Türkisch. Rosemarie Neumann Zühre Şahin-Schmidt. Universität Duisburg-Essen. (Neufassung März 2011) (Copyright Rosemarie Neumann/Zühre Şahin-Schmidt)



Benzer belgeler
Çalısma Yönergeleri. Umfrage: Frag deine Klassenkameraden und kreuz an! Anket: Sınıf arkadaşlarına sor ve işaretle.

İçindekiler. Çözüm Anahtarı Sözcük Listesi Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN , 1. Auflage 1.

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Herzlich willkommen! - Hoş geldin! ÜBUNGEN / ALIŞTIRMALAR. Ergänze den Dialog! / Diyaloğu tamamla!

Bejahte Aussage im Futur

Der kleine Hase möchte lesen lernen

TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

der (ältere) Bruder die (ältere) Schwester der Name, der Vorname meine Adresse Ihre Adresse/eure Adresse

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor?

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin.

oynamak - çalmak oturmak ikamet etmek Besuchen ziyaret etmek yüksek öğr. görmek (gidip) almak Schreiben yazmak Kommen gelmek

Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım)

Hueber. Hörkurs Deutsch für Anfänger. Deutsch als Fremdsprache. Yeni Başlayanlara Dinleyerek Öğrenilen Almanca Kursu.

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah, saat dakikan ve iki canın kaldı. Ayrıca sana yardım

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 19 Soğuk Savaş ta Aşk

24) a) helfe b) teile c) behandle d) greife

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler

Mehrsprachiger Elternabend

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 26 Ayhan a veda

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar

Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2017

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 20 geçiyor. iki canın ve 95 dakikan var. Mesaj ne anlama geliyor?

Gebrauchte Sachen - 2. El Eşyalar Aşağıdaki diyalogu iyice inceleyip geliştirebiliriz:

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 10 var. 60 dakikan ve bir canın kaldı.

Örnekler; Das ist ein Haus (bu bir evdir) Das Haus ist grün (ev yeşildir) Das Haus ist weiss (ev beyazdır) Das Haus ist neu (ev yenidir)

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 02 Firarda

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11. Sadece 60 dakikan kaldı, ve ek bir canın yok.

DERS 1- LEKTĐON 1. (In Istanbul)- Đstanbul da

Türkisch II. Rosemarie Neuman Zühre Şahin-Schmidt. Universität Duisburg-Essen

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

Hallo Manni! Merhaba Medo!

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Ders. 1Merhaba. Sprachkurs Türkisch, ISBN , 2011 Hueber Verlag

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 17 Barikat Đnşası

LERN MIT UNS 1. Deutsch in der ilköğretim SCHULER - ARBEITSHEFT YAZARLAR. Barbara SELİMOĞLU Serdar AYAS Oya KERMAN

COMPUTER: Mission Berlin, 9 Kasım, sabah saat 10. Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun? Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun?

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 04 Uyarı Sinyalleri

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

Hörkurs Deutsch für Anfänger

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

Das Abitur am Istanbul Lisesi

Kapitel. Das ist kein Geldautomat. Bu bir bankamatik değildir.

Lütfen bana yardım edermisiniz?

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 16 Đkarus

Das Abitur am Istanbul Lisesi

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 17 Tarladaki şekiller


Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın kaldı.

DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Ünite 1: Wie heißt du? Wo wohnst du? Woher...? Pekiştirme, kendini ve başkalarını tanıtma 3.

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve bir canın kaldı.

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti)

A1 DÜZEYİ B KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: OKUL NO:

Einstufungstest / Seviye tespit sınavı

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Okul öncesi Almanca dil gelişimi Veliler için anket (soru) formu. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Türkisch

TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 6. SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

7AB 2 nd SEMESTER TURKISH FINAL REVIEW PACKET. 1. A: Adın ne? B:... a) Adım Alex b) Adın Alex c) Adımız Alex d) Adları Alex

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 18 Gece takibi

Das hörst oder liest du im Deutschunterricht:

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

ΣΔΛΙΚΔ ΔΝΙΑΙΔ ΓΡΑΠΣΔ ΔΞΔΣΑΔΙ. ΔΙΑΡΚΕΙΑ: 2 ώρες ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 24 Μαΐοσ 2011 ΣΟ ΔΞΔΣΑΣΙΚΟ ΓΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΣΔΛΔΙΣΑΙ ΑΠΟ 6 (ΔΞΙ) ΔΛΙΓΔ. Τπογραφή καθηγητή:

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Almanca-Türkçe

Ich bin ein Baum, einer von in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ben bir ağacım, bu şehirdeki değerli ağaçtan biriyim.

Transkript:

Türkisch I Rosemarie Neumann Zühre Şahin-Schmidt Universität Duisburg-Essen (Neufassung März 2011) (Copyright Rosemarie Neumann/Zühre Şahin-Schmidt) [

Konuşma 1 (bir) A: Merhaba! B: Merhaba! A: Adım Yelda. Ya sizin adınız ne? B: Adım Bayram. Konuşma 2 (iki) A: Merhaba! B: Merhaba! A: Adım. Ya sizin adınız ne? B: Adım. Konuşma 3 (üç) A: Merhaba! B: Merhaba! A: Adım. Ya senin adın ne? B: Adım. Aufgabe: Vergleichen Sie Dialog 2 und 3. Wo gibt es Unterschiede? Was drücken die Unterschiede aus? Aufgabe: Begrüßen Sie Ihren Nachbarn/Ihre Nachbarin und fragen Sie ihn/sie nach dem Namen. Yeni kelimeler ad adım adın adınız bir iki kelime konuşma merhaba ne senin adın sizin adınız yeni ya der Name, der Vorname mein Name dein Name Ihr Name eins zwei das Wort das Gespräch hallo, guten Tag was dein Name (betont) Ihr Name (betont) neu und (nur zur Einleitung von Parallelfragen) 2

Konuşma 4 (dört) Üniversitede A: İyi günler! B: İyi günler, hocam. A: Adınız ne? B: Adım. A: Efendim? B:. A: Soyadınız ne? B:. Konuşma 5 (beş) İlkokulda A: Günaydın! B: Günaydın, öğretmenim. A: Adın ne? B: Adım Hatice. A: Ya soyadın ne? B: Soyadım Balıkçı. A: Efendim? B: Soyadım Balıkçı. adlar: kız adları Hatice, Ayşe, Gülseren, Birten, Cemile, Zehra, Feride, Devrim, Yelda, Sevda, Ajda,... adlar: erkek adları Aşkın, Remzi, Fikret, Vedat, Necati, Nazım, Orhan, Ali, Yücel, Serhat, Zafer, Bayram,... adlar: soyadları Balıkçı, Çelik, Taş, Kurt, Kuş, Arslan/Aslan, Uzun, Küçük, Terzi, Çoban, Zengin, Yıldız, Değirmenci, Gemici,... Aufgabe: Kennen Sie weitere türkische Namen? Kennen Sie die Bedeutung der Namen? Was fällt Ihnen zu Aussprache und Rechtschreibung auf? 3

Yeni kelimeler beş dört Efendim? erkek adı erkek gün günaydın hoca hocam ilkokul ilkokulda iyi iyi günler kız adı kız öğretmen öğretmenim okul soyadı soyadım soyadın soyadınız üniversite üniversitede fünf vier Wie bitte? der Jungenname, der Männername der Mann; männlich der Tag guten Morgen der Lehrer/die Lehrerin (eigentl.: der religiöse Lehrer) mein Lehrer/meine Lehrerin die Grundschule in der Grundschule gut guten Tag der Mädchenname, der Frauenname das Mädchen der Lehrer/die Lehrerin mein Lehrer/meine Lehrerin die Schule der Nachname mein Nachname dein Nachname Ihre Nachname die Universität in der Universität 4

Aufgabe: Welche deutschen und türkischen Familien tragen den gleichen Namen? Schauen Sie die Bedeutung der türkischen Namen ggf. im Wörterbuch nach. Familien mit Namen mit gleicher Bedeutung sollen nebeneinander wohnen. Çelik Stahl Wolf Taş Kurt Kuş Arslan Balıkçı Uzun Küçük Terzi Çoban Büyük Yıldız Değirmenci Gemici Zengin Reich Löwe Vogel Schiffer Stern Klein Müller Lang Schneider Schäfer Fischer Stein Stahl Groß 5

Eine Anlauttabelle: Versuchen Sie, die richtigen Anlautwörter zu den Bildern zu finden. Arbeiten Sie mit dem Wörterbuch. Helfen Sie sich gegenseitig. Quelle: LSW = Landesinstitut für Schule und Weiterbildung NWR / Soest Die Anlauttabelle ist im Original farbig gestaltet. Die Punkte in der Mitte sind rot (kırmızı), gelb (sarı) und grün (yeşil). 6

7 Aufgabe: Tragen Sie die Beispielwörter (örnekler) aus der Anlauttabelle in die Tabelle ein. Wahrscheinlich kennen Sie auch schon einige weitere türkische Wörter. Versuchen Sie, für alle Anfangsbuchstaben noch ein weiteres Wort zu finden. Die Buchstaben (harfler) stehen unten in der richtigen alphabetischen Reihenfolge. Vergleichen Sie mit dem Deutschen. harfler örnekler örnekler A a B b C c Ç ç D d E e F f G g (Ğ) ğ H h I ı İ i J j K k L l M m N n O o Ö ö P p R r S s Ş ş T t U u Ü ü V v Y y Z z

Überblick über die Aussprache im Türkischen Graphem Lautwert (Annäherung!!!) Beispiel Beispiel (t) a A satt, kalt; Affe Ali ( ) in Fremdwörtern auch wie in: Nase (Adler) b B Banane Bülent ( ) c C joggen, engl: John John Cafer ( ) ç Ç Deutschland Tscheche Çetin ( ) d D Dach Dursun ( ) e E immer wie in: Bett; nie wie in: Esel; Nase Ente Emel ( ) f F Fisch Fikret ( ) g G Giraffe Güneş ( ) ğ Ğ Längung des vorhergehenden Vokals - Doğan ( )( ( ) oder stimmhafter Reibelaut h H am Silbenanfang wie in: Hand, Gehör; Hand Hasan ( ) vor Konsonant und am Wortende ähnlich Chemie Zehra ( ) wie in: rechnen, möchte - Buch, schwach Buch Fettah ( ) (Reibung deutlich schwächer als im D.) ı I kein Vorbild im Deutschen - Işıl ( ) i İ Igel, Brief (aber kürzer) Igel İpek ( ) j J Gelatine, Garage Gelatine Jale ( ) k K Katze Kerim ( ) l L Löwe Leyla ( ) m M Maus Metin ( ) n N Nase Nilgün ( ) o O Onkel, Kopf Onkel Osman ( ) ö Ö öffnen, löschen öffnen Özgür ( )( ) p P Papagei Pınar ( ) r R Zungenspitzen - r Rose Remzi ( ) s S stimmloses <s> wie in: Skala, Fuß, nass Skala Sevgi ( ) ş Ş <sch> wie in: Schwester, waschen Schule Şahin ( ) t T Tisch Turgut ( ) u U Ufo, Husten (aber kürzer) Uhu Ufuk ( ) ü Ü Lüge, fühlen (aber kürzer) Übung Ümit ( ) v V Vampir, Wasser Wolke Vasıf ( ) y Y Jacke Jacke Yüksel ( )( ) z Z stimmhaftes <s> wie in: Saft, Nase Sonne Zühre ( ) 8

Konuşma 6 (altı) A: İyi günler! B: İyi günler! A: Nasılsınız? B: İyiyim, ya siz? A: Teşekkür ederim, ben de iyiyim. Konuşma 7 (yedi) Zeki: Ayşe: Zeki: Ayşe: Zeki: Ayşe: Zeki: Merhaba, Ayşe! Merhaba, Zeki! Nasılsın? İyiyim. Sen nasılsın? Teşekkürler, ben de iyiyim. Haydi, hoşça kal! Güle güle, Ayşe. Aufgabe: Vergleichen Sie Dialog 6 und 7. Wo gibt es Unterschiede? Was drücken die Unterschiede aus? Wie kann man sich auf Türkisch bedanken? Wie lauten die Zahlen von 1 bis 7? Haben Sie schon irgendwelche Beobachtungen zur Grammatik des Türkischen gemacht? yedi fare 9

Yeni kelimeler altı ben ben de Güle güle! harf, harfler haydi Hoşça kal! İyiyim. kırmızı nasıl Nasılsın? Nasılsınız? örnek, örnekler sarı siz teşekkür ederim teşekkürler yedi yeşil sechs ich ich auch Auf Wiedersehen! der Buchstabe, die Buchstaben hier: na dann Mach s gut! Es geht mir gut. rot wie Wie geht es dir? Wie geht es Ihnen/euch? das Beispiel, die Beispiele gelb Sie/ihr danke (ich bedanke mich) vielen Dank sieben grün -------------------------------------------------------------------------------------------------- Aufgabe: Welche Buchstaben fehlen? a b d e f ğ h j k l m n o p s t u v z 10

Lese- und Ausspracheübung: Lesen Sie die Namen zunächst in Blöcken, dann paarweise. Achten Sie darauf, dass Sie zwischen z und s, c und ç und j und ş jeweils deutlich unterscheiden: Zeki Zülal Zafer Zeynep Zühre Zülfü Cemil Canan Ceyda Cumhur Cevdet Coşkun Jale Jerfi Jiyan Rojda Ajda Müjgan Sultan Sabri Selçuk Sinan Sevda Semra Çiçek Çetin Çiğdem Çavuş Çınar Çağdaş Şaban Şahin Şebnem Şirin Şule Şükran Achten Sie auf die korrekte Aussprache von e: Ebru Bekir Cemile Eda Sevgi Nevriye Elif Leman Jülide Emre Cemal Rukiye Erkan Devrim Zekiye Engin Deniz Naciye 11

Türkiye şehirler: Edirne İstanbul Ankara Samsun Erzurum Van Kayseri Eskişehir Bursa İzmir Konya Antalya Adana Gaziantep Diyarbakır denizler: Karadeniz (das Schwarze Meer) Akdeniz (das Mittelmeer) Marmara Denizi (das Marmarameer) Ege Denizi (die Ägäis) komşu ülkeler: Bulgaristan Yunanistan Suriye Irak İran Ermenistan - Gürcistan Yeni kelimeler şehir deniz ülke komşu komşu ülke Türkiye die Stadt das Meer das Land der Nachbar das Nachbarland die Türkei 12

Konuşma 8 (sekiz) M.F.: X.X.: M.F.: X.X.: M.F.: X.X.: M.F.: X.X.: M.F.: X.X.. M.F.: İyi günler! İyi günler! Nasılsınız? İyiyim, ya siz? Sağ olun, ben de iyiyim. Adınız ne? Adım Maria. Ya soyadınız ne? Soyadım Fischer. Memnun oldum. Ben de. Konuşma 9 (dokuz) M.F.: X.X.: M.F.: X.X.: M.F.: X.X.: M.F.: X.X.: M.F.: X.X.. M.F.: İyi akşamlar! İyi akşamlar! Nasılsın? İyiyim, ya sen? Sağ ol, ben de iyiyim. Adın ne? Adım Maria. Ya soyadın ne? Soyadım Fischer. Memnun oldum. Ben de. Aufgabe: Vergleichen Sie Dialog 9 und 10. Setzen Sie Ihren eigenen Namen ein und lesen Sie den Dialog mit Ihrem Partner. Tauschen Sie dann die Rollen. Statt ad kann man auch das Wort isim benutzen. Tauschen Sie aus: adım adın adınız ismim ismin isminiz 13

Soru: Resimde kaç horoz, kaç kedi, kaç ördek ve kaç papağan var? Cevap: Resimde. horoz,. kedi,. ördek ve. papağan var. Yeni kelimeler akşam akşamlar ben de (memnun oldum) cevap dokuz isim ismim ismin isminiz kaç memnun oldum resim, resimde sağ ol sağ olun sekiz soru var ve der Abend die Abende (obligatorische Antwort bei der Vorstellung) die Antwort neun der Name mein Name dein Name Ihr/euer Name wieviel angenehm (bei der Vorstellung) das Bild, auf dem Bild danke (dir) danke (Ihnen/euch) acht die Frage es gibt/existiert/ist vorhanden und 14

Konuşma 10 (on) Üniversitede Sinan: Esin: Sinan: Esin : Sinan: Merhaba, ben Sinan. Senin adın ne? Adım Esin. Ne okuyorsun, Esin? Matematik, Almanca ve müzik. Enteresan, ben de matematik ve Almanca okuyorum. Konuşma 11 (on bir) Okulda staj öğrenci: öğretmen: öğrenci: öğretmen: öğrenci: İyi günler, adım Maria Fischer. İyi günler! Hoş geldiniz, ben Tülay Aktaş. Memnun oldum. Hangi dersleri veriyorsunuz, Tülay Hanım? Matematik, Almanca ve müzik. Ben de üniversitede matematik ve spor okuyorum. Hasan Bey ve Hülya Hanım 15

Yeni kelimeler Almanca ben de bey ders vermek ders enteresan hangi hangi dersleri Hangi dersleri veriyorsunuz? hanım Hoş geldiniz! Hüseyin Bey matematik müzik Ne okuyorsun? öğrenci öğretmen on on bir spor staj Tülay Hanım ve vermek Deutsch a) ich auch b) und ich der Herr unterrichten, Unterricht geben das Unterrichtsfach; der Unterricht interessant welcher, -e, -es (Akkusativ zu: hangi ders) Welche Fächer geben Sie? die Dame Herzlich Willkommen! Bey (dem Vornamen nachgestellt, der Gesprächspartner wird gesiezt) die Mathematik die Musik Was studierst du? der Schüler, der Student der Lehrer zehn elf der Sport das Praktikum Hanım (dem Vornamen nachgestellt, die Gesprächspartnerin wird gesiezt) und geben 16

Ne okuyorsun/okuyorsunuz? (Studienfach) Hangi dersleri veriyorsun/veriyorsunuz? (Unterrichtsfach) Studienfach matematik Almanca spor teoloji islam bilimler sanat müzik kimya fizik İngilizce Türkçe biyoloji coğrafya pedagoji tarih Arapça enterkültürel pedagoji ekonomi iletişim siyaset bilimi makine mühendisliği inşaat mühendisliği sosyal bilimler sosyal hizmetler Unterrichtsfach matematik dersi Almanca dersi spor dersi (protestan/katolik) din dersi islam din dersi resim dersi müzik dersi kimya dersi fizik dersi İngilizce dersi Türkçe dersi biyoloji dersi coğrafya dersi pedagoji dersi tarih dersi Arapça dersi Aufgabe: Schreiben Sie mit Ihrem Partner/Ihrer Partnerin einen Dialog. Begrüßen Sie Ihren Partner/Ihre Partnerin; stellen Sie sich vor. Fragen Sie Ihren Partner/Ihre Partnerin nach dem Befinden, nach dem Namen und den Studien- bzw. Unterrichtsfächern. Fragen Sie nach, wenn Sie etwas nicht verstanden haben. Bedanken Sie sich für die Auskunft. Verabschieden Sie sich. 17

Yeni kelimeler Arapça biyoloji coğrafya din dersi din ekonomi enterkültürel pedagoji fizik iletişim İngilizce inşaat inşaat mühendisliği islam bilimler katolik kimya makine mühendisliği okumak mühendis mühendislik pedagoji protestan resim dersi resim sanat siyaset bilimi sosyal bilimler sosyal hizmetler okumak spor dersi spor tarih teoloji Türkçe Arabisch die Biologie die Geographie der Religionsunterricht die Religion die Ökonomie, die Wirtschaft die Interkulturelle Pädagogik die Physik die Kommunikationswissenschaften Englisch der Bau das Bauingenieurwesen die Islamwissenschaften katholisch; der Katholik die Chemie Maschinenbau studieren der Ingenieur die Ingenieurwissenschaften die Pädagogik protestantisch; der Protestant der Kunstunterricht das Bild die Kunst die Politikwissenschaften die Sozialwissenschaften Soziale Arbeit studieren der Sportunterricht der Sport die Geschichte (=Historie) die Theologie Türkisch 18

Eurowörter : Lesen Sie die Wörter. Verstehen Sie in allen Fällen, was gemeint ist? banyo bisiklet biyoloji bronşit coğrafya demokrasi doçent doktor domates duş ekonomi enteresan enterkültürel faks felsefe fizik futbol kimya kompüter mafya matematik mersi müze müzik otel pasaport patates pedagoji psikoloji roman sandviç sinema sosyoloji spor şef şoför taksi teoloji tişört tiyatro tramvay tren turist turizm üniversite vazo vapur zooloji Aufgabe: Tragen Sie die fehlenden Zahlen (sayılar) ein. sıfır on yirmi bir on bir yirmi bir iki on iki üç dört beş altı yedi sekiz dokuz Soru: Kursta kaç öğrenci var? 19

Konuşma 12 Konuşma 13 Yeni öğrenci Yeni öğrenci öğretmen: Sevgi: öğretmen: Sevgi: öğretmen: Sevgi: öğretmen: Sevgi: öğretmen: Sevgi: Günaydın, kızım! Günaydın, öğretmenim. Adın ne? Sevgi. Efendim? Adım Sevgi. Ya soyadın ne? Soyadım Demirci. Yaşın kaç, Sevgi? Dokuz. öğretmen: Hıdır: öğretmen: Hıdır: öğretmen: Hıdır: öğretmen: Hıdır: öğretmen: Hıdır: Günaydın, oğlum. Günaydın, öğretmenim. İsmin ne? Hıdır. Efendim? İsmim Hıdır. Ya soyadın ne? Soyadım Balıkçı. Yaşın kaç, oğlum? On bir. Yeni kelimeler kaç kız kızım kurs, kursta oğul oğlum sayı, sayılar soru, sorular sıfır yaş Yaşın kaç? Yaşınız kaç? yeni yirmi wie viel das Mädchen, die Tocher meine Tochter der Kurs, im Kurs der Sohn mein Sohn die Zahl, die Zahlen die Frage, die Fragen null das Alter Wie alt bist du? Wie alt sind Sie? neu zwanzig Aufgabe: Schreiben Sie einen Dialog: Begrüßen Sie einen neuen Schüler/eine neue Schülerin, fragen Sie ihn/sie nach dem Namen und dem Alter. sorular: Yaşınız kaç, Hasan Bey? Yaşınız kaç, Hülya Hanım? 20

Konuşma 14 Harf harf söyleyin lütfen! doktor: Beytullah: doktor: Beytullah: doktor: Beytullah: doktor: Beytullah: doktor: Beytullah: İyi günler! İyi günler! Adınız ve soyadınız ne? Adım Beytullah,, soyadım Keçecioğlu. Efendim? Beytullah Keçecioğlu. Bir daha, lütfen! Beytullah Keçecioğlu. Harf harf söyleyin, lütfen! Büyük be ye te u iki le a he. Yeni kelime, büyük ke e çe e ce i o yumuşak ge le u. Aufgabe: Wie lauten die Namen der Buchstaben im Deutschen? Arbeiten Sie das Prinzip heraus. Können Sie aus dem Dialog ableiten, wie die Namen der Buchstaben im Türkischen lauten? Welches System ist einfacher? An welchen Stellen muss in dem Dialog etwas verändert werden, wenn der Arzt seinen Patienten duzt? Können Sie die Veränderungen zumindest teilweise allein vornehmen? Yeni kelimeler büyük groß harf harf söylemek buchstabieren Harf harf söyleyin! Buchstabieren Sie! harf der Buchstabe lütfen bitte (die Bitte um etwas) Türkçe de im Türkischen ünlü der Vokal ünsüz der Konsonant yumuşak ge weiches g (= ğ) yumuşak weich 21

Die Namen der türkischen Buchstaben: a be ce çe de e fe ge yumuşak ge he/ha ı i je ke/ka le me ne o ö pe re se şe te u ü ve ye ze Aufgabe: Formulieren Sie noch einmal die Regel, nach der die Buchstaben im Türkischen benannt werden. Formulieren Sie noch einmal die Regel, nach der die Buchstaben im Türkischen alphabetisch angeordnet werden. Wie viele Vokale gibt es im Türkischen? Nennen Sie die türkischen Vokale:... Wie viele Konsonanten gibt es im Türkischen? soru: cevap: soru: cevap: Türkçe de kaç ünsüz var? Türkçe de... ünsüz var. Türçe de kaç ünlü var? Türkçe de... ünlü var. Aufgabe: Bringen Sie die folgenden Nachnamen in die alphabetische Reihenfolge. Çakır, Şimşek, Oğuz, İnan, Zengin, Ceylan, Öztürk, Uzun, Irmak, Çelik, Yıldız, Ünlüsoy, Sönmez, Şenol, Candar, Büyük, Yalçın, Taş, Ozan Oral, Özkan, Öge, Özal, Öğünç, Ören, Onur, Oğuz, Öbek, Odabaşı, Özdemir, Önel, Ortaç, Öktem, Okan, Önal, Ozan 22

Die Pluralbildung im Türkischen und im Deutschen: Singular/tekil Plural/çoğul Deutsch/Almanca ad adlar der Name/die Namen kelime kelimeler gün günler tişört tişörtler isim isimler sayı sayılar okul okullar pasaport pasaportlar öğretmen otel horoz kuş doktor kız bisiklet konuşma çocuk ülke kedi akşam soru harf harfler!!! Aufgaben: Wie wird der Plural der Substantive im Türkischen gebildet? Welche Regel können Sie erkennen? Welche Frage bleibt noch ungeklärt? Wie wird der Plural der Substantive im Deutschen gebildet? Können Sie dazu eine Regel formulieren? Formulieren Sie die wesentlichen Unterschiede bezüglich der Pluralbildung im Deutschen und im Türkischen. 23

-ler oder -lar? Ob als Pluralendung im Türkischen -ler oder -lar an ein Wort anzuhängen ist, muss man nicht auswendig lernen. Es gibt eine eindeutige Regel, nach der abzuleiten ist, welche Endung die korrekte ist. Bei dieser Regel handelt es sich um eine Lautregel/Vokalharmonieregel, die besagt, dass nach einem vorhergehenden vorderen Vokal auch die Endung einen vorderen Vokal enthalten muss und dass nach einem vorhergehenden hinteren Vokal auch die Endung einen hinteren Vokal enthalten muss. vorderer Vokal vor der Endung vorderer Vokal in der Endung -ler hinterer Vokal vor der Endung hinterer Vokal in der Endung -lar Vordere (palatale, helle) Vokale sind Vokale, bei denen die höchste Zungenhebung relativ weit vorn im Mund liegt; hintere (velare, dunkle) Vokale sind Vokale, bei denen die höchste Zungenhebung relativ weit hinten im Mund liegt. Von den 8 Vokalen des Türkischen sind 4 vordere und 4 hintere Vokale. Versuchen Sie, die Vokale entsprechend zuzuordnen: a e ı i o ö u ü vorderer Vokal (ince) -ler in der Endung hinterer Vokal (kalın) -lar in der Endung........................ Alle türkischen Wörter bilden ihren Plural auf die beschriebene Weise: nach vorderen Vokalen wird -ler als Pluralendung angehängt, nach hinteren Vokalen -lar. Andere Pluralendungen gibt es nicht. Einige wenige Wörter haben gegen diese Regel nach a nicht -lar, sondern -ler in der Endung, so z.b. harf harfler (der Buchstabe/die Buchstaben). Dies hat mit der Herkunft dieser Wörter zu tun. Man muss sie sich als Ausnahme merken. Wörterbücher enthalten die entsprechende Information. 24

Aufgabe: Bilden Sie für 10 Ihnen bereits bekannte Substantive den Plural. Suchen Sie dann mindestens 10 Wörter, die Sie noch nicht kennen, aber nützlich finden, aus dem Wörterbuch heraus und bilden Sie auch deren Plural. Vergleichen Sie noch einmal die Pluralbildung im Deutschen und im Türkischen. Welche Konsequenzen würden Sie für den Deutschunterricht mit türkischen Schülern ziehen? tekil çoğul Art der Pluralbildung im Deutschen fare fareler "-e (= Umlaut + Endung) 25

Hör- und Ausspracheübung: Sie haben jetzt gesehen, wie wichtig es für das Türkische ist, zwischen vorderen und hinteren Vokalen zu unterscheiden. Das gilt natürlich auch für ı und i. Ich lese jetzt eine Reihe von Namen vor. Notieren Sie für jeden Namen, in dem einmal oder mehrmals ı vorkommt, eine (1) und für Namen, in denen einmal oder mehrmals i vorkommt, eine (2). Schauen Sie während der Übung nicht auf das Blatt. Pınar Dilek Emine Hilal Esin Nurşin İbrahim İlknur Işıl Ilıcan Yılmaz Şahin Birol Birten Yıldız İsmail Nazım Cemile Bekir Akın Aşkın Tülin Barış Hıdır Kerim Aslı Nazlı Sevgi Zeki Dilan Aydın Hikmet 26

Aufgabe: Tragen Sie von A bis Z die Buchstaben des türkischen Alphabets ein. Malen Sie die Felder für Konsonanten, vordere und hintere Vokale in unterschiedlichen Farben an: ünsüzler: ince ünlüler: kalın ünlüler: sarı kırmızı yeşil 27

Konuşma 15 Dilek Hanım sekreter: İyi günler! Dilek: İyi günler! sekreter: Adınız ne? Dilek: Adım Dilek. sekreter: Ya soyadınız ne? Dilek: Soyadım Karakaşoğlu. sekreter: Efendim? Bir daha, lütfen. Dilek: Karakaşoğlu. sekreter: Lütfen, harf harf söyleyin. Dilek: Ka, a, re, a, ka, a, şe, o, yumuşak ge, le, u. sekreter: Nerede oturuyorsunuz, Dilek Hanım? Dilek: Essen de, Kray da oturuyorum. sekreter: Nerede çalışıyorsunuz? Dilek: Oberhausen de bir ilkokulda. sekreter: Yaşınız kaç? Dilek: Otuz. sekreter: Teşekkürler, Dilek Hanım. Yeni kelimeler hastane, hastanede nerede oturmak çalışmak sekreter das Krankenhaus, im Krankenhaus wo wohnen arbeiten die Sekretärin sorular: - Nerede oturuyorsunuz, Hasan Bey? - Bottrop ta. - Nerede çalışıyorsunuz, Hülya Hanım? - Hastanede. 28

Verben: Verben werden im Türkischen sehr regelmäßig konjugiert. Welche Regelmäßigkeiten können Sie bereits erkennen? Was bleibt noch unklar? Auf welche Verbform wird zurückgegriffen, wenn man jemanden siezt? Pers.- pron. Infinitiv: oturmak Infinitiv: çalışmak Infinitiv: okumak Infinitiv: vermek (ben) (sen) (o) (biz) (siz) (onlar) oturuyorum oturuyorsun oturuyor oturuyoruz oturuyorsunuz oturuyorlar çalışıyorum çalışıyorsun çalışıyor çalışıyoruz çalışıyorsunuz çalışıyorlar okuyorum veriyorum Sorular: Dilek Hanım hangi şehirde oturuyor? (hangi şehirde in welcher Stadt) Dilek Hanım hangi semtte otuyor? Dilek Hanım nerede çalışıyor? Hasan Bey ve Hülya Hanım nerede oturuyorlar? Hülya Hanım nerede çalışıyor? Siz hangi şehirde oturuyorsunuz? Nerede okuyorsunuz? (hangi semtte in welchem Stadtteil) Ortsangaben: Will man im Türkischen sagen, wo etwas passiert, fügt man an das entsprechende Wort eine Endung an die Lokativendung. Im Deutschen benötigt man hier eine Präposition: Essen de Kray da Oberhausen`de bir ilkokulda hastanede Bottrop ta hangi şehirde hangi semtte in Essen in Kray in Oberhausen in einer Grundschule im Krankenhaus in Bottrop in welcher Stadt in welchem Stadtteil 29

Die Lokativendung: Sie haben bestimmt schon erkannt, dass die Lokativendung sich genau wie die Pluralendung nach der Vokalharmonie richtet: Essen de Berlin d köprüd Köln d Ankara d Elazığ d okuld istasyond (köprü = die Brücke) (istasyon der Bahnhof) Dass die Lokativendung manchmal durch ein Apostroph abgetrennt wird und manchmal nicht, ist Ihnen bestimmt auch schon aufgefallen. Ist Ihnen die Regel, nach der das passiert, klar? Eine weitere Lautregel: Sie haben sicher bereits gesehen, dass die Lokativendung manchmal mit d, manchmal mit t beginnt und daher nicht nur zwei, sondern vier verschiedene konkrete Formen annimmt: hastanede okulda hangi semtte Bottrop ta Auch hinter der Verteilung von d und t steckt eine Lautregel. Die Lokativendung hat nach stimmhaften Lauten (Vokalen und stimmhaften Konsonanten) die Form -de, -da, nach stimmlosen Lauten (stimmlosen Konsonanten) die Form -te, -ta. Das heißt: Nach einem stimmhaften Laut beginnt die Endung mit einem ebenfalls stimmhaften d, nach einem stimmlosen Laut beginnt die Endung mit dem ebenfalls stimmlosen t. Man nennt diese Erscheinung Konsonantenassimilation. Weil wir faul sind und keine Lust haben, immer vier Formen aufzuschreiben, schreiben wir für die Lokativendung abstrakt -DE. 30

Aufgabe: Teilen Sie die Laute des Türkischen ein in stimmhafte und stimmlose Laute. Überlegen Sie, ob ein Teil der Konsonanten als Paare (stimmhaft/stimmlos) zusammenpassen. a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z stimmhafte Laute Vokale: stimmlose Laute Vokale: Konsonaten: Konsonanten: 31

Nerede oturuyorlar? Christoph Edirne de oturuyor, Meline 32

Konuşma 16 Kafeteryada Esin: Sinan: Esin: Sinan: Esin: Sinan: Claudia: Sinan: Claudia: Sinan: Claudia: Sinan: Claudia: Esin: Sinan: Merhaba, Sinan. Aa, merhaba Esin. Nasılsın? İyiyim, teşekkürler. Sen nasılsın? Ben de iyiyim, sağ ol. Bak Sinan, tanıştırayım: Claudia. Memnun oldum. Ben de. Ne iş yapıyorsun, Claudia? İstanbul da bir lisede öğretmen olarak çalışıyorum. Çok ilginç. Hangi dersleri veriyorsun? Almanca ve fizik. Demek çok iyi de Türkçe konuşuyorsun. Evet, babam Türk. Evde hep Türkçe konuşuyoruz. Ben de ileride Türkiye de çalışmak istiyorum. Ya sen, Sinan? Ben Almanya da çalışmak istiyorum. Şu anda bir Gesamtschule de staj yapıyorum. Çok hoşuma gidiyor. Beobachten Sie: Wann stehen in dem Text oben die Personalpronomen, wann stehen sie nicht? Neue Verben: Was beobachten Sie? Pers.- pron. Infinitiv: yapmak Infinitiv: konuşmak Infinitiv: istemek Infinitiv: gitmek (ben) (sen) (o) (biz) (siz) (onlar) yapıyorum konuşuyorum istiyorum gidiyorum 33

Yeni kelimeler baba babam Bak! bakmak çok demek evet gitmek Hoşuma gidiyor. hep ileride ilginç iş istemek kafeterya konuşmak lise Ne iş yapıyorsun? öğretmen olarak olarak orada şu anda Tanıştırayım: Türkçe Türkiye yapmak der Vater mein Vater Schau (mal)! schauen sehr hier: das heißt also ja gehen Es gefällt mir. immer später, in Zukunft interessant die Arbeit wollen die Cafeteria sprechen das Gymnasium Was arbeitest du? als Lehrer als da, dort im Augenblick, zur Zeit Darf ich vorstellen: Türkisch die Türkei machen 34

Eurowörter 2 adres ağustos ansiklopedi arşiv asistan avukat bilet çay domates döviz ekonomik film fotoğraf gitar gol gram grip jimnastik kahve koro liste lokanta maç mart mayıs mersi numara optimist otobüs pesimist piyano profesör psikolog radyo rejim romatizma sendika sistem sistematik şort telefon televizyon Aufgabe: Fügen Sie an mindestens 10 der Wörter oben die Pluralendung, an 10 der Wörter die Lokativendung und an 10 der Wörter sowohl die Pluralendung als auch die Lokativendung an. Die Lokativendung steht hinter der Pluralendung: okul-lar-da, otobüs-ler-de. Die gebildeten Formen sollen natürlich einen Sinn ergeben. Singular Plural Lokativ Lokativ im Plural mart.. martta........ lokantalarda.. profesörler............................................................................................................................ 35

Konuşma 17 Durakta Hülya: komşu: Hülya: komşu: Hülya: komşu: Hülya: komşu: Hülya: komşu: Hülya: komşu: İyi günler, Şükran Hanım. Nasılsınız? İyi günler, Hülya Hanım. İyiyim, sağ olun. Ya siz? Teşekkürler, biraz rahatsızım. Geçmiş olsun. Sağ olun. Hasan Bey nasıl? Hasan hiç iyi değil, çok hasta. Dünden beri Bochum da hastanede yatıyor. Çok geçmiş olsun. Ya çocuklar nasıl? Kızım İpek iyi, ama oğlum İnan da biraz hasta. Tekrar geçmiş olsun. Mersi. Tramvay geliyor. Allaha ısmarladık. Güle güle, Hülya Hanım. Sorular: Şükran Hanım nasıl? Şükran Hanım iyi. Hülya Hanım nasıl?... Hasan Bey nasıl?... İpek nasıl?... İnan nasıl?... 36

Neue Verben: Pers.- pron. (ben) (sen) (o) (biz) (siz) (onlar) Infinitiv: yatmak yatıyorum........ Infinitiv: gelmek geliyorum Yeni kelimeler Allaha ısmarladık. ama biraz çocuk değil dün dünden beri durak Geçmiş olsun! gelmek Güle güle. hastane hiç iyi değil hiç kızım İpek mersi oğlum İnan rahatsız rahatsızım tekrar tramvay yatmak Auf Wiedersehen. (sagt derjenige, der weggeht) aber etwas, ein bisschen das Kind nicht (verneint Adjektive und Substantive) gestern seit gestern die Haltestelle Gute Besserung! (breiter verwendet als im Deutschen) kommen Auf Wiedersehen. (sagt derjenige, der bleibt) das Krankenhaus überhaupt nicht gut, gar nicht gut (verstärkt die Verneinung) meine Tochter İpek danke mein Sohn İnan krank, unwohl Ich bin krank., Ich fühle mich unwohl. nochmals die Straßenbahn liegen 37

Aufgabe: Bilden Sie Sätze wie in dem Beispiel. Ayşe iyi. Süleyman da iyi. Sabri iyi değil. Nuran hasta. Pınar... Ali... Elif yorgun. Mustafa... Beko... Fettah öğretmen. Renate... Semra... Süleyman hastanede. Burhan... Orhan... Veli okulda. Sevda... Sevim... Filiz rahatsız. Nermin... Ömer... Doğan evde. Berin... Emin... Almanca zor. Fransızca... Türkçe.................................................................. auch: Auch heißt auf Türkisch de/da. De/da wird dem Wort, auf das es sich bezieht, nachgestellt. Obwohl es sich hier um ein eigenständiges Wort handelt, wird der Vokal an den letzten Vokal des vorhergehenden Wortes angepasst. Geschrieben wird nur de/da, mündlich wird auch der Konsonant angepasst: de/da/te/ta. Betonung: Die Lokativendung wird betont, de/da in der Bedeutung auch ist unbetont. Bilden Sie weitere Beispiele. Verwenden Sie Wörter, die Sie schon kennen. Verwenden Sie auch die folgenden Wörter: ev zor kolay Alman Kürt kurs Almanya İspanyolca Fransızca Kürtçe das Haus, die Wohnung schwer, schwierig leicht Deutscher/Deutsche Kurde/Kurdin der Kurs Deutschland Spanisch Französisch Kurdisch 38

Konuşma 18 Hasan Dağdeviren hasta: İyi akşamlar. sekreter: İyi akşamlar. İsminiz ne? hasta: İsmim Hasan. sekreter: Soyisminiz ne? hasta: Soyismim Dağdeviren. sekreter: Efendim? hasta: Dağdeviren. sekreter: Bir daha, lütfen. hasta: Dağdeviren. sekreter: Dağdeviren? hasta: Evet, Dağdeviren. sekreter: Kaç yaşındasınız? hasta: 42 yaşındayım. sekreter: Telefon numaranız kaç? hasta: 0234-25 12 01. sekreter: Teşekkürler, Hasan Bey. Kaç yaşındasınız, Hülya Hanım? Kaç yaşındasınız, Hasan Bey? Aufgabe: Fragen Sie nach dem Vornamen, dem Familiennamen und dem Alter. Verwenden Sie in der Frage auch kızım, oğlum, Hanım, Bey. Sabri (e) Özkan, 45 Şükran (k) Tunç, 26 Mehmet (e) Tanrıverdi, 7 Şennur (k) Yıldırım, 14 Zehra (k) Güney, 8 Emine (k) Sepecioğlu, 50 Zühtü (e) Püsküllüoğlu, 62 39

Die Zahlen bis 99: 0 sıfır 1 bir 2 iki 3 üç 4 dört 5 beş 6 altı 7 yedi 8 sekiz 9 dokuz 10 on on bir on iki 20 yirmi 30 otuz 40 kırk 50 elli elli beş 60 altmış 70 yetmiş 80 seksen 90 doksan yüz = hundert Die Zahlen von 11 bis 99 werden alle nach dem gleichen Muster gebildet: der Einer steht hinter dem Zehner. Es heißt also: on bir, on iki, on üç etc. Die Betonungsregel für die Zahlen: die Betonung liegt auf der letzten Silbe, in der Zehner-Reihe auf on: iki, on iki, yirmi iki Aufgabe: Üben Sie in Partnerarbeit: Machen Sie in der Tabelle ein Kreuz für die Zahl, die Ihnen genannt wird. Aufgabe: Fragen Sie nach dem Alter und der Telefonnummer. Beispiele: Yaşın kaç, Ayşe? Yaşınız kaç, Haydar Bey? Yaşınız kaç, Emine Hanım? Kaç yaşındasın, Ayşe? Kaç yaşındasınız, Emine Hanım? Telefon numaran kaç? Telefon numaranız kaç? Dokuz. / Yaşım dokuz. Elli bir. / Yaşım elli bir. Otuz dokuz. Dokuz (yaşındayım). Otuz dokuz (yaşındayım). Kırk dört - sıfır - sıfır - doksan beş. Yirmi beş - doksan dokuz - sıfır - iki. 40

Yeni kelimeler kırk elli altmış yetmiş seksen doksan yüz Kaç yaşındasın? Kaç yaşındasınız? numara soyisim soyismim soyismin soyisminiz telefon numarası telefon numaran telefon numaranız telefon numaram vierzig fünfzig sechzig siebzig achtzig neunzig hundert Wie alt bist du? Wie alt sind Sie? die Nummer der Nachname (seltener verwendet als soyadı) mein Nachname dein Nachname Ihr Nachname die Telefonnummer deine Telefonnummer Ihre/eure Telefonnummer meine Telefonnummer 41

Konuşma 18 Misafir geliyor Ali: Hoş geldiniz, buyurun! Macide: Hoş bulduk! Ömer: Hoş bulduk! Ali: Tanıştırayım: Macide Hanım, Ömer Bey. Macide: Memnun oldum. Ömer: Ben de. Ali: Nasılsınız, Macide Hanım? Macide: İyiyim, teşekkürler. Ali: Ya siz, Ömer Bey? Ömer: Sağ olun, ben de iyiyim. Macide Nerede oturuyorsunuz, Ömer Bey? Ömer: Bursa da, Bademli de. Macide: Ne tesadüf! Ben de Bursa da Bademli de oturuyorum. Ömer: Adresiniz ne? Macide: 5. Sokak 54. Ya sizin adresiniz ne? Ömer: 5. Sokak 42. Macide: Gerçekten mi? Ömer: Vallahi. Macide: Ne iş yapıyorsunuz? Ömer: Doktorum. Hastanede çalışıyorum. Siz ne iş yapıyorsunuz? Macide: Ben inşaat mühendisiyim. Ali: Buyurun, yemekler hazır. Macide: Hmm. Çok güzel kokuyor. Yemekte ne var? Ali: Mercimek çorbası, karnıyarık, pilav, tatlı olarak da baklava. Buyurun sofraya! mercimek çorbası karnıyarık baklava 42