RM2265. Rotary mikrotom. Kullanım kılavuzu

Benzer belgeler
RM2245. Rotary mikrotom. Kullanım kılavuzu

Leica RM2255. Rotary mikrotom. Kullanım kılavuzu

RM2235. Rotary mikrotom. Kullanım kılavuzu

Leica RM2125 RTS. Rotary mikrotom. Kullanım kılavuzu

Leica HI1220 Düzleştirme Tablası

Leica HI1210 Su Banyosu

Premium Kesici Tutucusu

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

BEGO. Miditherm. Kullanma Talimatı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

Centronic MemoControl MC42

MT9505-P/Px, MT9503-P/Px HIZLI KULLANMA KILAVUZU

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

Centronic EasyControl EC545-II

Leica CE/ Leica CN. Bıçak tutucusu

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU

Centronic EasyControl EC315

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu

Stop Zaman Rölesi - Kullanıcı Ayarlı

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU

BQ / NQ / HQ / PQ KAROT KESME MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU

Leica SM2010 R. Taşıyıcılı mikrotom. Kullanım kılavuzu

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 ( ) -1-

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

A. İşlem Kontrol Paneli

Centronic EasyControl EC5410-II

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Centronic UnitControl UC52

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

RM CoolClamp. Elektronik Soğutmalı Üniversal Kaset Kelepçesi

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/ / TR

VT1000 S Titreşimli bıçak bulunan mikrotom

Centronic SensorControl SC431-II

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /03 TR

Leica HI1210 Su Banyosu

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Leica HI1220 Düzleştirme Tablası

ELEKTRİKLİ KONV. FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT TOUCH) KULLANIM KILAVUZU AKE-TT-EKF-001

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555

Centronic EasyControl EC411

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

2SB5 doğrusal aktüatörler

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2006 TR

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Termik higrometre. Kullanma kılavuzu - Türkçe. Versiyon 1.0

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Kontrol Paneli Görünümü. Kurulum Ve Kullanım Klavuzu. Model:SVC 020 BST

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

Montaj ve kullanım kılavuzu

/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

KULLANIM KILAVUZU Kablo Hata Bulucu PCE-191CB

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Türkçe Kullanım Kılavuzu

Centronic SensorControl SC711

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Elektrikli Şarap kapağı

/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

MICROPLUS OTOMATİK ŞARJ REDRESÖRÜ. Kullanım Kılavuzu MKP REDRESÖR

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu Sıcaklık Kalibratörü PCE-IC 1

HistoCore Arcadia C. Soğuk Plaka. Kullanım Talimatları

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series

HistoCore Arcadia C. Soğuk Plaka

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR

Leica CM1950. Kriyostat. Kullanım kılavuzu

Kullanma kılavuzu. BlueCool P-Series

Transkript:

Kullanım kılavuzu RM2265 Rotary mikrotom Kullanım kılavuzu Leica RM2265 V 2.1, Türkçe 11/2015 Sipariş no. 14 0503 80123 RevF Her zaman cihaza yakın bir yerde muhafaza ediniz. İşletime almadan önce dikkatlice okuyunuz.

UYARI Mevcut dokümantasyonda yer alan bilgiler, sayısal veriler, uyarılar ve değerlendirmeler, en güncel bilimsel ve teknolojik bilgiler ışığında gerçekleştirilen ayrıntılı araştırmaların sonuçlarını yansıtmaktadır. Bu el kitabındaki bilgilerin yeni teknolojik gelişmeler doğrultusunda düzenli aralıklarla uyarlanması ve bu el kitabının müşterilerimiz için güncellenmesi, kopyalanması gibi sorumluluklar tarafımıza ait değildir. Bu el kitabında yer alabilecek hatalı bilgiler, çizimler, teknik resimler ile ilgili yükümlülüğümüz, yürürlükteki ilgili yasal düzenlemelerin geçerliliği çerçevesinde hariç tutulmuştur. Özellikle bu el kitabındaki belirtimlerin veya diğer bilgilerin takip edilmesi ile ilgili olarak oluşabilecek maddi hasarlar veya müteakip hasarlar için sorumluluk kabul etmeyiz. Bu kullanım kılavuzunda yer alan belirtimler, çizimler, resimler veya diğer her türlü içeriksel ve teknik bilgiler, ürünlerimizin garanti edilen özellikleri olarak geçerliliğe sahip değildir. Bunlar ancak müşterimiz ile aramızda hükme bağlanan açık sözleşme maddeleri olması durumunda geçerlidir. Leica, önceden haber vermeksizin teknik spesifikasyonlarda ve üretim süreçlerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Teknoloji ve ürün tekniği açısından sürekli bir iyileştirme süreci ancak bu şekilde uygulanabilir. Bu dokümantasyon telif hakkı ile korunmaktadır. Telif hakkı Leica Biosystems Nussloch GmbH şirketine aittir. Metinlerin ve resimlerin baskı, fotokopi, mikrofilm, web kamerası veya (tüm elektronik sistemler ve ortamlar da dahil olmak üzere) diğer yöntemlerle (kısmen de olsa) çoğaltılması yalnızca Leica Biosystems Nussloch GmbH şirketinden önceden yazılı izin alınmış olması durumunda mümkündür. Seri numarasını ve üretim yılını, cihaza yerleştirilmiş olan tip plakasından öğrenebilirsiniz. Leica Biosystems Nussloch GmbH Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17-19 D-69226 Nussloch Almanya Telefon: +49 62 24 143-0 Telefaks: +49 6224 143-2 68 Internet: http://www.leicabiosystems.com Leica Microsystems Ltd. Shanghai tarafından üretilmiştir. Leica RM2265 1

İçindekiler 1. Önemli uyarılar... 4 1.1 Metindeki semboller ve anlamları... 4 1.2 Kullanıcı grubu... 5 1.3 Usulüne uygun kullanım... 5 1.4 Cihaz tipi... 5 2. Güvenlik... 6 2.1 Güvenlik uyarıları... 6 2.2 Tehlike uyarıları... 6 2.3 Monte edilen güvenlik sistemleri... 9 3. Cihaz bileşenleri ve spesifikasyonlar... 11 3.1 Genel bakış - Cihaz parçaları... 11 3.2 Cihaz özellikleri... 12 3.3 Teknik veriler... 13 4. Çalıştırma... 15 4.1 Kullanım yeri koşulları... 15 4.2 Teslimat kapsamı... 15 4.3 Paketten çıkarma ve kurulum... 16 4.4 çevirme kolunun monte edilmesi... 18 4.5 Elektrik bağlantıları... 18 4.6 Cihazın açılması... 21 5. Kullanım... 22 5.1 Kumanda elemanları ve fonksiyonları... 22 5.1.1 Cihazın kontrol paneli... 22 5.1.2 Kumanda paneli... 23 5.1.3 Gösterge ve devre elemanları... 24 5.2 Bıçak tutucusunun yerleştirilmesi... 37 5.3 Standart kıskacın yerleştirilmesi... 38 5.4 Boşluk açısının ayarlanması... 39 5.5 Numunenin gerilmesi... 40 5.6 Bıçağın/tek yönlü kesicinin gerilmesi... 40 5.7 Numunenin kesilmesi... 42 5.7.1 Manüel kesme işletiminde kesme... 42 5.7.2 Motorlu kesme işletiminde kesme... 42 5.8 Kesme... 43 5.9 Numune değişimi veya çalışmanın yarıda kesilmesi... 43 6. Opsiyonel aksesuarlar... 44 6.1 Numune tutucusu bağlantısının montajı... 44 6.1.1 Sabit numune tutucusu bağlantısı... 44 6.1.2 Ayarlanabilir numune tutucusu bağlantısı... 44 6.1.3 İnce ayar yapılabilir numune tutucusu bağlantısı... 45 2 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

İçindekiler 6.1.4 Hızlı germe sistemi... 46 6.1.5 Super Mega kaset kıskacı... 47 6.2 Nesne kıskaçları ve ek parçaları... 48 6.2.1 Standart nesne kıskacı... 48 6.2.2 Prizma dolgu... 49 6.2.3 Folyo germe kıskacı Tip 1... 50 6.2.4 Üniversal kaset kıskacı... 51 6.2.5 Halka numune tutucusu... 52 6.2.6 Hazır ilaç tutucusu... 53 6.2.7 Hazır ilaç tutucusu bağlantısı... 53 6.3 Bıçak tutucusu tabanı ve bıçak tutucusu... 54 6.3.1 Sabit bıçak tutucusu tabanı... 54 6.3.2 E/E-TC bıçak tutucusu... 55 6.3.3 N/NZ bıçak tutucusu... 58 6.3.4 GD bıçak tutucusu... 60 6.4 Kesiciler/Bıçaklar... 61 6.4.1 Tek yönlü kesiciler... 61 6.4.2 Bıçak... 61 6.5 Kesim artığı haznesi... 63 6.6 Alt taban aydınlatması... 63 6.7 Soğutucu paketi... 64 6.8 LN22... 64 6.9 Üniversal mikroskop taşıyıcısı... 65 6.10 Mercek... 67 6.11 Soğuk ışık kaynağı... 68 6.12 Fiberoptik kablo... 68 6.13 Sipariş bilgileri... 69 7. Problem çözümleri... 71 7.1 Fonksiyon arızaları... 71 7.1.1 Hata mesajları... 71 7.1.2 Fonksiyon arızaları, olası nedenler ve çözümleri... 71 7.2 Olası hatalar... 73 8. Temizlik ve bakım... 76 8.1 Cihazın temizlenmesi... 76 8.2 Bakım... 78 8.2.1 Sigortaların değiştirilmesi... 78 8.2.2 Bakım uyarıları... 79 8.2.3 Cihazın yağlanması... 80 9. Garanti ve servis... 81 10. Dekontaminasyon beyanı... 82 Leica RM2265 3

1. Önemli uyarılar 1.1 Metindeki semboller ve anlamları Tehlike uyarıları arka plan rengi gridir ve bir uyarı üçgeni işaretine sahiptir. 7 ElektroG uyarınca elektrikli ve elektronik cihazların işaretlenmesine yönelik sembol. ElektroG, elektrikli ve elektronik cihazların piyasaya sürülmesi, geri alınması ve çevreye zarar vermeyecek şekilde imha edilmesine yönelik düzenlemeleri içeren yasadır. (5) ÇALIŞTIR/ DURDUR Uyarılar, yani kullanıcı için önemli bilgiler gri arka plana sahiptir ve sembolü ile gösterilmiştir. Parantez içindeki rakamlar, resimlerdeki konum numaralarına ilişkin açıklamaları belirtir. Kumanda paneli üzerinde bulunması gereken fonksiyon tuşları metin içinde "kalın" ve "büyük harfli" olarak belirtilmiştir. Üretici Üretim tarihi Bu ürün, 98/79/EC in-vitro-teşhis (IVD) tıbbi cihazları konsey yönergesinin gerekliliklerini karşılar. İn-vitro-teşhis (IVD) tıbbı cihazı CSA test işareti; ürünün test edildiğini ve aynı zamanda American National Standards Institute (Amerikan Ulusal Standartları Enstitüsü - ANSI), Underwriters Laboratories (UL), Canadian Standards Association (CSA), National Sanitation Foundation International (NSF) ve diğer kuruluşlar tarafından belirlenen veya yönetilen ilgili normlar da dahil olmak üzere yürürlükteki tüm güvenlik ve/veya güç standartlarına uygunluğunun onaylandığını gösterir. Çin RoHS yönergesi çevre koruma sembolü. Sembol üzerindeki sayı, ürünün "çevreye zarar vermeden kullanılabileceği süreyi" gösterir. Çin'de sınırlı olan bir madde, izin verilen maksimum sınırın üzerinde kullanıldıysa bu sembol geçerli olur. Kolinin içindekiler kolay kırılabilir ve özenle taşınması gerekir. Koli kuru bir ortamda tutulmalıdır. Kullanım kılavuzuna dikkat ediniz Sipariş numarası Seri numarası Maksimum 3 kat üst üste istiflenebilir. Kolinin durması gereken doğru dik pozisyonu belirtir. Kolinin taşınması için izin verilen sıcaklık aralığını belirtir. Minimum -29 C, Maksimum +50 C 4 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

1. Önemli uyarılar Kolinin depolanması için izin verilen sıcaklık aralığını belirtir. Minimum +5 C, Maksimum +50 C Kolinin depolanması ve taşınması için izin verilen nem aralığını belirtir. Minimum %10 r.h., Maksimum %85 r.h. Tip-n-Tell (Doğru Dik Pozisyonu) göstergesi nakliyatın koşullarınıza uygun olarak dik pozisyonda taşındığını ve depolandığını kontrol eder. 60 veya daha fazla eğim olduğunda mavi kuvars kum ok şeklindeki göstergeye doğru akar ve orada kalır. Nakliyatın hatalı taşınması anında algılanır ve açık bir şekilde kanıtlanabilir. Shockwatch sisteminde hassas bir cam boru, yukarıda belirtilen şiddetteki sarsılmaları veya darbeleri kırmızı renkle belirtir. Belirlenmiş ivmenin (g değeri) aşılması borunun içindeki sıvının yüzey gerilimini yok eder. Bu da göstergenin renk değiştirmesine sebep olur. Doğru tesislerin olduğu yerlerde maddenin geri dönüştürülebileceğini gösterir. 1.3 Usulüne uygun kullanım Leica RM2265, tam otomatik ve motor işletimli bir rotasyonlu mikrotomdur. Farklı sertlikte numunelerin ince kesimlerini mümkün kılan ayrı bir kumanda paneli mevcuttur - Biyoloji, İlaç ve Endüstri alanlarındaki rutin kullanımlar ve araştırma kullanımları için geliştirilmiştir. Yumuşak parafin numunelerinin ve ayrıca sert numunelerin kesilmesi için tasarlanmıştır (bu numuneler motorlu veya manüel kesim için uygun olmalıdır. Leica RM2265 cihazı ayrıca IVD (In-vitro diyagnoz) içinde uygundur. Cihazın bunlar haricindeki her türlü farklı kullanımı, "usulüne uygun olmayan kullanım" olarak kabul edilir! 1.4 Cihaz tipi Bu kullanım kılavuzunda yer alan tüm bilgiler, yalnızca kapak sayfasında belirtilen cihaz tipi için geçerlidir. Seri numarasının bulunduğu tip plakası cihazın sol tarafına sabitlenmiştir (bu resim sadece semboliktir). 1.2 Kullanıcı grubu Leica RM2265 cihazı sadece eğitimli uzman personel tarafından kullanılmalıdır. Cihazdaki çalışmalar ancak kullanıcı mevcut kullanım kılavuzunu dikkatlice okuduktan ve cihazın tüm teknik ayrıntılarını öğrendikten sonra başlatılmalıdır. Resim 1 Leica RM2265 5

2. Güvenlik Bu bölümdeki güvenlik ve tehlike uyarılarını mutlaka dikkate alınız. Daha önce bir Leica cihaz kullanmış olsanız bile bu uyarıları okuyunuz. 2.1 Güvenlik uyarıları Bu kullanım kılavuzu, cihazın çalışma güvenliğine ve bakımına yönelik önemli talimatlar ve bilgiler içerir. Cihazın önemli bir parçasıdır ve cihaz işletime alınmadan ve kullanılmadan önce dikkatlice okunmalı ve cihazla birlikte muhafaza edilmelidir. Cihazın çalıştırıldığı ülkede yürürlükte olan kaza önleme ve çevre koruma yönetmeliklerinin gerektirmesi durumunda kullanım kılavuzuna ilgili talimatlar eklenmelidir. Bu cihaz; elektrikli ölçüm, kumanda, ayar ve laboratuar cihazlarına yönelik güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak oluşturulmuş ve test edilmiştir. Bu koşulları sağlayabilmek ve tehlikesiz bir kullanımı garanti edebilmek için kullanıcı tüm bu kullanım kılavuzunda yer alan tüm uyarıları ve ikaz işaretlerini dikkate almalıdır. İlgili normlara yönelik güncel bilgileri CE-uygunluk açıklaması altında internet platformunda şu adreste bulabilirsiniz: www.leicabiosystems.com Cihazdaki ve aksesuarlardaki güvenlik tertibatları çıkartılmamalı veya değiştirilmemelidir. Cihaz yalnızca Leica'nın yetkilendirdiği servis teknisyenleri tarafından açılmalı ve onarılmalıdır. 2.2 Tehlike uyarıları Üretici tarafından bu cihaza yerleştirilmiş güvenlik tertibatları, yalnızca kaza önlemeye yönelik bir temel koruma niteliğindedir. Kazasız bir çalışma iş akışının sağlanmasına yönelik temel sorumluluk, öncelikle cihazın çalıştırıldığı şirkete ve şirket tarafından cihazı kullanma, bakımını yapma ve temizleme yetkisi verilen kişilere aittir. Cihazın sorunsuz şekilde çalışmasını garanti etmek için aşağıdaki uyarılar ve ikaz işaretleri dikkate alınmalıdır. 6 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

2. Güvenlik Tehlike uyarıları - Cihaza yönelik güvenlik uyarıları Cihaz üzerinde bir uyarı üçgeni ile vurgulanan güvenlik uyarıları, ilgili cihaz parçasının kullanımı veya değişimi durumunda doğru kullanım adımlarının (mevcut kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde) yürütülmesi gerektiğini belirtir. Dikkate alınmaması durumunda kazalar, yaralanmalar ve/veya cihazda/aksesuarlarda hasarlar meydana gelebilir. Güvenlik uyarıları - Nakliye ve kurulum Paketten çıkarıldıktan sonra cihaz sadece dik konumda taşınmalıdır. Cihaz asla çevirme kollarından veya kaset kıskacından tutularak kaldırılmamalıdır. Cihaz taşınmadan önce her zaman kesim artığı haznesi çıkarılmalıdır. Dikkat! Gerilim seçme anahtarı fabrika çıkışı ayarlıdır. Cihazın şebeke gerilimine bağlanmasından önce, elektrik bağlantı değerleri ayarının laboratuar için uygun olup olmadığı kontrol edilmelidir! Şebeke soketi burcu bir yapışkan folyo ile kapatılmıştır ve güncel olarak ayarlı gerilimi belirtir! Gerilim seçme anahtarının yanlış ayarlanması, cihazda ciddi hasarlara neden olabilir! Gerilim seçme anahtarı ters duruyorsa, cihaz şebeke beslemesine bağlanmamalıdır! Cihaz sadece teslimatta birlikte verilen şebeke kablosu ve topraklamalı şebeke fişi ile bağlanmalıdır. Sağlanan koruma etkisi, koruyucu iletkeni olmayan bir uzatma kablosu ile ortadan kaldırılmamalıdır. Cihaz, yalnızca kendisine bağlanan bir kör soket veya ayak şalteri (opsiyon) ile çalışmaya hazır duruma gelir. Cihaz açıldıktan sonra (sürekli) bir bip sesi duyulursa, kumanda elemanlarının doğru bağladığı kontrol edilmelidir. Patlama tehlikesi olan alanlarda çalışmak yasaktır. Depolama ve kurulum yeri arasında aşırı sıcaklık farklarının olması ve aynı zamanda nem oranının yüksek olması, yoğuşma suyu oluşumuna neden olabilir. Bu durumda, cihaz açılmadan önce en az iki saat beklenmelidir. Bekleme süresine uyulmaması cihazda hasara neden olabilir. Cihazdaki ve aksesuarlardaki güvenlik tertibatları çıkartılmamalı veya değiştirilmemelidir. Kişisel korunma önlemleri Mikrotomlar ile çalışırken prensip olarak kişisel korunma önlemlerinin alınması gerekir. Koruyucu ayakkabıların, ağız maskelerinin ve koruyucu gözlüklerin kullanılması kesinlikle zorunludur. Leica RM2265 7

2. Güvenlik Tehlike Uyarıları - Cihazdaki Çalışmalar Mikrotom bıçakları ve tek kullanımlık bıçaklar ile çalışırken dikkatli olunmalıdır. Kesici kenar son derece keskindir ve ağır yaralanmalara neden olabilir! Bıçak tutucusu sökülmeden önce mutlaka bıçak/kesici çıkarılmalıdır. Kullanılmayan bıçaklar her zaman bıçak kutusunda muhafaza edilmelidir! Bıçaklar asla yukarı bakan şekilde durdurulmamalı ve asla bıçaklara dokunulmamalıdır! Her zaman önce numune ve ARDINDAN bıçak veya kesici gerdirilmelidir. Bıçaktaki/kesicideki ve nesne kıskacındaki her manipülasyondan, her numune değişikliğinden ve çalışma molasından önce, çevirme kolu kilitlenmeli ve bıçak, parmak koruması ile maskelenmelidir! Çevirme kolu HER ZAMAN saat yönünde döndürülmelidir, aksi takdirde frenler usulüne uygun şekilde çalışmaz. Kırılgan numunelerin kesilmesi sırasında her zaman uygun koruyucu önlemler alınmalıdır! Etrafa sıçrama tehlikesi! Çalışma sırasında cihazın iç kısmına sıvı girişi olmamalıdır! Retraksiyon fazında numune alımı yapılmamalıdır. Bağlayıcı adım öncesinde ayarlanan kesme kalınlığı için retraksiyon değeri PLUS çerçevesinde bir ön besleme yapılır. Bu sırada numunenin ve bıçağın zarar görmesi tehlikesi söz konusudur! Motorlu kesme işletiminde çevirme kolu her zaman merkezde olmalıdır. Çalışma halindeyken çevirme koluna müdahale edilmemelidir - çevirme kolunun bloke olması nedeniyle yaralanma tehlikesi söz konusudur. Kesime başlanmadan önce, numunenin numune germe kıskacında sabit şekilde durup durmadığı kontrol edilmelidir - Bu duruma dikkat edilmezse, numunenin zarar görme tehlikesi mevcuttur. Güvenlik uyarıları - Bakım ve temizlik Cihaz, bakım ve onarım çalışmaları için yalnızca yetkili servis teknisyenleri tarafından açılmalıdır. Her temizlik öncesinde cihaz kapatılmalı, şebeke soketi çekilmeli, bıçak tutucusu komple çıkarılmalı ve ayrıca temizlenmelidir. Bıçak tutucusu sökülmeden önce mutlaka kesici çıkarılmalıdır. Her temizlik öncesinde çevirme kolu blokajı aktifleştirilmelidir! Temizlik için aseton veya ksilol içerikli çözücü maddeler kullanılmamalıdır! Temizlik sırasında cihazın iç kısmına sıvı girişi olmamalıdır! Cihaz yeniden çalıştırılmadan önce tamamen kuru olmalıdır! Temizlik maddeleri ile çalışırken üreticinin güvenlik talimatları ve laboratuar yönetmelikleri dikkate alınmalıdır! Sigortalar değiştirilmeden önce, cihaz şebeke şalterinden kapatılmalı ve şebeke soketi çekilmelidir! Fabrika çıkışı teslim edilen sigortaların haricinde sigorta kullanılmamalıdır! İlgili değerler için bkz. Bölüm 3.3 - "Teknik bilgiler". 8 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

2. Güvenlik 2.3 Monte edilen güvenlik sistemleri 2 ACİL KAPATMA fonksiyonu Acil kapatma fonksiyonu, mikrotom ön bölümünün sol üst tarafında yer alan kırmızı ACİL KAPATMA şalteri (1) aracılığıyla etkinleştirilir. Kesme motoru ACİL KAPATMA şalterine basıldığında hemen durur. Cihazın kontrol panelindeki E-STOP (2) alanında yer alan kırmızı LED yanar ve acil kapatma fonksiyonunun etkinleştirildiğini gösterir. ACİL KAPATMA şalterini devre dışı bırakmak için şalter ok yönünde döndürülmelidir. 1 5 Resim 2 Çevirme kolu kilidi (yalnızca manüel işletim) Kolun (5) kilitlenmesi için kol dışarıya doğru bastırılmalı ve çevirme kolu saat 12 konumunda kilitlenene kadar yavaşça döndürülmeye devam edilmelidir. LOCK (Kilit) göstergesindeki LED (4) yanar. 12 3 Dikkat! Kol (5) motorlu işletim sırasında kesinlikle hareket ettirilmemelidir. kolu 2 4 Resim 3 Mikrotom ana plakasının sağ tarafında bulunan kol (3) sayesinde, çevirme kolu istenen konumda frenlenebilir. Frenleme için kol kuvvetlice öne doğru çekilmelidir. Çevirme kolu freninin çözülmesi için kol (3) arkaya, başlangıç konumuna doğru geri itilmelidir. Önemli! (4) M-STOP alanındaki sarı LED yalnızca cihazın çalıştırılamadığını gösterir. Çevirme kolu freninin yeterli olduğuna işaret eden bir gösterge değildir. Çevirme kolunun frenlenmesi için kolun (3) kuvvetlice tamamen öne doğru çekilmesi gerekir. Emniyetli bir çevirme kolu kilidi ancak kol (5) saat 12 konumunda olduğunda sağlanabilir. Leica RM2265 9

2. Güvenlik Çevirme kolunun merkezlenmesi 12 6 12 Motorlu kesme işletiminde, güvenlik nedeniyle çevirme kolu her zaman merkezde olmalıdır. Çevirme kolu kilidi etkinleştirilmelidir. Merkezleme işlemi için kol (6) hafifçe dışarıya doğru çekilmeli ve çevirme kolunun (12) merkezine döndürülmelidir (Resim 4). Bırakıldığında kol yerine oturur. Resim 4 7 8 7 Bıçak tutucusundaki parmak koruması Her bıçak tutucusunda sabit şekilde monte edilmiş bir parmak koruması (8, 9) mevcuttur. Bu sayede bıçak, her bıçak veya kesici konumunda tamamen maskelenebilir. N/NZ bıçak tutucusu N/NZ bıçak tutucusunun parmak korumasına (8) kaydırma amaçlı tutamaklar (7) yerleştirilmiştir (Resim 5). Bıçağın maskelenmesi için parmak korumasının her iki tarafı orta noktaya kaydırılmalıdır. Resim 5 11 9a 9 10 E bıçak tutucusu E bıçak tutucusundaki parmak koruması; çıkartma yardımı (9a) olan kırmızı, katlanır bir braketten oluşur. Bıçağın maskelenmesi için parmak koruması braketi (9) Resim 6'da gösterilen şekilde yukarı katlanmalıdır. Yeni E bıçak tutucusu için her iki sıkıştırma kolu (10, 11) da her zaman gösterilen konumda kalmalıdır. Sağ kesici için sıkıştırma kolu (10), sol yanal kaydırma için sıkıştırma kolu (11). Resim 6 10 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

3. Cihaz bileşenleri ve spesifikasyonlar 3.1 Genel bakış - Cihaz parçaları Leica RM2265 ACİL KAPATMA şalteri Çevirme kolu Kilitleme N/NZ bıçak tutucusu Kolay hareket eden Çevirme kolu Alt taban aydınlatması için yuva Çevirme kolu freninin sıkıştırma kolu Bıçak tutucusu tabanı sıkıştırma kolu Cihaz kontrol paneli Ayarlanabilir Hızlı germe sistemli numune tutucusu bağlantısı Bıçak tutucusu tabanı ayrı kumanda paneli Merkezleme fonksiyonlu çevirme kolu Bıçak tutucusu üzeri parmak koruması Bıçak tutucusu N / NZ Kesim artığı haznesi Resim 7 Leica RM2265 11

3. Cihaz bileşenleri ve spesifikasyonlar Cihazın arka tarafı Pim anahtarı tutma mıknatısı Soğutma gövdesi Sigortalı gerilim seçme şalteri Ana şalter Motor koruması Sigorta Kumanda paneli bağlantı kablosu Şebeke bağlantısı Ayak şalteri bağlantı burcu Resim 8 3.2 Cihaz özellikleri Leica RM2265 motor işletimli bir rotasyonlu mikrotomdur. Boşluk oluşturmayan ve bakım gerektirmeyen çapraz makara kılavuzlarının ve kademeli motor ile kumanda edilen ham tahrik sisteminin yer aldığı ileri itme mekanizması, toza karşı korumalı bir plastik muhafazaya yerleştirilmiştir. Cihaz, merkezlenebilir tutamaklı bir emniyetli çevirme kolu ve mekanik çevirme kolu blokajı ile donatılmıştır. Tüm ayarlar, LED göstergeler ve kumanda fonksiyonları, ayrı bir merkezi kumanda panelinde bir araya getirilmiştir. Tuşlar ve göstergeler fonksiyon gruplarına göre düzenlenmiştir. Numune geri çekme (retraksiyon) işlemi kapatılabilir. Manüel işletimde retraksiyon ayarlanabilir. Motorlu kesme sırasında retraksiyon yolu kesme hızına bağlı olarak değişiklik gösterir. Retraksiyon fazı optik olarak görüntülenir. Elektronik ham tahrik için iki hız kademesi mevcuttur. Kesme modunda ham tahrik tuşları STEP fonksiyonuna sahip olur. Dört motorlu (CONT, SINGLE STEP ve PROG) ve bir manüel (ROCK salınım modu) kesme çalışması modu mevcuttur. Salınım modunda, bir kesimin oluşturulması için çevirme kolunun kısa süreli olarak ileri - geri hareket ettirilmesi yeterlidir. 12 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

3.3 Teknik veriler Cihaza yönelik genel bilgiler Onaylar: Nominal gerilim: 100 / 120 / 230 / 240 V AC ±%10 Nominal frekans: 50/60 Hz Maksimum güç girişi: 40 VA Koruma sınıfı : I Şebeke sigortaları: 2 x T 3,15 A UL listesine uygun Kirlenme derecesi : 2 Aşırı gerilim kategorisi : II Çıkan ısı miktarı (maks.): 340 J/s Çalışma sıcaklığı aralığı: +10 C ila +35 C arasında Depolama için sıcaklık aralığı: +5 C ila +55 C arasında Bağıl nem oranı: maks. %80, yoğuşmasız Depolama sırasındaki nem oranı: < %80 IEC-1010, UL 3101, EN 61010 uyarınca 3. Cihaz bileşenleri ve spesifikasyonlar Cihaza özgü onay işaretleri, cihazın arka tarafındaki tip plakasının yanındadır. Ölçüler ve ağırlıklar Ana cihaz Genişlik (çevirme kolu ile): Genişlik (çevirme kolu olmadan): Derinlik (atık haznesi ile): Yükseklik (toplam): Çalışma yüksekliği (bıçak): Çalışma yüksekliği (bıçak): Ağırlık (aksesuar olmadan) : Kumanda paneli Genişlik: Derinlik: Yükseklik: Yükseklik (eğik konumda): Ağırlık (net): 413 mm 300 mm 563 mm 305 mm (kapak üzerindeki göz ile) 100 mm (ana plakadan ölçülmüş) 168 mm (masadan ölçülmüş) yakl. 37 kg 121 mm 166 mm 50 mm 81 mm yakl. 0,660 kg Leica RM2265 13

3. Cihaz bileşenleri ve spesifikasyonlar Mikrotom Kesme kalınlığı ayarı: Kesme kalınlığı ayar aralığı: 0,25-100 µm Ayar değerleri: 0,25 µm 0,50-5,0 µm arasında 0,5 µm'lik kademeler 5,0-20,0 µm arasında 1,0 µm'lik kademeler 20,0-60,0 µm arasında 5,0 µm'lik kademeler 60,0-100,0 µm arasında 10,0 µm'lik kademeler Kırpma kesim kalınlığı için ayar aralığı: 1-600 µm Ayar değerleri: 1,0-10,0 µm arasında 1,0 µm'lik kademeler, 10,0-20,0 µm arasında 2,0 µm'lik kademeler, 20,0-50,0 µm arasında 5,0 µm'lik kademeler, 50,0-100,0 µm arasında 10,0 µm'lik kademeler, 100,0-600,0 µm arasında 50,0 µm'lik kademeler. Nesne ön beslemesi: Dikey strok: Retraksiyon olmadan maks. kesme alanı: Retraksiyon ile maks. kesme alanı: Numune geri çekme: Manüel kesme işletiminde: Manüel kesme işletiminde: Elektrikli ham tahrik: 28 mm ±1 mm, kademeli motor üzerinden besleme 70 mm Numune oryantasyonu olmadan 65 mm 60 mm 5-100 µm arasında 5 µm'lik kademeler, kapatılabilir Hıza bağlıdır, kapatılabilir 300 µm/s ve 900 µm/s Kesme hızı: 0,5-420 mm/s ±%10 Geri strok hızı yakl. 120-420 mm/s ± %10 Bıçak tutucusu tabanının kaydırılabilirliği Kuzey-Güney kaydırma: Maksimum numune büyüklüğü (G x Y x D): Nesne oryantasyonu Yatay: 8 Dikey: 8 24 mm 50 x 60 x 40 mm 14 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

4. Çalıştırma 4.1 Kullanım yeri koşulları Yatay, düz bir masa plakası bulunan sabit, titreşimsiz bir laboratuar masası, mümkün olduğunca titreşimsiz bir zemin. Etrafta titreşime neden olan başka cihaz bulunmamalıdır. Oda sıcaklığı sürekli olarak + 10 C ile + 35 C arasında olmalıdır. Çevirme kolu serbest olmalı ve rahatlıkla erişim sağlanabilmelidir. Cihazın patlama tehlikesi olan alanlarda çalıştırılması yasaktır. 4.2 Teslimat kapsamı Leica RM2265 baz donanımı aşağıdaki parçaları içerir: 1 Leica RM2265 ana cihaz, oryantasyon yok... 14 0503 38780 1 çevirme kolu, komple... 14 0502 37734 1 harici kumanda paneli... 14 0503 38781 1 kesim artığı haznesi... 14 0503 39060 1 ayak şalteri, yapay... 14 0443 30420 1 şebeke kablosu seti, şunlardan oluşur: 1 şebeke kablosu D... 14 0411 36958 1 şebeke kablosu ABD-C-J... 14 0411 36960 1 şebeke kablosu İngiltere ST/BU F-5A... 14 0411 36959 1 bakım kiti, şunlardan oluşur:... 14 0502 37965 1 Tutamaklı alyan anahtar, anahtar genişliği 5... 14 0194 04760 1 Tutamaklı alyan anahtar, anahtar genişliği 4... 14 0194 04782 1 Alyan anahtar, anahtar genişliği 3... 14 0222 04138 1 tornavida 3x50, 186 uzun... 14 0170 11568 1 şişe (50 ml) tahrik parçaları yağı, Tip 405... 14 0336 06086 2 hassas sigorta 3,15 AT... 14 6000 04805 1 mıknatıslı "Leica" fırça... 14 0183 40426 1 tozdan koruma kapağı... 14 0212 30350 1 Yazdırılmış kullanım talimatları (Almanca/İngilizce, dil CD si 14 0503 80200 ile)... 14 0503 80001 Aksesuarları, üstte kartona paketlenmiş olarak görebilirsiniz (Poz. 2, Resim 9). Lütfen teslimat sırasında paket içeriğini irsaliyeniz ve siparişiniz ile karşılaştırınız. Farklılıklar mevcutsa, zaman kaybetmeden lütfen yetkili Leica satış temsilcinize başvurunuz. Leica RM2265 15

4. Çalıştırma 4.3 Paketten çıkarma ve kurulum Cihazın teslimatı sırasında, paket üzerindeki devrilme göstergeleri kontrol edilmelidir. Ok ucu maviyse gönderim yatay olarak yapılmıştır, cihaz ciddi şekilde devrilmiştir veya ters dönmüştür. Lütfen cihaz ile birlikte gönderilen belgeleri inceleyiniz ve gönderimde hasar olup olmadığını kontrol ediniz. Resim 9 1 2 Paket kayışını ve yapışkan bandı (1) sökünüz. Karton kapağı (2) çıkartınız. Aksesuar kartonu (opsiyonel aksesuar) (3) ve standart teslimat kapsamındaki kartonlar (4) çıkarılmalıdır. 1 Nakliye kartonu ve karton içinde bulunan tespit elemanları, daha sonra yapılabilecek olası bir iade sevkiyatı için saklanmalıdır. 3 5 Resim 10 16 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

4. Çalıştırma 4.3 Paketten çıkarma ve kurulum (devam) Sabitleme modülü (5) çıkarılmalıdır. Bunun için modülün üst kenarından ve tutamak çukurundan (6) tutulmalı ve yukarı doğru çekerek çıkarılmalıdır. 5 6 7 Dış karton duvarı çıkartınız (7). Cihazın (8)* yukarı kaldırılması için, cihaz önde ana plakasından ve alt arka kısmından tutulmalı ve kalıp köpükten (9) çıkarılmalıdır. Cihaz, taşınmak üzere asla çevirme kolundan veya kesme kalınlığı ayarı döner düğmesinden tutulmamalıdır! 8 9 (*= Cihaz resmi sadece örnek niteliğindedir.) Cihaz sabit bir laboratuar masasına koyulmalıdır. Ana plakanın arkasında bulunan iki adet kayar eleman (10) cihazın masa üzerinde kaydırılmasını kolaylaştırır. Cihaz, kaydırmak üzere ana plakanın önünden tutulmalı, hafifçe kaldırılmalı ve kayma yüzeyleri üzerinde kaydırılmalıdır. Resim 10a 10 Masa ile cihaz arasındaki açıya dikkat edilmelidir, bu sayede parmakların sıkışması engellenmiş olur! Leica RM2265 17

4. Çalıştırma 4.4 çevirme kolunun monte edilmesi Çevirme kolu, cihazın ilk defa çalıştırılmasından önce monte edilmelidir. Bunun için gerekli olan parçalar ve aletler, alet kitinde bulunur. 4 3 1 2 2a Resim 11 Poyra yayı (4) gevşek şekilde çevirme kolu şaftına (1) yerleştirilmiştir ve taşıma için bir kablo bandı ile emniyete alınmıştır. Kablo bandı (3) çıkarılmalıdır. Dikkat! Poyra yayı aşağı düşmemelidir! Çevirme kolu (2) gösterilen konumda çevirme kolu şaftına (1) yerleştirilmelidir Cıvata (2a) çevirme kolunun merkezi deliğinde bir alyan anahtar (anahtar genişliği 4) ile sıkılmalıdır. Koruma folyosu, kendinden yapışkanlı cam kapaktan çıkarılmalı ve cam kapak çevirme koluna yerleştirilmelidir. 4.5 Elektrik bağlantıları Cihazın topraklanmış bir şebeke prizine bağlanması ZORUNLUDUR. Yalnızca, yerel akım beslemesi (priz) için öngörülmüş, ürün ile birlikte teslim edilen kablolar kullanılmalıdır. Koruyucu iletkeni olmayan bir uzatma kablosu kullanılmamalıdır! Ayarlanan gerilim değeri kontrol edilmelidir Leica RM2265 cihazı farklı elektrik şebekelerine bağlanabilir (gerilime ve frekansa bağlı) ve bu nedenle her zaman farklı şebeke kablolarına sahip bir set ile birlikte teslim edilir. Yeni cihazlar fabrika çıkışı 230 V'lik gerilim değerine ayarlanmıştır. Bu durum sarı bir stiker (230 VOLT) aracılığıyla cihazın arka tarafında belgelenmiştir, bu stiker ana şalteri ve şebeke burcunu maskeler. Cihazın şebeke gerilimine bağlanmasından önce, mevcut yerel gerilime yönelik gerilim seçme anahtarı ayarının doğru olup olmadığı mutlaka kontrol edilmelidir! Gerilim seçme anahtarının yanlış ayarlanması, cihazda ciddi hasarlara neden olabilir! Gerilim seçme anahtarının ters dönmesi durumunda, cihaz şebekeye bağlanmamalıdır. 18 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

4. Çalıştırma Ayarlanan gerilim değeri kontrol edilmelidir (devam) 21 22 Gerilim seçme anahtarı şebeke şalterinin üzerinde, cihazın arka tarafında solda bulunur (resim 12). Ayarlanan gerilim değeri kontrol penceresinde (22) görüntülenir. Küçük bir tornavida açıklığa (25) yerleştirilmeli ve ek parça dikkatlice kaldırılmalıdır. Gerilim seçme anahtarı gövdesi (21) sigortalar (23) ile birlikte çıkarılmalıdır. 25 23 24 21 Gerilim seçme anahtarı bloğu (24) (beyaz) dışarı çekilmeli ve yerel şebeke gerilimine yönelik doğru değer kontrol penceresinde (22) görünecek şekilde tekrar yerleştirilmelidir. Gerilim seçme anahtarı gövdesi, blok ve sigortalar ile birlikte tekrar yerleştirilmeli ve yerine oturana kadar içeri bastırılmalıdır (duyulur klik sesi). 27 26 Şebeke bağlantısının oluşturulması Resim 12 Şebeke kablosu bağlanmadan önce, cihazın arka tarafında bulunan şebeke şalterinin (27) "O" = KAPALI konumunda olup olmadığı kontrol edilmelidir. Cihaz farklı, ülkeye özgü şebeke kabloları ile birlikte teslim edilir. Kullanılan şebeke kablosunun, şebeke fişi için doğru sokete sahip olduğundan emin olunmalıdır. Şebeke kablosu bağlantısı bağlantı burcuna (26) ve şebeke soketi şebeke fişine takılmalıdır. Yüksek sıcaklık farklarında ve nem oranının fazla olduğu durumlarda yoğuşma suyu oluşumu söz konusu olabilir. Bu gibi durumlarda cihaz çalıştırılmadan önce en az 2 saatlik bir bekleme süresine uyulmalıdır, bu sayede cihazın sıcaklık uyumu tamamlanmış olur! Bekleme süresine uyulmaması cihazda hasara neden olabilir. Leica RM2265 19

4. Çalıştırma 18 20 19 15 Kör soketin bağlanması Birlikte teslim edilen kör soket (18), cihazın arka tarafındaki ayak şalteri bağlantı burcuna (19) takılmalı ve cıvatalar (20) döndürülerek sabitlenmelidir. Ayak şalterinin (opsiyonel aksesuar) bağlanması Cihaz ile birlikte bir ayak şalteri kullanılıyorsa, bu ayak şalteri de kör soket ile aynı şekilde bağlanır. Dikkat! Kör soket veya ayak şalteri bağlanmadan cihaz çalışmaya hazır hale getirilemez. Bu durumda cihazdaki E-STOP LED'i yanar. 14 17 15 Kumanda panelinin bağlanması 16 Kumanda panelinin bağlantı kablosu (15) mikrotom ile bağlıdır. Bu bağlantı çözülmemelidir. Bağlantı kablosunun (15) soketi (14), kumanda panelinin arka tarafında bulunan bağlantı burcuna (16) takılmalıdır. Soketin sabitlenmesi için her iki cıvata (17) sıkılmalıdır. Resim 13 20 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

4. Çalıştırma 4.6 Cihazın açılması Cihazın şebeke şalteri üzerinden açılması sırasında, aynı zamanda kumanda panelindeki veya ayak şalterindeki (opsiyonel aksesuar) bir tuşa da basılmamalıdır! 2 4 Cihaz, sağ arka tarafta bulunan şebeke şalteri üzerinden açılmalıdır. Açılma işlemi sesli bir sinyal ile onaylanır. Cihaz kısa süreli başlangıç ayarı işlemi yapar. Dört basamaklı LED göstergede (burada örnek niteliğindedir) yazılım sürümü görüntüsü belirir. Bu görüntü yakl. 2 saniye sonra kaybolur ve "0000" görünür. Cihaz açıldıktan sonra kumanda panelinde ve mikrotomun gösterge alanında tüm aktif fonksiyonlara yönelik gösterge alanları ve LED'ler yanar. Üç basamaklı LED göstergede kesme kalınlığı (veya kırpma kalınlığı) için son ayarlanan değer görüntülenir, bu değer en son aktifleştirilen ayara bağlıdır. Bu durum eşzamanlı olarak kumanda panelinde ve mikrotomda gerçekleşir. Aktif modun LED'i (burada kesme kalınlığı) yeşil yanar. Kumanda panelindeki E-STOP (2) alanında bulunan kırmızı LED yanarsa aşağıdaki durumlardan biri söz konusudur: Acil kapatma fonksiyonu aktif (ACİL KAPATMA şalterine basıldı veya ayak şalteri bırakıldı). Kör soket (opsiyonel olarak ayak şalteri) burca bağlanmamış veya hatalı bağlanmış. Kumanda panelinin M-STOP (4) alanındaki sarı LED yanıyorsa, mekanik çevirme kolu blokajı veya çevirme kolu freni (Poz. 3, Resim 3) aktif demektir. LED yandığı sürece cihaz çalıştırılamaz. Leica RM2265 21

5. Kullanım 5.1 Kumanda elemanları ve fonksiyonları 5.1.1 Cihazın kontrol paneli Mikrotomun kumanda fonksiyonları kumanda paneline ve mikrotomdaki gösterge ünitesine dağıtılmıştır. Cihazda bir kontrol paneli mevcuttur, bu panel üzerinde güncel çalışma durumu ve farklı ayarlar görüntülenir. Tüm kumanda fonksiyonları merkezi olarak ayrı bir kumanda panelinde toplanmıştır. Tuşlar ve göstergeler fonksiyon gruplarına göre düzenlenmiştir. LED - E-STOP ACİL KAPATMAfonksiyonu aktifken yanar. LED - RETRACT Yanma zamanı: Numune geri çekme (retraksiyon). Üç basamaklı gösterge yalnızca kesme kalınlığı/ kırpma kesimi kalınlığı göstergesi içindir. Kesim sayacı dört basamaklı göstergesi. MENU MODE tuşu Geçiş: Kesim kalınlığı toplamı ve kesim sayacı arasında. LED - M-STOP Yanma zamanı: Aktif çevirme kolu blokajı. Yeşil LED Yanma zamanı: Aktif kırpma modu. Yeşil LED Yanma zamanı: Aktif kesme modu. Yeşil LED Kesme kalınlığı toplamı, ekranda tüm kesimlerin toplamı µm olarak görüntülenir. Yeşil LED Kesim sayacı, tüm kesimlerin sayısını gösterir. Yeşil LED Ekranda, nesne kafasının dikey durdurma konumu (Up veya Lo) görüntülenir. MENU MODE + CLEAR Tuşlara aynı anda basıldığında retraksiyon değeri ayarına geçiş yapılır. Resim 14 CLEAR tuşu Ekran göstergesini (kesim sayacı veya kesme kalınlığı toplamı) 0 değerine geri alır. 22 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

5. Kullanım 5.1.2 Kumanda paneli Kesme kalınlığının/kırpma kesim kalınlığının ayarlanmasına yönelik tuşlar. Kesme kalınlığının/kırpma kesim kalınlığının gösterilmesi için üç basamaklı ekran Yeşil LED Kırpma modu aktif olduğunda yanar Döner düğme kesme hızının ayarlanması içindir. Rocking modunun açılmasına ve kapatılmasına Kesme penceresinin belirlenmesi Sarı LED - yanıp sönme - geriye ham tahrik mevcut; yanma - arka son konuma ulaşıldı. Sarı LED - yanıp sönme - ileri ham tahrik mevcut; ön son komuma ulaşıldığında yanar. Yeşil LED Yanma zamanı: Aktif kesme modu CUT MODE tuşu - çalışma modu seçimi LED yeşil Aktif çalışma modu göstergesi Yeşil LED 2. kesme penceresi kenarı belirlendiğinde yanıp söner TRIM/SECT tuşu Kesme modu ile kırpma modu arasında geçiş Motor açıldığında sarı LED yanar. Ham tahrik tuşları Kırpma modunda: Kesme modunda: Geri ham tahrik hızlı Birkaç kademe geri İleri ham tahrik hızlı Birkaç kademe ileri İleri ham tahrik yavaş Tek kademe ileri Geri ham tahrik yavaş Tek kademe Geri Motor kapatıldığında veya bir sonraki durma noktasında durduğunda LED yeşil yanar. Tuşlar RUN STOP ve ENABLE motorlu kesme başlatma/ durdurma. Resim 15 Leica RM2265 23

5. Kullanım 5.1.3 Gösterge ve devre elemanları Üç basamaklı gösterge Kesme ve kırpma modu seçimi Resim 16 Bu gösterge cihazda ve kumanda panelinde mevcuttur. SECT LED'i yanıyorsa, gösterge ilgili ayarlanan kesme kalınlığını µm cinsinden gösterir. LED TRIM yanıyorsa, gösterge seçilen kırpma kesim kalınlığını µm cinsinden gösterir. Kesme modu ile kırpma modu arasında geçiş yapmak için TRIM SECT tuşuna basılmalıdır. Gösterge tuşa her basıldığında SECT ile TRIM arasında geçiş yapar. SECT göstergesinde her zaman 0,25 ila 100,0 µm arasındaki kesme kalınlığı ve TRIM göstergesinde 1,0 ila 600 µm arasındaki kırpma kesim kalınlığı gösterilir. Kesme kalınlığının/kırpma kesim kalınlığının ayarlanması İlgili ayar kumanda panelindeki - tuşları üzerinden yapılır. Kesme kalınlığı ayar aralığı: 0,25-100 µm Ayar değerleri: 0,25 µm 0,5 µm - 5,0 µm arasında 0,5 µm'lik kademeler 5,0 µm - 20,0 µm arasında 1,0 µm'lik kademeler 20,0 µm - 60,0 µm arasında 5,0 µm'lik kademeler 60,0 µm - 100,0 µm arasında 10,0 µm'lik kademeler Ham tahrik fonksiyonları Kırpma kesim kalınlığı ayar aralığı: 1-600 µm Ayar değerleri: 1,0 µm - 10,0 µm arasında 1,0 µm'lik kademeler, 10,0 µm - 20,0 µm arasında 2,0 µm'lik kademeler, 20,0 µm - 50,0 µm arasında 5,0 µm'lik kademeler, 50,0 µm - 100,0 µm arasında 10,0 µm'lik kademeler, 100,0 µm - 600,0 µm arasında 50,0 µm'lik kademeler. İki farklı hız kademesine sahip elektrikli ham tahrik, numunenin bıçağa hızlı bir şekilde sürülmesini ve geri alınmasını sağlar. Çift oklu tuşlarda ilgili hız değeri 900 µm/s'dir; Tek oklu tuşlarda bu değer 300 µm/ s!dir. Kesme modundayken ham tahrik fonksiyonunda, tanımlanmış yaklaşma (STEP fonksiyonu) ile sürekli numune hareketi arasında seçim yapılabilir. Standart olarak cihaz düzenli besleme modunda teslim edilir. 24 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

5. Kullanım Kesme modu STEP işletimindeki tuşların fonksiyonları Birkaç kademe Geri Tek kademe Geri Kesme modunda sürekli ve kademeli besleme arasında (STEP fonksiyonu) seçim yapılabilir. Sürekli beslemede ham tahrik tuşlarının fonksiyonları, kırpma modundakiler ile aynıdır. STEP fonksiyonu, numunenin kesiciye tanımlı şekilde yaklaştırılması için kullanılır. STEP fonksiyonunun aktifleştirilmesi: Cihaz açılmalı ve aynı zamanda kumanda panelindeki tuşuna basılı tutulmalıdır. (Fonksiyonun devre dışı bırakılması için de aynı prosedür izlenmeli, fakat tuşuna basılı tutulmalıdır.) Cihaz başlangıç ayarına getirilirken tuşuna, yazılım sürümü numarası ekrandan kaybolana kadar basılı tutulmalıdır (sürüm numarası 2.1'in göründüğünden emin olunmalıdır). Bu özellik sadece kesme modunda ve sürüm 2.1 sonrasında mevcuttur. 2.1 öncesi yazılım sürümleri için Leica teknik servisine danışınız. Birkaç kademe İleri Tek kademe İleri TRIM/SECT tuşuna basılmalı ve kesme modu seçilmelidir (LED SECT yanar). Yavaş ham tahrik için tuşlara (tek oklu) basılması durumunda, her zaman tanımlı kademeli bir besleme (STEP) gerçekleşir - İlgili yönde ekranda gösterilen değer oranında (tek kademe). Hızlı ham tahriğe yönelik tuşların kısa süreli aktifleştirilmesi durumunda (iki oklu), ilgili yönde tek kademeli hareket gerçekleşir. Ham tahrik için tuşlara uzun süreli basıldığında, tuş basılı tutulduğu sürece çoklu ayar gerçekleştirilir. tuşların uzun süreli aktifleştirilmesi durumunda Geri ham tahrik 40 İleri ham tahrik 41 Kırpma modunda ham tahrik tuşları ile sürekli bir hareket durumu tetiklenir ve tuşa basıldığı sürece devam eder. Hızlı geri hareket tuşunun gömülme fonksiyonu mevcuttur. Olası bir sıkışmanın engellenmesi için parmaklar nesne kıskacı ile mikrotom arasına sokulmamalıdır! Hızlı geri hareketin (bıçaktan ileri doğru) başlatılması tuşuna basılmalıdır. tuşunun aktifleştirilmesinden sonra nesne kafası hareketi arka son konuma kadar devam ettirilir. Hareketin durdurulması için dört ham tahrik tuşundan birine basılmalıdır. Nesne kafası hareket ettiği sürece tuştaki sarı LED (40) yanıp söner ve arka son konuma ulaşılması durumunda sabit şekilde yanar. Leica RM2265 25

5. Kullanım Yavaş geri hareketin başlatılması için tuşuna basılmalıdır. Hareket sadece tuşa basılı ise gerçekleşiryavaş geri hareketin başlatılması için. Hızlı veya yavaş ileri hareketin başlatılması için ilgili tuşa basılmalıdır. Tuşa basılı olduğu sürece hareket devam eder. İleri hareket sırasında tuş üzerindeki sarı LED (41) yanıp söner. Ön son konuma ulaşıldığında, akustik bir sinyal sesi duyulur ve LED yanar. Cihazdaki dört basamaklı gösterge Bu dört basamaklı gösterge değiştirilebilir yapıdadır. LED Σ µm yanıyorsa, gösterge, açılma sonrası yürütülen tüm kesimlere yönelik kesme kalınlığı toplamını µm cinsinden gösterir. (kesme kalınlığı toplamı) LED Σ n yanıyorsa, göstergede şu ana kadar yürütülen tüm kesimlerin sayısı görüntülenir. Resim 17 Gösterge geçişi için MENU MODE tuşuna, istenen gösterge türü LED'i yanana kadar basılmalıdır. Kesme kalınlığı toplamının veya kesim sayısının sıfırlanması için CLEAR tuşuna basılmalıdır. Sadece ilgili görüntülenen değer sıfırlanır. Dikkat! Cihazın şebeke şalteri üzerinden kapatılması durumunda, değerler (kesme kalınlığı toplamı ve kesim sayısı) silinir. Dikey durdurma konumunun ayarlanması Cihazın, Leica LN22 nitrojenle dondurma tertibatı ile birlikte optimal şekilde çalışabilmesi için, nesne kafasının alt dönüş noktasında ilave bir durma konumu ayarlanabilir. MENU MODE tuşuna LED STOP POS yanana kadar basılmalıdır. Ekranda, nesne kafası için ayarlanan durma konumu görüntülenir. Standart olarak üst konum (UP) ayarlanır. Kumanda panelindeki - tuşları aracılığıyla üst ve alt (UP, LO) durdurma konumu arasında geçiş yapılabilir. 26 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

5. Kullanım Numune geri çekme Bıçağın ve numunenin korunması için, geri hareket sırasında numune bıçaktan alınır ve üst çıkış konumuna hareket ettirilir. Motorlu kesme işletiminde, retraksiyon ayarlanan ilgili kesme hızına bağlıdır. Manüel işletim için, retraksiyon değeri 5 µm'lik kademeler halinde 5 ila 100 µm arasında ayarlanabilir. Numune geri çekme değeri fabrika çıkışı 10 µm olarak ayarlanmıştır. Gerekirse numune geri çekme fonksiyonu, motorlu ve manüel kesme işletimi için devre dışı bırakılabilir. İlgili ayar, cihaz kapatıldıktan sonra mevcut şekilde korunur. Retraksiyon değerinin ayarlanması + Retraksiyon ayarının çağrılması için MENU MODE ve CLEAR tuşlarına aynı anda basılmalıdır. Dört basamaklı göstergede güncel olarak ayarlanan değer (örneğin "025" = 25 µm) üç basamaklı olarak gösterilir. veya İstenen retraksiyon değeri seçilmelidir. Retraksiyon değeri kumanda panelindeki - tuşları üzerinden 5 µm'lik kademeler halinde 100 µm'lik maksimum bir değere kadar değiştirilebilir. 4 Retraksiyon ayarından çıkmak için MENU MODE tuşuna basılmalıdır. Bu durumda her kesim sonrasında yeni ayarlanan değer oranında bir retraksiyon hareketi gerçekleşir. Numune retraksiyon hareketinde iken, sarı LED (4) cihazın RETRACT göstergesinde yanar. Leica RM2265 27

5. Kullanım Numune geri çekme fonksiyonunun kapatılması + Retraksiyon ayarı, MENU MODE ve CLEAR tuşlarına aynı anda basılarak çağrılmalıdır. Kapatmak için kumanda panelindeki tuşuna, ekranda "OFF" göstergesi görünene kadar basılmalıdır. Retraksiyon ayarından çıkmak için MENU MODE tuşuna basılmalıdır. Retraksiyon fonksiyonu kapalı iken, numuneye yönelik geri çekme gerçekleşmez. 4 Sarı LED (4) RETRACT göstergesinde yanmaz. 28 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

5. Kullanım Kesme hızının ayarlanması Kesme hızı, kumanda panelindeki döner ayar düğmesi ile kademesiz olarak (0-420 mm/s aralığında) ayarlanabilir. 1 ile 10 arasındaki skala değerlerine belirli bir hız değeri atanmamıştır. Skala yalnızca yönlendirme amaçlıdır. Ayarlanan kesme hızı yalnızca kesme bölgesinin sınırları içinde aktiftir. Bunun dışında daha yüksek bir hız kullanılır. Kesme penceresinin ayarlanması 43 Kesme penceresi, etkin numune boyutuna uygun olarak kesme alanının optimal şekilde ayarlanmasına olanak sağlar. Kesme penceresi ayarı cihaz kapatıldığında da korunur. Çevirme kolu döndürülerek, numune alt kenarı bıçak kesici kenarının yakl. 3 mm üzerine konumlandırılmalıdır. "KESME PENCERESİNİN BELİRLENMESİ" tuşuna basılmalıdır. Böylece ilk pencere kenarı belirlenir. İlk pencere kenarı tanımlandıktan sonra tuştaki yeşil LED (43) yanıp söner. Numune, kesici kenarın üst kenarına kadar getirilmeli ve "KESME PENCERESİNİN BELİRLEN- MESİ" tuşuna yeniden basılmalıdır. İkinci pencere kenarı tanımlandıktan sonra tuştaki yeşil LED tekrar söner. Bu, her iki değerin de devralındığı anlamına gelir. Kesme penceresinin belirlenmesi için her zaman bir değer çifti girilmelidir. Burada giriş sırası (üst veya alt) önemli değildir. Kesme penceresinin kaldırılması Kesme penceresinin kaldırılması için, çalışmaya başlamadan önce "KESME PENCERESİNİN BELİRLENMESİ" tuşuna bir kez basılmalıdır. Böylece kesme penceresi, (tüm kesme alanını kapsayacak şekilde) maksimum boyuta ayarlanır. Leica RM2265 29

5. Kullanım Kesme çalışma modları Cihaz manüel veya otomatik işletimde kullanılabilir. Beş farklı ayar seçilebilir: Manüel işletimde ROCK ve Motorlu işletimde CONT, SINGLE, STEP ve PROG. Güvenlik nedeniyle, cihaz ilk kez açıldığında çalışma modları etkin değildir. Resim 18 Çalışma modunun seçilmesi Çalışma modunun seçilmesi için, istenen çalışma modunun yeşil LED'i yanana kadar kumanda panelindeki CUT MODE tuşuna basılmalıdır. Manüel kesme işletimi ROCK çalışma modu seçilmelidir. Kesme işlemi için çevirme kolu kısa bir mesafe ileri - geri çevrilmelidir (Rocking salınımlı mod). Çevirme kolundaki her dönüş yönü değişikliği elektronik olarak algılanır ve numunenin değişimli olarak ileri ve geri hareket etmesini sağlar. Manüel işletimde, klasik yönteme göre çevirme kolu tam tur döndürülerek veya salınımlı modda (Rocking Mode) kesim gerçekleştirilebilir. Motorlu kesmeninbaşlatılması ve durdurulması 44 ve Motorlu kesmenin başlatılması için çalışma modu seçildikten sonra RUN/STOP ve ENABLE tuşuna aynı anda basılmalıdır. Kesme motorunun çalışması sırasında RUN/STOP tuşundaki sarı LED yanar. Motorlu kesmenin durdurulması için RUN/STOP veya ENABLE tuşuna basılmalıdır. RUN/STOP tuşundaki hem sarı hem de yeşil LED yanıyorsa, kesme motoru hala çalışıyordur ancak dikey strok için ayarlanan bir sonraki son konumda duracaktır. veya 45 30 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

5. Kullanım Motorlu kesme işletimi Motorlu kesme işletiminde dört çalışma modu mevcuttur: CONT = sürekli strok SINGLE = tekli strok STEP = tuşlu strok PROG = program modu CONT çalışma modu (sürekli strok) CONT çalışma modu seçilmelidir. Kesme işlemi başlatıldıktan sonra, kesme işlemi RUN/STOP veya ENABLE tuşu ile durdurulana kadar çok sayıda kesim gerçekleştirilir. Ardından numune, aktif olan durdurma konumuna bağlı olarak, dikey strok için ayarlanan bir sonraki son konumda durur. SINGLE çalışma modu (tekli strok) SINGLE çalışma modu seçilmelidir. Kesme işlemi başlatıldıktan sonra bir kesim gerçekleştirilir. Ardından numune, ayarlanan dikey strok son konumunda otomatik olarak durur. Motorlu kesme işletiminde kesme işlemi RUN/STOP ve ENABLE tuşlarının yanı sıra ayak şalteri (opsiyonel aksesuar) ile de çalıştırılabilir ve durdurulabilir. Bunun için bkz. Bölüm 5. "Ayak şalteri kullanımı". STEP çalışma modu (tuşlu strok) STEP çalışma modu seçilmelidir. Kesme işlemi başlatıldıktan sonra, tuş veya ayak şalteri basılı tutulduğu sürece numune hareketi devam eder. Tuşlar veya ayak şalteri bırakıldığında numune hemen durur. ve Leica RM2265 31

5. Kullanım PROG çalışma modu - program modu RM2265, her modda (kırpma, kesme) bir programın belirlenmesine olanak sağlar. Her iki program için 1-100 arasında bir kesim sayısı ile önseçim yapılabilir. Kesme tahriki tamamen CONT çalışma modundaki ile aynı şekilde hareket eder. CUT MODE ile PROG çalışma modu seçilmelidir. Cihazdaki dört basamaklı ekran göstergesinde, kesme programı modu bir "P" harfi ve devamında öngörülen kesim sayısı ile görüntülenir, kesim sayacı, kesme kalınlığı toplamı ve durma konumu LED'leri söner. Programın girilmesi TRIM/SECT ile istenen mod seçilmelidir. İstenen program kesimi sayısı girişi, kumanda panelindeki - tuşları aracılığıyla gerçekleştirilir. Kesim sayısı tuşuna basıldığında 1 artar ve tuşuna basıldığında 1 azalır. Gösterge, cihazın dört basamaklı ekranında hemen görüntülenir. Programlanabilecek maksimum kesim sayısı 100'dür. Programın yürütülmesi CUT MODE ile program modu ve TRIM/SECT ile kesme modu (kırpma, kesme) seçilmelidir. Program ile ilgili kesim sayısı ekranda görüntülenir. Programın başlatılması için RUN/STOP ve ENABLE tuşuna aynı anda basılmalıdır. ve Bir kesme programı, PROG çalışma modundan çıkılmadan kesintiye uğradığında, daha sonra kaldığı yerden devam eder. Bir kesme programı zamanından önce durdurulursa ve PROG kesme çalışma modundan çıkılırsa (örn. kesme kalınlığını değiştirmek için), güncel program sayacı durumu kaybedilir. 32 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

5. Kullanım Kalan mesafe göstergesi 41 Nesne kafası Kalan mesafe HOME Optik ve akustik kalan mesafe göstergesi, kırpma ve kesme sırasında ön son konuma gelene kadar 1 mm kadar daha bir besleme mesafesi olduğu konusunda kullanıcıyı bilgilendirir. Sarı LED (41) HAM TAHRİK tuşunda, kalan mesafe başlangıcından itibaren yanar. Ayrıca yakl. 2 saniye süreyle akustik bir sinyal sesi duyulur. Kesme işlemi iptal edilir ve nesne kafası üst son konumda durur. Bu noktadan itibaren yakl. 1 mm'lik bir kalan mesafe mevcuttur. Kalan mesafe alanında ham tahrik tuşları üzerinden bıçağa yönelik bir nesne ön beslemesi mümkün değildir. Toplam ön besleme Resim 19 ve veya Motorlu kesme yeniden başlatılmalıdır. HAM TAHRİK tuşundaki sarı LED (41) yanar. Ön son konuma ulaşıldığında kesme işlemi otomatik olarak durdurulur. Yeniden başlatıldığında artık besleme gerçekleştirilmez. Çalışmaya devam etmek için numune, ilgili ham tahrik tuşuna basılarak arka son konuma (HOME) sürülmeli ve kesme işlemine devam edilmelidir Bunun için TRIM/SECT tuşuna basarak kırpma moduna geçiş YAPILMALIDIR, aksi takdirde ham tahrik kullanımı mümkün değildir. Cihazın açılması sırasında nesne kafası önceden kalan mesafe alanında bulunuyorsa, yazılım sürümü göstergesinden sonra ilave bir akustik sinyal sesi duyulur. Çalışmaya devam etmek için numune ham tahrik tuşları üzerinden bir kademe geri sürülmelidir (kırpma modu ayarlanmalıdır!). Kalan mesafe alanında STEP fonksiyonu artık aktif değildir. Leica RM2265 33

5. Kullanım Ayak şalteri (opsiyonel aksesuar) Ayak şalteri ile motorlu kesme işlemi kumanda edilebilir. Ayrıca acil kapatma fonksiyonuna benzer bir fonksiyona da sahiptir. Dikkat! Kumanda panelinin tüm fonksiyonları ve cihazdaki tüm tuşlar, ayak şalterine paralel olarak aktif olmaya devam eder. Kumanda panelindeki CUT MODE tuşu ile CONT, SINGLE veya STEP çalışma modlarından biri seçilmelidir (Resim 18). CONT çalışma modu (sürekli strok) Kesme işleminin başlatılması için ayak şalterine bir kez kısa süreyle basılmalıdır. Bu işlem sırasında ayak şalterine yarım saniyeden uzun süre basılırsa, numune bir üstteki son konumda durur. Durdurmak için tekrar ayak şalterine basılmalıdır. Bu durumda numune bir sonraki son konumda durur. SINGLE çalışma modu (tekli strok) Kesme işleminin başlatılması için ayak şalterine bir kez kısa süreyle basılmalıdır. Her kesimden sonra numune bir sonraki ayarlanmış son konumda otomatik olarak durur (yukarı veya aşağı). STEP çalışma modu (tuşlu strok) Kesme işleminin başlatılması için ayak şalterine basılmalıdır. Ayak şalteri basılı tutulduğu sürece numune hareketi devam eder. Ayak şalteri bırakıldığında numune ulaşmış olduğu konumda kalır. Acil kapatma fonksiyonunun devreye alınması Acil kapatma fonksiyonunu devreye almak için ayak şalterine sabit şekilde basılmalıdır. Bu durumda kesme işlemi hemen durdurulur. Ayak şalteri basılı tutulduğu sürece, cihazdaki E-STOP alanında yer alan kırmızı LED (Resim 14) yanar. Kesme işlemine devam etmek için ayak şalteri tekrar çalıştırılmalıdır. Daha önce çalışılmakta olan çalışma modu korunur. 34 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

5. Kullanım Ayarlanabilir numune tutucusu bağlantısı Ayarlanabilir numune tutucusu bağlantısının hızlı germe düzeneğinde aksesuar olarak temin edilebilen tüm nesne kıskaçları kullanılabilir (yerleştirilebilir). Nesne oryantasyonu, numune gerili iken numune yüzeyi konum düzeltmesini kolaylaştırır. Ayarlanabilir numune tutucusu bağlantısı, ayarlanamayan bir bağlantı (opsiyonel aksesuar) ile değiştirilebilir. 32 30 32 Numune oryantasyonu Bir numune oryantasyonu retraksiyon fazında yürütülemez! Bağlayıcı adım öncesinde ayarlanan kesme kalınlığı için retraksiyon değeri PLUS çerçevesinde bir ön besleme yapılır. Bu sırada numunenin ve bıçağın zarar görmesi tehlikesi söz konusudur! 29 Sıfır konumu göstergesi Resim 20 Sıfır konumuna yönelik daha iyi bir görüntü için oryantasyon iki adet kırmızı gösterge (32) içermektedir. Her iki gösterge görünür durumda ise ve aynı zamanda her iki ayar cıvatası (30, 31) sıfır konumunda (kilit noktası, beyaz işaret " " üzerinde) ise numune sıfır konumundadır. Büyük standart nesne kıskacının (50 x 55 mm) kullanılması durumunda, 8 'lik numune oryantasyonu (kuzey-güney yönünde) tamamen uygulanamaz. Kullanılabilir açı burada sadece yakl. 4 'dir. 31 Nesne kafası üst son konuma getirilmeli ve çevirme kolu blokajı aktifleştirilmelidir. Sıkışmanın çözülmesi için eksantrik kolu (29) öne doğru döndürülmelidir. Ayar cıvatası (30) ile numune kuzey-güney yönünde ve ayar cıvatası (31) ile numune doğu-batı yönünde ayarlanmalıdır. Cıvatanın her bir turu numune eğimini 2 değiştirir. Toplamda her yönde 4 tur = 8 mümkündür. Hassasiyet değeri yakl. ± 0,5 'dir. Değerlendirmenin daha iyi yapılabilmesi için tutamak üzerinde beyaz bir işaret ve dönüş sırasında hissedilen bir kilit noktası mevcuttur. Oryantasyonun sabitlenmesi için eksantrik kolu (29) geri döndürülmelidir. Leica RM2265 35

5. Kullanım 33 Güç dengelemesi hassas ayarı Nesne kafasına (33) farklı ağırlığa sahip başka bir aksesuarın monte edilmesi durumunda, güç dengelemesi için yeniden ayar yapılmasının gerekli olup olmadığı kontrol edilmelidir. Doğru ayar kontrolü: Yeni aksesuar monte edilmeli ve numune yerleştirilmelidir Nesne kafası, çevirme kolu döndürülerek dikey strokun yarım yüksekliğine ayarlanmalıdır (resim 21). Nesne kafası tam olarak bu konumda kalırsa, ayar doğrudur. Nesne kafası hareket ederse (çıkarsa veya inerse), hassas ayar gereklidir. Resim 21 Önemli! Cıvata asla tek seferde 1 / 2 turdan fazla döndürülmemelidir. Güç dengelemesi için ayar yapılmaması, çalışma sırasında yaralanmalara neden olabilir. Ayar işlemi cıvata (34) üzerinden gerçekleşir, bu cıvataya kesim artığı haznesi çıkarıldıktan sonra mikrotom ana plakasının alt tarafından erişim sağlanabilir. Ayar için teslimatta birlikte verilen iç altı köşe anahtar SW 5 (tutamaklı!) kullanılmalıdır. Nesne kafası aşağı yönde hareket ederse, cıvata yakl. 1 / 2 tur kadar saat yönünde döndürülmelidir. Nesne kafası yukarı yönde hareket ederse, cıvata (34) yakl. 1 / 2 tur kadar saat yönünün tersine döndürülmelidir. Bu prosedür, nesne kafası bırakıldıktan sonra hareket etmeyene kadar devam ettirilmelidir. 34 Resim 22 36 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

5. Kullanım 5.2 Bıçak tutucusunun yerleştirilmesi 52 55 53 Detay: Farklı numune 51 yükseklikleri için bıçak tutucusunun daha iyi konumlandırılmasına yönelik skala. 54 50 Resim 23 Bıçak tutucusu tabanının üzerine yerleştirilmesi Sıkıştırma kolu (50) çözülmek üzere saat yönünün tersine döndürülmelidir. Bıçak tutucusu tabanı (51), kanal (52) alt tarafta kalacak şekilde mikrotom ana plakasının (53) T parçasına (55) sürülmelidir. Sıkıştırma kolu (50), bıçak tutucusu tabanının sabitlenmesi için saat yönünde döndürülmelidir. Bıçak tutucusu tabanı (51) mikrotom ana plakası üzerinde ileri ve geri hareket ettirilebilir. Bu sayede bıçak tutucusunun numuneye yönelik optimum kesme konumuna getirilmesi mümkün olur. Mikrotom ana plakasının sağ tarafında bir skala bulunur (54). Bu sayede bıçak tutucusu, standart numunelere ve numune tutucularına yönelik farklı kombinasyonlar kullanılıyorsa, daha hızlı ve doğru konumda numuneye ayarlanabilir. Skalaya yönelik referans olarak bıçak tutucusu tabanının arka kenarı kullanılır (51). 57 56 71 Bıçak tutucusunun yerleştirilmesi Cıvata (58) iç altı köşe anahtar SW 4 (teslimat kapsamı) ile çözülmelidir. Bıçak tutucusu (57), kanal alt tarafta kalacak şekilde bıçak tutucusu tabanının (51) T parçasına (56) oturtulmalıdır. Sabitlemek için cıvata (58) tekrar sıkılmalıdır. 58 Resim 24 Leica RM2265 37

5. Kullanım 5.3 Standart kıskacın yerleştirilmesi 60 Numune tutucusu bağlantısı için iki farklı model mevcuttur Nesne oryantasyonu olan ve olmayan model Bunlar birbirleriyle değiştirilebilir. Nesne oryantasyonu, numune gerili iken numune yüzeyi konum düzeltmesini kolaylaştırır. 12 Numune tutucusu bağlantısında (60) aksesuar olarak temin edilebilen tüm nesne kıskaçları kullanılabilir (bunun için bkz. Bölüm 6 "Opsiyonel aksesuarlar"). Bunun için aşağıdaki prosedür izlenmelidir: Numune tutucusu bağlantısı (60), çevirme kolu döndürülerek (12) üst son konuma getirilmeli ve çevirme kolu blokajı aktifleştirilmelidir. Sabitlemenin çözülmesi için cıvata (61) bir iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 4) (71) ile saat yönünün tersine döndürülmelidir. 62 Standart kıskacın 62 kılavuzu (63), sol taraftan numune tutucusu bağlantısına (60) dayanak noktasına kadar itilmelidir. 63 60 61 71 Nesne kıskacının sıkıştırılması için cıvata (61) iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 4 (71) ile saat dönüş yönünde sıkılmalıdır. Resim 25 38 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

5. Kullanım 5.4 Boşluk açısının ayarlanması Boşluk açısı ayarına yönelik endeks çizgileri (0, 5 ve 10 ) (59.1), bıçak tutucusunun (57) sağ tarafında bulunur. 57 51 Detay: Boşluk açısı ayarına yönelik skala bölümlemesi 58 Bıçak tutucusu tabanının sağ tarafında (51) aynı şekilde bir endeks çizgisi (59.2) mevcuttur ve boşluk açısı ayarına yönelik referans noktası olarak kullanılır. Cıvata (58), iç altı köşe anahtar SW 4 (71) ile, bıçak tutucusu (57) hareket ettirilebilene kadar çözülmelidir. Bıçak tutucusu endeks çizgileri boyunca, istenen ayara yönelik endeks çizgisi, bıçak tutucusu tabanı endeks çizgisinin üzerine gelene kadar kaydırılmalıdır. Örnek: Ayrıntı resmi 5 boşluk açısını göstermektedir. Bıçak tutucusu E için önerilen boşluk açısı ayarı yakl. 5 alanındadır. 59.1 Bıçak tutucusu bu konumda sabit tutulmalı ve cıvata (58) sabitleme için tekrar sıkılmalıdır. 59.2 71 Resim 26 Leica RM2265 39

5. Kullanım 5.5 Numunenin gerilmesi Her zaman öncelikle numuneyi, ARDINDAN bıçağı veya kesiciyi gerdiriniz. Bıçaktaki/kesicideki ve numunedeki tüm yönlendirmelerden, her numune değişikliğinden ve çalışma molasından önce, çevirme kolu kilitlenmeli ve bıçağın kesici kenarı parmak koruması ile kaplanmalıdır! Nesne kıskacı, çevirme kolu döndürülerek en yüksek konuma getirilmelidir. Çevirme kolu blokajının aktifleştirilmesi için çevirme kolu tutamağı yerine oturtulmalı ve fren devreye sokulmalıdır. Numune nesne kıskacına yerleştirilmelidir. Numunenin farklı nesne kıskaçlarına ve numune tutucusuna yerleştirilmesi Bölüm 6 "Opsiyonel aksesuarlar" altında ayrıntılı olarak açıklanmıştır. 5.6 Bıçağın/tek yönlü kesicinin gerilmesi Mikrotom bıçakları ve tek kullanımlık bıçaklar ile çalışırken dikkatli olunmalıdır. Kesici kenar son derece keskindir ve ağır yaralanmalara neden olabilir! 10 Parmak koruma braketi (9) aşağı katlanmalıdır. Kesicinin yerleştirilmesi için sağ sıkıştırma kolu (10) öne doğru aşağı katlanmalıdır. 9a 9 Resim 27 40 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

5. Kullanım 10 Kesici dikkatlice üst taraftan veya yan taraftan içeri sürülmelidir. Bu sırada kesicinin orta noktaya ve bastırma plakası üst kenarına paralel konuma yerleştirilmesine dikkat edilmelidir. Kesicinin sabitlenmesi için sıkıştırma kolu (10) saat yönünde yukarı katlanmalıdır. 9a 9 10 Kesicinin çıkarılması için sıkıştırma kolu (10) saat yönünün tersinde aşağı katlanmalıdır. Çıkartma yardımı (9a) güvenli bir kesici değişimini mümkün kılar. Kesicinin çıkarılması için kesici çıkarma yardımı kullanılmalıdır! 9 Kesicinin çıkarılmasının diğer bir yolu, mıknatıslı bir fırça kullanılmasıdır. Bunun için sıkıştırma kolu (10) saat yönünün tersinde aşağı katlanmalıdır. Parmak koruması (9) da aynı şekilde aşağı katlanmalıdır. Mıknatıslı fırça kesicinin üzerine getirilmeli ve yukarı doğru kaldırılmalıdır. Kesici, kesici tutucusundan çıkarıldıktan sonra imha kabında (alt taraf, bkz. resim) imha edilmelidir. Resim 28 Leica RM2265 41

5. Kullanım 5.7 Numunenin kesilmesi 5.7.1 Manüel kesme işletiminde kesme TRIM/SECT tuşuna basarak kırpma modu seçilmelidir. İstenen kırpma kesim kalınlığı ayarlanmalıdır. Çevirme kolu blokajı devre dışı bırakılmalı ve fren çözülmelidir. Numune, ham tahrik tuşları ile TRIM modunda bıçağa/kesiciye sürülmelidir. Numune çevirme kolu döndürülerek kırpılmalıdır veya CUT MODE tuşu ile ROCK çalışma modu seçilmeli ve çevirmeli kolu (manüel çark) öne ve geriye hareket ettirilerek numune kesilmelidir. Kırpma işlemi, istenen numune düzeyine ulaşıldığında sonlandırılmalıdır. Hızlı manüel kesme sırasında parmaklar numune ile bıçak arasına sokulmamalıdır. Bırakılması durumunda çevirme kolu dönmeye devam eder ve yaralanmalara neden olabilir! 5.7.2 Motorlu kesme işletiminde kesme Motorlu kesme işletiminde çevirme kolu her zaman merkezde olmalıdır. TRIM/SECT tuşuna basarak kırpma modu seçilmelidir. İstenen kırpma kesim kalınlığı ayarlanmalıdır. Gerekli olması halinde kesme penceresi ayarlanmalıdır. Kesme hızı her zaman numunenin sertliğine göre ayarlanmalıdır! Sert numuneler için her zaman yavaş bir hız tercih edilmelidir. + Döner düğme ile uygun kesme hızı ayarlanmalıdır. CUT MODE tuşu ile CONT (sürekli strok) çalışma modu seçilmelidir. Çevirme kolu blokajı devre dışı bırakılmalı ve fren çözülmelidir. Motorlu kesme başlatılmalı ve numune kesilmelidir. Kırpma işlemi, istenen numune düzeyine ulaşıldığında sonlandırılmalıdır. 42 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

5. Kullanım 5.8 Kesme Kesme işlemi için her zaman farklı bir bıçak tarafı kullanılmalıdır (kırpmaya göre). Bunun için kesici veya bıçak, bıçak tutucusuna kaydırılmalıdır. Yanal kaydırmalı E bıçak tutucusu kullanılması durumunda, bıçak tutucusunun yanal şekilde kaydırılması yeterlidir. Çevirme kolu merkezlenmelidir. TRIM/SECT tuşuna basarak kesme modu seçilmelidir. İstenen kesme kalınlığı ayarlanmalı veya ayarlanan değer kontrol edilmelidir. Planlanan işleme göre, CUT MODE tuşu ile CONT, SINGLE veya STEP motorlu kesme çalışma modlarından biri seçilmelidir. Çevirme kolu her zaman saat yönünde döndürülmelidir, aksi takdirde frenler usulüne uygun şekilde çalışmaz. Kesme hızı her zaman numunenin sertliğine göre ayarlanmalıdır! Sert numuneler için her zaman yavaş bir hız tercih edilmelidir. + Kesme hızı ayarı kontrol edilmeli ve uygun hız ayarlanmalıdır. Motorlu kesme işlemi başlatılmalıdır. Kesilen parçalar çıkarılmalı ve hazırlanmalıdır. 5.9 Numune değişimi veya çalışmanın yarıda kesilmesi Bıçağa ve nesne kafasına yönelik her manipülasyon öncesinde ve her numune değişikliğinden ve çalışma molasından önce, çevirme kolu kilitlenmeli ve bıçağın kesici kenarı parmak koruması ile maskelenmelidir! Numune üst son konuma getirilmeli ve mekanik çevirme kolu blokajı aktifleştirilmelidir. Bıçak, parmak koruması ile maskelenmelidir. Numune, nesne kıskacından alınmalı ve gerekirse yeni numune yerleştirilmelidir. Yeni bir numunenin kesilmesinden önce nesne kafası arka son konuma getirilmelidir. Leica RM2265 43

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.1 Numune tutucusu bağlantısının montajı Ana cihaz ile birlikte siparişe bağlı olarak ayarlanabilir veya sabit numune tutucusu bağlantısı teslim edilir ve ilk olarak monte edilmelidir. Her iki numune tutucusu bağlantısına da aksesuar olarak temin edilebilen tüm nesne kıskaçları yerleştirilebilir. Numune tutucusu bağlantısının montajından önce mekanik çevirme kolu blokajı aktifleştirilmelidir! 2 4 5 3 6.1.1 Sabit numune tutucusu bağlantısı Sabit numune tutucusu bağlantısı (4) nesne kafasına (3) vidalanmalıdır: Cıvata (1) çıkarılmalı, ardından numune tutucusu bağlantısı (4) ön taraftan nesne kafasına (3) takılmalı ve cıvatalar (2) iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 3) ile sıkılmalıdır. Ardından cıvata (1) yan taraflardan takılmalı ve iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 4) ile hafifçe sıkılmalıdır. Lastik halka ancak, nesne kafası yerleştirildikten sonra çıkarılabilir! 1 Resim 27 1 2 Resim 28 5 5a 5b 6 7 + 8 3 7 + 8 9b 9b 10 Son olarak kurtağzı bağlantısı (2) yerleştirilmeli, 4 cıvata (1) iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 3) ile vidalanarak sabitlenmelidir. 9a 9a 4 6.1.2 Ayarlanabilir numune tutucusu bağlantısı Çözmek için eksantrik pimi (6) saat yönünün tersine döndürülmelidir. Baskı parçası (5) yarık başlı tornavida ile tamamen sökülmeli ve yay (5a) ve pim (5b) ile birlikte çıkarılmalıdır. Ayar cıvataları (3) ve (4) tamamen sökülmelidir. Ayarlanabilir numune tutucusu bağlantısı gösterilen şekilde yerleştirilmelidir. Cıvatalar (7+8) deliğe yerleştirilmeli (2 adet cıvataya (8) delik (9a) üzerinden ulaşılabilir) ve iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 3) ile eşit oranlı sıkılmalıdır. Yay (5a) ve pim (5b) yassı tarafları baskı parçasına (5) karşılık gelecek şekilde yerleştirilmelidir. Baskı parçası yarık başlı tornavida ile tamamen takılmalıdır. Ayar cıvataları (3+4) tekrar sıkılmalıdır. 44 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.1.3 İnce ayar yapılabilir numune tutucusu bağlantısı İnce ayar yapılabilir numune tutucusu bağlantısı monte edilmeden önce, 4 cıvata (10) sökülmeli (iç altı köşe anahtar - anahtar genişliği 3) ve numune tutucusu bağlantısı dikkatlice ana plakadan (9) çıkarılmalıdır. 10 9 11 12 Teslimatta verilen 4 cıvata (11) ve iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 3) ile ana plaka nesne kafasına (12) vidalanmalıdır. 11 Şimdi ince ayar yapılabilir numune tutucusu bağlantısı, 4 cıvata (10) ve iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 3) ile nesne kafasına vidalanmalıdır. İnce ayar yapılabilir numune tutucusu bağlantısı kullanılmıyorsa, ana plaka ve 4 cıvata (11), ince ayar yapılabilir numune tutucusu bağlantısı ile birlikte kaldırılmalıdır! Resim 29 Leica RM2265 45

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.1.4 Hızlı germe sistemi Numune tutucusu olarak ince ayar yapılabilir numune tutucusu bağlantısı (sıfır noktası göstergeleri ile) veya ayarlanabilir numune tutucusu bağlantısı ile birlikte kullanılır. 4 adet cıvata (13) iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 2,5) ile A deliğine vidalanmalı ve sıkılmalıdır. A 13 A Resim 30 46 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.1.5 Super Mega kaset kıskacı 2 4 3 5 1 Resim 31 Super Mega kaset kıskacının montajı Super Mega kaset kıskacının sabit numune tutucusu bağlantısı ile birlikte kullanılması önerilir. Bunun için aşağıdaki prosedür izlenmelidir: Lastik halka (5) en erken nesne kafası yerleştirildikten sonra çıkarılmalıdır! Sabit numune tutucusu bağlantısı (4) nesne kafasına (3) vidalanmalıdır: Cıvata (1) çıkarılmalı, ardından numune tutucusu bağlantısı (4) ön taraftan nesne kafasına (3) takılmalı ve cıvatalar (2) iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 3) ile sıkılmalıdır. Ardından cıvata (1) yan taraflardan takılmalı ve iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 4) ile hafifçe sıkılmalıdır. Super Mega kaset kıskacı, sol yan tarafından sabit numune tutucusu bağlantısının kırlangıç kuyruğu kılavuzuna yerleştirilmeli, ardından cıvata (1) sıkılmalıdır. Sabit bıçak tutucusu tabanlı ayarlanabilir bir numune tutucusu bağlantısı kullanılırsa, oryantasyon noktası "0" konumunda olmalı ve alt taban aydınlatması kapağı sökülmelidir. (Dikkat edilmezse, çarpışma tehlikesi söz konusudur!) Super Mega kaset kıskacı ASLA alt taban aydınlatması ile birlikte kullanılmamalıdır! Leica RM2265 47

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.2 Nesne kıskaçları ve ek parçaları Aksesuar olarak temin edilebilen tüm nesne kıskaçları, ayarlanabilir veya ayarlanamaz numune tutucusu bağlantılarına yerleştirilebilir. 6.2.1 Standart nesne kıskacı 67 68 66 Standart nesne kıskacı için iki farklı boyut mevcuttur: 40 x 40 mm ve 50 x 55 mm. Dikdörtgen numune bloklarının doğrudan gerilmesi için kullanılır. Ayrıca folyo germe kıskaçları için bağlantı olarak da kullanılır. Tırtıllı vida (66) saat yönünün tersinde döndürülmeli ve alt hareketli çene (68) aşağı hareket ettirilmelidir. Numune (67) istenen konumda yerleştirilmelidir. Tırtıllı vida (66) saat yönünde döndürülmeli ve alt çene, numune sabitlenene kadar yukarı hareket ettirilmelidir. Resim 32 Kasetlerin yerleştirilmesi sırasında çok sıkı olmamalarına dikkat edilmelidir, aksi takdirde kaset gövdeleri bükülebilir ve çok ince-kalın kesimler söz konusu olabilir veya komple numune kullanım dışı kalabilir ve hasar görebilir. 48 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

70 69 66 6.2.2 Prizma dolgu 6. Opsiyonel aksesuarlar Prizma dolgu (70) standart nesne kıskacının alt hareketli çenesine yerleştirilir. Yuvarlak numunelerin gerdirilmesi için kullanılır. Tırtıllı vida (66) saat yönünün tersinde döndürülmeli ve alt hareketli çene (68) aşağı hareket ettirilmelidir. Prizma dolgunun (70) pimi (70.1) alt çenenin (68) deliğine (69) yerleştirilmelidir. Numune istenen konumda yerleştirilmelidir. Tırtıllı vida (66) saat yönünde döndürülmeli ve alt çene prizma dolgu ile birlikte, numune sabitlenene kadar yukarı hareket ettirilmelidir. 70.1 68 Resim 33 Leica RM2265 49

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.2.3 Folyo germe kıskacı Tip 1 Folyo germe kıskacı Tip 1, çok küçük ve ince folyo parçaları ve yassı, köşeli numuneler için uygundur. Standart nesne kıskacına yerleştirilir. 73 66 74 Folyoların yerleştirilmesi Hareketli çene (74), dişli pim iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 4) (71) ile döndürülerek sağa hareket ettirilmelidir. Folyo (72) hareketli çene (74) ile sabit çene (73) arasına yerleştirilmelidir. Folyonun sabitlenmesi için hareketli çene (74) iç altıgen anahtar ile sabit çeneye karşı (73) döndürülmelidir. Folyo germe kıskacı (75) gösterilen şekilde standart nesne kıskacına yerleştirilmelidir. Tırtıllı vida (66) saat yönünde, folyo germe kıskacı sabitlenene kadar döndürülmelidir. 72 Yassı, köşeli numunelerin sabitlenmesi 71 Köşeli numuneler için teslimatta birlikte verilen dişli pim (77), uzun dişli pimin yerine (76) kullanılır. 75 Uzun dişli pim (76) iç altıgen anahtar (anahtar genişliği 4) (71) ile sola doğru döndürülerek çıkarılmalıdır. Resim 34 Kısa dişli pim (77) deliğe vidalanmalıdır. Numune (67), hareketli çene (74) ile sabit çene (73) arasına yerleştirilmelidir. Numunenin sabitlenmesi için hareketli çene (74), dişli pim döndürülerek (77) sabit çeneye (73) karşı bastırılmalıdır. 76 73 74 Folyo germe kıskacı gösterilen şekilde standart nesne kıskacına yerleştirilmelidir. Tırtıllı vida (66) saat yönünde, folyo germe kıskacı sabitlenene kadar döndürülmelidir. 77 67 Resim 35 50 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.2.4 Üniversal kaset kıskacı 60 Laboratuar personeli kesme işlemi öncesinde kasetin, üniversal kaset kıskacına sorunsuz ve sağlam bir şekilde oturup oturmadığını kontrol ETMELİDİR. 65 Kol (60) öne doğru çekilmelidir. Kaset (65) yatay veya dikey olarak yerleştirilmelidir. Kasetin sabitlenmesi için kol (60) serbest bırakılmalıdır. Sipariş no. 14 0502 37999 Resim 36 Üniversal kaset kıskacına (UKK) Leica / Surgipath kasetleri (minimum ölçü 39,8 x 28 mm ve maksimum ölçü 40,9 x 28,8 mm) yatay veya dikey konumda yerleştirilebilir. Başka - özellikle ince kenarlı - kasetlerin kullanılması durumunda, kaset deformasyonu veya sıkışmaya yönelik başka sorunlar söz konusu olabilir. Kullanıcı, kasetin yerleştirilmesi sırasında sağlam şekilde sıkışmadığını fark ederse, alternatif bir germe kıskacı kullanılmalıdır. Kalıplı kapağı bulunan kasetlerin kullanılması durumunda, kapak çıkarıldıktan sonra, kırılma kenarının numunenin yerleştirilmesini etkilemesine dikkat edilmelidir - Gerekirse numune yatay konumda yerleştirilmelidir. Kasetin üniversal kaset kıskacına yerleştirilmesinden önce kasetin dış tarafında bulunan fazla parafin temizlenmelidir, bu sayede kasetin sağlam bir şekilde yerleştirilmesi sağlanmış olur. Kasetin dış tarafındaki parafin kalıntıları üniversal kaset kıskacının kirlenmesine neden olabilir. Bu kirlenme kasetin doğru şekilde yerleştirilmesini engeller ve çok kalın-ince kesimlere, kesim içinde çatlaklara ve en kötü durumda numunenin zarar görmesine neden olabilir. Kullanıcı kesme işlemine başlamadan önce numunenin doğru konumda olup olmadığını kontrol etmeli ve gerekirse üniversal kaset kıskacını Bölüm 8.1 "Temizlik ve bakım - Üniversal kaset kıskacı" belirtimleri doğrultusunda parafin kalıntılarından temizlemelidir. Leica RM2265 51

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.2.5 Halka numune tutucusu Halka numune tutucusu, yuvarlak nesnelerin bağlantısı için kullanılır. 6, 15 ve 25 mm çaplı yuvarlak numunelere yönelik ek parçalar mevcuttur. 89.1 92 İlgili ek parçanın yerleştirilmesi için (89.1-3), germe segmanı (90) saat yönünün tersinde döndürülerek çıkarılmalıdır. 89.2 Gerekli ek parça germe segmanına (90) yerleştirilmeli ve germe segmanı saat yönünde döndürülerek dişe (91) vidalanmalıdır. Numune (67) yerleştirilmeli ve sıkıştırmak için germe segmanı (90) saat yönünde döndürülmelidir. 90 89.3 91 Yerleştirilen numunenin oryantasyonu için pim (92) deliğe (93) yerleştirilmeli ve saat yönünün tersinde döndürülerek ilgili sıkıştırma çözülmelidir. Numune şimdi istenen taraf yukarıya gelecek şekilde döndürülebilir. İstenen konumun sabitlenmesi için pim (92) saat yönünde sıkılmalıdır. 67 93 Resim 37 52 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

6. Opsiyonel aksesuarlar 2 3 6.2.6 Hazır ilaç tutucusu Hazır ilaç tutucusu, özellikle küçük ilaçlar (preparatlar) için uygundur. İki modeli mevcuttur: EM yassı hazır ilaç tutucusu (Resim 41, 4) ve EM üniversal hazır ilaç tutucusu (Resim 40, 1) olarak. Her iki hazır ilaç tutucusu, segman dirseğine veya hazır ilaç tutucusu bağlantısına yerleştirilebilir. 1 Hazır ilaçların gerdirilmesi Özel anahtar (2), hazır ilaç tutucusunun sıkıştırma cıvatasına (3) yerleştirilmeli ve hazır ilaç tutucusunun sıkıştırma çenesi özel anahtar döndürülerek açılmalıdır. Hazır ilaç yerleştirilmelidir. Özel anahtar döndürülerek hazır ilaç gerdirilmelidir. Resim 38 6.2.7 Hazır ilaç tutucusu bağlantısı 5 1 Hazır ilaç tutucusu bağlantısı (1) bir nesne kıskacı gibi kurtağzı bağlantısına yerleştirilir. Tırtıllı vida (2) saat yönünün tersine döndürülerek çözülmelidir. Hazır ilaç tutucusunun 4 pimi (3) deliğe (5) geçirilmelidir. Hazır ilaç tutucusunun gerdirilmesi için tırtıllı vida (2) saat yönünde döndürülmelidir. 3 2 Yerden aydınlatma kullanıldığında, sıkıştırma cıvatasının yukarı doğru bakmasına dikkat edilmelidir. 4 Resim 39 Leica RM2265 53

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.3 Bıçak tutucusu tabanı ve bıçak tutucusu Cihazdaki tüm sıkıştırma kollarına ve bıçak tutucularına yönelik plastik tutamaklar kullanıcı için uygun olan konuma getirilebilir. Bunun için tutamak (94) dışarı çekilmeli, dışarı çekili konumda tutulmalı ve istenen konuma döndürülmelidir. Bırakıldığında otomatik olarak yerine oturur. 94 Resim 40 6.3.1 Sabit bıçak tutucusu tabanı 51 Bıçak tutucusu tabanının kaydırılması Tek parçalı bıçak tutucusu tabanı (sabit) (51) mikrotom ana plakası üzerinde ileri ve geri hareket ettirilebilir. Bu kuzey-güney kaydırma sistemi sayesinde, bıçak tutucusunun numuneye yönelik optimum kesme konumuna getirilmesi mümkün olur. 50 Sıkıştırmanın çözülmesi için mikrotom ana plakasının sağında bulunan sıkıştırma kolu (50) saat yönünün tersine döndürülmelidir. Bıçak tutucusu tabanı, bıçak tutucusu ile birlikte ileri veya geri kaydırılmalıdır. Sabitlemek için kol (50) saat yönünde döndürülmelidir. Resim 41 54 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.3.2 E/E-TC bıçak tutucusu E-TC bıçak tutucusu, sert metal TC-65 tek yönlü kesiciler için uygundur. Kesici yerleştirilmeden önce, bıçak tutucusu, bıçak tutucusu tabanı ile birlikte cihaza monte edilmelidir! E-TC bıçak tutucusu 9 10 Resim 42 Kesicinin, E ve E-TC bıçak tutucusunun yerleştirilmesi Parmak koruma braketi (9) aşağı katlanmalıdır. Kesicinin yerleştirilmesi için sağ sıkıştırma kolu (10) öne doğru aşağı katlanmalıdır. Kesici dikkatlice yan taraftan içeri sürülmelidir. Bu sırada kesicinin bastırma plakası üst kenarına paralel konuma yerleştirilmesine dikkat edilmelidir. Kesicinin sabitlenmesi için sıkıştırma kolu (10) yukarı katlanmalıdır. E bıçak tutucusu, piyasadaki tüm ürünlere yönelik konvansiyonel tek yönlü kesiciler için uygundur. İki adet model mevcuttur, dar bantlı kesiciler ve geniş bantlı kesiciler. Bıçak tutucusu bir yanal kaydırma sistemine sahiptir ve bu sayede kesicinin tüm genişliğinden faydalanılması mümkün olur. Ayrıca bir kesici çıkarma yardımı (9a) da mevcuttur. 11 9a E bıçak tutucusu 9 10 Bıçak tutucusundaki sıkıştırma kolları değiştirilemez. Her iki sıkıştırma kolu (10, 11) her zaman gösterilen konumda kalmalıdır, aksi takdirde münferit bazı durumlarda bıçak tutucusuna yönelik fonksiyon arızaları söz konusu olabilir. Sağ kesici için sıkıştırma kolu (10), sol yanal kaydırma için sıkıştırma kolu (11). Resim 43 Leica RM2265 55

6. Opsiyonel aksesuarlar 11 13 E bıçak tutucusu 10 Yanal kaydırma (sadece E bıçak tutucusu) Yanal kaydırma fonksiyonu sayesinde kesici bıçağının tüm uzunluğu kullanılabilir ve bu sırada bıçak tutucusundaki ayarların değiştirilmesine gerek yoktur. E bıçak tutucusu segman dirseğinden A (kol ile (11)), sıkıştırma parçasından B (kol ile (10) ve çıkartma yardımından (13)) oluşur. En dıştaki sol ve sağ konum ve orta konum bir kilit noktası ile işaretlenmiştir. A B 12 Sıkışmanın çözülmesi için bıçak tutucusunun solunda bulunan kol (11) öne doğru döndürülmelidir. Bıçak tutucusu yana kaydırılmalıdır. Sabitlemek için kol (11) arkaya doğru döndürülmelidir. Resim 44 E bıçak tutucusuna yönelik bilgi E bıçak tutucusu önemli bir hassas yapı parçasıdır, kalitesi ve ayarının doğruluğu komple mikrotom fonksiyonunu etkiler. Sıkıştırma parçasına yönelik fonksiyon arızaları veya hasar durumunda, her zaman sıkıştırma parçası (ilgili sıkıştırma kolu ile birlikte) değiştirilmelidir. Leica Biosystems, sıkıştırma parçasının hasarlı olması durumunda garanti kapsamında yeni sıkıştırma parçalarını özel fiyatlandırma üzerinden kullanıma sunmaktadır. Bu sayede cihazın uzun yıllar boyunca sorunsuz şekilde kullanımı mümkün olmaktadır. Sıkıştırma parçasının segman dirseği üzerindeki sıkışma ayarı Sorunsuz bir kesim sonucu elde etmek için sıkıştırma parçası B Sıkıştırma, 2,5 mm alyan anahtar ile dişli pimde (12) kola segman dirseğine A sabitlenmiş olmalıdır. basıldığında ilk olarak "boşa dönecek" şekilde ayarlanmalıdır. Sabitleme işlemi koldaki (11) bir eksantrik üzerinden gerçekleşir. Dişli pim (12) hafifçe (yakl. 1 / 4 tur sola veya sağa) döndürülmeli, Sıkıştırma kuvveti, segman dirseğinin alt tarafında bulunan bir ardından kolun artık "boşa dönmediği" ve aynı zamanda da ayar cıvatası (12) aracılığıyla ayarlanır. Sıkıştırma ayarı, sıkıştırma kolu her zaman artan dirençle dayanak noktasına kadar (Bunun için dil CD'sinde kısa bir video-film mevcuttur.) "sert" şekilde sıkışmamış durumda olduğu kontrol edilmelidir. döndürülecek şekilde gerçekleştirilmelidir. 56 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

6. Opsiyonel aksesuarlar Dar bantlı kesici için tahliye haznesine sahip E bıçak tutucusu 9 11 10 Tahliye hazneli E bıçak tutucusu, dar bantlı kesiciler için tasarlanmıştır. E bıçak tutucusundaki parmak koruması kırmızı, katlanır bir braketten (9) oluşur. Bıçağın maskelenmesi için parmak koruması braketi (9) resimde gösterilen şekilde yukarı katlanmalıdır. Resim 45 Bıçak tutucusundaki sıkıştırma kolları değiştirilemez. Her iki sıkıştırma kolu (10 ve 11) her zaman gösterilen konumda kalmalıdır, aksi takdirde münferit bazı durumlarda bıçak tutucusuna yönelik fonksiyon arızaları söz konusu olabilir. Sağ kesici için sıkıştırma kolu (10), sol yanal kaydırma için sıkıştırma kolu (11). Kullanım Su yüzeyinde ince parafin kesitlerinin malalanması (örneğin immünohistokimyasal boyamalara yönelik bağlayıcı işlemler için). Oryantasyonlu parafin kesitleri, nesne taşıyıcıları ile su yüzeyinden alınabilir. Hazne kesiciye kadar su ile doldurulur. Kırpma sonrasında kesim artıkları hazneden çıkarılmalı ve hazırlık kesitleri oluşturulmalıdır. Su yüzeyinde bulunan kesim parçaları nesne taşıyıcısı ile alınabilir. Resim 46 Leica RM2265 57

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.3.3 N/NZ bıçak tutucusu N ve NZ bıçak tutucuları çelik ve sert metal standart bıçaklar (c ve d profil, maks. uzunluk 16 cm) için uygundur. Yükseklik ayarı sayesinde birçok defa taşlanmış bıçakların da kullanımı sorunsuz şekilde mümkün olmaktadır. Bıçak desteğinin yerleştirilmesi Parmak koruması (8) içeri sürülmelidir. Bıçak desteği (46) gösterilen konumda yükseklik ayar cıvatalarına (örtülü) yerleştirilmelidir. Yükseklik ayar cıvatalarının düzleştirilmiş uçları, bıçak desteğinin her iki ucunda bulunan kanallara oturmalıdır. Bıçak yerleştirilmeden önce, bıçak tutucusu, bıçak tutucusu tabanı ile birlikte cihaza monte edilmelidir! N bıçak tutucusu En fazla 16 cm uzunluktaki konvansiyonel bıçakların bağlantısı için kullanılır. Detay: Bıçak yerleştirildi ve hizalandı 49 39 NZ bıçak tutucusu En fazla 16 cm uzunluktaki konvansiyonel ve sert metal bıçakların bağlantısı için kullanılır. Bıçak kesici kenarında yüksek stabilite ve tam kullanım için bıçak baskı plakası (56). 8 47 56 49 48 46 Resim 47 58 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

6. Opsiyonel aksesuarlar Bıçağın yerleştirilmesi Bıçak tutucusunun sağ ve sol tarafında bulunan tırtıllı somunlar (48) karşılıklı olarak öne döndürülmeli ve bıçak desteği yükseklik ayar cıvataları üzerinden tamamen aşağı hareket ettirilmelidir, bu sayede bıçak kesici kenarı bıçağın yerleştirilmesi sırasında zarar görmez. Sıkıştırma cıvataları (49) saat yönünün tersinde sökülmelidir. Bıçak (47), bıçak sırtından tutulmalı ve gösterilen şekilde kesici kenar yukarı bakacak konumda dikkatlice yan taraftan içeri sürülmelidir. Bıçak yüksekliği ayarı Boşluk açısının ayarlanması sırasında bıçak kesici kenarı mümkün olduğunca bıçak tutucusunun dönme eksenine oturtulmalıdır. Doğru bıçak yüksekliğine yönelik oryantasyon olarak arka sıkıştırma çenesinin temas kenarı kullanılır (39). Bıçak kesici kenarı buna paralel konumda olmalıdır. Tırtıllı somunlar (48) dengeli şekilde, bıçak kesici kenarı arka sıkıştırma çenesinin temas kenarına (39) (bkz. Ayrıntılı resim.) paralel konumda durana kadar arkaya döndürülmelidir. Bıçağın sıkıştırılması için (47) her iki sıkıştırma cıvatası (49) saat yönünde eşit seviyede vidalanmalıdır. Bıçağın kaydırılması Parmak koruması (8) içeri sürülmelidir. Çözmek için sıkıştırma cıvataları (49) saat yönünün tersine döndürülmelidir. Bıçak (47) yanal olarak sağa veya sola kaydırılmalıdır. Bıçağın sıkıştırılması için (47) her zaman önce yan tarafta bulunan her iki sıkıştırma cıvatası (49) saat yönünde vidalanmalıdır, bu işlemin ardından bıçak kaydırılarak sıkıştırılabilir. Leica RM2265 59

6. Opsiyonel aksesuarlar 3 12 4 2 7 1 8 13 9 5 10 11 6 3 Resim 48 Üst parçanın 45 döndürülmesi Cıvata (4) gevşetilmelidir. Üst parçanın endeks çizgisi (5) istenen skala değerine (6) ayarlanmalıdır. Cıvata (4) tekrar sıkılmalıdır. Boşluk açısının ayarlanması Cıvata (7) gevşetilmelidir. Ek parça (1), boşluk açısı skalasına göre (8, burada görünmüyor) ek parçanın sol tarafında istenen değere kaydırılmalıdır. Cıvata (7) tekrar sıkılmalıdır. 6.3.4 GD bıçak tutucusu GD bıçak tutucusu, cam ve elmas bıçakları için uygundur. Kendi tabanı ile birlikte teslim edilir ve bu nedenle üniversal bıçak tutucusu tabanı ile birlikte kullanılamaz. GD bıçak tutucusu, üniversal bıçak tutucusu tabanı gibi mikrotomun ana plakasına yerleştirilir ve sıkıştırılır. Çok sayıda ayar olanağı mevcuttur. Ek parçanın (1) tamamı çıkartılabilir ve başka ek parçalar ile değiştirilebilir. Doğu/batı kayması Cıvata (2) gevşetilmelidir. Üst parçanın sağa doğru kaydırılması için ilgili düğmeler (3) saat yönünde döndürülmelidir; sağa doğru kaydırılması için saat yönünün tersinde döndürülmelidir. Cıvata (2) tekrar sıkılmalıdır. Üçgen cam bıçağı için ek parça Üçgen cam bıçağı için ek parça (10) 6-12 mm genişliğinde cam bıçakları için tasarlanmıştır. 6 mm genişliğinde bıçak için takma braketi (9) kullanılır. Cıvata (11) gevşetilmelidir. Takma braketi (9) gösterilen şekilde yerleştirilmelidir. Cam bıçağı (10) gösterilen şekilde yerleştirilmeli ve cıvata (11) sıkıştırılmalıdır. Bıçağın kesme sırasında stabilizasyonu için cıvata (12) hafifçe sıkılmalıdır. Elmas bıçaklarının yerleştirilmesi Ek parça (1), tahliye hazneli elmas bıçağı (13) için de kullanılabilir. Cıvata (11) gevşetilmelidir. Elmas bıçağı (13) gösterilen şekilde yerleştirilmeli ve cıvata (11) sıkıştırılmalıdır. Cıvata (12) hafifçe sıkılmalıdır. 60 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.4 Kesiciler/Bıçaklar 6.4.1 Tek yönlü kesiciler Tek yönlü kesiciler - Dar bantlı (819) 80 x 8 x 0,25 mm 01 paket - 50 parça...14 0358 38925 10 paket - 50 parça...14 0358 38382 Resim 49 Tek yönlü kesiciler - geniş bant (818) 80 x 14 x 0,35 mm 01 paket 50 parça...14 0358 38926 10 paket 50 parça...14 0358 38383 Resim 50 6.4.2 Bıçak Bıçak 16 cm - Profil c - çelik Bıçak, 16 cm uzunluk, Profil c (her iki tarafı taşlanmış, parafin kesimleri ve donmuş numune kesimleri için) Uyarı: Bıçak kutusu 14 0213 11140 mevcuttur Sipariş numarası... 14 0216 07100 Profil Resim 51 Leica RM2265 61

6. Opsiyonel aksesuarlar Bıçak 16 cm, Profil d - çelik Bıçak, 16 cm uzunluk, Profil d Uyarı: Bıçak kutusu 14 0213 11140 mevcuttur Sipariş numarası... 14 0216 07132 Resim 52 Bıçak 16 cm, Profil d, sert metal Bıçak, 16 cm uzunluk, sert metal, Profil d Uyarı: Bıçak kutusu 14 0213 11140 mevcuttur Sipariş numarası... 14 0216 04813 Seri numarası, sert metal bıçak Resim 53 Bıçak 16 cm Profil c, sert metal Bıçak, 16 cm, sert metal, Profil c Uyarı: Bıçak kutusu 14 0213 11140 mevcuttur Sipariş numarası... 14 0216 04206 Bıçak kutusu Değişken bıçak kutusu (plastik), 1 veya 2 bıçak için: 10-16 cm uzunluk (sert metal veya SM2500 bıçak: sadece 1 bıçak için!) Sipariş numarası... 14 0213 11140 Resim 54 62 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.5 Kesim artığı haznesi 53 Kesim artığı haznesi (18) ön kısımdan mikrotom ana plakasına (53) itilmelidir, bu işleme iki mıknatıs (39) (mikrotom ana plakasının ön tarafında) tarafından tutulana kadar devam edilmelidir. Çıkarmak için kesim artığı haznesi hafifçe kaldırılmalı ve arkaya doğru çekilmelidir. 39 18 Resim 55 6.6 Alt taban aydınlatması 1 2 1 Alt taban aydınlatması önden tek parçalı bıçak tutucusu tabanına yerleştirilir. 3 4 5 İki cıvata (1) yarık başlı tornavida ile sökülmeli ve koruma plakası (2) çıkarılmalıdır. Alt taban aydınlatması (3) açıklığa yerleştirilmelidir. Alt taban aydınlatmasının soketi (4) mikrotomdaki burca (5) takılmalıdır. Mikrotom şebeke şalteri üzerinden açıldığında alt taban aydınlatması yanar. Alt taban aydınlatması ASLA Super Mega kaset kıskacı ile birlikte kullanılmamalıdır! Resim 56 Leica RM2265 63

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.7 Soğutucu paketi 98 98 Soğutucu paketi bir soğutma plakasından (98) ve izolasyon kabuğundan (99) oluşur. Parafin numunelerinin soğutulması (veya soğuk tutulması) için kullanılır. Maksimum 35 standart kaset aynı anda soğutulabilir. Numunelerin oda sıcaklığından (yakl. 20 C) "kesme sıcaklığına" soğutulması yakl. 20 dakika sürer. Soğutma gücü ortam sıcaklığına ve soğutulacak numune miktarına bağlıdır. İzolasyon kabuğu aynı şekilde göz gibi mikrotomun kapağına yerleştirilebilir veya cihazın yanına konumlandırılabilir. Soğutma plakası izolasyon kabuğundan alınmalı ve en iyisi gece boyunca (en az altı saat) bir derin dondurucuda (yakl. -23 C) bekletilmelidir. Soğutma plakası ve izolasyon kabuğu tekrar birleştirilmeli ve laboratuar masasında veya cihazda konumlandırılmalıdır. 99 Resim 57 6.8 LN22 Oda sıcaklığında ve donma noktasında gerçekleştirilen kesim uygulamaları arasında hızlı ve sorunsuz şekilde geçiş yapılmasını sağlamak amacıyla Leica LN22 nitrojenle dondurma tertibatı geliştirilmiştir. Cihaz özellikleri: Yoğuşma sıvısız ve buzsuz bir hazne içinde -150 C değerine kadar donma kesimlerinin oluşturulması için üstten erişilebilen kriyo haznesi (sıvı nitrojen ile soğutulur). Alt taban aydınlatması, bıçak tutucusu... Resim 58 - LN 22 (Leica RM2265 için) 64 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.9 Üniversal mikroskop taşıyıcısı a Karton içindeki tüm aksesuar parçaları paketlerinden çıkarılmalıdır Eksiksiz olup olmadıkları kontrol edilmelidir. 1 2 3 8 7 d e 4 Resim 59 1 - Delikli taban plakası (a) 2 - Dikey sütun, silindir başlı cıvata (b) (anahtar genişliği 8) ve alt destekleme pulu (c) ile 3 - Yatay kol, çapraz mafsal (d) ve destek bileziği (e) ile 4 - Dayanak plakası, büyük (RM2235, RM2245 ve RM2255 için) 5 - Dayanak plakası, küçük (RM2265 için) 6 - İç altı köşe anahtar, anahtar genişliği 3 7-4 gömme başlı cıvata, dayanak plakası montajı için 8 - İç altı köşe anahtar, anahtar genişliği 8 6 c b 5 Resim 60 Üniversal mikroskop taşıyıcısının montajı 1. Ana plakanın monte edilmesi Sonradan kullanılacak mikrotoma bağlı olarak büyük (5) veya küçük (4) dayanak plakası seçilmelidir. Birlikte teslim edilen bu 4 gömme başlı cıvata (7) iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 3) (6) ile taban plakasına vidalanmalıdır. Resim 61 Leica RM2265 65

6. Opsiyonel aksesuarlar c b Resim 62 2. Dikey sütunun monte edilmesi Silindir başlı cıvata (b) alt tarafından taban plakasının deliğine takılmalıdır. Alt destekleme pulu (c) üst kısımdan silindir başlı cıvataya geçirilmelidir. Ardından gümüş renkteki dikey sütun (2) üst tarafından taban plakasına vidalanmalı ve iç altı köşe anahtar (anahtar genişliği 8) ile sıkılmalıdır. 2 Destekleme pulu, taban plakası ile dikey sütun arasına yerleştirilmelidir, bu sayede sütunun istem dışı dönmesi engellenmiş olur. Devrilme tehlikesi! Dikey sütun montajından sonra mikrotom derhal taban plakasına yerleştirilmeli ve mikrotomun ön ayakları düz oyuklara (A) denk gelmelidir. f Resim 63 h 2 d e A g 3. Yatay kolun monte edilmesi İlk olarak destek bileziği (e) dikey sütun üzerine itilmeli ve sıkıştırma somunu (f) arkaya bakacak şekilde konumlandırılmalıdır - sıkıştırma somunu sıkılmalıdır. Ardından bunun üzerinde yer alan çapraz mafsal (d) takılmalıdır. Sabitleme cıvatasının (g) taban plakasının sağ tarafını göstermesine dikkat edilmelidir - Yatay kol mikroskobun üst orta noktasına oturtulmalıdır. Yatay kol (3), düz tarafı sabitleme cıvatasına bakacak şekilde (g) çapraz mafsala (d) itilmeli ve sıkılmalıdır. Mikroskop, mercek veya soğuk ışık kaynağı bağlantısına ve kullanımına yönelik ayrıntılı bilgileri ilgili kullanım kılavuzundan temin edebilirsiniz. Resim 64 66 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.10 Mercek 1 2 Mercek 2x büyütme sağlar ve tüm 22'li seri Leica rotasyonlu mikrotomları ile birlikte kullanılabilir. 4 Mikroskop taşıyıcısının yatay kolundaki cıvata (3) saat yönünün tersine doğru açılmalıdır. Gümüş renkteki bağlantı parçası (1) dayanak noktasına kadar yerleştirilmelidir. Cıvata (3) sıkılmalıdır. Adaptör (2) sayesinde fiberoptik kablo montajı mümkün olur. Resim 65 3 Cihaz ile ilgili Resim 70 ve Resim 71 sadece örnek niteliğindedir. Resim 66 Mercek, işlenecek numuneye konumlandırılmalıdır. Gerekirse mercek komple yana döndürülebilir. Mercek camı her zaman doğrudan gelen güneş ışığından korunmalıdır! Aksi takdirde büyüteç etkisi göstererek yangınlara neden olabilir. Yangın tehlikesi! Resim. 67 Muhafaza için birlikte teslim edilen koruma kapağı (4) kullanılmalıdır. Leica RM2265 67

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.11 Soğuk ışık kaynağı Soğuk ışık kaynağı sadece tip plakasında (cihazın alt tarafında) belirtilen şebeke gerilimi ile işletilmelidir. Şebeke kablosu (1) cihazın arka tarafında bulunan bağlantı burcuna bağlanmalıdır. Şebeke soketi, şebeke fişine takılmalıdır. 1 6.12 Fiberoptik kablo 6 7 Resim 68 Kullanım öncesinde kullanım kılavuzu mutlaka okunmalıdır! Fiberoptik kablo (2) mercek adaptörüne yerleştirilmeli ve cıvata (5) ile deliğe (6) sabitlenmelidir. Koruma kapağı (3) fiberoptik kablo ucundan çekilmeli ve güvenli bir şekilde muhafaza edilmelidir. Bu uç öngörülen deliğe (4), klik sesi ile yerine oturana kadar takılmalıdır. Şebeke şalteri (7) üzerinden Soğuk ışık kaynağı açılmalıdır. Koruma kapakları (8) çıkarılmalı ve fiberoptik kablo numune üzerine konumlandırılmalıdır. Resim 69 5 8 2 4 Resim 70 3 Resim 71, Leica rotasyonlu mikrotom, monte edilen opsiyonel aksesuarlar ile: Mercek ve fiberoptik kablo 68 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

6. Opsiyonel aksesuarlar 6.13 Sipariş bilgileri Numune tutucusu bağlantısı, sabit, gümüş... 14 0502 38160 Numune tutucusu bağlantısı, ayarlanabilir, gümüş... 14 0502 38949 Numune tutucusu bağlantısı, ayarlanabilir, 2 sıfır nokta göstergesi ile, gümüş... 14 0502 37717 Hızlı germe sistemi, komple... 14 0502 37718 MeHa taban, sabit, gümüş... 14 0502 37962 MeHa N RM2200, gümüş... 14 0502 37993 MeHa NZ RM2200, gümüş... 14 0502 37994 MeHa E dar bant RM2200, gümüş, çıkartma yardımı ile... 14 0502 40508 MeHa E geniş bant RM2200, gümüş, çıkartma yardımı ile... 14 0502 40509 MeHa E dar bant, tahliye haznesi RM2200... 14 0502 38961 MeHa E-TC RM2200, gümüş... 14 0502 37997 MeHa GD RM2200, gümüş, cam ve elmas bıçağı için... 14 0502 39052 Dar bantlı tek yönlü kesiciler, Tip 819 (80 x 8 x 0,25 mm), 1x50... 14 0358 38925 Geniş bantlı tek yönlü kesiciler, Tip 818 (80 x 14x0,35 mm) 1x50... 14 0358 38926 Bıçak 16 cm Profil C, çelik... 14 0216 07100 Bıçak 16 cm Profil D, çelik... 14 0216 07132 Bıçak 16 cm, TC kenar, Profil D... 14 0216 04813 Bıçak 16 cm, TC kenar, Profil C... 14 0216 04206 Bıçak tutucusu kutusu (plastik), değişken genişlik 10-16 cm... 14 0213 11140 Standart germe kıskacı, adaptörlü 40 x 40, gümüş... 14 0502 37998 Standart germe kıskacı, adaptörlü 50 x 55, gümüş... 14 0502 38005 Standart kıskaç için prizma, gümüş... 14 0502 38000 Üniversal kaset kıskacı, adaptörlü (gümüş)... 14 0502 37999 Mega kıskaç RM2200, komple, gümüş... 14 0502 38967 Folyo kıskacı Tip 1, siyah... 14 0402 09307 Adaptörlü ve 3 germe segmanlı halka numune tutucusu, gümüş... 14 0502 38002 Segman dirseği, adaptörlü, indirekt... 14 0502 29969 Segman dirseği, adaptörlü, direkt... 14 0502 40314 EM hazır ilaç tutucusu bağlantısı, siyah... 14 0502 29968 EM üniversal hazır ilaç tutucusu... 14 0356 10868 Leica RM2265 69

6. Opsiyonel aksesuarlar EM yassı hazır ilaç tutucusu... 14 0355 10405 Özel anahtar, EM tutucusu... 14 0356 10869 Alt taban aydınlatması, komple... 14 0502 38719 Ayak şalteri... 14 0502 38257 Soğutma plakası/soğutucu paketi, komple... 14 0502 38325 Kesim artığı haznesi... 14 0502 37931 Kesim artığı haznesi RM2265... 14 0503 39060 Üniversal mikroskop taşıyıcısı... 14 0502 40580 Mercek, komple... 14 0502 42790 Soğuk ışık kaynakları Leica CLS 100X, 100-120 V/50-60 Hz... 14 0502 30214 Leica CLS 100X, 230 V/50-60 Hz... 14 0502 30215 Leica CLS 100X, 240 V/50-60 Hz... 14 0502 30216 Fiberoptik kablo... 14 0502 30028 Demo Box - RM2200 serisi... 14 0502 38930 Mıknatıslı "Leica" fırça... 14 0183 40426 LN22... 14 0378 39166 70 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

7. Problem çözümleri 7.1 Fonksiyon arızaları Belirli fonksiyon arızaları cihazdaki ve kumanda panelindeki üç basamaklı göstergede veya kumanda panelindeki aydınlatmalı LED'lerde görüntülenir. 7.1.1 Hata mesajları Cihazın yazılım sürümü görüntülendikten sonra "E 1" mesajının belirmesi, ayarlanan cihaz parametrelerinin kaybedildiğine işaret eder. İstenen bir tuşa basılmalıdır. Bu durumda tüm cihaz parametreleri fabrika çıkışı ayarlanan standart değerlere geri alınır. Şimdi tüm ayarların, hala uygun değerlere sahip olup olmadıkları kontrol edilmelidir. Gerekirse değerler yeniden girilmelidir. Normal şekilde çalışmaya devam edilebilir. 7.1.2 Fonksiyon arızaları, olası nedenler ve çözümleri Aşağıda cihaz ile yapılan çalışmalar sırasında en sık karşılaşılan problemler ile olası nedenleri ve çözümleri açıklanmıştır. Mevcut hata tabloda belirtilen çözümlerden biri ile düzeltilemiyorsa ve problem tekrar ortaya çıkıyorsa, Leica teknik servisi bilgilendirilmelidir. Sorun Olası neden Hatanın giderilmesi Cihaz açıldıktan sonra ekran göstergesi yok, tuşa basıldığında reaksiyon yok. 1. Şebeke kablosu doğru takılmamış. 2. Şebeke sigortaları arızalı. 3. Kumanda paneli kablosu doğru bağlanmamış. 4. Gerilim seçme anahtarı yanlış ayarlanmış. 1. Şebeke kablosu bağlantısı kontrol edilmelidir. 2. Şebeke sigortaları değiştirilmelidir. (bkz. Bölüm 8.2.1) 3. Kumanda panelindeki kablo bağlantısı kontrol edilmelidir. 4. Ayarlanan gerilim değeri kontrol edilmeli ve doğru ayar yapılmalıdır. (bkz. Bölüm 4.5) Leica RM2265 71

7. Problem çözümleri Sorun Olası neden Hatanın giderilmesi Kesme motorları çalıştırılamıyor. 28 Resim 72 Besleme yapılmıyor. Kesme motorları çalıştırılamıyor. Ham tahrik tuşu aracılığıyla yalnızca arkaya doğru bir nesne hareketi yapılabiliyor. Numune kalan mesafe alanında ham tahrik tuşları üzerinden geri sürülemiyor. Kesme motoru CONT (sürekli strok) çalışma modunda zamanından önce duruyor. 1. ACİL KAPATMA şalterine veya ayak şalterine basıldı. 2. Çevirme kolu blokajı devreye alındı. 3. Motor kısa süre aşırı yüklendi ve sigorta otomatından kapatıldı. 4. Ayak şalteri veya kör soket bağlanmadı veya hatalı bağlandı. 1. Kalan mesafe sonuna ulaşılmış. 2. Cihazın açılması sırasında numune önceden kalan mesafe alanında bulunuyor. 1. ACİL KAPATMA şalterinin kilidi açılmalı ve çalışma modu seçilmeli, ayak şalteri bırakılmalıdır. 2. Çevirme kolu blokajı çözülmelidir. 3. Cihaz kapatılmalı ve 30 saniye beklenmelidir. Arka taraftaki sigorta otomatı şalterine (28) basılmalıdır. Cihaz tekrar açılmalıdır. 4. Ayak şalteri veya kör soket bağlanmalı ve bağlantının doğru olmasına dikkat edilmelidir. 1. TRIM/SECT tuşu ile kırpma moduna geçiş yapılmalıdır. Ardından numune ham tahrik tuşu üzerinden geri sürülmelidir. 2. Madde 1'de bahsedilen şekilde hareket edilmelidir. 1. Motorlu kesme işlemi hala devam eder. 1. Ayak şalterine veya RUN/STOP veya ENABLE tuşuna basılarak motorlu kesme işlemi sonlandırılmalıdır. 1. STEP modu (SECT tuşundaki LED yanar) hala aktiftir. 1. Kesme işleminin başlatılması sırasında ayak şalteri çok uzun süre basılı tutulmuş. 2. Kumanda panelindeki RUN/STOP ve ENABLE tuşları, başlatma işleminden sonra farklı zamanlarda bırakıldı 1. TRIM/SECT tuşuna basılarak kırpma koduna geçiş yapılmalıdır. Numune ham tahrik tuşu üzerinden geri sürülmelidir. 1. Başlatma işlemi için ayak şalterine sadece kısa süre basılmalıdır. 2. Her iki tuş aynı anda bırakılmalıdır. HOME ve STOP aynı anda yanar. 1. Son konum algılaması arızalı. 1. Müşteri hizmetlerine başvurulmalıdır. 72 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

7. Problem çözümleri Sorun Olası neden Hatanın giderilmesi 7.2 Olası hatalar 1. Kalın/ince kesimler Değişken şekilde kalın ve ince kesimler veya kesimlerde çatlaklar mevcut veya numunede yırtıklar oluşuyor. En ileri düzeyde kesim yapılamıyor. Kesici, bıçak tutucusu veya ayar düzeneği yeterli seviyede sıkıştırılmamış. Numune yeterli seviyede sıkıştırılmamış. Kesici, bıçak tutucusu veya ayar düzeneği yeniden sıkıştırılmalıdır. Kasetin, üniversal kaset kıskacına doğru şekilde sabitlenip sabitlenmediği kontrol edilmelidir. Üniversal kaset kıskacı parafin nedeniyle kirlenmişse, mutlaka temizlenmelidir (bkz. Bölüm 8.1 - "Temizlik ve bakım - Üniversal kaset kıskacı"). Kalıplı kapak bulunan kasetlerin kullanılması durumunda, kırılma kenarının kaset sabitliğini etkileyip etkilemediği kontrol edilmeli, gerekirse çapaklar temizlenmeli veya kaset yatay konumda üniversal kaset kıskacına yerleştirilmelidir. Kaset boyutları belirtilen tolerans değerleri arasında olmasına rağmen kaset doğru şekilde sabitlenemiyorsa, üniversal kaset kıskacı yanlış ayarlanmıştır veya arızalıdır. Bu durumda üniversal kaset kıskacı teknik servis tarafından kontrol edilmeli ve yeniden ayarlanmalıdır. Leica RM2265 73

7. Problem çözümleri Sorun Olası neden Hatanın giderilmesi 2. Kesim daldırması Kesimler çok derine yapılmış, kırışıklıklar mevcut veya birbirinin üzerine geçmiş. 3. Kesimlerin içinde "çubuklar" mevcut E bıçak tutucusunda Kör kesici. Bastırma plakası hasarlı veya yanlış ayarlanmış. Bıçağın/kesicinin boşluk açısı çok küçük. Kesici kör. Numune çok sıcak. Kesme hızı çok yüksek. Bıçak tutucusunun arka bastırma plakasında parafin toplanması mevcut. Leica veya Surgipath markalarından başka, özellikle ince kenarlı kasetlerin kullanılması durumunda, kaset deformasyonu veya diğer sıkışma problemleri söz konusu olabilir. Kasetin yerleştirilmesi sırasında sağlam şekilde sıkışmadığı fark edilirse, alternatif bir germe kıskacı kullanılmalıdır. Bıçak tutucusu yanal olarak kaydırılmalı veya yeni bir kesici yerleştirilmelidir. Yeni bir bastırma plakası yerleştirilmeli veya yeni bıçak tutucusu kullanılmalıdır. Optimum açı bulunana kadar daha büyük boşluk açısı ayarları da sistematik olarak denenmelidir. Kesicinin diğer tarafı kullanılmalı veya yeni bir kesici takılmalıdır. Kesme işlemi öncesinde numune soğutulmalıdır. Kesme hızı düşürülmelidir. Parafin düzenli olarak temizlenmelidir. 74 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

7. Problem çözümleri Sorun Olası neden Hatanın giderilmesi 4. Kesme sırasında sesler duyuluyor Sert numunelerin keskilemesi sırasında bıçak "ötüyor". Kesimlerde çatlaklar veya çapak oluşumları görülüyor. Kesme hızı çok yüksek. Boşluk açısı çok büyük. Nesne kıskacı ve/veya bıçak tutucusu iyi sabitlenmemiş. Kesme hızı düşürülmelidir. Boşluk açısı ayarı, optimum boşluk açısı bulunana kadar sistematik olarak düşürülmelidir. Numune tutucu sistemindeki ve bıçak tutucusundaki tüm cıvata ve kıskaç bağlantıları kontrol edilmelidir. Gerekirse kol ve cıvatalar tekrar sıkılmalıdır. 5. Kesici aşınması çok fazla Çok yüksek kesme kuvvetleri ile çalışılmış. Kesme işlemi sırasında kesme hızı ve/veya kesme kalınlığı ayarlanmalıdır. Kesme kalınlığı azaltılmalıdır. Leica RM2265 75

8. Temizlik ve bakım 8.1 Cihazın temizlenmesi Her temizlik öncesinde aşağıdaki adımlar yürütülmelidir: Bıçak tutucusu sökülmeden önce mutlaka bıçak veya kesici çıkarılmalıdır! Kullanılmayan bıçaklar her zaman bıçak kutusunda muhafaza edilmelidir! Bıçaklar asla yukarı bakan şekilde durdurulmamalı ve asla bıçaklara dokunulmamalıdır! Temizlik maddeleri ile çalışırken üreticinin güvenlik talimatları ve işletim yapılan ülkeye özgü laboratuar yönetmelikleri dikkate alınmalıdır. Dış yüzeylerin temizlenmesi için ksilol, aseton veya ksilol içerikli çözücü maddeler kullanılmamalıdır. Boyalı yüzeyler asetona veya ksilole karşı dayanıklı değildir! Temizlik sırasında cihazın iç kısmına sıvı girişi olmamalıdır Nesne kıskacı üst son konuma getirilmeli ve çevirme kolu kilidi aktifleştirilmelidir. Cihaz kapatılmalı ve şebeke soketi çekilmelidir. Kesici bıçak tutucusundan çıkarılmalı ve dispenser tabanında bağlantı yuvasına itilmelidir veya bıçak, bıçak tutucusundan çıkarılmalı ve bıçak kutusuna yerleştirilmelidir. Cihaz ve dış yüzeyler Bıçağın temizlenmesi Alkol içerikli çözelti veya aseton kullanılarak yapılan temizlik. Bıçak tutucusu ve bıçak tutucusu tabanı temizlenmek üzere çıkarılmalıdır. Tabansız bıçak veya kesici tutucuları, bir düşme riskini önlemek için tezgah kenarına yaklaştırılmamalıdır! Numune nesne kıskacından alınmalıdır. Kesim artıkları kuru bir fırça ile temizlenmelidir. Nesne kıskacı çıkarılmalı ve ayrıca temizlenmelidir. Gerekirse kumanda elemanlarının boyalı dış yüzeyleri piyasada bulunan ev temizleme maddeleri veya sabunlu su ile temizlenebilir ve ardından nemli bir bez ile kurulanabilir. Parafin kalıntılarının temizlenmesi için ksilol türevi maddeler, parafin yağı veya parafin çözücü (örneğin "Para Gard" (Polysciences)) kullanılabilir. Tekrar kullanım öncesinde cihaz tamamen kuru olmalıdır. Bıçak her zaman arka kısmından kesici kısmına doğru temizlenmelidir. ASLA tersi yönde temizleme yapılmamalıdır - Yaralanma tehlikesi! 76 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

8. Temizlik ve bakım E bıçak tutucusu 86 11 9 83 10 Bıçak tutucusu temizlenmek üzere parçalarına ayrılmalıdır. Bunun için aşağıdaki prosedür izlenmelidir: Parmak koruması (9), çıkartma yardımı (84) ile birlikte aşağı katlanmalıdır. Yanal kaydırmanın sıkıştırma kolu (11) öne döndürülmeli ve yan taraflarından dışarı çekilmelidir. Bıçak tutucusu ana gövdesi (86) bastırma plakası (83) ile birlikte, segman dirseğinden (87) çıkana kadar kaydırılmalıdır. Kesicinin sıkıştırma kolu (10) aşağı döndürülmeli ve yan taraflarından dışarı çekilmelidir. Bastırma plakası (83) çıkarılmalıdır. Bıçak tutucusunun tüm parçaları temizlenmelidir. 11 Resim 73 Birden çok bıçak tutucusunun aynı anda temizlenmesi durumunda, münferit parçaların KARIŞTIRILMAMASI gerekir! Dikkate alınmaması kesici kenar problemlerine neden olur! 87 Parafin artıklarının temizlenmesi için ksilol veya alkol içerikli temizleme maddeleri (örneğin cam temizleyicileri) kullanılmamalıdır. Sökülen parçalar emici bir bez üzerinde bir kurutma fırınına koyulmalı (maks. 65 C) ve parafin kalıntılarının çözülmesi beklenmelidir. Bıçak tutucusu kurutulmalı ve tekrar birleştirilmelidir. 86 84 Parçaların kurutma fırınından (65 C) alınması sırasında yanma tehlikesi söz konusudur. Koruyucu eldiven takılması tavsiye edilir! Bıçak tutucusunun hareketli parçaları temizlendikten sonra ince bir tabaka tahrik yağı ile yağlanmalıdır (ayrıca bkz. Bölüm 8.2.3). 83 10 Bastırma plakasının (83) takılması sırasında, üst kenarın bıçak tutucusu ana gövdesinin (86) arka kenarına paralel ve aynı yükseklikte olmasına dikkat edilmelidir (ayrıca bkz. Resim 42). Resim 74 Leica RM2265 77

8. Temizlik ve bakım Üniversal kaset kıskacı 60 13 Parafin kalıntılarının iyice temizlenmesi için kaset germe kıskacı (13) çıkarılmalıdır. Temizleme için ksilol kullanılmamalı, aksine ksilol türevi maddeler veya parafin çözücü (örneğin "Para Gard") kullanılmalıdır. Kaset germe kıskacı (13) maksimum 65 C sıcaklıktaki fırına koyulabilir ve sıvı mum akana kadar bekletilebilir. 91 Resim 75 Mum kalıntıları kuru bir bez ile temizlenmelidir. Böyle bir fırın temizliği sonrasında her zaman gergi kolunun (91) spiral yayları (60) yağlanmalı ve birkaç defa ileri-geri hareket ettirilmelidir. 8.2 Bakım 8.2.1 Sigortaların değiştirilmesi 21 22 Cihaz kapatılmalı ve şebeke fişi çekilmelidir. Değişim için yalnızca yedek sigortalar kullanılmalıdır. Her iki sigorta da aynı değere sahip olmalıdır (yazıya dikkat edilmelidir!). 25 23 24 21 Resim 76 Küçük bir tornavida açıklığa (25) yerleştirilmeli ve ek parça dikkatlice kaldırılmalıdır. Gerilim seçme anahtarı gövdesi (21) sigortalar (23) ile birlikte çıkarılmalıdır. Sigortalar dışarı çekilmelidir. Bu sırada beyaz gerilim seçme anahtarı bloğu (24) gövdede bırakılmalıdır. Arızalı sigortalar değiştirilmeli ve gerilim seçme anahtarı tekrar cihaza yerleştirilmelidir. Kontrol penceresinde (22) doğru gerilim değerinin gösterilip gösterilmediği kontrol edilmelidir. 78 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

8. Temizlik ve bakım 8.2.2 Bakım uyarıları Cihaz, bakım ve onarım çalışmaları için yalnızca yetkili servis teknisyenleri tarafından açılmalıdır. Cihaz çalıştırma sırasında neredeyse hiç bakım gerektirmez. Cihaz fonksiyonunun uzun süre korunması için Leica tarafından aşağıdaki prosedürler önerilmektedir: 1. Cihaz her gün temizlenmelidir. 2. En geç garanti süresi dolduktan sonra bakım sözleşmesi yapılmalıdır. Ayrıntılı bilgileri ilgili müşteri hizmetleri organizasyonundan temin edebilirsiniz. 3. Cihaz düzenli aralıklarla Leica tarafından yetkilendirilmiş bir servis teknisyeni tarafından kontrol edilmelidir. Kontrol aralığı cihazın kullanım sıklığına bağlıdır. Cihazın tabloda belirtilen iki kategoriden hangisine dahil olduğuna bağlı olarak, aşağıdaki genel muayene periyotları tavsiye edilmektedir: Kategori I Kategori II Kesim/Gün sayısı: > 8.000 kesim/gün < 8.000 kesim/gün Kullanım kapasitesi (sa/gün): > 5 sa/gün < 5 sa/gün Kesme hızı: Çok yüksek kesme hızı Yavaş ile orta seviye arası kesme hızı Numune malzemesi: Yumuşak ve sert numunelerin işlenmesi Büyük oranda yumuşak numune malzemesi Bakım: Her 12 ayda bir Her 24 ayda bir Genel muayene bilgileri Cihaz yakl. 2 milyon strok hareketi gerçekleştirmişse, üç basamaklı ekranda yakl. 3 saniye süreyle SEr yazısı görünür, bunun için TRIM/SECT tuşuna basılması yeterlidir. (Kesme modu ile kırpma modu arasında geçiş) Bu durumda cihazın ne yoğunlukta kullanıldığından bağımsız olarak cihaz için Leica tarafından yetkilendirilen bir servis teknisyeni aracılığıyla genel muayene bakımı yürütülmelidir. Leica RM2265 79

8. Temizlik ve bakım 95 96 8.2.3 Cihazın yağlanması Aşağıdaki parçalar, birlikte teslim edilen tahrik yağı (No. 405) ile ayda bir defa yağlanmalıdır (1-2 damla yeterlidir): Cihaz ve numune tutucusu: Hızlı germe sistemi sıkıştırma kaması (95). Mikrotom ana plakasındaki T parçası (55). Mikrotom ana plakasındaki bıçak tutucusu tabanı kılavuzları (96). 55 56 Bıçak tutucusu tabanındaki T parçası (56) E bıçak tutucusu: 11 88 10 Yanal kaydırma sıkıştırma kolu (11). Yanal kaydırmaya yönelik bıçak tutucusu için T parçası (88) ve kılavuz (97). 97 Kesici sıkıştırma kolu (10). 8 NZ bıçak tutucusu N ve NZ bıçak tutucusu: Parmak koruması kayar yüzeyleri (8) Bıçak yüksekliği ayarına yönelik tırtıllı somunlar (73). N bıçak tutucusu 73 Resim 81 80 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

9. Garanti ve servis Garanti Leica Biosystems Nussloch GmbH, teslim edilen sözleşme konusu ürünün Leica'nın şirket içi kontrol standartlarına uygun olarak kapsamlı bir kalite kontrolünden geçirildiğini ve ürün fonksiyonlarının eksiksiz olduğunu ve ürünün tüm teknik spesifikasyonlara ve/veya sözleşmede üzerinde anlaşılan özelliklere sahip olduğunu garanti eder. Garanti kapsamı, yapılan sözleşmenin içeriğine bağlıdır. Garanti koşulları yalnızca yetkili Leica satış temsilciniz veya sözleşme konusu ürünü aldığınız şirket için bağlayıcıdır. Servis bilgileri Teknik müşteri hizmetleri veya yedek parça ihtiyacınız söz konusuysa lütfen Leica temsilcinize veya cihazı satın aldığınız Leica bayiine başvurunuz. Cihaz ile ilgili aşağıdaki bilgilerin iletilmesi gerekir: Cihazın model tanımı ve seri numarası. Cihazın çalıştırılma yeri ve sorumlu kişisi. Müşteri hizmetleri talebine neden olan durum. Teslimat tarihi. Kullanımdan kaldırma ve imha Cihaz veya cihazın parçaları, yürürlükteki ilgili yasal düzenlemelere uygun olarak imha edilmelidir. Bunun için elektronik plakadaki lityum hücreye özellikle dikkat edilmelidir! Leica RM2265 81

10. Dekontaminasyon beyanı Dekontaminasyon beyanı Çok değerli müşterimiz, Leica Biosystems e geri gönderilmesi veya yerinde bakım yapılması gereken tüm ürünler, uygun şekilde temizlenmeli ve kontamine edilmelidir. Prionlar nedeniyle oluşan örneğin CJD, BSE veya CWD gibi hastalıklar ile bağlantılı olarak dekontaminasyon yapılamadığı için prion içerikli numuneler ile temas etmiş cihazlar onarım amacıyla Leica Biosystems e geri gönderilmemelidir. Prionlar ile temas etmiş cihazlar için yerinde onarım ancak, servis teknisyeni olası riskler konusunda uyarıldıktan, ilgili donanım için yürürlükte olan yönergeler ve prosedürler hakkında bilgilendirildikten ve bir koruyucu donanım ile donatıldıktan sonra gerçekleştirilmelidir. Lütfen bu teyit belgesini dikkatlice doldurunuz ve bir kopyasını cihaza iliştiriniz. Bu belgeyi nakliye haznesinin dışına sabitleyiniz veya doğrudan servis teknisyenine teslim ediniz. Geri gönderilen paketlerin açılması veya bakım önlemlerinin uygulanması ancak dekontaminasyon onay belgesi şirket ve servis teknisyeni tarafından alındıktan sonra gerçekleştirilir. Şirketin geri gönderilen malları potansiyel tehlike kaynağı olarak değerlendirmesi durumunda, ilgili mallar hemen malın gönderildiği şirkete geri gönderilir. Uyarı: Mikrotom bıçaklar kendileri için öngörülen kutuda paketlenmelidir. Doldurulması zorunlu bilgiler: * işaretine sahip alanların doldurulması zorunludur. Ayrıca, cihazın kontaminasyon durumuna bağlı olarak Bölüm A veya B kısmını da eksiksiz şekilde doldurunuz. Tip plakası bilgileri Model (bkz. Tip plakası)* SN (bkz. Tip plakası)* REF (bkz. Tip plakası)* A B Evet Evet Hayır 1 2 İlgili durum söz konusuysa A cevabını işaretleyiniz. Aksi halde lütfen B bölümündeki tüm soruları doldurunuz ve talep edilen ek bilgileri de eksiksiz olarak belirtiniz. Bu cihaz çözünmüş biyolojik numuneler ile temas etmemelidir. Cihazın iç veya dış bölümleri aşağıdaki tehlikeli maddelere maruz kalmıştır: Kan, vücut sıvıları, patolojik numuneler Diğer tehlikeli biyolojik maddeler Kimyasal maddeler/sağlığa zarar verici maddeler Diğer tehlikeli maddeler Radyoaktivite Bu cihaz temizlenmiş ve dekontamine edilmiştir: Evet Hayır Cevabınız Evet ise, yöntemleri belirtiniz: Diğer bilgiler Diğer bilgiler: Cevabınız Hayır** ise, nedenleri belirtiniz: Evet Hayır 3 ** Leica Biosystems tarafından yazılı onay olmadan geri gönderilmesi yasaktır. Cihaz tehlikesiz şekilde nakliye edilmeye ve çalıştırılmaya hazırdır. Mevcutsa lütfen orijinal ambalajı kullanınız. Gönderilen doğru teslim alınması için önemli bilgiler: Lütfen bu belgenin bir kopyasını gönderilecek teslimata ekleyiniz veya servis teknisyenine teslim ediniz. Leica üzerinden gönderilen iadelerin sorumluluğu, açıklamaların doldurulmadığı veya eksik doldurulduğu durumlarda gönderene aittir. Bu konuya ilişkin sorularınız için lütfen size en yakın Leica bayiine başvurunuz. Leica tarafından: Mevcutsa lütfen Job ve RAN-/RGA numaralarını giriniz: Job Sheet Nr.: U Return Goods Authorisation: / BU Return Authorisation Number: Tarih/İmza* 82 Departman* Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015 Ad* Kuruluş* Adres* riş no. 14 0700 83123

Evet Hayır 3 ** Leica Biosystems tarafından yazılı onay olmadan geri gönderilmesi yasaktır. Cihaz tehlikesiz şekilde nakliye edilmeye ve çalıştırılmaya hazırdır. Mevcutsa lütfen orijinal ambalajı kullanınız. 10. Dekontaminasyon beyanı Gönderilen doğru teslim alınması için önemli bilgiler: Lütfen bu belgenin bir kopyasını gönderilecek teslimata ekleyiniz veya servis teknisyenine teslim ediniz. Leica üzerinden gönderilen iadelerin sorumluluğu, açıklamaların doldurulmadığı veya eksik doldurulduğu durumlarda gönderene aittir. Bu konuya ilişkin sorularınız için lütfen size en yakın Leica bayiine başvurunuz. Leica tarafından: Mevcutsa lütfen Job ve RAN-/RGA numaralarını giriniz: Job Sheet Nr.: U Return Goods Authorisation: / BU Return Authorisation Number: Tarih/İmza* Kuruluş* Ad* Pozisyon* E-posta Adresi Departman* Adres* Telefon* Faks Versiyon 3.5-01/2013, Sipariş no. 14 0700 83123 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17-19 69226 Nussloch, Germany Telefon: ++49 (0) 6224 143 0 Faks: ++49 (0) 6224 143 268 www.leicabiosystems.com Leica RM2265 83

Notlar 84 Kullanım kılavuzu, V 2.1 RevF 11/2015

www.leicabiosystems.com Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Straße 17-19 D- 69226 Nussloch Tel.: +49 - (0) 62 24-143 0 Faks: +49 - (0) 62 24-143 268 Web: www.leicabiosystems.com