Benzer belgeler
SF VANT LATÖR KULLANMA KILAVUZU

CAMILLA. Izgara & Tost Makinesi Grill & Sandwich Maker. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan

Güvenlik Uyar lar. Cihaz n z n Teknik Özellikleri. Cihaz n z n Kullan lmas. Bak m ve Temizlik. Tüketici Hizmetleri > 7. Güvenlik Uyar lar >4-5

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu

SVC 3440 ELEKTR KL SÜPÜRGE

Sierra. Hand mixer El mixeri. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

1000 W PANİMİNİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG P İ İ Ş İ R M E Y Ü Z E Y


ROMANCE. Instruction Manual Kullan m K lavuzu. Hair Dryer. Saç Kurutma Makinesi

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

HAMARAT P1500 KULLANMA KILAVUZU KURU T P ELEKTR K SÜPÜRGES T P P 5

PopCorn K 313. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Mısır Patlatma Makinesi Popcorn Maker. Mısır Patlatma Makinesi.

SHB 3075 KARIfiTIRICI


GALA. Instruction Manual Kullan m K lavuzu PASLANMAZ ÇEL K FR TÖZ STAINLESS STEEL DEEP FRYER

PROLINE. Hand Blender El Blenderı. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

MEGGIE. Instruction Manual Kullan m K lavuzu. Hair Dryer. Saç Kurutma Makinesi

K 36 Black Master Elektrikli Fırın Electric Over

1637 W COOKART MAXI LİTRE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG I A Y A R Z A M A N

GRACE. Kullanım Kılavuzu Izgara & Tost Makinesi. Instruction Manual Grill & Sandwich Maker

Alt n Öneriler Basit baz önerileri dikkate alarak can ve mal güvenli inizi etkin bir flekilde artt rabilirsiniz.

SDF 3826 FR TÖZ KULLANMA KILAVUZU TR

Su Perisi WF 5500 KULLANMA KILAVUZU SU F LTREL ELEKTR KL SÜPÜRGE T P WFDC 18

P 315/P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker

NONA AR IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K

KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU

Инструкция для Sinbo SCM-2925 Перейти в карточку товара

2 BÖLMEL OCAK DNG 322 X. Kullan m ve montaj k lavuzu. Model No. DNG 322 X Ürün No Seri No.

AMOR. Hair styling set Saç flekillendirme seti. Instruction Manual Kullan m K lavuzu. Hair straightener. Hair curler

SHB 3070 KARIfiTIRICI

FAYDALI MODEL TESCiLi. SM5 ERA JETT {Elektrikli Piflirici} Ekonomik Cimri Sa l kl Zahmetsiz

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU

elero SoloTel Kullan m talimat Lütfen kullan m k lavuzunu saklay n z!

1650 W ÇAYCI KLASİK KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

GRACE. Izgara & Tost Makinesi Grill & Sandwich Maker. Kullanım Kılavuzu Instruction Manual

VITRUM. Mutfak Terazisi Electronic Kitchen Scale. Instruction Manual Kullan m K lavuzu


KULLANIM KLAVUZU USER MANUAL MANUEL D UTILISATION

9631 YS 9641 Y Ç FT BÖLMEL FIRINLAR

P 637 GrillMax Izgara ve Tost Makinesi Grill and Sandwich Maker

550 W MİO GLASS 0.5 KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

KULLANMA KILAVUZU CAM SERAMIK OCAKLAR 126 X 136 X 137 X

800 W CEZVELİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

2000 W FLORA KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

RF 11. Ya lı Radyatör Oil Filled Radiator. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

1800 W PANİNİ GRANIT MÜRDÜM PTFE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PLAKALAR Ç I K A R I L A B İ L İ R P L A K A L A R

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

GD 910 Operating Instructions

1800 W TOSTÇU GRANITE TOSTÇU LUX GRANITE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG AR 291 AR 292

JB-3228 Kullan m K lavuzu

1650 W ÇAYCI HEPTAZE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K

QT-U601 Kullan m K lavuzu

700 W WAFFY KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK W A F F L E P L A K A L A R

ELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım

TEATIME. Teamaker Çay makinası. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce b

Güvenlik Uyar lar. Cihaz n z n Teknik Özellikleri. Cihaz n z n Kullan lmas. Bak m ve Temizlik. Tüketici Hizmetleri > 8. Güvenlik Uyar lar. Dikkat!

SHB 3075 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance

Kurulum Öncesi Uyarılar

Bu ürün çevreye sayg l modern tesislerde do aya zarar vermeden üretilmifltir. EEE Yönetmeli ine Uygundur.

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

- TESTO Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Kullanma k lavuzu Buharl Piflirici. Instructions manual Food Steamer TOLERO

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

Kullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8

KRAM TÜRK KAHVE MAK NES - KULLANMA KILAVUZU TURKISH COFFEE MACHINE- INSTRUCTION MANUAL

Yemekler seninle lezzetli... Food is delicious with you... ELEKTRİKLİ ISITICI ELECTRICAL HEATER DAVUL FIRIN ROUND OVEN

MİXXİ COLOR AR 1047 MİKSER AR 1047 MIXER AR 1047 MIXER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 700 W T U R B O F O N K Sİ Y O N

1500 W PROSTICK 1500 WATT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG ML Ö L Ç Ü I K A B

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

kullanım kılavuzu user manual KC 8207 gıda doğrayıcı food chopper

Café Prestige. Kahve Makinesi - Kullanma K lavuzu Coffee Maker - Instruction Manual

EEE Yönetmeli ine Uygundur.

ENDÜSTRİYEL MUTFAK EKİPMANLARI SAN.

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

COSMIC. Instruction Manual Kullan m K lavuzu. Ac Professional Hair Dryer. Ac Saç Kurutma Makinesi

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

700 W WAFİTO W A F F L E P L A K A L A R KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

Dijital Biberon Isıtıcı & Sterilizatör. Digital Bottle Warmer & Sterilizer

Garanti Belgesi. Ürüne yetkisiz kifliler taraf ndan yap lan müdahalelerde ürüne verilmifl garanti sona erecektir.

1800 W TOSTÇU DELUX PAPATYA PTFE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PLAKALAR DÖKÜM Ç I K A R I L A B İ L İ R P L A K A L A R

IBM System Storage. EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri

EEE Yönetmeli ine Uygundur.

KULLANIM KILAVUZU. Model No DCG 311 X Ürün No Seri No

Downloaded from

LISA AR 5028 XL SAÇ MAŞASI AR 5028 XL CURLING IRON AR 5028 XL LOCKENSTAB KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 52 W

hp ocak kullanma kılavuzu HP1500W

PROSTICK 1000 AR 1016 ÇUBUK BLENDER SETİ AR 1016 HAND BLENDER SET AR 1016 STABMIXER-SET KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 1000 W

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu


G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce b

Mutfak Robotu Kullanma K lavuzu BKK 2154

Transkript:

SCO 5023 ELEKTR KL P fi R C KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL ES RU HR AR

De erli Müflterimiz, Tebrikler. Çok iyi bir tercih yapt n z! Alm fl oldu unuz ürün üstün tasar ma sahip kaliteli bir üründür. Bu cihaz tam anlam yla ve güvenli bir flekilde kullanabilmek için bu kullan m k lavuzunu lütfen dikkatli bir flekilde okuyunuz. Sayg lar m zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de ildir. - 1 -

ÖNEML UYARILAR Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Elektrikli cihazlar kullan rken temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde bulundurman z gerekmektedir: 1. Cihaz kullanmadan önce tüm talimat okuyunuz. 2. S cak yüzeylerle temas etmeyiniz. Yaln zca tutacak ya da saplardan tutunuz. 3. Cihaz çal flt rmadan önce tüm plastik ambalaj malzemelerini ve di er malzemeleri ç kar n z. 4. Cihaz kullanmaya bafllamadan önce ç kar labilir tüm aksesuarlar y kay n z. 5. Üretim ya da ambalajlama s ras nda ürüne bulaflan ya lar n giderilmesi için ürünü ilk kez kullanmadan önce 10 dakika boyunca en yüksek s cakl k seviyesinde çal flt r n z. 6. Elektrik flokuna maruz kalmamak için kabloyu, fifli ya da cihaz suya ya da herhangi baflka bir s v ya sokmay n z. 7. Herhangi bir makine çocuklar taraf ndan ya da çocuklar n yak n nda kullan l yorken çok dikkatli olunuz. 8. Cihaz kullan lmad zamanlarda ya da temizlenmeden önce fiflten çekilmelidir. Parçalar söküp takmadan önce cihaz n so umas n bekleyiniz. 9. Kablosu ya da fifli ar zalanm fl olan, normal flekilde çal flmayan, ar zal ya da hasarl cihaz kullanmaya kalk flmay n z. nceleme, onar m ya da ayarlama ifllemi için cihaz yetkili servis merkezine götürünüz. 10. Cihaz üreticisi taraf ndan tavsiye edilmeyen aksesuarlar n kullan lmas yaralanmaya neden olabilecekleri için tavsiye edilmemektedir. 11. Aç k alanlarda kullanmay n z. 12. Kablonun masa ya da tezgah kenar ndan sarkmamas ya da s cak yüzeylerle temas etmemesi gerekir. 13. Cihaz s cak gazlar n ya da elektrikli ocaklar ya da s cak f r nlar n yak n na ya da içine koymay n z. 14. Kabloyu cihaza ba lad ktan sonra fifli prize tak n z. Cihaz n güç ba lant s n kesmek için ilk önce cihaz KAPALI konuma getirip daha sonra fifli prizden ç kar n z. 15. Yang n ve elektrik flokuna neden olabilecekleri için büyük boyutlu yiyecekleri ya da metal mutfak gereçlerini cihaza sokmay n z. 16. Çal flma s ras nda cihaz n örtülmesi ya da perde, örtü, duvar ve benzeri yan c malzemelere temas etmesi durumunda yang n tehlikesi ortaya ç kabilir. 17. Cihaz metal ovma teliyle temizlemeyiniz. Ovma telinin parçalar koparak elektrikli parçalara temas edebilir ve elektrik floku riskine neden olabilir. 18. Cihaz s ya karfl dayan kl bir yüzeye yerlefltiriniz. 19. Cihaz ve cihaz n etraf ndaki cisimler aras nda kalan asgari mesafe 20 cm den az olmamal d r. 20. Metal ya da cam d fl ndaki malzemelerden üretilmifl kaplar kullan rken son derece dikkatli olunmal d r. 21. F r n kullan lm yorken içinde üreticinin tavsiye etti i aksesuarlar d fl nda herhangi - 2 -

ÖNEML GÜVENL K UYARILARI bir malzeme saklamay n z. 22. F r n n içine ka t, karton, plastik ve benzeri malzemeler koymay n z. 21. Cihaz n bafl ndan kesinlikle ayr lmay n z. BU C HAZ YALNIZCA EVDE KULLANIMA YÖNEL KT R! BU TAL MATI MUHAFAZA ED N Z! C HAZIN ÖZELL KLER Kömürlefltirmeden Piflirme - Turbo F r n, piflirme ifllemini s cak havan n dolafl m n sa layarak gerçeklefltirir ve yiyecekleri eflit bir flekilde piflirerek kömürleflmelerin oluflmas na neden olmaz. Kullan m Kolay - F r n içerisinde dolaflan hava yiyece i eflit bir flekilde piflirece i ya da k zartaca için piflirme ifllemi s ras nda yiyece i döndürmek gerekmez. Enerji Tasarrufu Sa lar - Turbo F r n, afl r piflirmenin ve gereksiz elektrik tüketiminin önlenmesi için zamanlay c ve termostatla donat lm flt r. Tamamen fieffaf Kapak - Turbo F r n n kapa piflirme iflleminin kolayl kla izlenebilmesi için s ya dayan kl fleffaf camdan üretilmifltir. Lezzeti Korur - F r n içinde dolaflan s cak hava nemin ve lezzetin d flar ç karak kaybolmamas n sa lar. Temizlemesi Kolay - Tüm parçalar kolayl kla temizlenebilmektedir. Nemli bir bezle silerek temizleyiniz. TEKN K ÖZELL KLER Çok ifllevli: K zartma, zgara, buharda piflirme, buz çözme Kapasite: 12 L Daha h zl piflirme için halojen s t c Eflit düzeyde piflirme için s cak hava dolafl m S ca a karfl dayan kl cam kap 60 dakikal k zamanlay c De iflken s tma s cakl : 100 C 250 C Aksesuarlar: Alt raf, üst raf, mafla, makas mafla, buhar çana ı, flifl ve geniflletme halkası Güç: 1200 W Ürünün etiketinde yazan voltaj de erinin evinizdeki güç kayna yla ayn oldu undan emin olunuz. TASARIM VE TEKN K ÖZELL KLERDE ÖNCEDEN B LD R M YAPILMAKSIZIN DE fi KL E G D LEB L R! D KKAT!! Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di er bas l dökümanlarda beyan edilen de erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam nda elde edilen de erlerdir. Bu de erler, ürünün kullan m ve ortam flartlar na göre de iflebilir. - 3 -

C HAZIN TANITIMI 1. Sap 2. Zamanlay c 3. Karoser 3 2 1 5 4. Cam Kap 6 5. Is Regülatörü 6. Cam Kapak 4 7 7. U fiekilli Sap 8. Alt tepsi 8 C HAZIN KULLANIMI Ba lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca ını Gösterir fiema ile Ba lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler 1. Güç kablosunun prize tak l olmad ndan emin olunuz. Cam piflirme kab n temizleyiniz. NOT: Piflirme ifllemi s ras nda kap çok s n r. Turbo F r n mutlaka s ya dayan kl bir yüzeye yerlefltiriniz. 2. Piflirme raf n cam kaba yerlefltiriniz. Hava dolafl m n n en iyi flekilde sa lanmas için yiyecekleri raf n ortas na yerlefltiriniz. NOT: Yiyecekler ve cam kab n alt k sm aras nda mutlaka 1 santimetre kadar bir boflluk b rak n z. 3. Cam kab n üstünü cam kapakla kapat n z ve kapa n yerine do ru flekilde oturdu undan emin olunuz. 4. Güç kablosunu prize tak n z. 5. Otomatik termostat kontrolünü istenilen s cakl a ayarlay n z. 6. Zamanlay c y ayarlamak için referans tablosundan yararlan n z. NOT: stenilen s cakl a ulafl ld nda dü menin yan ndaki s cakl k gösterge lambas otomatik olarak sönecektir. 7. Piflirme süresi dolduktan sonra Turbo F r n otomatik olarak kapanacakt r. 8. Yiyeceklerin f r nda yaklafl k 3-5 dakika dinlenmesine izin veriniz. 9. Cam kapak kald r ld ktan sonra güvenlik flalteri otomatik olarak devreye girecek be güç ba lant s tamamen kesilecektir. 10. Güç kablosunu prizden çekiniz. 11. Turbo F r n 10 dakikadan daha k sa sürecek bir piflirme ifllemi için kullan lacaksa zamanlay c y ilk önce yaklafl k 20 dakikaya ayarlay n z ve daha sonra istenilen süreye getiriniz. - 4 -

P fi RME REFERANS TABLOSU SICAKLIK Y YECEK M KTAR SÜRE 180 C/350 F 200 C/400 F Bütün Piliç 2 kg 35 dakika 180 C/350 F 200 C/400 F Dilimlenmifl Et 0,5 kg 7 8 dakika 180 C/350 F 200 C/400 F Tavuk budu 8 adet 15 dakika 230 C/450 F 260 C/500 F Bal k 10 adet 7 8 dakika 180 C/350 F 200 C/400 F Deniz tara 0,5 kg 5-7 dakika 230 C/450 F 260 C/500 F Karides 0,5 kg 5 dakika 230 C/450 F 260 C/500 F Koçanl m s r 4 adet 10 dakika 230 C/450 F 260 C/500 F Patates 0,5 kg 25 dakika 150 C/300 F 180 C/350 F Kekler 1 tepsi 20 dakika 230 C/450 F 260 C/500 F Jumbo karides 4 adet 15 dakika 230 C/450 F 260 C/500 F Yengeç 0,5 kg 10 dakika TURBO FIRINDA P fi RME IZGARA VE KIZARTMA: Turbo F r nda k zartma ya da zgara yapmak için s cakl k 230 C - 250 C olarak ayarlanmal d r. Yiyecekler s kayna na yak n olmas için ikili raf n üstüne yerlefltirilmelidir. Füme lezzeti elde etmek için cam kab n alt na ceviz ya da mesquite a ac füme s v s dökünüz. Baharatlar ve çeflniler etin yüzeyine serpilmelidir. Bal k ya da ya s z et pifliriyorken raf n ya da zgaran n üstüne ya püskürtünüz. Ya da yiyece i raf n üzerine yerlefltirmeden önce f rçayla ya sürünüz. Bu ifllem yiyece in zgaraya yap flmas n önleyecektir. Daha güzel k zarm fl yüzeyler elde etmek için kal n biftekler gibi etlerin her iki yüzünü de k zart n z. ROSTOLAMA: Damlayan ya lar tutmak için cam kab n alt n alüminyum folyoyla kaplay n z. Hava dolafl m n kolaylaflt rmak için alt raf kullan n z. Hava dolafl m etin eflit derecede piflmesini sa layacak ve etin suyunu etin içine hapsedecektir. Eti çevirmenize ya da suyuyla tekrar slatman za gerek yoktur. Bir et termometresinin kullan lmas tavsiye edilir. Termometreniz yoksa referans piflirme tablosunu kullanabilir ya da belirtilen de erlerden 10 C ç kararak geleneksel f r nlar için kullan lan tablolardan yararlanabilirsiniz. BÜTÜN P L Ç KIZARTMA: Pilici iyice y kay n z ve fazla ya lar n ve istenmeyen k s mlar kesip at n z. stedi iniz baharatlarla çeflnilendiriniz. Sar msak, karabiber gibi baharatlar ve tuz kullanman z tavsiye edilir. K zartma iflleminden önce birkaç saat bekleyerek baharatlar n ya da terbiyenin ete ifllemesine izin veriniz. Damlayan ya lar tutmak için cam kab n alt n alüminyum folyoyla kaplay n z. Pilici 200 C de her yar m kilo için yaklafl k 10 dakika boyunca pifliriniz. Daha sonra, derisinin gevrekleflmesi için s cakl 5-10 dakika boyunca için 250 C ye ç kar n z. - 5 -

TURBO FIRINDA P fi RME BÜTÜN ROSTO P fi RME: Rostoyu, ya l k sm yukar da kalacak flekilde alt raf n ortas na yerlefltiriniz. Rosto piflirme s cakl genellikle geleneksel f r nlarda kullan landan s dan 10 C daha düflüktür. Piflirme süresi rostonun türüne ve büyüklü üne göre de ifliklik gösterir. 1-1,5 K LO A IRLI INDAK ETLER Ç N SICAKLI I 200 C YE AYARLAYINIZ VE AfiA IDA BEL RT LEN SÜRELERE GÖRE P fi R N Z: ET N TÜRÜ Kemiksiz rozbif (Bütün Rosto) Rozbif Kaburga Rosto (But ya da Sa r ) Kemikli But ( yi Piflmifl) Kemikli kontrfile DAK KA Az piflmifl 15 20 dakika Orta piflmifl 20 25 dakika yi piflmifl 25 30 dakika Az piflmifl 15 20 dakika Orta piflmifl 20 25 dakika yi piflmifl 25 30 dakika Orta 12 15 dakika yi piflmifl 25 30 dakika PUÇLARI: Üstü kapal olmayan yemeklerin Turbo F r nda piflirilme s cakl genelde 5 C ila 10 C daha düflüktür. Turbo F r n kullan rken ön s tmaya gerek duyulmaz. Kek piflirilirken tepsinin kenarlar na yak n olan k s mlar daha önce piflerken kekin orta k sm slak kal r. Bu nedenle kek piflirmek için genifl katmanl kek kal plar yerine ortas boflluklu kek kal plar kullanman z tavsiye ederiz. Küçük kekler piflirmek için muffin kal plar idealdir. P fi RME SÜRELER VE SICAKLIK TABLOSU: Y YECEK SICAKLIK SÜRE Browni 150 C / 300 F 18-20 dakika Po aça 200 C / 400 F 10-12 dakika Kek (katman) 150 C / 300 F 18-20 dakika Kek (somun) 150 C / 300 F 30-35 dakika M s r ekme i 180 C / 350 F 18-20 dakika Kurabiye 160 C / 320 F 8-10 dakika Muffin 180 C / 350 F 12-15 dakika Pay/turta: Turta 200 C / 400 F 8-10 dakika dolgulu (üstü hamursuz) 160 C / 320 F 25-30 dakika dolgulu (üstü hamurlu) 180 C / 350 F 35-40 dakika Ekmek / Sandviç ekme i 180 C / 350 F 12-15 dakika Somun ekmek 160 C / 320 F 25-30 dakika - 6 -

KULLANIM HATALARINA L fik N B LG LER Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal flt r n z.bulundu unuz yerin voltaj n n uygun olup olmad n kontrol ediniz. Güç kablosunun ar zalanmas durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf ndan de ifltirilmelidir. Ar za durumunda cihaz kendiniz sökmeye kalk flmay n z, bak m merkezimiz ya da sat fl sonras hizmet merkezimiz ile ba lant ya geçiniz. Cihaz kendiniz onarmaya kalk flmay n z. Meydana gelebilecek ar zalardan firmam z kesinlikle sorumlu de ildir, ve cihaz n z garanti kapsam d fl nda ifllem görecektir. TAfiIMA VE NAKL YE ESNASINDA Ürünü düflürmeyiniz, Darbelere maruz kalmamas n sa lay n z, S k flmamas n, ezilmemesini sa lay n z, Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz. Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz. NSAN SA LI I VE ÇEVREYE SAYGI Bu iflaret, ürünün AB genelinde di er ev at klar yla birlikte elden ç kar lmamas gerekti ini göstermektedir. Çevre ve insan sa l n n kontrolsüz flekilde elden ç kar lm fl olan at klar nedeniyle zarar görmesini önlemek amac yla, malzeme kaynaklar n n sürdürülebilir yeniden kullan m n sa lamak için cihaz n geri dönüflümünü sa lay n z. Kullan lm fl cihazlar n z lütfen iade ve toplama merkezlerine ulaflt r n z ya da ürünün sat n al nd ma azayla ba lant ya geçiniz. Bu yerler ürünü teslim al p çevreye duyarl bir flekilde geri dönüflümlerini sa layabilirler. TEM ZL K VE BAKIM Tüketicinin Kendi Yapabilece i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli ine liflkin Bilgiler 1. Temizlemeden önce mutlaka fifli prizden ç kar n z. 2. Cihaz temizlemeden ya da muhafaza etmeye bafllamadan önce so umas n bekleyiniz. 3. Turbo F r n temiz tutmak için l k ve nemli bir bezle silerek temizlemeniz yeterlidir. 4. S çram fl kirleri nemli sabunlu bir bez yard m yla ovarak ç kar n z. C HAZI KES NL KLE SUYA SOKMAYINIZ! 5. Temizlik için afl nd r c temizlik maddeleri ve ovma teli kullanmay n z. 6. Ya filtresi doldu u takdirde vidalar n gevfletip filtreyi d flar ç kar n z. Sabunlu s cak suyla y kay n z, iyice durulay n z ve Turbo F r na geri takmadan önce kurutunuz. 7. Aksesuarlar s cak sabunlu suyla ya da bulafl k makinesinde y kanabilir D KKAT BAKIM Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti ine liflkin Bilgiler Cihaz periyodik bakım gerektirmemektedir. - 7 -

PUÇLARI P fi RME filem SIRASINDA TURBO FIRININ MOTOR GÖVDES ÇOK ISINIR. C HAZI YALNIZCA SAPLARINDAN TUTUNUZ. TURBO FIRINI KULLANDIKTAN HEMEN SONRA PLAST K, V N L YA DA C LALI AHfiAP YÜZEYLERE YERLEfiT RMEY N Z. C HAZI HAREKET ETT RMEDEN ÖNCE TAMAMEN SO UMASINI BEKLEY N Z. TURBO FIRINI YANICI MADDELER N YAKININDA KULLANMAYINIZ. C HAZI F fiten ÇEKMEK Ç N F fi KAVRAYINIZ, KABLOYU TUTARAK ÇEKMEY N Z. TURBO FIRINI KES NL KLE SUYA SOKMAYINIZ. SATIfi SONRASI H ZMETLER Bu cihaz kullan c taraf ndan de ifltirilebilen parçalara sahip de ildir. Ünitenin çal flmamas durumunda flu ad mlar izleyin. 1. Talimatlar n do ru biçimde izlendi ini denetleyin. 2. Ana kayna nda ifllevselli ini denetleyin. Cihaz hâlâ çal flm yorsa, sat n ald n z yere geri götürün. Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir. Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN. fiu talimatlar izleyin: 1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin. Ünitenin temiz oldu undan emin olun. 2. Tüm yaz flmalarda, ad n z, adresinizi ve ürünün model numaras n belirtin. 3. ade etme nedeninizi belirtin. 4. Garanti kapsam ndaysa, nereden, ne zaman al nd n belirtin ve sat n alma kan t n ekleyin (örn. kasa fifli). AB-ÜRÜN UYGUNLU U BEYANI Bu ürün afla daki AB güvenlik direktiflerinin temel gerekliliklerine uygundur: EMC Direktifi 2004/108/EC Alçal voltaj direktifi 2006/95/EC WEEE direktifi 2002/96/EC - 8 -

SINBO SCO 5023 CONVECTION OVEN INSTRUCTION MANUAL ENGLISH INTRO THE DEAR BUYER! Congratulations. You made a good choice! You became the owner of production, which offers progressive design and high quality. For full and safely usage of the given device, please, closely read the instruction manual. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances. basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions before operating. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. Remove all packaging plastics and other materials from unit before operating. 4. Wash all removable accessories before using for the first time. 5. Unit should be turned on to MAX temperature for 10 minutes for the first time to burn off any access manufacturing or packaging oils. 6. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or appliance itself in water or other liquids. 7. Close supervision is necessary when appliance is used by or near children. 8. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. 9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. 10. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 11. Do not use outdoors. 12. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. 13. Do not place on or near a hot gas or electric burner. or in a heated oven. 14. Always attach plug to appliance first, then plug cord into wall outlet To disconnect, turn any control to OFF position, then remove plug from wall outlet. 15. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in the appliance as they may cause a fire or risk of electrical shock. 16. A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material including curtains, draperies, walls and the like when in operation. 17. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, involving a risk of electrical shock. 18. Place the appliance on a heat resistance surface. 19. Minimum distance between appliance and the surrounding objects must not be less than 20 cm. - 9 -

IMPORTANT SAFEGUARDS 20. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other material other than metal or glass. 21. Do not store any materials other than manufacturer's recommended accessories in this oven when not in use. 22. Do not place any of the following materials in the oven: Paper. cardboard. plastic and the like. 21. Never leave the unit unattended. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY! SAVE THESE INSTRUCTIONS! FEATURES No Burnt Residue - The Turbo Oven cooks with circulating hot air which will cook food evenly, but never produces any burnt residue. Easy to Operate - No need to rotate food during cooking, the circulating hot air will roast, bake or steam food evenly. Power Saving - The Turbo Oven is equipped with a timer and built-in thermostat to minimize over-cooking and over usage of electric power. Completely Transparent - The Turbo Oven is constructed entirely of heat-resistant clear glass for easy viewing of cooking process. Flavor Seal - Moisture and flavor is always sealed in due to the hot circulating cooking air. Easy to Clean - All parts are easy to clean. Simply use a damp cloth. UNIT DESCRIPTION 1 1. Handle 2. Timer 3. Body 4. Glass Bowl 5. Temperature Regulator 4 3 2 5 6 7 6. Glass Lid 7. U Shape Handle 8. Bottom plate 8 USING YOUR TURBO OVEN 1. Make sure the power cord is unplugged. Clean the main cooking glass container. NOTE: During the cooking process, the container gets very hot. Make sure to always place the Turbo Oven on a heat resistant surface. 2. Place the cooking rack into the glass container. Place food onto the rack in the center to receive the best air circulation. - 10 -

USING YOUR TURBO OVEN NOTE: Always allow? between the food and the bottom of the glass container. 3. Cover the glass container with the glass cover, making sure it is sitting correctly. 4. Plug in the power cord to a wall outlet. 5. Turn the automatic thermostat control to the desired temperature. 6. Use the reference table as a guide to set the timer to the desired time. NOTE: When the desired temperature is reached, the temperature indicator light around the knob will shut off automatically. 7. The Turbo Oven will automatically shut off when the cooking time has elapsed. 8. Let food sit for approximately 3-5 minutes covered. 9. After lifting up the glass cover, the safety switch will automatically restore and the power will be completely disconnected. 10. Unplug the power cord from the wall outlet. 11. If cooking in the Turbo Oven for less than 10 minutes, always turn the timer to approximately 20 minutes first and then turn it back to the desired time. COOKING REFERENCE TABLE TEMPERATURE FOOD QUANTITY TIME 180 C/350 F 200 C/400 F Whole Chicken 4.5 Ibs. 35 minutes 180 C/350 F 200 C/400 F Sliced Pork 1 lb. 7 8 minutes 180 C/350 F 200 C/400 F Drumsticks 8 pcs 15 minutes 230 C/450 F 260 C/500 F Fish 10 pcs 7 8 minutes 180 C/350 F 200 C/400 F Clams 1 lb. 5-7 minutes 230 C/450 F 260 C/500 F Shrimp 1 lb, 5 minutes 230 C/450 F 260 C/500 F Corn on the Cob 4 pcs 10 minutes 230 C/450 F 260 C/500 F Potatoes 1 lb. 25 minutes 150 C/300 F 180 C/350 F Cakes I pan 20 minutes 230 C/450 F 260 C/500 F Red Prawns 4 pcs 15 minutes 230 C/450 F 260 C/500 F Crab 1 lb. 10 minutes COOKING IN THE TURBO OVEN GRILLING & BROILING: To broil or grill in your Turbo Oven, the temperature should be set at 230-250 C. Food should be placed onto the double rack to bring it closer to the heat source. Add hickory liquid smoke or mesquite to the bottom of the glass container to get a smoky flavor. Any seasonings should be applied to the surface of the meat. If you are cooking fish or lean meat, spray cooking oil onto the rack or grill. Or brush with cooking oil prior to arrange the food on the rack. This will prevent the food from sticking to the grill. For browner or more seared surfaces, broil on both sides of the meat such as with thick steaks. - 11 -

COOKING IN THE TURBO OVEN ROASTING: Line the bottom of the glass container with aluminum foil to catch any fat or grease drippings. To let the hot cooking air to freely circulate, use the lower rack. The circulating air cooks meat evenly and seals in the juice. Turning and basting is not necessary. A meat thermometer is suggested. But in its absence, you can use the reference cooking chart or follow a chart given for conventional or regular ovens, and subtract 10 C. ROASTING WHOLE CHICKENS: Rinse chicken thoroughly and clip away at any excess fats or unwanted parts. Add desired seasonings. Spices such as garlic, black pepper and salt are suggested. Before roasting, allow seasonings or marinades to penetrate for a few hours. The bottom of the glass container should be lined with aluminum foil to catch any fat or grease drippings. Roast the chicken for approximately 10 minutes per lib. at 200 C. Increase the temperature to 250 C for additional 5-10 minutes for crispier skin. WHOLE ROASTS: With fatty portion of the roast facing upward, place the roast directly onto the center of the lower rack. Temperature for roasting is usually 10 C less than for regular conventional roasting. Cooking time depends on type and size of the roast. FOR MEATS WEIGHING 2-3 Ibs., SET TEMPERATURE AT 200'C AND COOK AT THE BELOW TIMES: TYPE OF MEAT Beef. boneless (Whole Roast) Beef. Rib Roast (Rump or Chuck) Ham with Bone (Full cooked) Pork Loin (Boneless) Loin with bone Pork Ribs MINUTES Rare - 15-20 minutes Medium - 20-25 minutes Well Done - 25-30 minutes Rare - 15-20 minutes Medium - 20-25 minutes Well Done - 25-30 minutes Medium-12-15 minutes Well- 20-25 minutes Well- 25-30 minutes Well- 20-25 minutes TIPS: The temperature for cooking uncovered dishes is usually 5 to 10 C lower in the Turbo Oven. No preheating is necessary when using the Turbo Oven. Ordinarily, the center of cake bailer will be moist, while the sections closest to the rim of the pan will be done first. For this reason, a bundt cake pan or tube pan is better to use for baking than the larger layered cake pans. Cupcake/ muffin pans are ideal for small batches. - 12 -

BAKING TIMES AND TEMPERATURE CHART FOOD TEMPERATURE TIME Brownies 150 C / 300 F 18-20 minutes Buns 200 C / 400 F 10-12 minutes Cakes (layer) 150 C / 300 F 18-20 minutes Cakes (loaf) 150 C / 300 F 30-35 minutes Corn bread 180 C / 350 F 18-20 minutes Cookies 160 C / 320 F 8-10 minutes Muffins 180 C / 350 F 12-15 minutes Pies/pastries: Pie crust 200 C / 400 F 8-10 minutes w/ filling (no top crust) 160 C / 320 F 25-30 minutes w/ filling (w/ top crust) 180 C / 350 F 35-40 minutes Breads / Rolls 180 C / 350 F 12-15 minutes Loaf of bread 160 C / 320 F 25-30 minutes HOW TO CLEAN 1. Always unplug the power cord before cleaning. 2. Always allow the entire appliance to cool down completely before cleaning or storing. 3. To keep the Turbo Oven clean, just wipe clean with a warm damp cloth. 4. If there are any splatters, use a damp soapy cloth to scrub at the spot. NEVER IMMERSE THE UNIT IN WATER! 5. Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean. 6. When the grease filter becomes too greasy, remove by turning the screws and lifting the filter out. Wash it thoroughly in hot soapy water, rinse well and dry thoroughly before returning it to the Turbo Oven. 7. Any accessories can be washed in hot soapy water or in the dishwasher. CAUTION TIPS: THE TURBO OVEN'S MOTOR HOUSING BECOMES VERY HOT WHEN IT IS IN THE COOKING PROCESS. ALWAYS HOLD THE UNIT BY THE HANDLES. DO NOT PLACE THE TURBO OVEN IMMEDIATELY AFTER USE ON ANY SURFACES SUCH AS PLASTIC, VINYL OR VARNISHED WOOD. ALWAYS ALLOW THE UNIT TO COMPLETELY COOL BEFORE MOVING. DO NOT USE THE TURBO OVEN NEAR FLAMMABLE SUBSTANCES. WHEN UNPLUGGING THE UNIT, ALWAYS UNPLUG USING THE PLUG PIECE, NOT BY PULLING ON THE CORD. NEVER IMMERSE THE TURBO OVEN IN WATER. - 13 -

SPECIFICATION Multifunctional: Roast, grill, bake, steam, defrost Capacity: 12 L Halogen heater for faster cooking Hot air circulation for even cooking High-strength heat proof glass bowl Timer for 60 min. Variable heating temperature: 100 C 250 C Accessories including: Low rack, high rack, tong, scissor tong, steam dish, skewers and extender ring Power: 1200 W DESIGN AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE! - 14 -

SINBO SCO 5023 FOUR À CONVECTION MODE D'EMPLOI FRANÇAIS INTRODUCTION CHER CLIENT! Félicitations. Vous avez fait un très bon choix! Le produit que vous venez d acheter est un produit de haute qualité ayant une excellente conception. Veuillez lire attentivement ce manuel pour pouvoir utiliser cet appareil correctement et d une façon sécuritaire. CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Vous devez absolument prendre en considération les précautions principales de sécurité lorsque vous utilisez les appareils électriques: 1. Lisez le manuel en entier avant toute utilisation de l appareil. 2. Ne contactez pas les surfaces chaudes. Saisissez uniquement des poignées et des manches. 3. Retirez tout matériel d emballage en plastique et autres matériels avant de mettre l appareil en marche. 4. Lavez tous les accessoires amovibles avant de ne commencer à utiliser l appareil. 5. Afin de supprimer toute huile ayant pu se souiller au produit lors de la production ou de l emballement, veuillez faire fonctionner le produit à la température maximum pendant 10 minutes avant la première utilisation. 6. Afin d éviter de subir un choc électrique, n immergez pas le cordon, la fiche ou l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide. 7. Soyez très prudent lorsqu une machine quelle conque est utilisée par ou près des enfants. 8. L appareil doit être débranché lorsque vous n en faites pas usage ou avant tout nettoyage. Attendez que l appareil refroidisse avant de monter ou de démonter les pièces. 9. Ne tentez pas d utiliser un appareil dont le cordon d alimentation ou la fiche électrique est détériorée, un appareil qui ne fonctionne pas normalement, qui est en panne ou un appareil endommagé. Remettez l appareil au centre de service agréé pour examen, réparation ou ajustement. 10. L usage des accessoires qui ne sont pas conseillés par le fabricant est déconseillé étant donné que cela peut causer une blessure. 11. N utilisez pas dans des espaces libres. 12. Le cordon ne doit ni pendre du bord de la table ou de l établi et ni être en contact avec des surfaces chaudes. 13. N apposez pas l appareil dans ou près de gaz chauds ou des chauffes électriques ou des fours chauds. 14. Branchez la fiche électrique à la prise de courant après avoir branché le cordon à l appareil. - 15 -

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour couper la connexion d alimentation de l appareil, positionnez d abord l appareil sur «ARRÊT» et débranchez ensuite la fiche électrique de la prise de courant. 15. Étant donné qu ils peuvent donner lieu à un incendie et à un choc électrique, n introduisez pas les aliments de grande dimension ou les outils de cuisine qui sont en métal. 16. Un danger d incendie peur se produire en cas de couverture de l appareil lors du fonctionnement ou de contact de l appareil avec un rideau, une couverture, un mur ou matériels similaires inflammables.. 17. Ne nettoyez pas l appareil avec des pailles de fer. Les pièces de la paille de fer peuvent se détacher et entrer en contact avec les pièces électriques et donc causer un risque de choc électrique. 18. Installez l appareil sur une surface résistante contre la chaleur. 19. La distance minimum entre l appareil et les objets se trouvant autour de l appareil ne doit pas être moins de 20 cm. 20. Vous devez être extrêmement prudent lorsque vous utilisez des récipients en métal ou des récipients fabriqués d autres matériels que le verre. 21. Ne gardez pas de matériels en dehors de ceux conseillés par le fabricant dans le four lorsque vous ne faites pas usage du four. 22. Ne mettez pas de papier, de carton, du plastique ou de matériels similaires à l intérieur du four. 21. Ne vous absentez jamais du lieu où l appareil se trouve. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT À L USAGE DOMESTIQUE! CONSERVEZ CE MANUEL! PARTICULARITÉS Cuisson sans carboniser Le Four Turbo réalise l opération de cuisson en assurant la circulation de l air chaud et cuit les aliments d une façon égale sans cause de carbonisation. Facile à utiliser Étant donné que l air circulant dans le four va cuire ou rôtir l aliment d une façon égale il n y a pas besoin de tourner le repas lors de l opération de cuisson. Économise de l énergie Le Four Turbo est doté d un chronomètre et d un thermostat afin d éviter une cuisson excessive et d éviter la consommation inutile d électrique. Couvercle complètement transparent Le couvercle du Four Turbo est fabriqué d une vitre de verre transparent résistant contre la chaleur en vue de permettre d observer facilement l opération de cuisson. Préserve la saveur L air chaud circulant dans le four permet de ne pas perdre la saveur en empêchant l humidité de fuir. Facile à nettoyer Toutes les pièces peuvent être facilement nettoyées. Nettoyez en essuyant avec chiffon humide. - 16 -

1. Manche 2. Chronomètre DESCRIPTION DE L APPAREIL 2 1 5 3. Carrosserie 4. Récipient en verre 5. Régulateur de la température 6. Couvercle en verre 7. Manche en forme de U 4 3 6 7 8. Plateau inférieur UTILISATION DU FOUR TURBO 1. Assurez-vous que le cordon d alimentation n est pas branché à la prise de courant. Nettoyez le récipient de cuisson en verre. REMARQUE: Le récipient chauffe beaucoup lors de l opération de cuisson. Placez absolument le Four Turbo sur une surface résistante contre la chaleur. 2. Installez le récipient de cuisson en verre sur l étagère. Pour assurer une meilleure circulation d air, placez les aliments au milieu de l étagère. REMARQUE: Laissez absolument une espace environ de 1 centimètre entre les aliments et la partie inférieure du récipient en verre. 3. Couvrez le dessus du récipient en verre avec le couvercle en verre et assurez-vous que le couvercle est correctement installé. 4. Branchez le cordon d alimentation à la prise de courant. 5. Réglez le contrôle de thermostat automatique à la température souhaitée. 6. Servez-vous du tableau de référence pour régler le chronomètre. REMARQUE: Une fois que la température souhaitée est obtenue, la lampe indicatrice se trouvant à côté du bouton s éteindra automatiquement. 7. Une fois que la durée de cuisson sera terminée, le Four Turbo s arrêtera automatiquement. 8. Laissez les aliments se reposer dans le four pendant environ 3-5 minutes. 9. Une fois que le couvercle en verre est soulevé, l interrupteur de sécurité s activera automatiquement et la connexion d alimentation se coupera entièrement. 10. Débranchez le cordon d alimentation de la prise. 11. Dans le cas où le Four Turbo va être utilisé pour une opération de cuisson de moins de 10 minutes, réglez le chronomètre d abords à environ 20 minutes et mettez après à la durée souhaitée. 8-17 -

TABLEAU DE RÉFÉRENCE DE CUISSON TEMPÉRATURE ALIMENT QUANTITÉ DURÉE 180 C/350 F 200 C/400 F Poulet Entier 2 kg 35 minutes 180 C/350 F 200 C/400 F Viande tranchée 0,5 kg 7 8 minutes 180 C/350 F 200 C/400 F Cuisse de poulet 8 unités 15 minutes 230 C/450 F 260 C/500 F Poisson 10 unités 7 8 minutes 180 C/350 F 200 C/400 F Clam 0,5 kg 5-7 minutes 230 C/450 F 260 C/500 F Crevettes 0,5 kg 5 minutes 230 C/450 F 260 C/500 F Maïs en épis 4 unités 10 minutes 230 C/450 F 260 C/500 F Pommes de terre 0,5 kg 25 minutes 150 C/300 F 180 C/350 F Cakes 1 plateau 20 minutes 230 C/450 F 260 C/500 F Crevettes Jumbo 4 unités 15 minutes 230 C/450 F 260 C/500 F Crabe 0,5 kg 10 minutes CUISSON AU FOUR TURBO GRIL ET RÔTISSAGE: Pour faire du rôtissage ou du gril au Four Turbo, la température doit être réglée à 230 C - 250 C. Les aliments doivent être installés sur l étagère à deux pour être près de la source de chaleur. Pour obtenir la saveur de fumée versez du liquide de fumée d arbre de mesquite ou de noix au dessous du récipient en verre. Les épices et les assaisonnements doivent être parsemés sur la surface de la viande. Faites pulvérisez de l huile sur l étagère ou sur le gril lorsque vous cuisinez du poisson ou de la viande non grasse. Ou bien étalez de l huile sur l étagère à l aide d une brosse avant de n y installer l aliment. Cette opération empêchera l aliment de coller au gril. Pour obtenir des surfaces mieux grillées, faites griller toutes les deux faces des viandes comme les biftecks épais. RÔTISSAGE: Couvrez le dessous du récipient en verre avec une feuille d aluminium pour retenir les gouttes de graisse qui y tombent. Utilisez l étagère inférieure pour faciliter la circulation de l air. La circulation d air va faire cuire la viande de façon identique et va enfermer le jus de la viande à l intérieur de la viande. Vous n avez pas besoin de retourner la viande ou de la remouiller avec son jus. Il est conseillé d utiliser un thermomètre de viande. Si vous ne disposez pas d un thermomètre, vous pouvez utiliser le tableau de référence de cuisson ou utiliser les tableaux préparés pour les fours conventionnels en soustrayant 10 C des valeurs indiquées. RÔTIR UN POULET ENTIER: Lavez bien le poulet puis coupez et jetez les graisses excédantes et les parties non souhaitées. Assaisonnez avec les épices que vous désirez. Nous vous conseillons d utiliser des épices comme l ail, le poivre et du sel. Permettez les épices ou le dressage s imprégner - 18 -

CUISSON AU FOUR TURBO dans la viande en attendant quelques heures avant le rôtissage. Couvrez le dessous du récipient en verre avec une feuille d aluminium pour retenir les gouttes de graisse qui y tombent. Faites cuire le poulet à 200 C pendant environ 10 minutes pour chaque demikilo. Ensuite pour que la peau devienne croustillante, faites augmenter la température à 250 C pendant 5-10 minutes. CUISSON DE RÔTI ENTIER: Installez le rôti au milieu de l étagère inférieure de façon à ce que la partie grasse reste en haut. La température de cuisson de rôti est généralement 10 C plus basse que les températures utilisées aux fours conventionnels. La durée de cuisson varie selon le type et la grandeur du rôti. POUR LES VIANDES QUI PÈSENET DE 1-1,5 K LOS, RÉGLEZ LA TEMPÉRATURE À 200 C ET FAITES CUIRE SELON LES DURÉES INDIQUÉES CI-DESSOUS : TYPE DE VIANDE Rosbif sans os (Rôti entier) Rosbif de Rôti de Côte (Cuisse ou Croupe) Cuisse avec os (Bien cuit) Contre-filet avec os MINUTES Saignant 15 20 minutes Cuit 20 25 minutes Bien cuit 25 30 minutes Saignant 15 20 minutes Cuit 20 25 minutes Bien cuit 25 30 minutes Cuit 12 15 minutes Bien cuit 25 30 minutes INDICES: La température de cuisson des repas dont le dessus n est pas couvert dans le Four Turbo est généralement 5 C à 10 C plus basse. L utilisation de Four Turbo ne nécessite pas de préchauffage. Lors d une cuisson de cake, les parties du plateau qui sont près des bords cuisent plus vite pendant que la partie centrale du cake reste mouillée. De ce fait, lorsque vous faites cuire un cake, nous vous conseillons d utiliser une moule à cake dont la partie centrale est vide plutôt que des moules à couche large. Les moules de muffin sont idéales pour cuisiner des petits cakes. DURÉES DE CUISSON ET TABLEAU DE TEMPÉRATURES: ALIMENT TEMPÉRATURE DURÉE Farfadet 150 C / 300 F 18-20 minutes Pâtisserie 200 C / 400 F 10-12 minutes Cake (couche) 150 C / 300 F 18-20 minutes Cake (rectangulaire) 150 C / 300 F 30-35 minutes Pain de maïs 180 C / 350 F 18-20 minutes Macaron 160 C / 320 F 8-10 minutes - 19 -

DURÉES DE CUISSON ET TABLEAU DE TEMPÉRATURES Muffin 180 C / 350 F 12-15 minutes Tarte/Tourte: Tourte 200 C / 400 F 8-10 minutes Fourré (sans pâte au dessus) 160 C / 320 F 25-30 minutes Fourré (avec pâte au dessus) 180 C / 350 F 35-40 minutes Pain / Pain de sandwich 180 C / 350 F 12-15 minutes Pain rectangulaire 160 C / 320 F 25-30 minutes NETTOYAGE 1. Débranchez absolument la fiche électrique de la prise de courant avant le nettoyage. 2. Attendez que l appareil refroidisse avant de ne le nettoyer ou de ne le ranger. 3. Pour tenir le Four Turbo propre, il suffit de nettoyer en essuyant avec un chiffon tiède et humide. 4. Vous pouvez enlever les tâches éclaboussées en frottant avec un chiffon humide et savonneux. N IMMERGEZ JAMAIS L APPAREIL DANS L EAU! 5. N utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou de pailles de fer pour le nettoyage. 6. Dans le cas où le filtre d huile est plein, faites ressortir le filtre en dévissant les vis. Lavez avec de l eau chaude savonneuse, rincez bien et faites sécher avant de le remonter au Four Turbo. 7. Les accessoires peuvent être lavés à l eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. ATTENTION: LE BLOC MOTEUR DU FOUR TURBO CHAUFFE BEAUCOUP LORS DE L OPÉRATION DE CUISSON. SAISISSEZ L APPAREIL UNIQUEMENT DES MANCHES. N APPOSEZ PAS LE FOUR TURBO SUR DES SURFACES EN PLASTIQUE, EN VINYLE OU EN BOIS VERNI JUSTE APRÈS L AVOIR UTILISÉ. ATTENDEZ QUE L APPAREIL REFROIDISSE COMPLÈTEMENT AVANT DE NE LE FAIRE BOUGER. N UTILISEZ PAS LE FOUR TURBO À PROXIMITÉ DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. SAISISSEZ LA FICHE POUR DÉBRANCHER L APPAREIL, NE TIREZ PAS DU CORDON. NE PLONGEZ JAMAIS LE FOUR TURBO DANS L EAU. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Multifonctionnel: Rôtissage, gril, cuisson à vapeur, décongélation. Capacité: 12 L Chauffage halogène pour une cuisson plus rapide Circulation d air chaud pour une cuisson de niveau identique Récipient résistant contre la chaleur Chronomètre de 60 minutes Température de chauffage variable: 100 C 250 C Accessoires: étagère inférieure, étagère supérieure, pince, ciseaux pince, plat de la vapeur, brochettes et la bague d'extension Puissance: 1200 W TOUTE MODIFICATION PEUT SE FAIRE CONCERNANT LA CONCEPTION ET LES SPECIFICATIONS TECNIQUES SANS PRÉAVIS! - 20 -

SINBO SCO 5023 CONVECTIEOVEN GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS INLEIDING BESTE KLANT! Felicitaties. U hebt een voortreffelijke keuze gemaakt! Dit door u aangekocht apparaat is een product van vooruitstrevende technologie en hoge kwaliteit. Om ten volle van dit apparaat te genieten en het op een veilige manier te kunnen gebruiken verzoeken wij u deze handleiding aandachtig door te nemen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd volgende essentiële veiligheidsregels in acht worden genomen: 1. Lees aandachtig de volledige handleiding. 2. Raak de hete oppervlakken van het apparaat niet aan. Grijp het apparaat uitsluitend vast bij de handgreep of bij het handvat. 3. Verwijder alle verpakkingsmateriaal en stickers van het apparaat. 4. Demonteer en was alle afneembare onderdelen van het apparaat. 5. Sommige onderdelen van dit product zijn in de fabriek beschermd met een dun laagje smeerolie. Laat het product gedurende 10 minuten in MAX stand verwarmen om overtollige olie te verbranden. 6. Dompel het apparaat, snoer of stekker nooit in water of in een andere vloeistof om het gevaar van een elektrische schok te voorkomen. 7. Let bijzonder goed op ingeval het apparaat door of in aanwezigheid van kinderen wordt gebruikt. 8. Neem altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt en voor reiniging. Laat het apparaat afkoelen voor u onderdelen monteert of demonteert. 9. Gebruik nooit apparaten waarvan snoer of stekker beschadigd is, die zelf beschadigd of defect zijn of niet normaal functioneren. Breng ze naar een bevoegde Service voor nazicht en/of herstel. 10. Gebruik nooit accessoires die niet door de fabrikant zijn aanbevolen om letsel te voorkomen. 11. Gebruik het apparaat niet buitenhuis. 12. Laat het snoer niet over de randen van tafel of aanrecht hangen of in aanraking komen met hete oppervlakken. 13. Plaats het apparaat of voldoende afstand van warmtebronnen zoals elektrisch vuur of warme oven en stel het niet bloot aan hete dampen. 14. Verbind eerst het snoer met het apparaat en steek vervolgens de stekker in het stopcontact. SCHAKEL altijd eerst het apparaat UIT voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. 15. Plaats geen te grote stukken voedsel en geen metalen keukengerei in de oven om brand en elektrische schok te vermijden. - 21 -

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 16. Bedek de oven niet terwijl hij functioneert en vermijd alle contact met gordijnen, kleedjes, muur e.d. brandbare materialen om brandgevaar te voorkomen. 17. Reinig het apparaat nooit met metalen schuursponsjes. Een eventueel in de oven achterblijvend stukje metaaldraad zou door contact met de elektrische elementen een elektrisch schok kunnen veroorzaken. 18. Installeer het apparaat op een hittebestendige bodem. 19. Laat minstens 20 cm afstand tussen het apparaat en omringende voorwerpen. 20. Wees uiterst voorzichtig bij het gebruik van schotels of kommen van ander materiaal dan metaal of glas. 21. Berg in de oven, terwijl hij niet in gebruik is, uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen accessoires op. 22. Berg in de oven geen papier, karton, plastic of degelijke materialen op. 21. Houd altijd toezicht terwijl het apparaat in werking is. DIT APPARAAT IS UITSLUITEND BESTEMD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK! BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG! KENMERKEN Turbo systeem, voedselbereiding zonder verbranding door circulatie van warme lucht ontstaat in de oven een gelijkmatige temperatuur waardoor het voedsel op korte tijd gaar wordt zonder dat het aan de buitenkant verbrandt. Eenvoudig gebruik- door warme luchtcirculatie waardoor het voedsel, zonder dat het tussendoor moet worden omgekeerd, aan alle kanten gelijkmatig gaar wordt. Energiebesparend de Turbo Oven, voorzien van timer en thermostaat, vermijdt overmatige bereiding en onnodig elektriciteitsverbruik. Volledig transparant de Turbo Oven is gefabriceerd van hittebestendig transparant glas zodat het bereidingsproces gemakkelijk controleerbaar is. Smaakbehoudend De in de oven circulerende warme lucht voorkomt vocht- en smaakverlies. Eenvoudig te reinigen - Alle onderdelen kunnen gemakkelijk worden gereinigd. Gewoon schoonmaken met een vochtige doek. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 1. Handgreep 2 1 5 2. Timer 3 3. Behuizing 4. Glazen kookpot 5. Temperatuurregelaar 4 6 7 6. Glazen deksel 7. U-vormig handvat 8. Onderplaat - 22-8

GEBRUIK VAN DE TURBO OVEN 1. Vergewis u ervan dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. Reinig de glazen kookpot. OPMERKING: Gedurende de bereiding wordt de kookpot heet. Installeer de Turbo Oven altijd op een hittebestendig oppervlak. 2. Bevestig het kookrek in de kookpot. Leg de voedselingrediënten in het midden van het rek om optimale luchtcirculatie te bekomen. OPMERKING: Laat een afstand van minstens 1 centimeter tussen de eetwaren en de onderkant van de glazen kookpot. 3. Sluit af met het glazen deksel en controleer of het deksel degelijk is geplaatst en goed vast zit. 4. Steek de stekker in het stopcontact. 5. Regel de thermostaat op de gewenste temperatuur. 6. Stel de tijdsregeling in aan de hand van de referentietabel. OPMERKING: Als de ingestelde temperatuur bereikt is zal het indicatielampje van de verwarming automatisch uitgaan. 7. Als de bereidingstijd verlopen is zal de Turbo Oven automatisch worden uitgeschakeld. 8. Laat het gerecht nog 3 tot 5 minuten in de oven rusten. 9. Vanaf het ogenblik dat u het deksel oplicht zal de beveiligingsschakelaar automatisch in werking treden en het apparaat volledig van de stroombron ontkoppelen. 10. Neem de stekker uit het stopcontact. 11. Ingeval u in de Turbo Oven een voedselbereiding van minder dat 10 minuten wilt verrichten, draai de timer dan eerst tot 20 minuten en vervolgens terug naar de gewenst tijdspanne. REFERENTIETABEL VOOR BEREIDINGEN IN UW TURBO OVEN TEMPERATUUR VOEDSEL HOEVEEL-HEID BEREIDINGS-TIJD 180 C/350 F 200 C/400 F Hele kip 2 kg 35 minuten 180 C/350 F 200 C/400 F Vlees in plakken 0,5 kg 7 8 minuten 180 C/350 F 200 C/400 F Kippenboutjes 8 stuks 15 minuten 230 C/450 F 260 C/500 F Vis 10 stuks 7 8 minuten 180 C/350 F 200 C/400 F Mosselen 0,5 kg 5-7 minuten 230 C/450 F 260 C/500 F Garnalen 0,5 kg 5 minuten 230 C/450 F 260 C/500 F Maïskolven 4 stuks 10 minuten 230 C/450 F 260 C/500 F Aardappelen 0,5 kg 25 minuten 150 C/300 F 180 C/350 F Cakejes 1 schaal 20 minuten 230 C/450 F 260 C/500 F Steurgarnalen 4 stuks 15 minuten 230 C/450 F 260 C/500 F Krab 0,5 kg 10 minuten KOKEN IN DE TURBO OVEN GRILLEREN EN BRADEN: Om in de Turbo Oven te braden of te grilleren moet de temperatuur worden ingesteld - 23 -

KOKEN IN DE TURBO OVEN op 230 C - 250 C. Het voedsel moet op het dubbele rek geplaatst worden om het dichter bij de hittebron te brengen. Om een rooksmaak te verkrijgen kan eventueel een scheutje vloeibare rook - hickory of mesquite op de bodem van de kookpot worden gegoten. Specerijen en smaakversterkers kunnen naar believen op het vlees worden gestrooid. Als u vis of vetvrij vlees gaat bereiden moet u het rek of rooster eerst met een weinig olie bespuiten of met een in olie gedompeld penseeltje inwrijven. Op die manier voorkomt u dat het voedsel aan het rooster gaat kleven. Om een mooi egaal gebakken resultaat te bereiken bv. voor dikke plakken beefsteak, is het aan te raden het vlees aan beide kanten te laten bruinen. ROOSTEREN: Bedek de bodem van de glazen kookpot met aluminium folio om afdruipend vet op te vangen. Gebruik het onderste rek om de luchtcirculatie te vergemakkelijken. Door de luchtcirculatie zal het vlees gelijkmatig worden geroosterd en blijft het sap in het vlees opgesloten. Omkeren van het vlees of bevochtiging met water is overbodig. Wij raden u aan gebruik te maken van een vleesthermometer of bij gebrek hieraan de aanwijzingen van de referentietabel te volgen. U kunt ook steunen op de aanwijzingen van een traditionele oventabel maar dan moet u de aldaar aangeduide temperatuurwaarden met 10 C verminderen.. EEN HELE KIP BRADEN: Was de kip en snijd overtollig vet en alle ongewenste delen weg. Gebruik knoflook, zout, peper en andere specerijen naar believen om uw kip op smaak te brengen. Laat de specerijen of de marinade enkele uren intrekken voordat u aan de bereiding begint. Bedek de bodem van de glazen kookpot met aluminium folio om afdruipend vet op te vangen. Bereid de kip op een temperatuur van 200 C en reken een kooktijd van ongeveer 10 minuten per halve kilo. Verhoog daarna de temperatuur tot 250 C en laat nog 5-10 minuten braden, zodat het vel broos wordt. ROASTBEEF BRADEN: Leg de roastbeef met de vette kant naar boven in het midden van het onderste rek. De bereidingstemperatuur ligt ongeveer 10 C lager dan de tempeatuur die voor een traditionele oven vereist is. De bereidingstijd verschilt naargelang de aard en de grootte van het vlees. VOOR EEN GEBRAAD VAN 1-1,5 KILO RADEN WIJ U AAN DE TEMPERATUUR IN TE STELLEN OP 200 C EN VOOR DE BEREIDINGSTIJD DE AANWIJZINGEN TE VOLGEN VAN ONDERSTAANDE TABEL: VLEESSOORT BEREIDINGSTIJD Roastbeef (heel gebraad uitgebeend) Licht gebraden 15 20 minuten Medium 20 25 minuten Goed doorbraden 25 30 minuten - 24 -

KOKEN IN DE TURBO OVEN Rib- of staartstuk (heel gebraad niet uitgebeend) Lamsbout niet uitgebeend (Goed doorbraden) Contrafilet - 25 - Licht gebraden 15 20 minuten Medium 20 25 minuten Goed doorbraden 25 30 minuten Medium 12 15 minuten Goed doorbakken 25 30 minuten WENKEN: Onbedekt voedsel kan in de Turbo Oven meestal op 5 C tot 10 C lagere temperatuur worden bereid. Een Turbo Oven moet niet worden voorverwarmd. Bij het bakken van een cake zijn de buitenkanten al vlug gaar terwijl het middendeel nog vochtig is. Het is daarom aan te raden voor een grote cake een ringvorm te gebruiken. Om kleine cakes te bakken zijn muffinvormpjes ideaal. BEREIDINGSTIJDEN EN TEMPERATURENTABEL: GEBAK TEMPERATUUR BAKTIJD Browni 150 C / 300 F 18-20 minuten Po aça 200 C / 400 F 10-12 minuten Cake (ringvorm) 150 C / 300 F 18-20 minuten Cake (grote springvorm) 150 C / 300 F 30-35 minuten Maïsbrood 180 C / 350 F 18-20 minuten Koekjes 160 C / 320 F 8-10 minuten Muffin 180 C / 350 F 12-15 minuten Vlaai-/Taartbodem 200 C / 400 F 8-10 minuten Gevuld - onbedekt 160 C / 320 F 25-30 minuten Gevuld met deeg bedekt 180 C / 350 F 35-40 minuten Broodje / Sandwich 180 C / 350 F 12-15 minuten Brood 160 C / 320 F 25-30 minuten REINIGING 1. Neem altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. 2. Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt of opbergt. 3. Om de Turbo Oven te onderhouden is het voldoende als u hem na gebruik reinigt met een lauwe vochtige doek. 4. Wrijf bevuiling en spatten schoon met een ingezeepte vochtige doek. DOMPEL HET APPARAAT NOOIT IN WATER! 5. Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen op schuursponsjes. 6. Als de vetfilter volzit, draai de schroefjes los en neem hem uit het apparaat. Was grondig in warm zeepwater, spoel goed na en droog af vooraleer u hem opnieuw in de oven monteert. 7. Accessoires kunnen in de vaatwasser of met de hand in warm zeepwater gewassen worden.