HELEN HOLLICK. İngilizceden Çeviren: Seçil Ersek. artemis yayınları, istanbul



Benzer belgeler
Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000)

O sabah minik kuşların sesleriyle uyandı Melek. Yatağından kalktı ve pencereden dışarıya baktı. Hava çok güzeldi. Güneşin ışıkları Melek e sevinç

ŞİMDİKİ ÇOCUKLAR HÂLÂ HARİKA

Yayınevi Sertifika No: Yayın No: 220 HALİM SELİM İLE 40 HADİS

ANOREKTAL MALFORMASYON DERNEĞİ

UFACIK TEFECİK KURBAĞACIK

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ

Kulenizin en üstüne koşup atlar mısınız? Tabii ki, hayır. Düşmanınıza güvenip onun söylediklerini yapmak akılsızca olur.

DESTANLAR VE MASALLAR. Muhsine Helimoğlu Yavuz HILE İLE DILE. Masal. KÜRT MASALLARI Resimleyen: Claude Leon

ÖYKÜLERİ Yayın no: 170 ADALET VE CESARET ÖYKÜLERİ

Dersler, ödevler, sýnavlar, kurslar... Dinlence günlerinde bile boþ durmak yoktu. Hafta sonu gelmiþti; ama ona sormalýydý.

FK IX OFFER BENLİK İMAJ ENVANTERİ

ISBN :

DESTANLAR VE MASALLAR. Samed Behrengi KÜÇÜK KARA BALIK. Masal. Çeviren: Haşim Hüsrevşahi resimleyen: Mehmet Sönmez

YÜKSEL ÖZDEMİR. - şiirler - Yayın Tarihi: Yayınlayan: Antoloji.Com Kültür ve Sanat

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Bilmece ŞİPŞAK BİLMECELER DEYİM VE ATASÖZLERİ. 2. basım. Resimleyen: Ferit Avcı

Stratejik Yönetim Vak aları

Babamın Sihirli Küresi AYTÜL AKAL

Tanşıl Kılıç ŞEKERLİ SİNEK. Resimleyen: Vaghar Aghaei

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. Tanrı İbrahim in Sevgisini Deniyor

GERARD VAN GEMERT YENİ TAKIM RESİMLEYEN MARK JANSSEN. Türkçesi: Gizem Kara Öz

Tanrı İbrahim in Sevgisini Deniyor

Sevgi Başman. Resimleyen: Sevgi İçigen

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Refik Durbaş. Şiir BEZ BEBEKLE KUKLASI. 2. basım. Resimleyen: Burcu Yılmaz

Kahraman Kit Misafirlikte

Hepimiz kuşlara bakıp onlar gibi olmak istemedik mi?

Bay Çiklet in Bahçesi

ŞEBNEM İŞİGÜZEL Kirpiklerimin Gölgesi

İnsan Kaynakları Muhasebesi. Doç. Dr. Uğur Kaya

Tanrı dan gönderilen Adam

Mitosta, arkaik anaerkil yapı Ay tanrıçalığı ile Selene figürüyle sürerken, söylencenin logosu bunun tersini savunur. Yunan monarşi-oligarşi ve tiran

Sevilen Oğul bir Köle Oluyor

ŞEBNEM İŞİGÜZEL Sarmaşık

Çocuklar için Kutsal Kitap. sunar. Akıllı Kral Süleyman

Cem Akaş BUMBA İLE BİBU. Resimleyen: Reha Barış

Küçüklerin Büyük Soruları-4

ALAN BİLGİSİ YAYINLARI. TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ÖĞRETMENLİĞİ / ALAN BİLGİSİ Editör: Doç. Dr. Abdullah ŞAHİN

Hazırlayan: Saide Nur Dikmen

C A NAVA R I N Ç AGR ISI

Prof. Dr. İlhan F. AKIN SİYASÎ TARİH Beta

RADYO - TELEVİZYON MEVZUATI VE KONU İLE İLGİLİ YARGI KARARLARI

Aşk Her Yerde mi? - Genç Gelişim Kişisel Gelişim

Mehmet Ali Aktar. - şiirler - Yayın Tarihi: Yayınlayan: Antoloji.Com Kültür ve Sanat

ALTIN BALIK. 1. Genç balıkçı neden altın balığı tekrar suya bırakmayı düşünmüş olabilir?

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut GÜNAYDIN! GÜNAYDIN! Resimleyen: Burcu Yılmaz

AYLA ÇINAROĞLU. Mavi Boya

KÜÇÜK UYKULAR BAHÇESİ

Tufan Buzpmar H ÍL A FE T

Hazırlayan: Saide Nur Dikmen

Menümüzü incelediniz mi?

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Tanşıl Kılıç. Roman ŞEKERLİ SİNEK. 12. basım. Resimleyen: Vaqar Aqaei

ŞİİR, HİKÂYE, MAKALE. Ekim 2013 Sayı 1. Yazar; HARUN ŞEN

Yayın no: 133 ÇANAKKALE SAVAŞI. Genel yayın yönetmeni: Ergün Ür Yayınevi editörü: Özkan Öze Dizi editörü: Prof. Dr. Salim Aydüz

HİTİTLİ PATTİYA İLE PALLİLİ

Kahraman Kit Misafirlikte

Üniversite Üzerine. Eğitim adı verilen şeyin aslında sadece ders kitaplarından, ezberlenmesi gereken

ÇAYLAK. Çevresinde güzel bahçeleri olan bir villaydı.

Yazarla ilgili detaylı bilgiye adresinden erişilebilir.

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Cihan Demirci. Şiir ŞİİR KÜÇÜĞÜN. 2. basım. Resimleyen: Cihan Demirci

Anna Branford. Violet Mackerel in Küçük Sürprizler Teorisi

T.C. M.E.B ÖZEL MANİSA İNCİ TANEM ANAOKULU DENİZ İNCİLERİ SINIFI

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Refik Durbaş. Öykü KURABİYE EV. Resimleyen: Burcu Yılmaz

İŞ HUKUKU. Gözden geçirilmiş ve yenilenmiş Onyedinci Bası. Prof. Dr. Tankut CENTEL. Prof. Dr. A. Murat DEMİRCİOĞLU

2016 Tudem Edebiyat Ödülleri Öykü Yarýþmasý Mansiyon Ödülü

Zengin Adam, Fakir Adam

'Yaşam, seçimler üzerine kurulu'

Küçük Yaşar ın Öyküsü. Alucura Çayevi

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ

İletişim Yayınları 2472 Çağdaş Türkçe Edebiyat 426 ISBN-13: İletişim Yayıncılık A. Ş. 1. BASKI 2017, İstanbul

Hani annemin en büyük yardımcısı olacaktım? Hani birlikte çok eğlenecektik? Kardeşime dokunmama bile izin vermiyor. Kucağıma almak da yasak.

Anna Branford. Violet Mackerel in Küçük Mucizeler Teorisi

AFYONKARAHİSAR REHBERLİK VE ARAŞTIRMA MERKEZİ MÜDÜRLÜĞÜ

AĞAÇLARIMIZA NE OLDU?

Belki bir gözlüğe, birazcık ışığa, atıştıracak bir şeylere, bir bardak gazoza ya da kitaptakileri sana okuyacak birilerine ihtiyacın olabilir.

Her gun. yeni bir. macera

Dalgaları Aşmak. Tayfun Topaloğlu DALGALARI AŞMAK CİNİUS YAYINLARI KİŞİSEL GELİŞİM

DENİZ YILDIZLARI ANAOKULU MAYIS AYI 1. HAFTASINDA NELER YAPTIK?

İTÜ GELİŞTİRME VAKFI BEYLERBEYİ ÖZEL ANAOKULU VE ÖZEL İLKÖĞRETİM OKULU 23 NİSAN ULUSAL EGEMENLİK VE ÇOCUK BAYRAMI ÖZEL SAYISI

yaşam boyu bağlanırsanız.

TÜRKÇE. NOT: soruları yukarıdaki metne göre cevaplayınız. cümlesinin sonuna hangi noktalama işareti konmalıdır?

Ateş Ülkesi'nde Ateşgâh Ateşgâh ı anlatmak istiyorum bu hafta sizlere. Ateş Ülkesi ne yolculuk ediyorum bu yüzden. Birdenbire pilot, Sevgili yolcular

BİÇİMBİRİMLER. Türetim ve İşletim Ardıllarının Sözlü Dildeki Kullanım Sıklığı. İslam YILDIZ Funda Uzdu YILDIZ V. Doğan GÜNAY

Ağlat Beni Klip Senaryosu Harun KOLÇAK

Dört öğrenci sabahleyin uyanamamışlar ve matematik finalini kaçırmışlar, ertesi gün hocalarına gitmişler, zar zor ikna etmişler. Arabaya bindik yolda

meslek seçmişim kendime! Her gün dolaş dur! Masa başında çalışmaktan beter sıkıntıları var bu işin; yolculukların çilesi de işin cabası: Değiştirilen

Elişa, Mucizeler Adamı

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Öykü ASLAN KRAL KORK. Resimleyen: Sedat Girgin

Yapı Kredi Yayınları -???? Doğan Kardeş - 911

Fotoğraf: Privat. Wolfgang Korn

ORTA HAZIRLIK TÜRKÇE ORTAK SINAVI Açıklamalar GRADE. (20 Aralık 2015, Pazar)


7AB 2 nd SEMESTER TURKISH FINAL REVIEW PACKET. 1. A: Adın ne? B:... a) Adım Alex b) Adın Alex c) Adımız Alex d) Adları Alex

Değerli dostlarım ve arkadaşlarım, Türk halkının hayata ve yarınlara bakış açısında hiç şüphesiz konut sahibi olmak hayati bir öneme sahip


ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Betül Tarıman. Öykü GÖKYÜZÜ PRENSİ PO İLE KÜÇÜK KIZ. 2. basım. Resimleyen: Uğur Altun

Yeşaya Geleceği Görüyor

TEDARİK ZİNCİRİ YÖNETİMİ

Transkript:

HELEN HOLLICK Sons uzkr a liç e İngilizceden Çeviren: Seçil Ersek artemis yayınları, istanbul

ABG/206 AB/459 AÇ/357 A/55 EMMA - SONSUZ KRALİÇE Helen Hollick Orijinal Adı: The Forever Queen Genel Yayın Yönetmeni: Ilgın Sönmez Toydemir İngilizceden Çeviren: Seçil Ersek Editör: Elif Nihan Akbaş Yaratıcı Yönetim: photorepublic Grafik: Mebruke Bayram, Murat Yıldırım 1. Basım: Ekim 2015 ISBN: 978-605 - 142-494 - 1 Sertifika No: 10905 Bu kitabın Türkçe yayın hakları Nurcihan Kesim Telif Hakları Ajansı aracılığıyla Alfa Basım Yayım Dağıtım Ltd. Şti. ne aittir. Yayınevinden izin alınmadan kısmen ya da tamamen alıntı yapılamaz, hiçbir şekilde kopya edilemez, çoğaltılamaz ve yayımlanamaz. ARTEMİS YAYINLARI Ticarethane Sokak No: 53 Cağaloğlu / İstanbul Tel: (212) 513 34 20-21 Faks: (212) 512 33 76 e-posta: editor@artemisyayinlari.com www.artemisyayinlari.com Baskı ve Cilt: Melisa Matbaacılık Çiftehavuzlar Yolu Acar Sitesi No: 4 Bayrampaşa / İstanbul Tel: (212) 674 97 23 Faks: (212) 674 97 29 Sertifika No: 12088 Genel Dağıtım: Alfa Basım Yayım Dağıtım Ltd. Şti. Tel: (212) 511 53 03 Faks: (212) 519 33 00 Artemis Yayınları, Alfa Yayın Grubu nun tescilli markasıdır.

HELEN HOLLICK Sons uzkr a liç e İngilizceden Çeviren: Seçil Ersek artemis yayınları, istanbul

Towse ye, arkadaşlığı ve desteği için. Ve Emma nın Robin Hood Bay Yorkshire da yaptığını yapacak cesarete sahip olan büyükanne Turner ın -Emma- anısına. Keşke onu daha yakından tanısaydım; olağanüstü bir kadındı.

1 Nİsan 1002 Canterbury E mma kendini bu kadar berbat hissetmesinin nedeninin tuvalet ihtiyacından mı yoksa deniz tutmasından mı - mal de mer- kaynaklandığından emin olamıyordu. Yoksa basamakların başında dikilmiş, kısık gözlerle onu süzen adam yüzünden miydi? Şu ana dek hiç görmediği, kendisi henüz on üç yaşında olmasına rağmen otuz dört yaşında olan, tam olarak anlamadığı bir dil konuşan ve ertesi sabah kocası olacak bir adam. Acaba adam gördüklerinden hoşnut muydu? Onun güneş rengi saçlarından, mavi gözlerinden ve açık teninden? Belki, ama Emma adamın büyük ihtimalle burnunun çok büyük, çenesinin fazla sivri ve göğüslerinin henüz yeterince sert ve yuvarlak olmadığını düşündüğünün farkındaydı ve bundan rahatsızdı. Emma en büyük ablasına açılıp bu İngiltereli Ethelred in gelini görünce hayal kırıklığına uğrayacağını düşündüğünü

2 Helen Hollick söylediğinde, ablası gülmüştü. Cevabı Onu yatakta hoşnut et yeter, ma chérie, olmuştu. Hiçbir koca yatakta uzun süre hayal kırıklığı yaşamaz. Şimdi İngiltere de olan Emma hala bundan emin değildi. Rahatsızlığını elinden geldiğince gizlemeye çalışarak Kral ın güneşte bronzlaşmış yüzüne baktı. Kıvır kıvır sarı saçları omuzlarına dökülüyordu ve aralarda gümüş teller vardı. Bıyığı ağzının iki yanından aşağı kıvrılıp gri kırçıllı sakalına karışıyordu. Çok yaşlı görünüyordu! Emma nın yenmiş, yamuk tırnaklı uzun parmakları hafiften titreyerek ağabeyinin sol eline dokundu. Canterbury Katedrali nin kocaman, açık kapılarına uzanan basamakları çıkarlarken Richard, Emma nın aksine soğukkanlı görünüyordu. Ama neden sakin olmasındı ki? Bir yabancıyla evlenip vaftiz edilerek İngiltere Kraliçesi olacak olan o değildi. Emma, Normandiya Dükü Richard ın bu evliliği kendi çıkarıyla ilgili nedenlerden ötürü onayladığının farkındaydı. Richard, Normandiya yı ve kız kardeşlerini babasının zalim kararlılığını anımsatan demirden bir iradeyle yönetiyordu Emma babalarına hayrandı ama kendi çıkarları dışında hemen hemen hiçbir şey düşünmeyen ağabeyine değildi. Normandiyalı kafileleri Canterbury nin kapılarından geçerken serpiştiren yağmur dinmişti; Kent kırsalında iğreti bir perde gibi asılı duran sis, halkı Emma yı incelemek için harap evlerinden koşarak çıkmaktan alıkoyamamıştı. İngiltere ve İngilizler, Normandiyalılar ve onların deniz-gezgini Viking kuzenlerinden çok hoşlanmıyor olabilirdi ama yine de Emma geçerken gülmüş ve alkışlamışlardı. Huzur istiyorlardı, durmak bilmeyen i-viking istilaları ve korsanlıklarının, ölümlerin ve dökülen kanların bitmesini istiyorlardı. Bunun

Emma - Sonsuz Kraliçe 3 yolu İngiltere ve Normandiya arasında bir birlik oluşturulmasından geçiyorsa, o zaman Tanrı nın lütfu bu mutlu çiftin üstünde olsundu. Bu evliliğin yararlı olup olmayacağını ve nihai amaçlarına ermelerini sağlayıp sağlamayacağını kimse bilemiyordu. Yağmalama tutkularıyla bilinen Kuzeylilerin fikrini değiştirmek kolay değildi ve İngiltere nin kayda değer zenginliği bir cazibe kaynağıydı. Fakat bu evliliğin sonucunda Richard, kışın Normandiya limanlarına erişimi yasakladığı zaman, istilacılar haksız kazançlarını ya başka bir yerde arayacak ya da evlerinde kalacaktı. Tabii eğer Richard a Kral Ethelred in ödediğinden daha yüksek bir meblağ teklif etmezlerse. Emma göz göre göre siyasi bir kazanç için kullanılmaktan hoşlanmasa da, bunun kimse için bir önemi yoktu. Emma nın kendisi hariç. Ya kocasını memnun edecek bir eş değilsem? Ya benden hoşlanmazsa? Bu evlilik kararı alındığından beri geçen üç ay boyunca Emma nın zihninde onlarca soru dönüp durmuş, gece gündüz aklından hiç çıkmamışlardı. Evlenmek zorunda olduğunu biliyordu; bir eş olmak, erkek evlatlar doğurmak bir kadının vazifesiydi. Ya evlenmeli ya da rahibe manastırının günlük monoton kasveti içinde boğulmalıydı, ancak o bir rahibe duvağı takmayacaktı. Ağabeyinin, kız kardeşlerinin sağlayacağı ittifaklara, gümüş ve topraklara ihtiyacı vardı. Normandiya ona çare olacak herhangi bir aile onuru olmayan yeni ve genç bir dükalıktı, sadece gelecek için bir umutları vardı ve Richard bunu bekleyemeyecek kadar sabırsızdı. Emma bunu babalarının öldüğü gün anlamıştı. Richard elde edebileceği her şeyi istiyordu ve bunu yarın ya da gelecek yıl değil, hemen istiyordu. Kız kardeşlerini teker teker asil eş-

4 Helen Hollick ler bularak evlendirmişti ama hepsi de Emma dan yaşça çok büyüktü. Emma kendisi için bu kadar hızlı bir pazarlık yapılmasını beklemiyordu. Ethelred öne doğru bir adım atmış, yüzünde gözlerinin kenarlarındaki kaz ayaklarını meydana çıkartan bir gülümseme ile eline uzanmıştı. Emma iyice eğilerek bir reverans yaptı, yanaklarında birden beliren kırmızılığı gizlemek için başını öne eğdi. Yanında duran Richard kendisinden önce kız kardeşiyle selamlaşılmasından rahatsız olarak homurdandı. Emma ya İngiltere ye kadar eşlik etmek istememişti. O korkunç deniz yolculuğunda, o İngiliz Kral Ethelred ile yüz yüze görüşmek istemediğini açıkça söylemişti. Kral tacını takmak için kendi kardeşinin cinayetine ortak olan bir adama güvenmiyorum, demişti birkaç kez. Böyle düşünüyorduysa, Tanrı aşkına, neden bu evliliği onaylamıştı? Emma neden buradaydı ve tuhaf, kendinden emin olmayan bir hisle kısa süre sonra bekaretin masumiyetini ondan alacak olan adama bakmaktan korkuyordu? Non, Richard İngiltere ye gelmek istememişti, ama anlaşma koşullarının yerine getirildiğinden emin olmak istemişti. Dieu! Kız kardeşinin Avrupa nın en varlıklı krallarından biriyle evlenmesinin getireceği prestij, finansal kazanç ve saygı değerliğe ihtiyacı vardı. Emma bir şekilde kafasını kaldırıp Ethelred e gülümseyecek cesaret ve itibarı toplamak zorundaydı Annesinin ayrılmadan önce ona söylediği sözlerin tılsımına tutundu: Ne kadar hasta, ne kadar korkmuş ya da ne kadar kızgın olursan ol çocuğum, duygularını kontrol et. Gülümse. Çeneni kaldır, sadece gururunu göster, hepsi bu. Korku ve gözyaşları gizlen-

Emma - Sonsuz Kraliçe 5 mek içindir. Sen İngiltere Kraliçesi tacını giyeceksin. Kralların eşi ve annesi olacaksın. Bunu unutma. Emma derin bir nefes aldı, kocası olacak adama baktı ve o anda, ondan hiç hoşlanmadığını anladı.