MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Benzer belgeler
MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ M EVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

M EVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

ÖD: Öğrenci Değişimi; SE: Student Exchange

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

ÖD: Öğrenci Değişimi SE: Student Exchange

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

ÖD: Öğrenci Değişimi SE: Student Exchange

ÖD: Öğrenci Değişimi SE: Student Exchange

BOŞ KONTENJAN. Programın Adı KODU

U 2.Ü3.? i 5 5 1

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

Diğerleri, Mühendislik, Teknoloji Other, Engineering, Technology (Computer Engineering, IT)

ALAN ADI ÖN LİSANS LİSANS

ÖĞRETİM ÜYESİ SAYISI ALAN KODU HAFTALIK DERS SAATİ ALAN FAALİYET ADI GÖNDEREN KABUL EDEN DÖNEM OLARAK TOPLAM SÜRE NO KURUM ADI ÜLKE

Duyuru. Başvuru şartları

Bankacılık & Finans / Banking & Finance. Uluslararası İlişkiler / International Relations. Bankacılık & Finans / Banking & Finance

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI YURTDIŞI ÖĞRENCİ KONTENJANLARI/INTERNATIONAL STUDENT QUOTAS FOR ACADEMIC YEAR

Özel Koşullar Requirements & Explanations Diş Hekimliği Fakültesi Faculty of Dentistry 5 5 Eczacılık Fakültesi Faculty of Pharmacy 5 10

MUSTAFA KEMAL ÜNİVERSİTESİ (HATAY) MUSTAFA KEMAL UNIVERSITY (HATAY) 1 Diş Hekimliği Fakültesi Faculty of Dentistry 5 0 1

BEYKENT ÜNİVERSİTESİ (İSTANBUL) BEYKENT UNIVERSITY (İSTANBUL)

KABUL EDEN ÖN LİSANS DEĞİŞİM SÜRESİ ALAN KODU YÜKSEK LİSANS DOKTORA GÖNDEREN ALAN ADI LİSANS IBU

Fen Bilgisi Öğretmenliği Teacher Training in Sciences 4 - Okul Öncesi Öğretmenliği Teacher Training at Pre-School Level 4 -

Teacher Training in Computer Sciences and Teaching Technologies. Fen Bilgisi Öğretmenliği Teacher Training in Sciences

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Özel Koşullar Requirements & Explanations Eğitim Fakültesi Fen Bilgisi Öğretmenliği

AKADEMİK YILI MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI AKADEMİK PERSONEL BAŞVURULARI

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

ÖZEL KOŞULLAR REQUİREMENTS & EXPLANATIONS SÜRE DURATION KONTENJAN QUOTA. FEN BİLGİSİ ÖĞRETMENLİĞİ Teacher Training in Sciences 4 4 -

DİŞ HEKİMLİĞİ FAKÜLTESİ Faculty of Dentistry ECZACILIK FAKÜLTESİ Faculty of Pharmacy 5 5 -

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

INSTITUTE OF SOCIAL SCIENCES

HİTİT ÜNİVERSİTESİ FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

İZMİR EKONOMİ ÜNİVERSİTESİ 2013 ÖSYS TABAN PUANLARI IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS 2013 OSYS BASE POINTS

SELÇUK ÜNİVERSİTESİ YURT DIŞINDAN ÖĞRENCİ KONTENJANLARI-2015 SELCUK UNIVERSITY 2015 QUOTAS FOR ADMISSION OF FOREIGN STUDENTS

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Fakülte Adı Programın Adı Name of Programme

FARABİ DEĞ İŞİM PROGRAM I PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Duyuru. BaĢvuru Ģartları

F -a ı'a!ö l FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

İZMİR EKONOMİ ÜNİVERSİTESİ 2014 ÖSYS TABAN PUANLARI IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS 2014 OSYS BASE POINTS

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Ek Kontenjan Additional Quota. Süre Duration. Özel Koşullar Requirements&Explanations SELÇUK ÜNİVERSİTESİ (KONYA) SELCUK UNIVERSITY (KONYA)

ÖĞRENCİ DEĞİŞİMİ (Student Exchange) (Gelen/Giden Öğrenci Kontenjanı) KAZAK DEVLET KIZLAR PEDAGOJİ ÜNİVERSİTESİ, KAZAKİSTAN

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FAKÜLTE VE BÖLÜMLERİMİZ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI-ÖĞRETİM ELEMANI HAREKETLİLİĞİ ÜLKELERİ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI-ÖĞRETİM ELEMANI HAREKETLİLİĞİ ÜLKELERİ

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Tablo 1: MÜ LĠSANS PROGRAMLARININ YURT DIġI ÖĞRENCĠ KONTENJANLARI {QUOTAS OF MU BACHELOR'S DEGREE PROGRAMS FOR STUDENTS FROM ABROAD}

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEGiŞiM PROGRAMI PROTOKOLU

T.C. TRAKYA ÜNİVERSİTESİ Eğitim Öğretim Yılı Yurtdışından Öğrenci Kabul Edilecek Program Kontenjanları (Ek Yerleştirme)

TÜRKİYE'DEKİ YÜKSEKÖĞRETİM PROGRAMLARI İÇİN YURT DIŞINDAN KABUL EDİLECEK ÖĞRENCİ KILAVUZU

FARABİ DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

T.C. TRAKYA ÜNİVERSİTESİ Eğitim Öğretim Yılı Yurtdışından Öğrenci Kabul Edilecek Program Kontenjanları

Yerine konan dersin kodu. Dersin kodu Dersin Adı Dersin İngilizce Adı Z/S. Text Making and Scenario Techniques for TV Z 2

Transkript:

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlarımız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği yapmayı kararlaştırmış bulunmaktayız. As being higher education institutions having signatures below, we have agreed on collaborating between our institutions in the scope of Mevlana Exchange Programme. 247 sayılı Yükseköğretim Kanunu ve 28034 sayılı ve 23 Ağustos 2011 tarihli Mevlana Değişim Programına İlişkin Yönetmelik ve Mevlana Değişim Programı Kapsamında Yükseköğretim Kurumlarına Aktarılacak Tutarların Kullanımı, Muhasebeleştirilmesi, Yapılacak Ödemeler İle İlgili Diğer Huslara İlişkin Esas ve Uller ile konuyla ilgili diğer mevzuata uygun bir biçimde, aşağıda yer alan alanlarda, belirtilen faaliyetlerde ve kararlaştırılan sayılarda, öğrenci ve öğretim elemanı değişiminde bulunmaya karar veren kurumlar olarak, Mevlana Değişim Programı kapsamında yer alan ilke ve koşullara eksiksiz bir biçimde uymayı ve değişimi gerçekleştirmeyi taahhüt ederiz. As being institutions agreed on student and academic staff Exchange, we undertake to concur with the principles and conditions set forth in Mevlana Exchange Programme and accomplish the exchange in compliance with activities and numbers of students/academic staff and in line with Higher Education Law (No: 247), Regulation on Mevlana Exchange Programme (No: 28034 Date: 23 August 2011) and Principles and Procedures on Use, Accounting of the Amounts to be Transferred to Higher Education Institutions and Other Relevant Matters On the Payments to Be Made in the Scope of Mevlana Exchange Programme of Mevlana Exchange Programme. Bu P ro to k o ll../91/2018 tarihinde iki asıl nüsha olarak yapılmış olup, 2023 yılma kadar gegerlidir. This Protocol has been concluded on the date of3?./.9i/2oi8 in two original copies and is effecth 1 University)

ÖD: Öğrenci Değişimi SE: Student Exchange Kod Code 14.2 14.2 1.2 1.2 1.1 Alan kodu Field code Ad Field Name Sosyoloji Sociology Sosyoloji Sociology Radyo/TV Yayımcılığı (Radyo/TV Sinema) Radio/TV Broadcasting (Radio/TV and Film) Radyo/TV Yayımcılığı (Radyo/TV Sinema) Radio/TV Broadcasting (Radio/TV and Film) Gazetecilik Journalism Ön Lisans Associate Degree Derece : Degree Lisans Bachelor Degree Yüksek Lisans MA Doktora PhD M e Yükseköğretim Kurumu Higher Education Institution Gönderen Home Institution Selcuk University X I Kabul eden Host Institution Kyrgyz Turkish Manas University () Öğrenci Sayısı Student Number Toplam Total Değişim Süresi (Ay) Exchange Duration (Month) 10 ' 10 s s / A /1 \ Q I 1 r "\ tm D D cd ) # / * 1 1 1.1 1.3 Gazetecilik Journalism Halkla İlişkiler, Yayıncılık, Reklamcılık (Halkla İlişkiler) Public Publicity, Advertising (Public 1 1

1.3 Halkla İlişkiler, Yayıncılık, Reklamcılık (Halkla ilişkiler) Public Publicity, Advertising (Public 1 14.3 14.3 09.1 09.1 03.2 İktisat Economics _ 1 İktisat Economics _ SU 1 Modem Avrupa Dilleri (İngilizce) Modem EC Languages (English) Modem Avrupa Dilleri (İngilizce) Modem EC Languages (English) Müzik ve Müzik Bilimi (Müzik) Music and Musicology (Music) 'm /W, k,r \ (T r mm : ^! J D D D ; 03.2 04.0 04.0 Müzik ve Müzik Bilimi (Müzik) Music and Musicology (Music) işletme ve Y önetim Bilimleri (İşletme) Business Studies, Management Science (Business Studies) işletme ve Yönetim Bilimleri (işletme) Business Studies, Management Science 1 1

(Business Studies) 09.0 09.0 14. 14. Diller ve Filoloji Bilimleri (Rus Dili ve Edebiyatı) Languages and Philological (Russian Language and Literature) Diller ve Filoloji Bilimleri (Rus Dili ve Edebiyatı) Languages and Philological (Russian Language and Literature) Uluslararası İlişkiler, Avrupa, Bölge Çalışmaları (Uluslararası İlişkiler) International Europan Studies, Area Studies (International Uluslararası İlişkiler, Avrupa, Bölge Çalışmaları (Uluslararası İlişkiler) International Relations. Europan Studies, Area Studies (International SU N s u ( G K / TM lus 3 ) 10 s u 10 12.4 Veteriner Hekimlik (Veterinary Medicine) s u

12.4 Veteriner Hekimlik (Veterinary Medicine) SU 08.3 Tarih (History) s u 1 08.3 Tarih (History) SU 1 11.1 Matematik Mathematics I 1 11.1 Matematik Mathematics 1 13.1,<wirg Biyoloji Biology / \&7\r mm ( mm 0 D 3 7 13.1 Biyoloji Biology /10 03.1 03.1 Güzel Sanatlar (Resim, Heykel vb.) Fine Arts (Painting, Sculpture, etc.) Güzel Sanatlar (Resim, Heykel vb.) Fine Arts (Painting, Sculpture, etc.) SU

03. 03. 03.7 03.7 01.8 01.8 Tasarım, (Grafik Dizaynı, Endüstriyel Tasarım, Moda, Tekstil) Design (Graphic Industrial Fashion, Textile) Tasarım, (Grafik Dizaynı, Endüstriyel Tasarım, Moda, Tekstil) Design (Graphic Industrial Fashion, Textile) Sanat ve Tasarım (Sahne Sanatları) Art and Design (Performing Arts) Sanat ve Tasarım (Sahne Sanatları) Art and Design (Performing Arts) Ziraat Bilimleri (Bitki Koruma) Agricultural (Plant Protection) Ziraat Bilimleri (Bitki Koruma) SU U tt M U ' m \ ; ö ( J G) 10 10

Agricultural (Plant Protection) 0.3 Kimya Mühendisliği Chemical Engineering SU 10 0.3 Kimya Mühendisliği Chemical Engineering 10 0.8 0.8 0.8 0.8 (Gıda (Food (Gıda (Food (Çevre (Enviromental (Çevre (Enviromental N ' m «t y \ 1 G 1 D 1 1 10

0.: 0.1 (Bilgisayar (Computer (Bilgisayar (Computer SU 10 SU 10 OEH: Öğretim Elemanı Hareketliliği ASM: Acadenu^Staff Mobility Alan Kodu Field Code Ders Verilen Alan veya Faaliyetler Field of Teaching or Activities Öğretim Üyesi Sayısı Number of Academic Staff Yükseköğretim Kurumu Higher Education Institution Gönderen Ho<TOmstrafcjon Kabul eden Host Institution j s Dönem ^ O la r a k ^Tfcoplam Q ü r e f f t t a l Oiication in beriod Haftalık Ders Saati Weekly Course Hour 14.2 Sosyoloji Sociology 3 0 > n th s 14.2 1.2 1.2 Sosyoloji Sociology Radyo/TV Yayımcılığı (Radyo/TV Sinema) Radio/TV Broadcasting (Radio/TV and Film) Radyo/TV Yayımcılığı (Radyo/TV Sinema) Radio/TV Broadcasting (Radio/TV and Film) SU SU SU ^ M o n th s a?» 1.1 Gazetecilik Journalism s u

1.1 Gazetecilik Journalism s u 1.3 1.3 Halkla İlişkiler, Yayıncılık, Reklamcılık (Halkla İlişkiler) Public Publicity, Advertising (Public Halkla İlişkiler, Yayıncılık, Reklamcılık (Halkla İlişkiler) Public Publicity, Advertising (Public s u 14.3 İktisat Economics i 3A y ^/M onths 14.3 09.1 İktisat Economics Modern Avrupa Dilleri (İngilizce) Modern EC Languages (English) r \ s u SU W\Ay 3 J0>nths " D... y Rfonths 09.1 03.2 03.2 04.0 Modem Avrupa Dilleri (İngilizce) Modem EC Languages (English) Müzik ve Müzik Bilimi (Müzik) Music and Musicology (Music) Müzik ve Müzik Bilimi (Müzik) Music and Musicology (Music) İşletme ve Yönetim Bilimleri (İşletme) Business Studies, Management Science (Business SU 4

Studies) 04.0 işletme ve Yönetim Bilimleri (İşletme) Business Studies, Management Science (Business Studies) 09.0 Diller ve Filoloji Bilimleri (Rus Dili ve Edebiyatı) Languages and Philological (Russian Language and Literature) Ml 3 Ay 09.0 14. 14. Diller ve Filoloji Bilimleri (Rus Dili ve Edebiyatı) Languages and Philological (Russian Language and Literature) Uluslararası İlişkiler, Avrupa, Bölge Çalışmaları (Uluslararası İlişkiler) International Europan Studies, Area Studies (International Uluslararası İlişkiler, Avrupa, Bölge Çalışmaları (Uluslararası İlişkiler) International Europan Studies, Area Studies (International SU i Q a > r n i ö j j O Q * 3A y / $ v 12.4 Veteriner Hekimlik (Veterinary Medicine) SU

12.4 Veteriner Hekimlik (Veterinary Medicine) SU 08.3 Tarih (History) 08.3 Tarih (History) SU 11.1 Matematik Mathematics r*l v 11.1 Matematik Mathematics N 13.1 Biyoloji Biology Q 3A y ^ M o n th s... 13.1 Biyoloji Biology / i m ) m v. 3^J^nths 03.1 Güzel Sanatlar (Resim, Heykel vb.) Fine Arts (Painting, Sculpture, etc.) P $ A y ^ M o n th s a? 03.1 Güzel Sanatlar (Resim, Heykel vb.) Fine Arts (Painting, Sculpture, etc.) 03. Tasarım, (Grafik Dizaynı, Endüstriyel Tasarım, Moda, Tekstil) Design (Graphic Industrial Fashion, Textile) SU

03. 03.7 03.7 01.8 01.8 0.3 Tasarım, (Grafik Dizaynı, Endüstriyel Tasarım, Moda, Tekstil) Design (Graphic Industrial Fashion, Textile) Sanat ve Tasarım (Sahne Sanatları) Art and Design (Performing Arts) Sanat ve Tasarım (Sahne Sanatları) Art and Design (Performing Arts) Ziraat Bilimleri (Bitki Koruma) Agricultural (Plant Protection) Ziraat Bilimleri (Bitki Koruma) Agricultural (Plant Protection) Kimya Mühendisliği Chemical Engineering s u M i s u Ç> * Ç ^ s 4 I r ' D 3^2m ths 0.3 Kimya Mühendisliği Chemical Engineering SU 0.8 (Gıda

0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 (Food (Gıda (Food (Çevre (Enviromental (Çevre (Enviromental (Bilgisayar (Computer (Bilgisayar (Computer M ı s* 2 h. 3 ^ n t h S 13 O < * 7 yi