÜ DEVİR HIZI MAX. BETON DELME ÇAPI UÇ TİPİ 230V-50HZ 1700W 900-1900d/dk 50mm SDS MAX CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SDS UÇ
ATH-SW Serisi yüzey montaj termostat
Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 4, Adres: Ataşehir TEM Yanyol, Darende İş Merkezi 36039 Fulda, Almanya No:7 D.4, Ataşehir - İstanbul Posta adresi: 36035 Fulda, Almanya Telefon: 06 455 865 Telefon: +49
- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1 1. Ürün Açıklaması Testo 417 Testo 416 Pervane Prob Ekran Kontrol tuşları Pil kompartmanı Servis kompartmanı Cihazı açma /
1 Semboller. 3 Kurallara Uygun Kullanım. 4 Önceden Görülebilen Hatalı Kullanım Şekli. 2 Emniyet ve Tehlikeler. 1.1 İkaz Bilgileri. 1.
A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Semboller 1.1 İkaz Bilgileri İkaz bilgileri, tehlikenin niteliğine bağlı olarak aşağıda belirtilen terimlerle ifade edilmektedir: Dikkat,
5/8 Bağlantı Noktalı Gigabit Ethernet Anahtarı
5/8 Bağlantı Noktalı Gigabit Ethernet Anahtarı Kullanım Kılavuzu Onay FCC Beyanı Bu test edilmiş ve FCC Kuralları Kısım 15 de belirtilen teknik özelliklere göre B Sınıfı aygıtların sınırları ile uyumlu
IBM System Storage. EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri
IBM System Storage EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri TM Bu belge, IBM System Storage EXN4000 depolama genişletme birimine ilişkin kuruluş ve ayar yönergelerini içerir. EXN4000 ürününe ilişkin ek bilgileri
Kullanım Kılavuzu Kupalı Anemometre PCE-A 420
Kupalı Anemometre PCE-A 420 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 [email protected] www.pce-instruments.com/turkish
Modülasyonlu kontrol aktüatörü AME 435
Teknik föy Modülasyonlu kontrol aktüatörü AME 435 Açıklama salınım önleme fonksiyonunu iyileştiren enerji tasarrufu, maliyet düşürme ve enerji verimliliği. gelişmiş tasarımda, aktüatör ve vanaların aşırı
İÇİNDEKİLER BAŞLAMADAN ÖNCE
İÇİNDEKİLER BAŞLAMADAN ÖNCE... S.61 BASKI İÇİN KAĞIT YERLEŞTİRMEK... S.62 MÜREKKEP ŞERİDİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ... S.62 YEDEKLEME PİLİ... S.63 GENEL BAKIM TALİMATLARI... S.63 ONDALIK NOKTASI SEÇİM ŞALTERİ...
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES LAVE-LINGE INTÉGRABLES
testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
testo 511 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 511 testo kısa kullanım kılavuzu 511 1. Koruma kapağı:
Euro 5 motorlu araçlardaki indirgeyici deposunun taşınması
İndirgeyici deposunun taşınması hakkında genel bilgi SCR (Selective Catalytic Reduction) emisyon kontrol sistemli araçlarda, örn. vinçli kamyonlardaki destek ayakları gibi üstyapı parçalarına yer açmak
İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok. No. 174 Posta Kod : 34670 Basaksehir - İST. / TÜRKİYE
İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok No. 174 Posta Kod : 34670 Basaksehir - İST. / TÜRKİYE Tel. : +90 (212) 671 18 30 (pbx) Faks : +90 (212) 549 18 13 www.enerjielektrikcihazlari.com
Microswitchli çubuk termostat
E-mail: Fax: +49 661 6003-607 Veri Sayfası 60.1530 Sayfa 1/6 Microswitchli çubuk termostat STMA tip serisi Özellikler Mikroswitchli Alüminyum döküm gövde Koruma sınıfı IP 54 Yüksek aşırı sıcaklık koruması
ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN. AC adaptörü için
Türkçe ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN AC adaptörü için UYARI Bu AC adaptörü yalnızca Yamaha cihazlarıyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Başka bir amaçla kullanmayın. Yalnızca iç
4P359542-2G. Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü <BRP069A42> Montaj Kılavuzu
4P359542-2G Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü Montaj Kılavuzu Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü Kurulum Kılavuzu Ana sayfa: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Özellikler, ayar
BLUETOOTH HOPARLÖRLÜ KEYİFLİ ORTAM LED LAMBASI
BLUETOOTH HOPARLÖRLÜ KEYİFLİ ORTAM LED LAMBASI Kılavuz 33040 33040'ı kullanırken aşağıdaki kurallaraa dikkat ettiğinizde en emin olun 1. 33040'ın alt kısmında bulunan güç düğmesini açın 2. 3 fonksiyon
CER1000-A GEÇİŞ KONTROL ÜRÜNLERİ KULLANIM KILAVUZU BAĞIMSIZ DENETLEYİCİ GEÇİŞ KONTROL BİRİMİ İÇİNDEKİLER
GEÇİŞ KONTROL ÜRÜNLERİ KULLANIM KILAVUZU CER1000-A BAĞIMSIZ DENETLEYİCİ GEÇİŞ KONTROL BİRİMİ İÇİNDEKİLER 1. BAKIM ONARIM 2. KUTU İÇERİĞİ 3. EKLENEBİLEN EKİPMANLAR 4. ÜRÜN TANIMI 5. TEKNIK ÖZELLİKLER 6.
T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat
T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat ÖZELLİKLER ÜRÜN SPEFİKASYONU UYGULAMA T8400C, T8401C standart termostatları ile 24V AC ısıtma-soğutma sistemlerinin tek-kademe kontrolu sağlanır. Isıtma-soğutma
TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM101 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU
TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM101 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 1 4 2 6 3 5 (RTM101) VOLTAJ 230V-50HZ GİRİŞ GÜCÜ 850W HIZ 10000r/min TAŞLAMA DİSK ÇAPI 115MM CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 2. MİL
HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu
HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu Telif Hakkı ve Lisans 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Telif hakkı yasalarının izin verdiği durumlar dışında,
HDA 300 Yüksek Frekanslı Odyometrik Kulaklıkları
HDA 300 Yüksek Frekanslı Odyometrik Kulaklıkları Kullanıcı Kılavuzu Belge no 7-50-1570-TR/00 Parça no 7-50-15700-TR Telif hakkıuyarısı Bubelge veya programınhiçbir kısmı GN Otometrics A/Sşirketinin yazılı
LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz.
LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz. İleride referans olabilmesi için kullanma talimatını saklı tutunuz.
BS02-E2 Armor Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu. Ürünü kullanmaya başlamadan önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.
Tanıtım Oto güvenlik koltuğu vücut anatomisine uygun tasarımı ve fonksiyonları ile çocuğunuz içindeyken maksimum güvenlik ve konfor sağlar. BS02-E2 Armor Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto güvenlik
Alienware Grafik Yükseltici Kullanıcı Kılavuzu
Alienware Grafik Yükseltici Kullanıcı Kılavuzu Resmi Model: Z01G Resmi Tip: Z01G001 Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızı daha iyi kullanmanızı sağlayan önemli bilgileri
VSG 1200_v2 Kurulum ve Kullanım Kılavuzu
VSG 1200_v2 Kurulum ve Kullanım Kılavuzu 1 Kurulum Seçenekleri Aşağıdaki kısım farklı kurulum seçeneklerini tanımlamktadır. Not: Kurulum sırasında kurulum deliklerini kapatmayınız ve VSG nin ön ve arka
Sürücülü - Bataryalı Sert Zemin Temizleme Makinesi Garanti Belgesi Kullanım Kitapçığı
Endüstriyel Temizlik Makineleri Sürücülü - Bataryalı Sert Zemin Temizleme Makinesi Garanti Belgesi Kullanım Kitapçığı ÖNEMLİ : Makineyi çalıştırmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz! HAZAN ISI VE MAKİNA
Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla
Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu yerine GEÇMEZ! Bu sadece güvenlik uyarıları, montaj,
ÖWS/ATM-M, Mercedes-Benz için otomatik şanzıman temizleme sistemi
Kullanım kılavuzu ÖWS/ATM-M, Mercedes-Benz için otomatik şanzıman temizleme sistemi Renk: 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Yağın yenilenmesi sonucu sistem temizlenmez; sadece yağın kalitesi iyileşir. Bu
2234 2236B DĠJĠTAL TAKOMETRE KULLANIM KILAVUZU
2234 2236B DĠJĠTAL TAKOMETRE KULLANIM KILAVUZU 1. ÖZELLİKLER.1 2. ÖLÇÜM DEĞERLENDİRME 1 3. HAFIZA 2 4. PİL DEĞİŞTİRME..3 5. FOTO TAKOMETRE.3 6. FOTO / KONTAK TAKOMETRE. 5 UYARI!! HAYVAN VEYA İNSAN GÖZLERİNİN
ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN. AC adaptörü için
ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN AC adaptörü için UYARI Bu AC adaptörü yalnızca Yamaha/Steinberg cihazlarıyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Başka bir amaçla kullanmayın. Yalnızca
Braille Star 40 Başvuru Kitapçığı Sürüm 4.0 Lütfen bu başvuru kitapçığıyla birlikte paketinizde bulunan kullanıcı kılavuzunu da gözden geçirin.
Braille Star 40 Başvuru Kitapçığı Sürüm 4.0 Lütfen bu başvuru kitapçığıyla birlikte paketinizde bulunan kullanıcı kılavuzunu da gözden geçirin. Cihazın ön tarafında orta kısımda 2 adet aralık tuşu yer
Teknik sistem kataloğu Taşıyıcı kol sistemleri
Teknik sistem kataloğu Taşıyıcı kol sistemleri 2 Makinaya farklı bakış açıları sayesinde uzun veya kısa boylu operatör oturarak ya da ayakta çalışabilir - Rittal taşıyıcı kol sistemleriyle izleme ve kumanda
Orijinal kullanim talimatlari. CX T çekici katarı. CX T çekici serisinin kullanım talimatlarına ek 51048070069 TR - 02/2012
Orijinal kullanim talimatlari CX T çekici katarı CX T çekici serisinin kullanım talimatlarına ek 1050 51048070069 TR - 02/2012 İçindekiler g 1 Önsöz Dokümantasyon bilgileri... 2 Güvenli kullanım için
HAUTAU PRIMAT. sistemi. Depolama, montaj, havaland rma, sabitleme, temizleme... Hiçbir şey bundan daha kolay değil!
yüksek vasistas HAUTAU PRIMAT sistemi Depolama, montaj, havaland rma, sabitleme, temizleme... Hiçbir şey bundan daha kolay değil! Esneklik ve çok yönlülük alan nda HAUTAU PRIMAT kimseye söz b rakm yor:
BUDI-S-SP. Optik Fiber Dağıtım Kutusu (OFDK) Giriş. Sızdırmazlık parçaları. Kit içeriği. Sızdırmazlık bloğu 4 x 10 mm. Sızdırmazlık bloğu 4 x 15 mm
BUDI-S-SP K U R U L U M T A L İ M A T L A R I Optik Fiber Dağıtım Kutusu (OFDK) Giriş BUDİ, birleştirme işlevi sunan bir fiber yönetim sistemidir. Fiber optik bileşenler için mekanik ve çevresel bir koruma
WATERPİK WATER FLOSSER (SU. Artı SONİK DİŞ FIRÇASI MODEL WP-900 ... 11/4/13. www.waterpik.com
WATERPİK WATER FLOSSER (SU PÜSKÜRTÜCÜSÜ) Artı SONİK DİŞ FIRÇASI MODEL WP-900................. 11/4/13 www.waterpik.com İÇİNDEKİLER TABLOSU Önemli Tedbirler Ürünün Tanımı Su Püskürtücünüz için Kullanım
C: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı
Ürün bilgileri Alıcı Fare Miniklavye A: Gösterge B: Bağlantı düğmesi Kurulum C: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı H: Pil yuvası I: Bağlantı
Modem ve Yerel Ağ Kullanım Kılavuzu
Modem ve Yerel Ağ Kullanım Kılavuzu Telif Hakkı 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin
Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması. İçindekiler. Harmony
Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması İçindekiler Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması... 1 Harmony... 1 Lenovo Companion 3.0... 2 Lenovo Customer Engagement Service... 3 Lenovo Experience Improvement
Sound Bar. Başlangıç Kılavuzu HT-CT370
Sound Bar Başlangıç Kılavuzu HT-CT370 İçindekiler Ayar 1 Kutunun içindekiler 4 2 Kurulum 5 3 Bağlantı 6 4 Sistemin açılması 8 5 Sesin dinlenmesi 9 Temel İşlemler Ses efektlerinin keyfini çıkarma 10 Sesin
Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde)
Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD'de tescilli ticari
Teknik sistem kataloğu Terminal kutuları KL
Teknik sistem kataloğu Terminal kutuları KL 1 4 6 5 3 7 2 Küçük panolar Dünya çapında onaylı ve çok sayıda standart ölçülerde stoklarımızda mevcut. Pratik sistem aksesuarları, KL terminal kutularını yaygın
F1 Pop Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu
F1 Pop Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Ürünün Parçaları: 1-
Üç-fazlı 480 volt AC güç, normalde-açık "L1", "L2" ve "L3" olarak etiketlenmiş vida bağlantı uçları yoluyla kontaktörün tepesinde kontak hale gelir
Kontaktörler Röle kontakları üzerinden büyük bir miktar elektrik gücü anahtarlamak için kullanıldığında kontaktör terimi ile adlandırılır.. Kontaktörler tipik olarak çoklu kontaklara sahiptir ve kontakları
ÖĞRENME FAALĠYETĠ 7. 7. GELĠġMĠġ ÖZELLĠKLER
ÖĞRENME FAALĠYETĠ 7 AMAÇ ÖĞRENME FAALĠYETĠ 7 Bu faaliyette verilen bilgiler ile hazırlamıģ olduğunuz belgeye uygun baģvuruları (Ġçindekiler Tablosu, Dipnot/sonnot, Ģekil tablosu, resim yazısı vb.) hatasız
Eco Kabinli Yumuşatma Serisi 8-17, 8-35, 8-44, 10-35
Eco Kabinli Yumuşatma Serisi 8-17, 8-35, 8-44, 10-35 OLIMPIA (8-17, 8-35, 8-44, 10-35) ECO KABİNLİ YUMUŞATMA ÜRÜN TANITIM HİZMETİ KILAVUZU OLIMPIA Yumuşatma Cihazını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Firmamızın
Ek kılavuz. Konnektör ISO 4400. Sınır seviyesi sensörleri için. Document ID: 30380
Ek kılavuz Konnektör ISO 4400 Sınır seviyesi sensörleri için Document ID: 30380 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım... 3.2 Genel güvenlik uyarıları... 3.3 Ex alanlar için
5. ÜNİTE KUMANDA DEVRE ŞEMALARI ÇİZİMİ
5. ÜNİTE KUMANDA DEVRE ŞEMALARI ÇİZİMİ KONULAR 1. Kumanda Devreleri 2. Doğru Akım Motorları Kumanda Devreleri 3. Alternatif Akım Motorları Kumanda Devreleri GİRİŞ Otomatik kumanda devrelerinde motorun
Ürün Kataloğu 01/2007 Conergy Montaj Sistemleri
Ürün Kataloğu 01/2007 Conergy Montaj Sistemleri Conergy ile güvende Conergy, yenilenebilir enerji alanında dünyadaki en başarılı şirketlerden biridir. Çünkü Conergy tüm bileşenleri tek bir elden çıkan
II. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI
II. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI 1 Güç Kaynağı AC Motor DC Motor Diesel Motor Otto Motor GÜÇ AKIŞI M i, ω i Güç transmisyon sistemi M 0, ω 0 F 0, v 0 Makina (doğrusal veya dairesel hareket) Mekanik
Harici Ortam Kartları
Harici Ortam Kartları Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java, Sun Microsystems, Inc. Kuruluşunun ABD de tescilli markasıdır. Bu belgede yer alan bilgiler önceden
Mikser Modelleri TALİMAT, KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU SERVİS MERKEZİ YETKİLİ SATICI
Mikser Modelleri TALİMAT, KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU SERVİS MERKEZİ YETKİLİ SATICI Bu kullanım kılavuzunda uygulamanın zaman tasarrufunu sağlayarak uygulamanın kullanım ve bakım talimatları yanı sıra müşteriye
VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 BEYAZ KABLOSUZ EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ
VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 BEYAZ KABLOSUZ EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu kullanım talimatlarının tamamını dikkatlice
M6410C/L M7410C KÜÇÜK LİNEER VANA MOTORLARI
Honeywell M6410/L M7410 KÜÇÜK LİNEER VANA MOTORLARI UYGULAMA ÜRÜN SPESİFİKASYONU M6410/L, M7410 Küçük lineer vana motorları; fancoil kontrülü, ikincil ısıtma soğutma üniteleri ve zon kontrolü uygulamalarında,
MasterFlow 920 AN (Eski Adı Masterflow 920 SF)
TANIMI MasterFlow 920 AN, metakrilat esaslı, iki bileşenli, yüksek performanslı, stiren içermeyen, özel bir tabanca ile kolaylıkla uygulanan, macun kıvamında ankraj ve montaj malzemesidir. STANDARTLAR
RTX6_LRN Kod öğrenmeli Uzaktan kumanda
RTX6_LRN Kod öğrenmeli Uzaktan kumanda delab Deniz Elektronik Laboratuvarı Tel:026-348 65 2 Genel amaçlı, 6 Röle çıkışlı toggle (buton tip) geçici hafızalı (momentary) ve latch olarak çalışabilen alıcı,verici
K12NET Eğitim Yönetim Sistemi
TEOG SINAVLARININ DEĞERLENDİRİLMESİ Yeni sınav sistemi TEOG, yani Temel Eğitimden Orta Öğretime Geçiş Sınavlarında öğrenciler, 6 dersten sınav olacaktır. Öğrencilere Türkçe, Matematik, T.C. İnkılap Tarihi
Ç.Ü. DİŞ HEKİMLİĞİ FAKÜLTESİ PROTEZ LABARUTUVAR MAKİNELERİ KULLANMA TALİMATLARI
DOKÜMAN NO: KLN-TL-1 YAYIN TARİHİ : AĞUSTOS 2014 REVİZYON TARİHİ : 00 REVİZYON NO:00 SAYFA 1 / 11 1.AMAÇ: Protez laboratuarındaki hizmetlerin düzenlenmesi ve kullanılacak ekipmanın tanımlanmasıdır. 2.KAPSAM:
ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU 91 / 155 / EEC, 93 / 112 / EC, 2001 / 58 / EC ye göre
Düzenleme tarihi 01/12/2012 1. Ürün ve Firma Tanıtımı Ürün Adı FAGOR SY 820 Ürün Tanımı Alkali Köpüğü Kontrollü Şişe Yıkama Maddesi Ürün Kodu FH-017 Ürünün Uygulama Alanı Gıda Hijyeni Üretici/Tedarikçi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Register your product and get support at www.philips.com/welcome AE1530 TR Kullanım kılavuzu İçindekiler 1 Cep Radyonuz 4 2 Önemli 5 Güvenlik 5 Bildirim 7 3 Ana menü hakkında genel bilgiler 9 4 Başlarken
SCC-B5201(S)P SCC-B5203(S)P SCC-B5205(S)P
SCC-B5201(S)P SCC-B5203(S)P SCC-B5205(S)P Sayısal Renkli Kubbe Kamera Kullanıcı El Kitabı Caméra de dôme colorée digitale Manuel de l utilisateur Digitale Farb-Kuppelkamera Benutzerhandbuch Cámara Digital
Basın Bülteni. Marmaray Projesinde Rota Teknik İmzası BD235 23.06.2014
Marmaray Projesinde Rota Teknik İmzası Bosch Rexroth ana bayisi Rota Teknik A.Ş. ile Japon TAISEI ve ANEL firmasının ortak olarak geliştirdiği Marmaray Tünel Havalandırma Elektropnömatik Kontrol Sistemi
Dräger PARAT 5550 Kaçış başlıkları
Dräger PARAT 5550 Kaçış başlıkları Dräger PARAT 5550, alev geciktirici kılıfın içinde bulunan bir yangın kaçış başlığıdır. Yangından kurtarma ekiplerinin kazazede kurtarma çalışmalarında kullanması için
AN-500 FLASH POINT (Full Digital Tam Otomatik) (Kapalı Tip Alevlenme Noktası Tayin Cıhazı tanıtımı)
AN-500 FLASH POINT (Full Digital Tam Otomatik) (Kapalı Tip Alevlenme Noktası Tayin Cıhazı tanıtımı) 1. LCD Grafik ekran. 2. Parlama (yanma) lambası. 3. Preset (ayarlar) düğmesi, bas değiştir, 4. Isıtma
HT-02 HP KABLOLU ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU
HT-02 HP KABLOLU ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU TEKNİK VERİLER 1. Çalışma voltajı: 3V ±0,2V (DC) 2. Yük Akımı: 5 A 3. Hassasiyet: ± 0,5 ºC 4. Sıcaklık ayar aralığı: 10ºC - 30ºC 5. Zamanlama Hatası: 1%
Hoş Geldiniz 4. Önemli noktalar 6. Uyarılar 7. Cihaz özellikleri 8. MyLink+ Durum Göstergesi 10. MyLink+ cihazınızın çalışması 16
Kullanım Kılavuzu Đçindekiler Hoş Geldiniz 4 Önemli noktalar 6 Uyarılar 7 Cihaz özellikleri 8 MyLink+ Durum Göstergesi 10 MyLink+ cihazınızın çalışması 16 MyLink+ cihazının şarj edilmesi 17 Başlarken 19
GÜVENLİK BİLGİ FORMU 1907/2006 No'lu Yönetmeliğe (AB) göre SAGTEX DSA
1. KİMYASAL MADDENİN/PREPARATIN VE ŞİRKETİN/ÜSTLENENİN KİMLİKLERİ Ticari ismi : Kullanım : Köpürmeyi önleyici madde Şirket : Momentive Amer Ind. 260 Hudson River Road US - 12188 WATERFORD Acil durum telefonu
2015 CommanderVP Valley Dijital Panelleri
2015 CommanderVP Valley Dijital Panelleri Giriş 1 Sayfa 2 Bölüm 1 Sayfa 3 Bölüm 2 Sayfa 4-7 Bölüm 3 Sayfa 7-9 Bölüm 4 Sayfa 9 Bölüm 5 Sayfa 9 Bölüm 6 Sayfa 10 Bölüm 7 Sayfa 11-12 Bölüm 8 Sayfa 12-13 Giriş
MAKİNE VE MOTOR DERS NOTLARI 9.HAFTA
MAKİNE VE MOTOR DERS NOTLARI 9.HAFTA Hazırlayan: Öğr. Gör. Tuğberk ÖNAL MALATYA 2016 SUPAP SİSTEMLERİ 1. KÜLBÜTOR MEKANİZMASI Eksantrik milinden aldığı hareketle silindirlerde emme ve egzoz zamanlarının
İşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu
İşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation şirketinin tescilli ticari markalarıdır. Bu belgede yer
VACUCLEAN REHAU VACUCLEAN MERKEZİ TOZ EMME SİSTEMİ
VACUCLEAN REHAU VACUCLEAN MERKEZİ TOZ EMME SİSTEMİ 1 İÇİNDEKİLER 1. MERKEZİ TOZ EMME CİHAZLARI...1 2. HORTUM SETLERİ...2 UZAKTAN KUMANDALI İŞLETİM...2 KABLOLU İŞLETİM...3 3. VAKUM PRİZLERİ...3 UZAKTAN
B02.8 Bölüm Değerlendirmeleri ve Özet
B02.8 Bölüm Değerlendirmeleri ve Özet 57 Yrd. Doç. Dr. Yakup EMÜL, Bilgisayar Programlama Ders Notları (B02) Şimdiye kadar C programlama dilinin, verileri ekrana yazdırma, kullanıcıdan verileri alma, işlemler
BTT005 BLUETOOTH STEREO VERİCİ
BTT005 BLUETOOTH STEREO VERİCİ *Kullanmadan önce 1 1. BTT005 Hakkında..1 2. Sistem Gereksinimleri 1 3. Genel açıklama...1 *Kullanmaya başlarken.2 1. Şarj etme.2 2. Vericiyi açma-kapama..3 3. Bluetooth
KULLANMA VE BAKIM KİTABI DEVRİLİR TAVA
KULLAMA VE BAKIM KİTABI DEVRİLİR TAVA (ELEKTRİKLİ) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli
HEAVY DUTY CLIP-IN TAVAN MONTAJ TALİMATNAMESİ
HEAVY DUTY CLIP-IN TAVAN MONTAJ TALİMATNAMESİ I. Clip-In Sistem Profil ve Aksesuarları I. Montaj Öncesi ve Esnasında Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar 1. Uygulama yapılacak mekanın boş ve temiz olması gereklidir.
