Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21372357_0215* Düzeltme Patlama korumalı endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Baskı 02/2015 21372357/TR
SEW-EURODRIVE Driving the world
İçindekiler İçindekiler 1 Önemli uyarılar... 4 2 Taşıma... 5 2.1 Üniversal mahfaza HU... 5 2.2 Yatay mahfaza HH... 5 3 Montaj opsiyonları ve özel tipler... 7 3.1 Basınç şalteri /PS... 7 3.2 Su soğutma kartuşu /CCT... 7 4 Kurulum / montaj... 8 4.1 Önemli uyarılar... 8 4.2 Redüktörün ilk hareketi sınır sıcaklığı... 8 4.3 Motor adaptörü /MA... 10 4.4 Redüktöre yağ doldurulması... 10 4.5 Basınç şalteri /PS... 10 5 Kontrol / Bakım... 11 5.1 Kategori M2 için ek muayene ve bakım aralıkları... 11 5.2 Eksenel fan... 11 6 Uygunluk Beyanı... 17 Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler 3
1 Önemli uyarılar 1 Önemli uyarılar UYARI "Seri X.. patlamaya karşı korumalı ayna ve konik dişli redüktörler" işletme kılavuzu bu montaj kılavuzunda açıklanan bilgilerle genişletilmiştir. Lütfen burada belirtilen ek bilgileri kullanın. Bu doküman ayrıntılı işletme kılavuzu yerine kullanılmamalıdır! 4 Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler
Taşıma Üniversal mahfaza HU 2 2 Taşıma Redüktörü taşımak için sadece tanımlanan askı noktalarını kullanın. Aşağıdaki resimlerde HU ve HH redüktör gövdelerinin taşınması için örnekler verilmiştir. 2.1 Üniversal mahfaza HU 9007205300586251 2.2 Yatay mahfaza HH 2.2.1 Boyut X100-210 13315118219 Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler 5
2 Taşıma Yatay mahfaza HH 2.2.2 Boyut X220-320 13319419787 6 Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler
Montaj opsiyonları ve özel tipler Basınç şalteri /PS 3 3 Montaj opsiyonları ve özel tipler 3.1 Basınç şalteri /PS Basınç şalteri basınç hattındaki doğru yağ basıncını ve dolayısıyla basınçlı yağlamanın çalışmaya hazır olduğunu bildirir. Bu nedenle basınç şalteri işletmeci tarafından izlenmek zorundadır. Redüktörün bir mil ucu pompasıyla ilk hareket evresi sırasında gecikmeli bir basınç oluşumu ortaya çıkabilir. Bu evredeki yavaş basınç oluşumu basınç şalterinin yanlış sinyal vermesine yol açabilir fakat bu sinyal baypas edilebilir. Bu durumda basınç şalterinin zamansal baypas süresi 5 ilâ maks. 10 san. ile sınırlandırılmak zorundadır. Kapatma gecikmesinin daha fazla uzatılması redüktörde hasara neden olabilir ve bu nedenle yasaktır. 3.2 Su soğutma kartuşu /CCT Soğutma devresine bağlamak için aşağıdaki iki boru dişli delik Boyut X140-170 için boru dişli G 1/4" Boyut X180-320 için boru dişli G 1/2" kullanılabilir. Borulama teslimat içeriğine dahil değildir. Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler 7
4 Kurulum / montaj Önemli uyarılar 4 Kurulum / montaj 4.1 Önemli uyarılar Kavrama, dişli çark veya kayış gibi dönen tahrik parçalarını dokunmaya ve düşey olarak içeri düşecek cisimlere karşı emniyete alın. Koruma düzenekleri, cihaz kategorisi dikkate alınarak EN 13463-1 (2009) normunun koyduğu şartlara uygun olmalıdır. 4.2 Redüktörün ilk hareketi sınır sıcaklığı Redüktörün ilk hareketi için izin verilen minimum ortam sıcaklığı/yağ sıcaklığı kullanılan yağın viskozitesine ve redüktörün yağlanma usulüne bağlıdır. Aşağıdaki asgari sıcaklıklar münferit durumlarda farklı olabilir. Bu konuda siparişe özel "İşletme Kılavuzuna Ek" belgesine başvurun. DİKKAT Redüktörün ilk hareketi izin verilen yağ sıcaklığının altında gerçekleşirse, redüktörde hasar oluşabilir. Maddi hasar oluşabilir. Redaktörün ilk hareketi için verilen başlangıç sıcaklıklarına dikkat edin. UYARI Seri X... redüktörlerin ilk hareketleri için geçerli olan sınır sıcaklıkları aşağıdaki tabloda verilmiştir (minimum ortam sıcaklıkları), yağ ısıtmasız. Çok düşük ortam sıcaklıklarında seri X... redüktörler ve yağ ısıtma tertibatları gerekli minimum başlangıç sıcaklığına kadar ısıtılabilir. 8 Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler
Kurulum / montaj Redüktörün ilk hareketi sınır sıcaklığı 4 4.2.1 Madeni yağ Redüktörün ilk hareketi minimum sıcaklığı Yağlama usulü Çarpma usulü yağlama Banyo usulü yağlama Mil ucu pompalı basınçlı yağlamalı Motorlu pompalı basınçlı yağlamalı Açıklama Redüktör ilk hareketi için başlangıç sıcaklığı (izin verilen minimum banyo usulü yağlama sıcaklığı) Redüktör ilk hareketi için başlangıç sıcaklığı (izin verilen minimum banyo usulü yağlama sıcaklığı) Redüktör ilk hareketi için başlangıç sıcaklığı (izin verilen minimum banyo usulü yağlama sıcaklığı) Yağlayıcılar ISO VG320 ISO VG220 ISO VG150-12 C -15 C -20 C +5 C 0 C -5 C +15 C +10 C +5 C 4.2.2 Sentetik yağ Redüktörün ilk hareketi minimum sıcaklığı Yağlama usulü Çarpma usulü yağlama Banyo usulü yağlama Mil ucu pompalı basınçlı yağlamalı Motorlu pompalı basınçlı yağlamalı Açıklama Redüktör ilk hareketi için başlangıç sıcaklığı (izin verilen minimum banyo usulü yağlama sıcaklığı) Redüktör ilk hareketi için başlangıç sıcaklığı (izin verilen minimum banyo usulü yağlama sıcaklığı) Redüktör ilk hareketi için başlangıç sıcaklığı (izin verilen minimum banyo usulü yağlama sıcaklığı) Yağlayıcılar ISO VG320 ISO VG220 ISO VG150-25 C -25 C -25 C -5 C -8 C -15 C +8 C +3 C -3 C UYARI Sıcaklıklar yağlayıcı tablosuna göre izin verilen yağlayıcıların ortalama sıcaklık değerlerine göre verilmiştir. Sınır durumlarında gerçekten kullanılan yağlayıcının izin verilen sıcaklığı kontrol edilmelidir. Motor projelendirilirken düşük sıcaklıklarda yol verme momentinin yüksek olduğuna dikkat edilmelidir. Gerektiğinde SEW- EURODRIVE'a danışınız. Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler 9
4 Kurulum / montaj Motor adaptörü /MA 4.3 Motor adaptörü /MA 4.3.1 2 motor takma Motorun dönme yönü Redüktör 2 motorla kullanıldığında, bu motorların redüktör giriş miline göre aynı yönde döndüğünden emin olun. Aşağıda örnek bir motor dönme yönü gösterilmiştir. 13298345355 Motor ağırlığı 2 motorun toplam ağırlığı, X../T şafta bağlanan tip ve X../F flanşlı tip için, bir motorun izin verilen değerini aşmamalıdır. 4.4 Redüktöre yağ doldurulması 4.4.1 Mil ucu pompası Devreye almadan önce, eğer varsa, basınç tarafındaki ek komponentlere (ör. borular, soğutucu vb.) yağ doldurun. Bu sayede tüm sistemin ilk hareketinde yeterli miktarda yağ ile beslenmesi sağlanır. Doldurma noktaları sipariş boyut föyünde işaretlenmiştir. 4.5 Basınç şalteri /PS Basınç şalteri basınç hattındaki doğru yağ basıncını ve dolayısıyla basınçlı yağlamanın çalışmaya hazır olduğunu bildirir. Bu nedenle basınç şalteri işletmeci tarafından izlenmek zorundadır. Redüktörün bir mil ucu pompasıyla ilk hareket evresi sırasında gecikmeli bir basınç oluşumu ortaya çıkabilir. Bu evredeki yavaş basınç oluşumu basınç şalterinin yanlış sinyal vermesine yol açabilir fakat bu sinyal baypas edilebilir. Bu durumda basınç şalterinin zamansal baypas süresi 5 ilâ maks. 10 san. ile sınırlandırılmak zorundadır. Kapatma gecikmesinin daha fazla uzatılması redüktörde hasara neden olabilir ve bu nedenle yasaktır. 10 Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler
Kontrol / Bakım Kategori M2 için ek muayene ve bakım aralıkları 5 5 Kontrol / Bakım 5.1 Kategori M2 için ek muayene ve bakım aralıkları Zaman aralığı Ne yapılacak? en az haftada bir kez Yatak kapağı sıcaklığını kontrol edin: maks. 130 C Çalışma şartlarına bağlı olarak, en geç her 3 ayda bir Eksenel fanın boya kaplamasının durumunu kontrol edin. Hasar olduğunda (örn. yabancı cisimlerin etkimesi veya aşınma nedeniyle) değiştirin. 5.2 Eksenel fan VORSICHT Montaj ve sökme işlemlerinde koruma kapaği aşağı kayabilir. Aşağıya düşen parçalar ezilme tehlikesi oluşturabilir. Montaj ve sökme sırasında koruma kapağının aşağı kaymasını önleyecek tedbir alın. UYARI Fan kapağını (örneğin muayene nedeniyle) söktükten sonra tekrar kurallara göre monte edilmemesi halinde fan hasar görebilir. Maddi hasar oluşabilir. Bir koruma kapağının söküldükten sonra yeniden monte edilmesi sadece SEW orijinal parçalarla ve fana olan tanımlı mesafeler korunarak gerçekleştirilebilir. Bu kurallara dikkat edilmezse eksenel fan koruma kapağına temas edebilir. Eksenel fanı fan göbeğinden ayırmayın. Bu işlem sadece uzman elemanlar tarafından yapılabilir. Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler 11
5 Kontrol / Bakım Eksenel fan 5.2.1 Koruma kapağı yarısının sökülmesi 1. Koruma kapağı yarısı [2] [2] [3] A [4] 13270713483 1. 2 vidayı sökün. 2. 2 vidayı [2] sökün. 3. 3 vidayı [3] sökün. 4. 2 vidayı [4] sökün. 5. Koruma kapağı yarısını A çıkartın. 12 Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler
Kontrol / Bakım Eksenel fan 5 2. Koruma kapağı yarısı C B D 13272061707 1. 2 vidayı sökün. 2. Koruma kapağı yarılarını BCD çıkartın. Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler 13
5 Kontrol / Bakım Eksenel fan 5.2.2 Koruma kapağı yarısının montajı 1. Koruma kapağı yarısı [2] C B 13276191371 1. Sacı C ve koruma kapağı yarısını B cıvatalar yardımıyla redüktöre vidalayın. 2. 2 vidayı [2] yerlerine vidalayın. 2. Koruma kapağı yarısı 1. Koruma kapağı yarısını A 2 vidayla vidalayın. 14 Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler
Kontrol / Bakım Eksenel fan 5 2. 2 vidayı [2] yerlerine vidalayın. [2] [2] A 13276194187 Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler 15
5 Kontrol / Bakım Eksenel fan 3. 3 vidayı [3] yerlerine vidalayın. 4. Sacı D 4 vidayla [4] vidalayın. [3] D [4] 13276965003 16 Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler
Uygunluk Beyanı 6 6 Uygunluk Beyanı EC Declaration of Conformity Translation of the original text 900670410 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declares under sole responsibility that the industrial gear units of the series variant Category Designation X100-X320 /II3GD 3G 3D II 3GD c,k T3/T200 C or II 3GD c,k T3/T200 C X II 3GD c,k T4/T135 C or II 3GD c,k T4/T135 C X II 3GD c,k T4/T120 C or II 3GD c,k T4/T120 C X are in conformity with ATEX Directive 94/9/EC Applied harmonized standards: EN 13463-1:2009 EN 13463-5:2011 EN 13463-8:2003 EN 60079-11:2007 EN 60529:2000 Bruchsal 31.07.2014 Johann Soder Place Date Managing Director Technology a) b) a) Authorized representative for issuing this declaration on behalf of the manufacturer b) Authorized representative for compiling the technical documents with same address as manufacturer Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler 17
6 Uygunluk Beyanı EC Declaration of Conformity Translation of the original text 900690410 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declares under sole responsibility that the industrial gear units of the series variant Category Designation X100-X320 /II2GD 2G 2D II 2GD c,k T3/T200 C or II 2GD c,k T3/T200 C X II 2GD c,k T4/T135 C or II 2GD c,k T4/T135 C X II 2GD c,k T4/T120 C or II 2GD c,k T4/T120 C X are in conformity with ATEX Directive 94/9/EC 2) Applied harmonized standards: EN 13463-1:2009 EN 13463-5:2011 EN 13463-8:2003 EN 60079-11:2007 EN 60529:2000 2) SEW-EURODRIVE lodges the documents required by 94/9/EC, appendix VIII, with the notified body: FSA GmbH, EU ID No.: 0588 Bruchsal 31.07.2014 Johann Soder Place Date Managing Director Technology a) b) a) Authorized representative for issuing this declaration on behalf of the manufacturer b) Authorized representative for compiling the technical documents with same address as manufacturer 18 Düzeltme X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler
SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com