Önemli Not: Buradaki bilgiler amatör şekilde derlenmiştir. Lütfen kullanmadan önce yetkin bilgiye sahip olan kişi ve kurumlara danışın! gamarcoba:merhaba rogarexa:nasılsın kargat:iyiyim madlobt:teşekkürler, ra gkviat:adın ne, çemi gkviat tuğçe:benim adım tuğçe gogo:kız bici:erkek kalo:kadın kg'u (kaplumbağa) kg'ari (kapı) kg'edeli (duvar) kg'bili (diş) ukg'bilo (dişsiz) sakg'bilo (dişlik) kg'akg'ali (ceviz) şeni tsitd'kgva gevgeni = senin sözünü duydum şen ra tsakmes icebi gevgeni = sen ne iş yapıyorsun (ne iş yaptığının iç yüzünü) anladım/öğrendim/çözdüm ras aketeb mivkhti = ne yaptığını anladım 1 / 10
Gamarcoba = Zafer,esenlik,mutluluk,barış seninle/sizinle olsun selamlaması Gakgimarcos = Zafer,esenlik,mutluluk,barış seninle de/sizinle de olsun karşılamasının yanı sıra, Kgay modit = iyi/hoş geldiniz. Ra kgay modit = Ne (kadar) iyi/hoş geldiniz. Ra kgay mosuli khart = Ne (kadar) iyi/hoş gelmişsiniz. Kgay diginakhet = iyi/hoş gördük gibi Türk çe türetmeleri kullanabiliriz. Ravar khart / rogor khart = Nasılsınız? T kveni dzovli givikgvars = Sizi çok seviyoruz. ukve (ukgve): arkadan / ayak uydur çhamovedit: indirdik/el attık/(yukarıdan)geldik cota(tzota): az ki(kgi): evet davigalet (davikgalet): kestik mogvewona (mokgvetzona): beğendik tan(tdani): vucüt/beden vipovnet (vipbovnet): bulduk/edindik pirveli (pbirveli): öncelikle/ilk/birinci armosuli: olgunlaşmamış/gelmemiş megabaro: uyarayım/haber vereyim ki... amis: bunun mere: meğer ertmanebi: birbirlerini ratxma (ra t'kma): ne söyle(mek)di gavige: anladım/teşhis ettim navxe (nakhve): buldum/edindim vityvit (vitd vitd): dırdır/boş konuşma/kafa şişirme pirelad (pbrelad): ağzıyla/ağızla/ağız birliği ederek namkopi(namkgopi): yetersiz iko (ikgo): var/vardı/oradaydı suratebs: yüzleri gamogigzavni: gönderirim axali (akhali): yeni patara (patdara): kız 2 / 10
bavshebi (bağsvebi): çocuklar gaqva: ramiti: ne kadar megorebis:arkadaşlar(ın)/dostlar(ın)/işbirlikçiler(in) sian (şiyan): iç/içeride eleni: gmertma (Ğmertma): Allah(ın) sehaxos (şekhakhos): süründürsün???/yıkasın???/ aklasın??? qvaks: pikrop: düşünüyorum rom: niçin/neden shenigogia(şenigogiya):senin kız(a) gavs: benziyor viscavli (vistavli): öğreniyorum sityvebi (sitkgviyebi): sözleri ras aketeb: napıyorsun netasavi: akraba mak: var (benim var) magram: madem vinme: kimse vici: biliyorum chamol: (chamoy olması muhtemel eğer öyleyse 'gel' anlamında kullanılmıştır) mashin: o zaman, madem otagi: oda gidamzet:?? ardevkarko:kaybolmayayım imatepshi: oralarda dzapxulshi: yazın, yaz mevsiminde movde: geleyim ivnishi:?? shivashi:?? winaswar: kimim gagvagebine: küfrettirdim( olması gerek emin değilim ama) dagxvdebit: atlarız, atlatırız dyes: (dğes=bugün) sachuqari:?? momitanen: getirdiler utxar: söyle sad aris: nerede 3 / 10
mitxra: söyledi chamosvlas: gelmek apirebso:?? martalia:?? surati: fotoğraf molocvistvis:?? qmris:?? aba: bir ek olarak kullanılır gushin: dün davde: koydum naxe: bul gilocav dzeveli debadebis dre: doğumgunun kutlu olsun gibi bişeydi sanırım?. (geçmiş doğum gününü kutlarım) isosxle: yaşa apologia:?? verdevnaxe: görmedim gvian: erken davchi: kaldım minda: istiyorum vicna: tanıdı ocaxis:evin kacis: adamın ekaterine:?? vin: kim aris: (bir ek) usayvareli: (usakvareli=sevilen) adamianebi: insanlar vart: -ız -iz (bir ek) metzyineba: uykum var imas: onun ise: öyle utxari: söyle gadavcem: (gadavrçem= kurtulurum) imitom: o yüzden, ondan dolayı momcera: yaz aseti: böyle (emin değilim) cerili:yazılı dadevi: koyarım txov: söylerim 4 / 10
gonia: sanıyor dzers: yazıyor gvari: soyadı rakeni: ne yaptın gadevne: kovdum shenc: sana, sende gachmev: yediririm hom: (bir ek -mi -mı ) gyqonda: vardı moxseneba:beğeniyor musun dabrundet: dönün (dabruneba - dönmek) sakartvelos:gürcistan'ı(n) mosadzebnad:aramak için unda: istiyor sagamos: akşam sheeshindeba: utanırsın deinax: (deinaxav = görürsün ) gimishvebs:bırakırlar ras aketeb: napıyorsun netasavi: akraba mak: var (benim var) magram: madem vinme: kimse vitsi: biliyorum chamol: (chamoy olması muhtemel eğer öyleyse 'gel' anlamında kullanılmıştır) maşin: o zaman, madem otaği: oda gidamzet:?? ardevkgarko:kaybolmayayım imatepşi: oralarda dzapkhulşi: yazın, yaz mevsiminde movde: geleyim ivnishi:?? ş'vaşi: ortada tzinasvar: önde(yim) bulunuyorum gagvagebine: (sana öyle) zannettirdim dagvakhdebit : (heyecanla/kapışırcasına) atlarız, atlatırız dğes: bugün saçkari: acele, telaşla, çabucak 5 / 10
momitdanen: (bana) getirirler/getirdiler utkhar: söyle sad aris: nerede mitkhra: söyledi çamoslas: gelmenin apbirebs: söz veriyor/vaat ediyor martalia: surati: fotoğraf molocvistvis:?? qmris:?? aba: bir ek olarak kullanılır guşin: dün davde: koydum nakhe: bul gilotsav dz'veli debadebis d'ğe: doğumgunun kutlu olsun gibi bişeydi sanırım?. (geçmiş doğum gününü kutlarım) dua ederim/kutlarım/takdir ederim eski/geçmiş kız kardeşlerin gün itsots'khle: (kutlama/takdir/alkışlama sözü) yaşa apologia:?? verdevnakhe: gör(e)medim gvian: geç davçi: kaldım minda: istiyorum visna: tanıdı ocakhis:evin katzis: adamın ekaterine:?? vin: kim aris: (bir ek) usavyareli:yürü(ye)memiş/gez(e)memiş adamianebi: insanlar vart: -ız -iz (bir ek) medzineba: uykum var imas: onun ise: öyle utkhari: (ona) söyle gadavçem: seçerim (gadavrçem= kurtulurum) imitdom: o yüzden, ondan dolayı momtzera: (bana) yazdı aseti: böyle (emin değilim) tzerili:yazılı 6 / 10
meyges: kazandılar dadevi: koy(uver), bırak(ıver) tkhov: isterim gonia: sanıyor tanadia: tzers: yazıyor gvari: soyadı rakeni: ne yaptın gadevne: kov(dun mu?) şens: sana da, sen de gachmev: yediririm hom: (bir ek -mi -mı ) arna: kesinlikle/katiyetle şicamo: yeme(yeceksin) gikonda: (sende) vardı/bulunuyordu mokgtzeneba: beğeniyor musun/beğeniyorsan davbrundet: dönelim sakartvelos: Gürcistan'ı(n) mosadzebnad: aramak için unda: istiyor akgripo: topla(yacaksın) sağamos: akşam(a) doğru/üzeri miv: min: divart: (durup) duruyoruz şeşindeba: korka(bili)r deynakhav: görürsün gimişvebs: (serbest) bırakır ramdeni chilisa xar:kaç yaşındasın sad midi qart:nereye gidiyorsun rodis moqvalt:nezaman geleceksin 7 / 10
rodis mikvalt :nezaman gideceksin naxvamdis:hoşçakal skolaşi ragor midis.okul nasıl gidiyor saqmeebi ragora midis:işler nasıl gidiyor. shen sad cxovrob:sen nerede oturuyorsun. ras shivebi:ne yapıyorsun romeli saati:saat kaç es wigni ragirs:bu kitap ne kadar. romeli kalakidan xar:hangi şehirdensin saidan xar:nerelesin qartuli itsi:gürcüce biliyormusun me zavlob qartulad:ben gürcüce öğreniyorum modit gavitsnot armanet:gelin birbirimizi tanıyalım moxaruli var:menlun oldum sheni raqvia:adın ne Benim adım Tuğçe=Çemi sakheli Tuğçe nasılsın= rogoro khar?-ravli khar?-ravay khar? çok acıktım= zor momemşiya bugun çok yoruldum = dğees zalyan mevğale iyi geceler = kgarki ğamiyebi Ne zaman gidiyoruz = roys mivalt? Merhaba, izninizle birkaç cümlede ben ilave edeyim, Mapatiet- Özür dilerim (az suçlu) Bodişi - Özür dilerim (çok suçlu) Ukatsravag - Özür dilerim (normal) 8 / 10
Sadaurikhar-Nerelisin Me İzmitşi var- Ben İzmitliyim Tkveni tsinaprebi saidan ikvnen- Sizin atalarınız nereden İsini Batumidan ikvnen- Onlar Batum dan idiler Tu Şeidzleba-Eğer mümkünse Damşvidoba-Vedalaşma Droebit-Görüşürüz (gün içinde) Ğmertit- Allah ile (Allaha emanet olunuz) Dğes devcvi caret çkhela Bugün yandım çok sıcak. Gargani ginda tu?=dayak(sopa) istiyormusun? Skhali meytane=su getir khval mival,şvid dğes arda viko ak yarın gidiyorum,7 (yedi) gün olmayacağım burda. zeday bağvi zalyan gazuhebuliya ( Yukardaki çocuk çok sıkılmış ) allahalem zasli dro musliya ( Galiba gitme zamanı gelmiş ) 9 / 10
kaç yaşındasın = ramdeni chilisa xar / ramtdeni tz'lits khar? nereye gidiyorsun = sad midi qart / had/ha mikhval ne zaman geleceksin = rodis moqvalt / roys mokhval ne zaman gideceksin = rodis mikvalt / roys mikhval hoşçakal = naxvamdis / nakhvamdis okul nasıl gidiyor = skolaşi ragor midis / ts'kgola raper miva işler nasıl gidiyor = saqmeebi ragora midis / tsakmiyebi/tsakmebi raper miva sen nerede oturuyorsun = shen sad cxovrob / şen had'jdakhar? ne yapıyorsun = ras shivebi / ras ichebi saat kaç = romeli saati / saati ramitdiya/ramitd'dzeya bu kitap ne kadar = es wigni ragirs / es vikgni ramitdi nachariya hangi şehirdensin = romeli kalakidan xar / romeli kalakgidan khar nerelesin = saidan xar / hadavri khar gürcüce biliyormusun = qartuli itsi / çhveneburi itsi ben gürcüce öğreniyorum = me zavlob qartulad / me çhvenebrulis vistdavli gelin birbirimizi tanıyalım = modit gavitsnot armanet / moyt/modit ertmanepb vitsnotd memnun oldum = moxaruli var / mokharuli/gakharuli var adın ne = sheni raqvia / şeni sakheli rari hazırlayan: Genç Gelişim Dergisi www.gencgelisim.com 10 / 10