D E D E M A N Q U A R T E R L Y



Benzer belgeler
Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

LET THE FAIRYTALE BEGIN!

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım.

bedroom chairs / 58 Kugu 17 Yıldız 54 Kugu 07 Kupa 21 Ekim Burçak 42 Yıldız Fulya 57 diningroom

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

MASALLARDAKİ KADAR GÜZEL BİR DÜĞÜN A FAIRYTALE WEDDING

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

LET THE FAIRYTALE BEGIN!

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

1. A lot of; lots of; plenty of

ENGiN GÜNEYSU / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com mobile

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

Everything you are looking for

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları

A mysterious meeting. (Esrarengiz bir toplantı) Turkish. List of characters. (Karakterlerin listesi) Khalid, the birthday boy

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Ders 24: Zaman Edatları. Zaman Edatlarını Kullanmak

şehir tanıtımı İLKBAHAR 2015 SAYI: 304

( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

Unit 1. My Daily Routine. A) How old are you? B) What s your name? C) Where are you from? D) What s the time? A:... time is it? B: It s three o clock.

Şu anda İstanbul un eşsiz tarihi dokusunun, Akdeniz mutfağının en seçkin örnekleri ile harmanlandığı çok özel bir mekândasınız. Nola, tarih ve kültür

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles

REFLECTIONS. 8.Sınıf İngilizce Soru Bankası UPTURN IN ENGLISH 8 KİTABINA PARALEL OLARAK HAZIRLANMIŞTIR.

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future

WELCOME FURNITURE DESIGN

BBC English in Daily Life

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

Üyelerimizi; "anlıyorum konuşamıyorum", "konuşabiliyorum", "akıcı konuşabiliyorum" şeklinde üçe ayırıyoruz.

BBC English in Daily Life

İNGİLİZCE II Yrd. Doç. Dr. Emrah EKMEKÇİ

Lesson 72: Present Perfect Simple. Ders 72: Yakın Geçmiş Zaman

H E R K E S B O D R U M A Y E R L E Ş İ R. B A Z I L A R I H A Y A L L E R İ N E... E V E R Y O N E, M O V E S T O B O D R U M. S O M E M O V E S T O

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

10 Countries EXPORT.

«Soru Sormak ve Bir Şey İstemek»

STATE OF THE ART. Be Goıng To Functıons (İşlevleri) 1. Planned future actions (Planlanmış gelecek zaman etkinlikleri)

29mm. eco spring grass

BBC English in Daily Life

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü şu that (something relatively nearby) şu ekmek o that (something further away) o dondurma

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

Lobi ve Resepsiyon / Lobby & Reception

Lesson 28: Other Prepositions (by, about, like, of, with, without) Ders 28: Diğer Edatlar Diğer Edatların Kullanımı.

THIS IS A NEW YEAR, A NEW BEGINNING YENİ YILDA YENİ BAŞLANGIÇLAR İÇİN

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma

Lesson 29: "It" in Various Usages. Ders 29: "It" Zamirinin Farklı Kullanımları

MERİT CYPRUS GARDENS RESORT & CASINO

Example: 1 Shall I give the baby some tea? (Bebeğe biraz çay vereyim mi?)

/elaresort /elaresort

Lesson 66: Indirect questions. Ders 66: Dolaylı sorular

Present continous tense

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

Beylikdüzü'nün en yeni mahallesi The newest neighborhood in Beylikduzu

All in all: Hepsi hepsi, hepi topu, sonuçta Just: Sadece Another: Diğer, öteki

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English

V İ L L A L A R V E S U İ T L E R

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE

Şimdi de kesin bir zorunluluğun bulunmadığını ifade eden cümlelere örnekler verelim:

HILTON İSTANBUL BOSPHORUS TOPLANTI SALONLARI HILTON ISTANBUL BOSPHORUS MEETING ROOMS

Bodrum, Gündoğan Koyu nda prestijli bir proje...

He eats meat. She eats meat. It eats meat.

THIS IS A NEW YEAR, A NEW BEGINNING YENİ YILDA YENİ BAŞLANGIÇLAR İÇİN

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. SIMPLE PAST (to be)

Lesson 20: Where, when. Ders 20: Nerede, ne zaman

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Lesson 63: Reported speech. Ders 63: Bildirilen konuşma

PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT

THE SCHOOL S MYSTERY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

"Nereden başlasam, nasıl anlatsam..."

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden

Lesson 67: Tag Questions. Ders 67: Etiket Soruları

Lokasyon - Location. Bağdat Caddesi / Street 4 km. Boğaziçi Köprüsü / Bridge 7 km

Yeni Hayatınıza İlk Adımı Birlikte Atalım TAKE THE NEXT STEP TO YOUR NEW LIFE WITH US

ata aöf çıkmış sorular - ders kitapları - ders özetleri - ders notları

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

Erken Rezervasyonlarımız Başlamıştır. Early Reservation Started. For Previleged Life

Prepositions of place and direction. Yer ve yön gösteren edatlar. (ilgeçler) Where is Mary? Mary nerede? She is in the kitchen. O mutfakta.

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT

ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ AÇIKÖĞRETİM FAKÜLTESİ ÇIKMIŞ SORULAR

THIS IS A NEW YEAR, A NEW BEGINNING YENİ YILDA YENİ BAŞLANGIÇLAR İÇİN

Lesson 21: Who. Ders 21: Kim

NEYZEN ERCAN IRMAK yılında Eskişehir de doğdu. He was born in 1956, in Eskişehir.

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years.

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

Get kelimesinin temel anlamları

a) Must: meli malı. Bir eylemin yapılmasının zorunluluğunu belirten must ile ifade edilen kişinin kendi isteğinden kaynaklanmaktadır.

Bedri Baykam. Atatürk Caddesi 386/A, Alsancak 35220, Izmir Tel/Fax: *

Transkript:

DQ D E D E M A N Q U A R T E R L Y S A Y I - I S S U E 1 4 L K B A H A R - S P R I N G 2 0 1 2 Romantizmin Merkezlerine Yolculuk A Trip to the Centers of Romance Yaza Hafif Başlayın A Light Start to the Summer Dedeman Gaziantep Genel Müdürü Fatih İşkin ile Söyleşi Interview with Fatih İşkin General Manager of Dedeman Gaziantep

DQ ÖNSÖZ-FOREWORD Değerli Dedeman Okurları, Mart ayının gelişiyle yoğun geçen kış mevsimini arkamızda bırakmaya hazırlanıyoruz. Doğanın uyanışına tanıklık edeceğimiz bahar aylarında, sizlere bir müjde vererek başlamak istiyorum. Yeni markamız Dedeman Park in ilk oteli açılıyor. Nisan ayında Dedeman Park Denizli ile yepyeni bir anlayışla sizlerin hizmetinde olmaya devam edeceğiz. 1 Avrupa hala karla boğuşurken, son kez kış manzarasıyla romantizm yaşamak isteyenler için bir rota hazırladık. Paris, Venedik ve Positano nun olmazsa olmazları seyahat sayfamızda. Ayrıca, dünyanın çeşitli yerlerinden dikkat çeken cam yapılar da yine konularımız arasında. Bu kırılgan objeden nasıl bu kadar sağlam yapıların çıktığına inanamayacaksınız. Bu sayımızda kültür sanat sayfalarımızı İKSV nin 40. doğumgününe ayırdık. Türkiye nin en önemli kültür sanat kurumu olan İKSV doğumgününe özel etkinliklerle yine şehre dinamizm getirecek. Hobi sayfamızda ise tasarıma olan ilgisinin profesyonelliğe çeviren Verda Alaton ile Tohum markası üzerine konuştuk. Baharın ferahlığı sizi yemek sayfalarında da kuşatacak. Birbirinden lezzetli ve sağlıklı salata tarifleri yemek sayfamızda olacak. Ayrıca yemek denilince akla gelen ilk şehirlerden olan Gaziantep e de uğrayıp Dedeman Gaziantep otellerinin Genel Müdürü Fatih İşkin ile yapılan röportajı da bu sayımızda bulabilirsiniz. Keyifli okumalar... Dear friends of Dedeman, As March approaches, we re getting ready to leave the busy winter days behind. We will be witnessing nature s awakening in couple of days and good news from us will be accompanying this phase of nature. First hotel of our new brand Dedeman Park will be opening in March. We will be glad to serve serve you with a new understanding in Dedeman Park Denizli. While Europe is still battling with snow, we prepared a route for those looking for some romantic time with a winter setting one last time. You ll find Paris, Venice and Positano essentials in our travel pages. Captivating glass constructions from various parts of the world are also among the features. You will not believe how something so fragile like glass will turn out to become such a strong construction. We reserved our Arts & Culture pages for the 40th anniversary of İstanbul Foundation for Culture and Arts (IKSV). Turkey s most important arts and culture foundation IKSV will once again bring dynamism to its city with the special events arranged for its anniversary. And for our Hobby pages, we talked about the Tohum brand to Verda Alaton who turned her interest in design into a career. You will feel spring s freshness in our food pages as well. Among our features, there are delicious and healthy salad recipies to get you ready for a fit summer. You can also find the interview made with Fatih İşkin, General Manager of Dedeman Hotels in Gaziantep, one of the first cities that comes to mind when you think about food. Enjoy... Tamer Yürükoğlu CEO Dedeman Hotels & Resorts International

16 38 DQ Ç NDEK LER-CONTENTS 10 26 32 54 04 ajanda-zoom Türkiye de ve dünyada olup bitenler The news from Turkey and the world 10 trend Camın Büyüsü The Magic of Glass 16 seyahat-travel Romantizmin merkezlerine yolculuk A trip to the centers of romance 26 röportaj-interview Cazın önemli ismi Kerem Görsev ile söyleşi An interview with the important name of jazz, Kerem Görsev 32 yemek-food Lezzetli salatalarla yaza hafif başlayın A light start to summer with delicious salads 38 kent-city Kara elmas diyarı Zonguldak The land of black diamond, Zonguldak 42 röportaj-interview Dedeman Gaziantep Genel Müdürü Fatih İşkin ile söyleşi An interview with Fatih İşkin General Manager of Dedeman Gaziantep 50 hobi - hobby Tohum tasarımlarının yaratıcısı Verda Alaton ile söyleşi An interview with the creator of Tohum designs Verda Alaton 54 moda-fashion Baharın ferah esintisi modaya yansıyor Refreshing breeze of spring reflects in fashion 64 kültür&sanat İKSV kültür sanattaki 40. yılını kutluyor İKSV is celebrating its 40th year in arts and culture 70 haberler-news Dedeman dünyas ndan haberler News from Dedeman Hotels 79 öykü-story Begüm Ahu Ağlaç dan keyifli bir hikâye A cosy tale from Begüm Ahu Ağlaç DQ DEDEMAN QUARTERLY MT YAZ SAHİBİ - CHAIRMAN Dedeman Hotel&Resorts International ad na Tamer Yürükoğlu YÖNET M YER - EXECUTIVE CONTACT Dedeman Hotel&Resorts International Y ld z Posta Caddesi No.52 34340 Esentepe- stanbul Tel: 0212 337 39 00 www.dedeman.com YAPIM - PRODUCTION AJANS MEDYA GENEL YAYIN YÖNETMEN EDITOR-IN-CHIEF Arzu Karacadağ YAZI ŞLER MÜDÜRÜ (Sorumlu) MANAGING EDITOR Duygu Uz Koronel NG L ZCE BÖLÜM ED TÖRÜ ENGLISH SECTION EDITOR Gizem Ünsalan KATKIDA BULUNANLAR - CONTRIBUTORS Pınar Mamak, Zeynep Bayraktar, Ceylan Özge Kunduz, Murat Tekin, Müge Tezgelen, Elif Yirmibeşoğlu, Nevra Nergiz, Leyla Meshkova, Eda Yeşim REKLAM GRUP BAŞKANI ADVERTISING GROUP CHAIRMAN Gonca Alyanak Savc REKLAM KOORD NATÖRÜ ADVERTISING COORDINATOR Tolgay Gülten REKLAM MÜDÜRLERİ ADVERTISING MANAGERS Gözde Çokgezen, Özgür Çokgezen AJANS MEDYA Kuruçeşme Caddesi, No: 3 Kuruçeşme 34345 stanbul Tel: 0212 287 19 90 BASKI VE C LT / PRINTING PRESS Matsis Matbaa Hizmetleri Tevfikbey Mah. Dr. Ali Demir Cad. No: 51 Sefaköy / stanbul Tel: 0212 624 21 11 Yay n Türü 3 ayl k, süreli, yerel Bas m Yeri ve Tarihi stanbul, Şubat 2012 Dedeman Hotel&Resorts International n ücretsiz yay n d r. Complimentary copy of Dedeman Hotels&Resorts International. Dergide yay mlanan yaz, fotoğraf ve illüstrasyonlar n her hakk sakl d r. Kaynak gösterilmeden al nt yap lamaz. Yaz lar n sorumluluğu yazarlara, yay nlanan ilanlar n sorumluluğu ise sahiplerine aittir. All rights are reserved that pertain to the written materials, photographs and illustrations published in the magazine. Nothing in this magazine may be borrowed or reproduced without full credit being given to the source.

4 AJANDA DQ OF MONTREAL IN BABYLON AGAIN The American psychedelic and indie pop band Of Montreal are getting ready to take over the Babylon stage once again on Wednesday, May 9. Led by poet, musician and performance artist Kevin Barnes, also known by his alter ego, Georgie Fruit, Of Montreal will make this an unforgettable night for everyone through their singalong chorus style, impressive song lyrics and onstage performance that has the air of a carnival. The band incorporates elements of psychedelic pop, electronic, funk, glam, krautrock and even afrobeat into what began as vaudeville to achieve a rainbow-like spectrum of music. Heavily influenced by icons such as The Beatles and David Bowie, the group got their big break with 2007 s Hissing Fauna, Are You The Destroyer? which was considered to be one of the best albums of the year. OF MONTREAL BİR KEZ DAHA BABYLON DA Amerikalı psychedelic ve indie pop grubu Of Montreal 9 Mayıs Çarşamba gecesi bir kez daha Babylon sahnesini işgal etmeye hazırlanıyor. Şair, müzisyen ve performans sanatçısı Kevin Barnes ya da alter egosuyla Georgie Fruit önderliğindeki Of Montreal, sing-along koro stili, etkileyici şarkı sözleri ve karnaval havasında geçen sahne performanslarıyla geceyi herkes için unutulmaz kılacak. Grup, vaudeville ile başlayan müzik tarzlarına psychedelic pop, elektronik, funk, glam, krautrock ve hatta afrobeat gibi elementleri de ekleyerek gökkuşağı renginde bir müzik elde ediyor. Beatles ve David Bowie gibi ikonların büyük etkisinde kalan grup, tarihlerinde önemli bir dönüm noktası olan 2007 tarihli Hissing Fauna, Are You The Destroyer? ile büyük çıkışını yakalamış ve o senenin en iyi albümlerinden biri olarak kabul edilmişti.

AKBANK SHORT FILM FESTIVAL The Akbank Short Film Festival is organized in order to encourage directors to make short films, which are non-commercial ventures that are trying to develop within the limited conditions in our country; the festival also seeks to support new cinematographers who ll contribute to national cinema and provide a platform for cinephiles to enjoy the short films that have been produced. Held between March 19 and 29, the festival celebrates its eighth year. AKBANK KISA FİLM FESTİVALİ Akbank Kısa Film Festivali, ülkemizdeki sınırlı koşullarda gelişmeye çalışan ve ticari şansı olmayan kısa film yapımını özendirmek, ülke sinemasına katkıda bulunacak yeni sinemacıları desteklemek ve sinema severlerin, üretilen kısa filmleri izleyecekleri bir festival organizasyonunu gerçekleştirmek amacıyla düzenleniyor. 19-29 Mart tarihlerinde yapılacak festival, bu yıl sekizinci yaşını kutluyor. 5

AJANDA 6 DQ IT WAS A TIME OF CONVERSATION SALT GALATA (February 8 April 22) In its second Open Archive project titled It Was a Time of Conversation, SALT uses documents from the time period to re-examine the stories behind three exhibitions held in Turkey in the first half of the 90s: Elli Numara/Anı Bellek II, GAR and Küreselleşme- Devlet, Sefalet, Şiddet. These three exhibitions offer a variety of curatorial approaches; not only were they not situated in conventional exhibition spaces like galleries, cultural centers or historic structures, but they actually formed a conversation with the spaces in which they were housed. Through these three exhibitions, the project provides a collective look at non-commercial, collective enterprises that artists who collaborated and shared ideas started. The exhibition also reminds us of a time period before corporations, the early 90s, which were marked by a unique lack of expectation. It Was a Time of Conversation combines the archives of these three exhibitions held in a time period when the evolutions of the art world and the fact that art is a method of speaking was newly being understood by people of different disciplines, who then began to treat it as an object of thought. Starting with these three exhibitions produced in an atmosphere of thought and discussion, the exhibition aims to give us an idea about the artistic platform in Turkey in the 90s, when art began to intermingle with different fields such as politics and sociology and when the term curator began to have meaning for exhibitions. O ZAMANLAR KONUŞUYORDUK SALT GALATA (8 Şubat -22 Nisan) SALT, O zamanlar konuşuyorduk adlı ikinci Açık Arşiv projesinde, 90 lı yılların ilk yarısında Türkiye de düzenlenmiş Elli Numara/Anı Bellek II, GAR ve Küreselleşme-Devlet, Sefalet, Şiddet sergilerinin hikâyelerini, dönemin belgeleri aracılığıyla yeniden değerlendiriyor. Küratöryel yaklaşımda farklılık oluşturan bu üç sergi, galeri ve kültür merkezi gibi alışılagelmiş sergi mekânları ve tarihi yapılarda konumlandırılmadıkları gibi, içinde yer aldıkları mekânlarla bir müzakereye girişmişlerdi. Proje, bu üç sergi üzerinden, iş birliği ve fikir paylaşımı içerisinde olan sanatçıların başlattığı, ticari olmayan kolektif girişimlere toplu bir bakış sağlıyor. Ortamın henüz kurumsallaşmadığı, erken 90 ların kendine has beklentisizlik durumunu taşıyarak dönemi hatırlatıyor. O zamanlar konuşuyorduk, sanat dünyasındaki dönüşümlerin, sanatın bir konuşma biçimi oluşunun farklı disiplinlerden kişiler tarafından yeni yeni algılanmaya başlandığı ve bir düşünce nesnesi olarak ortaya çıktığı bir dönemde gerçekleştirilmiş bu üç serginin arşivlerini buluşturur. Düşünce ve tartışma ortamlarında üretilmiş bu üç sergiden hareketle, sanatın siyaset ve sosyoloji gibi farklı alanlarla bir araya gelmeye başladığı, sergilerde küratör kavramının yer kazandığı 90 larda Türkiye deki sanat ortamı hakkında fikir vermeyi amaçlar.

EFSANE GERİ DÖNÜYOR En son Super Bowl devre arasında yaptığı şov ile izleyicileri bir kez daha kendine hayran bırakan pop ikonu Madonna 19 yıl aradan sonra tekrar İstanbul da. Konser 7 Haziran da Türk Telekom Arena da gerçekleşecek. Madonna nın 26 Mart ta çıkaracağı MDNA albümünün tanıtım turnesi kapsamında gerçekleşecek olan konser dünya turunun üçüncü ayağı olacak. 29 Mayıs Tel Aviv ve 3 Haziran Abu Dabi konserlerinin ardından İstanbul a gelecek olan sanatçının resmi hayran kulübü Icon un Lifetime Legacy üyeleri için bilet satışı ise başladı. Eğer siz de özel turne hediyeleri ve Icon Live Pass imkanlarından yararlanmak istiyorsanız elinizi çabuk tutmanızda fayda var. (http://fancommunity.madonna.com) 7 THE LEGEND RETURNS Madonna, the pop icon who last left audiences bewildered with her halftime show at the Super Bowl, is in Istanbul once again after a 19-year hiatus. The concert is set to take place on June 7 at Türk Telekom Arena. The concert will be the third leg of Madonna s world tour to promote her MDNA album, which will be released on March 26. The artist will come to Istanbul following a concert in Tel Aviv on May 29 and one in Abu Dhabi on June 3. Tickets have gone on sale for Lifetime Legacy members of Madonna s official fan club, Icon. If you want to benefit from special tour gifts and Icon Live Pass opportunities, you d better hurry. (http://fancommunity.madonna.com)

AJANDA 8 DQ COACHELLA FESTIVAL Celebrating its 13th anniversary this year, Coachella Festival is among the leading music festivals in the United States. Scheduled for April 13 to 15 and 20 to 22 this year, the festival is held in an area in California that looks like a desert. This year, 138 artists are set to perform, including headliners Black Keys, Radiohead and Dr. Dre & Snoop Dogg. Since the festival takes place in California, the festival s most important quality besides the music is the celebrities who attend it. Coachella makes headlines each year for its style, decor, stage and performers, and it is a can t-miss event for music fans. COACHELLA FESTİVALİ Bu yıl 13. senesini kutlayacak olan Coachella Festivali, Amerika nın en önemli müzik festivallerinin başında geliyor. Bu yıl 13-15 ve 20-22 Nisan tarihleri arasında düzenlenecek olan festival Kaliforniya da kurulan ve çöl izlenimi veren bir alanda yapılıyor. Bu yıl 138 sanatçının sahne alacağı festivalde Black Keys, Radiohead ve Dr.Dre&Snoop Dogg headliner olacak. Festivalin müzik dışındaki en önemli özelliği ise, Kaliforniya da yapılması nedeniyle festivale katılan ünlüler. Tarzıyla, dekoruyla, sahnesiyle ve katılımcılarıyla çok konuşulan festival müzikseverler için kaçırılmayacak bir olay. BAHARI KAZ DAĞLARI NDA KARŞILAYIN Doğanın uyanışına oksijen deposu Kaz Dağları nda tanıklık etmeye ne dersiniz? Muhteşem manzaralar eşliğinde doğası ve mitolojik öyküleriyle ünlü Hasanboğuldu, Sutüven Şelalesi, taş ustalığının en güzel örneklerinin görülebileceği Adatepe köyü, Tahtakuşlar köyündeki Etnografya Müzesi, Yeşilyurt köyü ve Zeytinyağı Müzesi bölgenin gezi rotaları arasında. GREET THE SPRING IN MOUNT IDA How would you like to witness the awakening of nature in the oxygen depot of Kaz Mountains? The area s travel routes include Hasanboğuldu, known for incredible views and mythological stories; Sutüven Waterfalls; Adatepe village, where you can see the most beautiful examples of stone works; the Ethnography Museum in the Tahtakuşlar village; Yeşilyurt village and the Olive Oil Museum.

9

DQ 10 T R E N D - T R E N D Camın Büyüsü The Magic of Glass Zamana karşı koyması hiç de kolay olmayan cam, asaleti ve kırılganlığıyla, hayat verdiği binaları ve objeleri daha da büyüleyici ve karşı konulmaz kılıyor. Birbirinden ilginç camdan binalara ve objelere sizin için daha yakından baktık. Glass sounds like the sort of brittle matter that will not stand up to the test of time. However, the objects and buildings enlivened by this noble and fragile material enchant the beholder with their magnificence and often prove to be timeless. We have put together a list of the most fascinating glass creations for your reading pleasure.

Y A Z I - B Y C E Y L A N Ö Z G E K U N D U Z Tacoma Cam Müzesi Washington eyaletinin Tacoma kentindeki cam müzesi, sergilerden atölye çalışmalarına cama dair her şeyi bir arada bulabileceğiniz son derece ilginç bir kültür-sanat adresi. Çelikten bir konik yapıda yer alan Hot Shop ta, sanatçıları, ustalık gerektiren işlerini yaparken izleyebilir, galerilerde görülmeyi bekleyen etkileyici cam objelere hayran kalabilir, cam sanatına dair eğitim programlarına katılabilir, müzeyi gezmekten yorulduğunuzda ise kafesinde bir şeyler içebilirsiniz. Müzenin sadece içi değil binası da etkileyici. Kanadalı mimar Arthur Erickson tarafından tasarlanan müze binası, kent merkezine camdan yapılan köprü Chihuly Bridge of Glass dikkat çekiyor. 1801 Dock Street Tacoma; +1-253/396-1768; www.museumofglass.org 11 The Museum of Glass Located in Tacoma, Washington, this culture and arts center and museum is dedicated to all things glass. Visitors can see real master glass-smiths at work in Hot Shop, a studio located in the museum s iconic steel cone building; they can also marvel at the unique glass objects showcased in the galleries and participate in glassmaking workshops. The Museum of Glass is definitely a case of form being just as impressive as content, especially when it comes to the museum building designed by Canadian architect Arthur Erickson and Dale Chihuly s Bridge of Glass. 1801 Dock Street, Tacoma; +1-253/396-1768; www.museumofglass.org

12 Langen Vakfı Almanya nın Neuss kentinde bulunan ve Langen Vakfı na bağlı hizmet veren bu bina aslında eski bir NATO üssü olan Raketenstation Hombroich a konuşlanmış. Vakfa bağlı olan bu müze doğu sanatlarından modern sanata birçok eseri bir arada sergiliyor. Tadao Ando nun tasarımını yaptığı müze binası betondan bir yapının göz alıcı bir cam zarf içine saklanmış hali olarak özetlenebilir. Bu zarfın beton bina ile arasında kalan alanlar ise müzenin koridorlarını oluşturacak şekilde tasarlanmış. Binanın kısmen üzerine yerleştiği suni göletin sularını ve pırıltısını yine bu cam zarfın yarattığı boş ve şeffaf alan yansıtıyor ve ortaya estetik açıdan keyif veren bir görüntü çıkıyor. Raketenstation Hombroich 1, Neuss; +49-21/825-7010; www.langenfoundation.de Langen Foundation Located near Neuss, Germany on the grounds of the former NATO rocket station Raketenstation Hombroich, this Langen Foundation building is used a museum that hosts a collection of Oriental and Modern art. Architect Tadao Ando s creation can be described as a concrete structure wrapped in a striking glass envelope. The spaces between the glass and concrete are used as corridors. The waters of the artificial pond the building partially sits on provide glint and reflection, further enhancing the free and transparent feel of the structure. Raketenstation Hombroich 1, Neuss; +49-21/825-7010; www. langenfoundation.de

13 Selgas Cano Mimarlık Ofisi Burası İspanya da, Madrid deki bir ormanın içinde, tamamen camdan yapılmış bir mimarlık ofisi ve tam anlamıyla camdan bir kapsül. Ofisi, kapsülden çok, tek tarafı tamamen camdan ibaret olan bir tüpe benzetmek daha doğru olacaktır. Duvarları ve tavanı tamamen etrafındaki doğaya açık, onunla bütünleşmiş şekilde yapılan; bu amaçla da sadece cam kullanılan binanın çalışanları dört mevsim doğayla iç içe şekilde çalışıyorlar ve bu sayede yaratıcılıklarını daha da iyi kullanabiliyorlar. Ofis binası son derece minimalist olsa da etrafındaki doğal renklere ve formlara karışıyor ve ortaya son derece canlı ve estetik açıdan zengin bir sonuç çıkıyor. Zemin ise binanın yerle birleştiği seviyeden daha alçakta kalıyor. Bu sayede bina toprağın içine batırılmış izlenimi veriyor ve doğayla daha da yakın temas halinde oluyor. www.selgascano.net Selgas Cano Architecture Office This office of a Spanish architecture firm, built in a forest in Madrid, is literally a glass capsule. Or, to put it more accurately, a glass tube. Its walls and ceiling are completely open to the nature around it and seem to blend in with it. The workers get to see the light of day and the change of seasons, which they report is beneficial to their creativity. While the office building itself is very minimalist, it produces a very lively and aesthetically rich effect thanks to the natural colors and forms surrounding it. The floor of the building is slightly below the ground level, which gives it a look of being rooted in the earth, completing the theme of being in touch in nature. www.selgascano.net

14 Philip Johnson ın Cam Evi A.B.D. nin Connecticut eyaletinde, New Canaan da bulunan bu ev tam anlamıyla camdan yapılmış bir küp.1949 da yapılan bina sade, mütevazı ancak bu özellikleriyle tezat yaratacak kadar da göz alıcı ve ihtişamlı. Ünlü Amerikalı mimar Philip Johnson ın taşrada yaptığı bu harika ev, yakından bakıldığında değeri daha iyi anlaşılan ve hayranlık uyandıran bir tasarıma sahip. Camın ve çeliğin, çevresindeki doğal ve yeşil alana nasıl da başarıyla entegre edildiğine inanmak gerçekten güç. Cama ek olarak çelikle kuvvetlendirilerek inşa edilen ev, önündeki gölete ve ötesinde uzanan koca ormana bakıyor. 1949 dan 2005 e kadar bu evde yaşayan mimar Johnson öldükten sonra, ev bir müzeye dönüştürüldü. 1930 ların iç mekan tasarımının izlerini yansıtan mobilyalar, Johnson ın New York ta yaşadığı evden getirilmişti ve bugün müzede görülebiliyor. 199 Elm Street, New Canaan, Connecticut; +1-203/594-9884; philipjohnsonglasshouse.org The Glass House This house was built in 1949 in New Canaan, Connecticut, USA, by architect Philip Johnson. The construction is simple and modest, but the overall effect is all the more striking for it. When examined up close, the famous architect s groundbreaking work reveals an admirably thoughtful design. Glass and steel, which were considered exclusively industrial materials at the time the house was built, are used in a way that integrates the house into the natural green area surrounding it with ease and elegance. There is a pond in front of the house and a great forest stretching into the distance beyond it. Johnson lived there from 1949 until his death in 2005, after which the house was converted into a museum. The furniture, which was brought by Johnson from his previous home in New York and is reminiscent of the interior design styles of the 1930s, can be seen in the museum to this day. 199 Elm Street, New Canaan, Connecticut; +1-203/594-9884; philipjohnsonglasshouse.org

Yas Viceroy Hotel Abu Dhabi New York menşeli Asymptote Architecture mimarlarından Hani Rashid ve Lise Anne Couture ün tasarladığı birbirlerine çelik ve camdan yapılmış bir köprüyle bağlanan on iki katlı iki kuleden oluşan bu otel kıvrımlı ve yuvarlak hatlı bir forma sahip. Birleşik Arap Emirlikleri nin Abu Dhabi kentinde hizmet veren otelin binasında kullanılan ana materyaller çelik ve cam. Binanın ışık tasarımı da oldukça dikkat çekici ve kilometrelerce öteden fark ediliyor. Işığı yanıtsan panellerin yapımında cam bolca kullanılmış ve bu panellerin oluşturduğu geniş plan binanın bir bölümünü şık bir kılıf gibi sarıyor. +971-2/656-0000; www.viceroyhotelsandresorts.com/abudhabi 15 Yas Viceroy Hotel Abu Dhabi Designed by Hani Rashid and Lise Anne Couture of New York s Asymptote Architecture, this hotel consists of two 12-story towers connected by a glass and steel bridge and has a remarkable flowing curvilinear form. Located in Abu Dhabi, United Arab Emirates, the hotel also boasts a state-of-the-art LED lighting system. At night, even from several miles away, the hotel looks as it if were wrapped in a veil of light. +971-2/656-0000; www.viceroyhotelsandresorts.com/abudhabi

DQ 16 S E Y A H A T - T R A V E L Romantizmin Merkezlerine Yolculuk YAZI-BY C E Y L A N Ö Z G E K U N D U Z

Dünyanın en romantik destinasyonlarına, keyifli bir yolculuğa çıktık. Önce Paris e gittik, ardından su üstünde yüzen Venedik e uğradık. Yolculuğumuzu muhteşem İtalyan Positano da sona erdirdik. paris The A Trip to the Centers of Romance We took a nice trip to the world s most romantic destinations. First we visited Paris; then we ventured to Venice, the city that floats on water. We concluded our trip with the incredible Italian village, Positano. 17 Gastronomi, şarap, kültür, sanat, asalet, zarafet ve ışık şehri Eyfel Kulesi nden bohem sanatçıların sokaklardaki evi Montmartre a, alışverişin kalbinin attığı Champs- Elysées den Belle Epoque eğlencelerini günümüzde yaşatan Moulin Rouge a ve değil bir günde bir haftada bile layığıyla gezilmesi mümkün olmayan Louvre Müzesi ne Paris, dünyanın en romantik kentleri listesinin başını çekiyor. Yılın her mevsimi ayrı bir güzel, günün her saati ayrı bir heyecanlı. Paris in romantizmin kalelerinden biri olmasının belki de en önemli nedeni, ruha ve bedene hoş gelecek tüm zevkleri bir araya toplamış olması. Şarabın da yemeğin de, kültür ve sanat kadar rafine olduğu kent tarihî geçmişiyle de tatmin edici. Kültür, sanat ve tarih Paris in her yerinden karşınıza çıksa da Musée du Louvre (Rue de Rivoli, 1. Arrondissement; +33-1/4020-5317; city of gastronomy, wine, culture, art, nobility, elegance and light... Paris is at the top of the list of the world s most romantic cities, thanks to its globally-renowned attractions like the Eiffel Tower and Montmartre, the home of bohemian artists who live on the streets; Champs-Elysées, the heart of shopping; Moulin Rouge, the area that brings us modern-day versions of Belle Époque entertainment; and Louvre Museum, which would take not a day but more than a full week to tour properly. Every season has a beauty of its own, and every hour of every day is uniquely exciting. Perhaps the most important reason why Paris is the fortress of romance is that it encompasses all the pleasures that are good for the soul and the body. The wine and the food are exquisite; the art and culture are refined, and the history is fascinating.

18 www.louvre.fr), bu yerlerin en görkemlisi. Bir zamanlar kraliyet ailesine ev sahipliği bile yapmış olan bu ihtişamlı bina, bugün Caravaggio dan Michelangelo ya ve Leonardo Da Vinci ye dünyanın en büyük ustalarının en değerli sanat eserlerine ev sahipliği yapıyor. Paris in ihtişamlı romantizmi Louvre dan sonra Château De Versailles da (Versailles; +33-1/3083-7620; www. chateauversailles.fr) yani Fransa nın kraliyet sarayında devam ediyor. Eyfel Kulesi ne (Champ de Mars, 7. Arrondissement; +33-1/4411-2323; www.tour-eiffel. fr) çıkmadan Paris ten ayrılmak affedilemeyecek bir günah. İnşa edildiği zaman büyük tepkilere yol açan ve Parislilerin çirkin bir demir yığını olarak tanımladığı kule bugün Paris in romantizmiyle en çok özdeşleşen simge haline gelmiş durumda. Başkentin muhteşem gotik katedrali Notre-Dame De Paris (Place du Parvis-Notre-Dame, 4. Arrondissement; +33-1/4234-5610; www.monum.fr), tepesinden, kenti kuşbakışı görmek için de ideal bir nokta. Artık binaların içinden çıkıp açık havada gezme vakti. Montmartre (18. Arrondissement), Romanesk stilde yapılan ünlü kilisesi Sacré-Coeur ü, kiliseye çıkan merdivenleri, Toulouse-Lautrec ten Picasso ya, Braque tan Modigliani ye, Utrillo dan Sartre a bohem sanatçıların ve edebiyatçıların mesken edindiği kafeleri ve barlarıyla, sokak ressamlarıyla sizi zamanda yolculuğa çıkartacak. Binaların arasından sıyrılıp yeşil alanlara kavuşmak isteyenler Lüksemburg Bahçeleri ne (14. Arrondissement) yönelmeli. Parislilerin spor yapmak, arkadaşlarıyla buluşmak, ailecek vakit geçirmek ya da köpeklerini gezmeye çıkarmak sık sık gittikleri Lüksemburg Bahçeleri, Paris in göbeğinde doğayla buluşmak için en ideal yer. The ultimate combination of culture, art and history is, of course, Musée du Louvre (Rue de Rivoli, 1er arrondissement; +33-1/4020-5317; www.louvre.fr). Once a royal residence, this magnificent building is now home to legendary works of great masters like Caravaggio, Michelangelo and Leonardo da Vinci. Another romantic destination is the royal palace Château De Versailles (Versailles; +33-1/3083-7620; www.chateauversailles.fr). A visit to The Eiffel Tower (Champ de Mars, 7e arrondissement; +33-1/4411-2323; www.toureiffel.fr), however cliché, is still a must. Interestingly, the tower caused a lot of controversy when it was built and was even called an ugly pile of iron by Parisians. Today, however, it s the absolute first thing that comes to mind when you think about Paris, and it s also a romantic hotspot. The magnificent Gothic cathedral, Notre-Dame De Paris (Place du Parvis- Notre-Dame, 4e arrondissement; +33-1/4234-5610; www. monum.fr) also affords a great bird s eye view of the city. When you feel like it s time to escape the buildings and go for a stroll in the city, head to Montmartre (18e arrondissement) and enjoy the sight of the Roman Catholic basilica Sacré- Coeur. You ll fall in love with the stairs that lead up to the basilica, the street painters and the cafes and bars that were frequented by bohemian artists and literati like Toulouse- Lautrec, Picasso, Braque, Modigliani, Utrillo and Sartre.

Eyfel Kulesi ne çıkmadan Paris ten ayrılmak affedilemeyecek bir günah. 19 Paris te birçok konaklama alternatifi var ancak siz şehre ihanet etmeyin ve en romantik olanlarını seçin. Hôtel de Crillon (10 Place de la Concorde, 8. Arrondissement; +33-1/4471-1500; www.crillon. com) geniş balo ve çay salonları, bir duvarı kaplayacak kadar büyük aynaları, kristal avizeleri, kırmızı kadife döşemeleri rahat ve büyük koltukları ve salonlarına yakışacak genişlikteki odalarıyla sizi hem romantik hem de XVI. Louis dönemini yansıtan tarihî bir yolculuğa çıkartıyor. Hem şık, hem konforlu, hem de son derece lüks bir seçenek. Hôtel Daniel (8 Rue Fréderic-Bastiat, 8. Arrondissement; +33-1/4256-1700; www.hoteldanielparis.com) egzotik bir estetiğe sahip lüks ve çok konforlu bir otel. Vintage arabalardan Kazakistan işi oryantal halılara birçok sanat objesinin süslediği lobisi; Manuel Canovas, Brunschwig & Fils ve Zoffany gibi ünlü tekstil markalarının ürünleriyle dekore edilmiş küçük ama rahat ve şık odaları ve İtalyan mermerleriyle yapılmış geniş küvetli banyolarıyla son derece romantik bir seçenek. L Hôtel (13 Rue des Beaux Arts; +33-1/4441-9900; www.l-hotel.com), Oscar Wilde ın 19. yüzyılın sonlarına doğru yerleştiği ve son günlerini geçirdiği adreste hizmet veriyor. Neo-barok stilde Tired of the narrow streets and all the concrete? Relax at the Luxembourg Gardens (14e arrondissement). This oasis of nature in the heart of the city is where Parisians go to meet with friends, spend time with family, walk with their dogs and exercise. While there are numerous accommodation alternatives in Paris, we ve chosen the most romantic ones in keeping with the theme. Hôtel de Crillon (10 Place de la Concorde, 8e arrondissement; +33-1/4471-1500; www.crillon.com) boasts large ball rooms and tea lounges, floor-to-ceiling mirrors, crystal chandeliers, red velvet upholstery, large comfy armchairs and spacious suites that reflect the Romantic and Louis XVI periods. A perfect fit for those who like their luxury and comfort. Hôtel Daniel (8 Rue Fréderic-Bastiat, 8e arrondissement; +33-1/4256-1700; www.hoteldanielparis.com) is notable for the exotic aesthetic it combines with luxury and elegance. Its lobby is decorated with numerous art objects ranging from vintage automobiles to Kazakh carpets; its small but elegant and cozy rooms are covered in Manuel Canovas, Brunschwig & Fils and Zoffany textiles, and its baths are made out of Italian marble. L Hôtel (13 Rue des Beaux Arts; +33-1/4441-9900; www.l-hotel.com) is known as the hotel where Oscar Wilde spent his last days at the end of the 19th century. The Neo- Baroque architecture, marble columns, crystal chandeliers, brass wall decorations, Art Deco furniture and Belle Époque paintings reflect the dandy glory of Wilde s time. Counting such greats as Salvador Dalí, Frank Sinatra and Ava Gardner