Ponto Oticon Medical'den kemiğe takılan işitme sistemi. Ponto Bakım Kılavuzu



Benzer belgeler
Ponto Oticon Medical'den kemiğe takılan işitme sistemi. Ponto Bakım Kılavuzu

Ponto Kemiğe takılan işitme cihazında seçme özgürlüğü. Ponto. Yaşam için var

Çocuğunuzun işitmesine yardımcı olun

Ponto Kemiğe takılan işitme cihazında seçme özgürlüğü. Ponto. Yaşam için var

Ponto TM Kemiğe Monte İşitme Sistemi. Ponto Plus ses işlemcileri Kullanım Talimatları

Ponto Oticon Medical'den kemiğe monte işitme sistemi. Kullanıcı Kılavuzu. Ponto Pro ve Ponto

Ponto Streamer. Yeni kablosuz iletişim olanakları. Ponto TM Kemiğe Monte İşitme Sistemi

HP-1V HEADPHONES KULLANICI KILAVUZU

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Baha Bone Anchored Hearing Aid

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

KEMIĞE İMPLANTE İŞITME SISTEMI. Ponto. Yeni Yumuşak Bant ile

BOSE AE2 KULAKLIKLAR. Kullanma Kılavuzu

Odyolojik Kılavuz. Ponto TM Kemiğe Monte İşitme Sistemi

Diyabette Bakım,Takip ve İzleme. İ.Ü Cerrahpaşa Tıp Fakültesi İç Hastalıkları ABD Endokrinoloji,Diyabet ve Metabolizma Uzm.Hem.

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ

BOSE IE2 KULAKLIKLAR. Kullanma Kılavuzu

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Kullanım kılavuzu

KEMIĞE İMPLANTE İŞITME SISTEMI. Ponto Günlüğü Ses işitme deneyimleriniz

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

Dekontaminasyon. Manuel Dekontaminasyon. Temizlik. Bir nesnenin mikroorganizmalardan arındırılarak güvenli hale getirilmesi için yapılan işlemler

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Termal Sular ve Cildimiz

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Kullanım kılavuzu

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu

PERİNE BAKIMI. Perine bakımında amaç; Hastayı gelişebilecek enfeksiyonlardan korumak, hastanın rahatlığını, konforunu, temizliğini sağlamaktır.

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

İnsülin Nasıl Uygulanır? Diyabet

ClikSTAR HIZLI KILAVUZ

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

HP8180

Hairdryer. Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. TR Kullanım kılavuzu

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

"Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu

UFACIK, YENİLİKÇİ TEMİZLEME CİHAZI!

GÖZ HASTALIKLARI HASTA EĞİTİM SETİ

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu

Içerik. 2 easywalker june seyahat cantasi 2 Seyahat cantasi 3 Bakım 3 Garanti Şartları TR - 1

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

Türk. Yapay Cam Göz Kullanımı Hakkında Bilgiler. Mitglied der Deutschen Ocularistischen Gesellschaft e.v

FERNGLAS DÜRBÜN Kullanma talimatları

Düzenli Bakım. Kullanıcı Kılavuzu

SAĞLIK. Sağlığa zarar verecek ortamlardan korunmak için yapılacak uygulamalar ve alınan önlemlerin tümüne denir.

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Kullanım kılavuzu

Straightener HP8330. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. TR Kullanım kılavuzu

Made in Europe TEKNOLOJİ TEMİZLİK ÜRÜNLERİ

MED EL CI ve ABI modelleri için MRI Kontrol Listesi

M688 Deep Crystal Ultra Paint Coating Uygulama Kılavuzu SERAMİK KAPLAMA UYGULAMA KILAVUZU.

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

Ace binax. Kullanıcı Kılavuzu. Life sounds brilliant.

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Kullanım kılavuzu

Omuz ısıtma yastığı. Kullanım talimatı. Tchibo GmbH D Hamburg 88183FV05X07VI

KULLANMA TALİMATI. ZADITEN % 0,025 steril göz damlası Göze uygulanır.

Isıtıcı atkı. Kullanım talimatı. Tchibo GmbH D Hamburg 82651HB55XV

İşitme cihazının korunması ve bakımı. El kitabı

Jel kompresi. tr Kullanım talimatı. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

KANAMA DURDURUCU TIBBİ CİHAZ

VÜCUT BAKIMI VE TEMĠZLĠĞĠ

İLKYARDIM TEMEL EĞİTİMİ TEORİ SINAV SORULARI-1

KULLANMA TALİMATI. EMADINE steril oftalmik solüsyon Göze uygulanır.

BNCH-03 AYARLANABİLİR MEKİK SEHPASI KULLANMA KILAVUZU

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Kullanım kılavuzu

Kullanım kılavuzunuz SIEMENS ET

KULLANIM KILAVUZU AMPLİFİKATÖR MS-4125 MASSIVE OTO SİSTEMİ

sebep olabilir. 4. Haznesinden gaz sızıntısı olursa elektrik fişini takmayın veya çekmeyin. Kıvılcım ve yangın çıkmasına sebep olabilir.

Sıcak-soğuk-Sırt yastığı Jel küreli

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

Ponto TM Kemiğe Monte İşitme Sistemi. ses işlemcileri Kullanım Talimatları

TEENY AR586ŞARJLI EPİLASYON CİHAZI RECHARGEABLE HAIRREMOVAL RECHARGEABLE- HAARENTFER- NUNGSGERÄT KULLANMA KILAVUZU 4.5 V DC

TEMİZİK. Hacettepe Üniversitesi Tıp Fakültesi Halk Sağlığı Anabilim Dalı. Toplum İçin Bilgilendirme Sunumları 2015

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top

TY101 CALIPSO PLUS Oyun Parkı Kullanım Kılavuzu

Toyota Araç Bakım Ürünleri

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY

Google Adwords Reklam Stratejileri ve Markalar İçin Önemi

KULLANMA TALİMATI. FINACEA jel % 15, 30g Haricen uygulanır.

Odyolojik Manuel. Ponto TM Kemiğe Monte İşitme Sistemi

Diyabetik Ayak Bakımı. Diyabet

TU14 Ütü Kullanarak Pamuklu Giysilere Transfer Baskı Yapma

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

POLAR CADENCE SENSOR. Model:Y6. Kullanım Kılavuzu

Kireç Tabakası kalınlığı (mm) Enerji Tüketimindeki Artış (%)

Ankara El Yapımı Oyuncak Müzesi

Soru Hazırlayıcılar İçin Kullanım Kılavuzu İçindekiler

TR Mika ısıtıcı 03 02

Spor yaralanmaları ve tedavi yöntemleri

KULAKLIKLAR KULLANIM ve TANITMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE SX 2018/1 017 SX 2017/1 017

Transkript:

Ponto Oticon Medical'den kemiğe takılan işitme sistemi Ponto Bakım Kılavuzu

Tebrikler Ameliyattan sonraki ilk birkaç hafta içinde implant çevresindeki cilde iyi bakılması çok önemlidir. Bu alan iyileştikten sonra bile abutment her gün temizlenmelidir. Bu broşürde, abutment ve çevresinin sağlıklı tutulması, farklı durumlarla başa çıkılması hakkında yararlı ipuçları sunulmaktadır. Ponto ses işlemcinize alıştıkça, muhtemelen kendi cilt bakım rutinlerinizi oluşturacaksınız; ancak implantı ve abutmenti her gün kontrol etmeyi sakın unutmayın. Bu broşürü hazırlamamızda bize yardımcı olan tüm Ponto kullanıcılarına takdir ve teşekkürlerimizi sunarız. İçindekiler Ameliyattan sonra...4 İyileşme dönemi...5 Temizleme kılavuzu... 6 Unutulmaması gerekenler... 8 Ponto Sistemi ile yaşamak... 9 Kuaför ziyareti...10 Yüksek neme maruz kalmak...10 Tatiller ve seyahatler... 11 Açık hava etkinlikleri... 12 Tozlu ortamlara maruz kalmak... 12 Yararlı bağlantılar... 13 Kazanılması gereken yedi güzel alışkanlık... 14

Ameliyattan sonra Ameliyat tamamlandığında cerrahınız implant yerinin üzerine bir tedavi başlığı yerleştirecektir. Bu başlık, ameliyattan 10-14 gün sonra yumuşak dokunuz iyileştiğinde kliniğinizde pansuman ve dikişlerle birlikte alınacaktır. Cildiniz tam olarak iyileşmemişse, pansuman birkaç gün daha yerinde bırakılır. Tedavi başlığı istem dışı yerinden çıkacak olursa, nazik bir şekilde tekrar yerine takınız. İyileşme dönemi Tedavi başlığı çıkarıldığında cildiniz halen çok hassas olabilir. Bu nedenle, cildinize nazik davranmalısınız. Abutmenti temizlerken her zaman ellerinizi yıkayarak işe başlayın. Daha sonra, alkol içermeyen ıslak mendil kullanarak abutmentin tüm çevresini dikkatlice siliniz. Cildinizin suya maruz kalmaması gerektiğinden, saçınızı yıkamak için bir süre beklemeniz gerekecek. Doktorunuz buna müsaade ettiğinde, ilk birkaç hafta cilt dostu bir şampuan kullanmanız önerilir. 4 5

Temizleme kılavuzu Cildiniz tamamen iyileştiğinde, abutment etrafında pislik birikmesini önlemek için cilt bakımı rutininize devam etmeniz önemlidir. Abutment alanını her gün ılık suyla yıkayın. Bunu banyo yaparken veya duş alırken yapabilirsiniz. Saçlar yıkanırken, abutment üzerindeki pislikler yumuşayıp daha kolay çıkabilir. Bu bölgeyi temizledikten sonra, pamuklu çubuk veya yumuşak bir temizleme fırçası kullanarak abutmentin etrafını ve iç kısmını nazik bir şekilde temizleyin. Bu bölgeyi temizlerken bir aynanın yararı olabilir. Pislikleri gideremiyorsanız, ılık suda ıslatılmış bir parça gazlı bezi 5-10 dakika için abutmentin etrafına koyun. Daha sonra pamuklu çubuk veya yumuşak temizleme fırçasıyla ve ardından da alkol içermeyen ıslak mendil ile abutmenti temizleyin. Abutment çevresindeki cildi asla keskin bir nesneyle kaşımayın. İki implantınız varsa, her bir abutment için bir adet olmak üzere iki yumuşak temizleme fırçası kullanmalısınız. Tüm yumuşak temizleme fırçaları üç ayda bir değiştirilmelidir ve yalnızca size sağlanan yumuşak temizleme fırçalarından kullanmalısınız. Duş aldıktan sonra sıcak üfleyen saç kurutma makinesi kullanılıyorsa, çok uzun süreyle abutmente doğru tutulmamalıdır. Bunun nedeni, abutmentin ve implantın ısınmasını önlemektir. Soğuk üfleyen saç kurutma makinesi kullanılabilir. 6 7

Unutulmaması gerekenler Ponto Sistemi ile yaşamak Abutmentinizin çevresindeki cildi her gün kontrol edin. Ağrı, kızarıklık, tahriş veya şişme olursa, tavsiye ve olası tedavi için kliniğiniz ile bağlantı kurun. Abutmentinizi kontrol ederken etrafına saç dolaşmadığından emin olun. Abutment etrafında hissizlik yaşarsanız endişelenmeyin. Bu, ameliyattan sonraki dönemde alışılmadık bir durum değildir; zaman içinde azalabilir. Abutmentiniz veya implantınız herhangi bir nedenle gevşerse, kliniğiniz ile bağlantı kurun. Yeni abutmentiniz, implantınız veya yataklı implantınızın üzerine asla yumuşak bant, kafa bandı veya test bandı üzerine takılmış geleneksel kemik iletim cihazı veya ses işlemcisi yerleştirmeyin. Ses işlemcinizi belli bir süre için çıkartırsanız, sağlanan özel bir kılıf ile abutmenti korumak mümkündür. Bu kılıf abutmenti hem gizler hem de temiz tutar. Ses işlemcisini takmadığınız zamanlarda mutlaka kendi kabında saklayınız. MRI (Manyetik Rezonans Görüntüleme) taramasına girmeniz gerekirse, MRI merkeziyle zaman belirlerken ve merkezi ziyaret ederken kemiğe takılan sisteminiz olduğu bilgisini verdiğinizden emin olun. (Çocuklar ve zihinsel engelli kişiler için bu sorumluluk ebeveyn ve bakıcılara düşer.) Bu kılavuzla birlikte bir MRI/Güvenlik kontrol bilgi kartı gelir. Kartın yerel dilinizde tercümesine ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.oticonmedical.com adresini ziyaret edin. Banyo yapmadan veya duş almadan önce ses işlemcinizi çıkarıp çıkarmadığınızı kontrol etmenin en iyi yolu parmaklarınızı saçlarınızda gezdirmektir. Bu kazanılması gereken iyi bir alışkanlıktır! 8 9

Kuaför ziyareti Tatiller ve seyahatler Saçınızla yapılan işlemler sırasında abutmentinizin üstünü mutlaka örtün. Ses işlemcinizle birlikte verilen özel abutment kapağını kullanabilirsiniz. (şek. 1) Saç jölesi veya saç spreyi kullanırken de abutmentinizin üstünü kapatın. Kuaför ziyaretlerinde veya saç ürünleri uygularken ses işlemcinizi koruduğunuzdan (şek. 2) veya çıkardığınızdan emin olun. Yüksek neme maruz kalmak Nem oranı yüksek bir yeri ziyaret ediyor veya böyle bir yerde yaşıyorsanız ses işlemcinizi her gece kurutma kabına koyunuz. Bu kabın içindeki kurutma kapsülü kalan nemi emer. Kurutma kabınız yoksa, nasıl ve nereden temin edebileceğinizi kliniğinize sorun. Aşırı terlediğinizi fark ederseniz, abutment etrafındaki cildi kuru tutmaya çalışın. Alkol içermeyen ıslak bir mendille abutmenti sık sık temizleyin. Cildiniz iyileşmiş olduğu sürece yüzmek bir sorun olmamalıdır. Yüzmeden sonra, abutmentin içinde ve dışında birikmiş olabilecek kirleri yıkayarak uzaklaştırmak için duş alın. Ses işlemciniz su geçirmez özellikte olmadığından, asla suya maruz bırakmayın. Aşırı ısı cihaza zarar verebileceğinden, ses işlemciniz asla aşırı ısıya maruz kalmamalı, örneğin, arabanın ön panosunda doğrudan güneş ışığı altında bırakılmamalıdır. Yurt dışı seyahatlerine çıkarken MRI/Güvenlik kontrol bilgi kartınızı yanınıza almayı unutmayın. Tıbbi tedaviye gerek duyacak olursanız, implant ve abutmentin neden yerinde bırakılması gerektiğini anlatmanıza yardımcı olacaktır. Havaalanı güvenlik noktasından geçerken de bu kartı gösterebilirsiniz. 10 11 (şek. 1) (şek. 2)

Açık hava etkinlikleri Temas sporlarına katılırken, abutmentinizi doğrudan travmaya karşı korumak için önlemler alın. Ponto ses işlemcinizin yerinden çıkmasına neden olabilecek faaliyetlerde bulunurken, cihazı çıkarın ya da Ponto ses işlemcinizle birlikte verilen güvenlik ipini kullanın. Yağmurlu bir günde dışarıdaysanız, Ponto ses işlemcinizi korumak için şemsiye kullanın. Tozlu ortamlara maruz kalmak Toz zerreciklerinin birikmesi cihaza zarar verebileceğinden, aşırı tozlu ortamlarda ses işleminizi çıkarın. Eve döndüğünüzde, hem implant alanını hem de abutmenti temizlemeyi unutmayın. Yararlı bağlantılar Kemiğe takılan işitme sistemleri hakkında daha değerli bilgilere ulaşmak ve kullanıcılara yönelik tartışma forumlarına erişim sağlamak için aşağıda listesi verilen Web sitelerini ziyaret edebilirsiniz: www.oticonmedical.com Oticon Medical: Kullanıcı hikayeleri, ürün bilgileri ve indirebileceğiniz broşürlerin bulunduğu Web sitesi www.baha-users-support.com Kulak Vakfı: BAHA Kullanıcı Destek forumu (eski adıyla BUSK). Kemiğe takılan işitme sistemleri kullananlara yönelik çevrimiçi forumun doğrudan bağlantısı www.anausa.org Akustik Nöroma Birliği: Akustik nöroma ve diğer iyi huylu kraniyal sinir tümörleri bulunan kişiler için www.anac.ca Kanada Akustik Nöroma Birliği: Hasta odaklı, akran destek grubu www.facebook.com 12 Çeşitli kullanıcı gruplarının etkin olduğu sosyal medya aracılığıyla yararlı bilgilere ulaşabilirsiniz 13

Kazanılması gereken yedi güzel alışkanlık MRI/Güvenlik kontrolü bilgi kartı 1. Abutment bölgesini sağlıklı tutmak için iyi bir günlük cilt bakımı rutini uygulayın. 2. Her gün abutment bölgesini ılık suyla yıkayın ve sonra pamuklu çubuk veya yumuşak bir fırça kullanarak abutmenti temizleyin. 3. Abutmenti temizlerken, ellerinizin temiz olmasına mutlaka dikkat edin. 4. Abutmentinizi çevreleyen cildi her gün inceleyerek, etrafına saç dolaşmadığından ve derinin güzel ve sağlıklı göründüğünden emin olun. 5. Abutment etrafında herhangi bir ağrı, kızarıklık, tahriş veya şişme yaşarsanız, ayrıntılı tavsiye için kliniğinizi arayın. 6. Saç spreyi/jölesi uygularken veya kuaföre giderken abutmentinizi koruyun. 7. Doğrudan travmaya maruz kalabileceğiniz faaliyetlerde bulunurken abutmentinizi koruyun. Kartın yararlı bilgiler sağlayabileceği durumlar olabilir: MRI (Manyetik Rezonans Görüntüleme) taramasına ihtiyaç duyduğunuzda Yurt dışındayken tıbbi tedaviye ihtiyacınız olması durumunda Havaalanı güvenlik noktasından geçerken Kendi dilinizde bir karta ihtiyacınız olursa, lütfen www.oticonmedical.com sitesine gidip Downloads (Yüklemeler) altında User materials (Kullanıcı malzemeleri) bölümüne bakın. Bu kartı alın ve yanınızda bulundurun M51415_TR 14 15

Üretici: Oticon Medical AB Ekonomivägen 2 SE-436 33 Askim İsveç Telefon: +46 31 748 61 00 info@oticonmedical.com Ofis konumları: Türkiye Ses İşitme Cihazları Sanayi ve Ticaret A.Ş. Işıklar Cad. Nergiz Sok. No: 11 34750 Küçükbakkalköy Ataşehir İstanbul Türkiye Telefon: + 90 216 577 30 30 E-posta: info@oticonmedical.com.tr M51331_TR / 05.12