TÜRSAB DERGİ AFYONKARAHİSAR. KAYAKAPI nın IŞIKLARI YANDI MARCO POLO SEVGİLİLER GÜNÜNÜZ KUTLU OLSUN THE LIGHTS OF KAYAKAPI WERE TURNED ON



Benzer belgeler
Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

Beylikdüzü'nün en yeni mahallesi The newest neighborhood in Beylikduzu

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

1. A lot of; lots of; plenty of

BBC English in Daily Life

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz.

Herkes Ev Sahibi Olana Kadar... Until Everyone Is Homeowner...

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

THE SCHOOL S MYSTERY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

Relative Clauses 1-3

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü

Lesson 21: Who. Ders 21: Kim

function get_style114 () { return "none"; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); }

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

Hayatın tam merkezinde yeni bir hayat New life at the heart of the city

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 6 SBS PRACTICE TEST OH! Thank you very much. You are a A) occupied / fought

SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES NEVSEHIR HACI BEKTAS VELI UNIVERSITY ERASMUS EXAM THIRD SECTION

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years.

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

H E R K E S B O D R U M A Y E R L E Ş İ R. B A Z I L A R I H A Y A L L E R İ N E... E V E R Y O N E, M O V E S T O B O D R U M. S O M E M O V E S T O

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

Yarışma Sınavı A ) 60 B ) 80 C ) 90 D ) 110 E ) 120. A ) 4(x + 2) B ) 2(x + 4) C ) 2 + ( x + 4) D ) 2 x + 4 E ) x + 4

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

Lesson 63: Reported speech. Ders 63: Bildirilen konuşma

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce

UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English

The Otonomi of First The epicenter of investments with the latest technological equipments and strategic location

Akçakoca Belediyesi 2017 YILI MAVİ BAYRAK ÇEVRE EĞİTİM VE BİLİNÇLENDİRME ETKİNLİKLERİ DOSYASI

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ

THIS IS A NEW YEAR, A NEW BEGINNING YENİ YILDA YENİ BAŞLANGIÇLAR İÇİN

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future

ENGiN GÜNEYSU / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com mobile

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

SBS PRACTICE EXAM 4. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 4* 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir?

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

THIS IS A NEW YEAR, A NEW BEGINNING YENİ YILDA YENİ BAŞLANGIÇLAR İÇİN

Everything you are looking for

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım.

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

YÜKSEK BASKI TEKNİĞİ VE TÜRK BASKIRESMİNE YANSIMALARI. Gökçe Aysun KILIÇ

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European Union Membership in Turkey

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Ders 24: Zaman Edatları. Zaman Edatlarını Kullanmak

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek

1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the


Travel Getting Around

Unit 1. My Daily Routine. A) How old are you? B) What s your name? C) Where are you from? D) What s the time? A:... time is it? B: It s three o clock.

hakkımızda about us ISO ISO 9001 ISO 18001

Aşk hayatımızın en güzel şeyi. İşte İngilizce de aşk üzerine söylenmiş çok güzel sözler ve onların çevirileri.

Toki Anadolu Lisesi Müdürlüğü Karaman, Türkiye

Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır]

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

«Merhaba demek ve selamlaşmak»

THIS IS A NEW YEAR, A NEW BEGINNING YENİ YILDA YENİ BAŞLANGIÇLAR İÇİN

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

WEEK 11 CME323 NUMERIC ANALYSIS. Lect. Yasin ORTAKCI.

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE

«Soru Sormak ve Bir Şey İstemek»

CultureTalk Turkey Video Transcripts: Pisti: A Turkish Card Game

Ünite 12. Listmania. Ortak Dersler. İngilizce II. Okt. Derya KOCAOĞLU

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

Reklam & Danışmanlık Hizmetleri. Güvenilir Başarılı ve Hızlı. Reliable, Successful and Fast. www. reklam.com

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014

KIMSE KIZMASIN KENDIMI YAZDIM BY HASAN CEMAL

Transkript:

Türkiye Seyahat Acentaları Birliği Association of Turkish Travel Agencies ŞUBAT 2014 FEBRUARY 344 TÜRSAB DERGİ KAYAKAPI nın IŞIKLARI YANDI THE LIGHTS OF KAYAKAPI WERE TURNED ON AFYONKARAHİSAR SEVGİLİLER GÜNÜNÜZ KUTLU OLSUN Happy Valentine day for all GÖKSU DELTASI RİSK ALTINDA GÖKSU DELTA, is Under Threat MARCO POLO Parmak İzinden Biyometrik Kimliklere FROM THE FINGERPRINT TO BIOMETRIC IDENTITIES

İSTANBUL ARKEOLOJİ MÜZELERİ KOLEKSİYONUNDAN Dünyanın EN ESKİ AŞK ŞİİRİ 4 bin yıl önce Sümer diliyle yazılmış sevgi sözcükleri:...kalbimin sevgilisi, güzelliğin büyüktür, Aslan, kalbimin kıymetlisi... Ana Sponsor İstanbul Arkeoloji Müzeleri TÜRSAB ın desteğiyle yenileniyor İstanbul Arkeoloji Müzeleri Osman Hamdi Bey Yokuşu Sultanahmet İstanbul Tel: 212 520 77 40-41 www.istanbularkeoloji.gov.tr

Sayı 344 Şubat 2014 Issue 344 2014 February çindekiler Contents 4 Kayakapı nın Işıkları Yandı! The Lights of Kayakapı Were Turned On! Kayakapı Kayakapı Parmak İzi Fingerprint TÜRSAB TÜRK YE SEYAHAT ACENTALARI B RL taraf ndan ayl k olarak yay nlan r Published monthly by ASSOCIATION OF TURKISH TRAVEL AGENCIES ISSN 1300-3364 Yerel Süreli Yay n Local Periodical TÜRSAB ad na Sahibi Owner on behalf of TÜRSAB Başaran ULUSOY 10 Sevgililer Günü Valentine s Day Sorumlu Yaz şleri Müdürü Managing Editor Feyyaz YALÇIN 14 Parmak İzinden Biyometrik Kimliklere From the Fingerprint to Biometric Identities TÜRSAB ad na Yay n Koordinatörü Publication Coordinator on behalf of TÜRSAB Arzu ÇENG L 18 Ihlara Vadisi Ihlara Valley 24 Afyonkarahisar Afyonkarahisar Yayın Kurulu Editorial Board Başaran ULUSOY, Arzu ÇENGİL, Hümeyra ÖZALP KONYAR, Ayşim ALPMAN, Özgür AÇIKBAŞ, Aylin ŞEN, Elif TÜRKÖLMEZ, Zafer AVŞAR, Gökçe KÖSEOĞLU, Gülce ERHAN BALTAOĞLU 30 TÜRSAB-THY Zirvesi TÜRSAB-THY Summit Ihlara Vadisi Ihlara Valley Afyonkarahisar Afyonkarahisar Görsel ve Editoryal Yönetim Visual and Editorial Management Hümeyra ÖZALP KONYAR 34 Göksu Deltası Göksu Delta 40 Marco Polo Marco Polo 46 Abant Köşk ve Abant Palace Abant Köşk and Abant Palace 50 Ace of M.I.C.E. Ace of M.I.C.E. 52 Güveç Casserole 54 Şirin Park Otel Şirin Park Hotel TÜRSAB-THY Zirvesi TÜRSAB-THY Summit Göksu Deltası Göksu Delta Haber ve Görsel Koordinasyon News and Visual Coordination Özgür AÇIKBAŞ Grafik Uygulama Graphical Implementation Semih BÜYÜKKURT Baskı Printing Müka Matbaa Bask Tarihi Print Date Şubat/February 2014 TÜRSAB Tel: (0.212) 259 84 04 Faks: (0.212) 259 06 56 Esentepe Mah. Villa Cad. No: 7 Şişli-İstanbul/Türkiye www.tursab.org.tr e-mail:tursab@tursab.org.tr 60 EXPO Haberler EXPO News 62 THY Haberler THY News Marco Polo Marco Polo Abant Köşk ve Abant Palace Abant Köşk and Abant Palace TÜRSAB DERG, Bas n Konseyi üyesi olup, Bas n Meslek lkeleri ne uymaya söz vermiştir. TÜRSAB DERG de yay nlanan yaz ve fotoğraflardan kaynak gösterilmeden al nt yap lamaz. TÜRSAB MAGAZINE is a member of the Turkish Press Council and has resolved to abide by the Press Code of Ethics. None of the articles and photographs published in the TÜRSAB MAGAZINE maybe quoted without mentioning of resource.

Başaran Ulusoy TÜRSAB Yönetim Kurulu Başkan The President of TÜRSAB TURİST SAYISINDA ÇITA: 35 MİLYON 35 milyon turist. Bu artık bir hedef değil, aşılması gereken bir çıta. 2012 yılında Türkiye ye 30 milyon turist gelmişti. Sadece bir yılda, bu sayıyı 34 milyonun üzerine çıkardık. Dış ticaret açığının yüzde 14 ünü karşılayacak bir noktaya taşıdık. Mucize gibi. Ancak, hiç de mucize değil. Sektörümüz bu başarıyı, yıllardır kendi içinde yaptığı tartışmalarla ve bu tartışmalardan çıkardığı derslerle yakaladı. Projelendirme, eksikleri saptama ve akıllı bir planlama ile giderme konusunda ciddi bir birikim kazandı. İnsan kaynağına da, deyim yerindeyse, çağ atlattı. Ancak, bu güzel tablo gözlerimizi kamaştırmamalı. Çünkü, başarının yanında çok ciddi sorunlar var. Özellikle, turistlerin ilk hedefi olan kıyılarımızda önemli bir kavşaktayız. Eğer önlem almazsak, çok yakında kıyılarımız ve tabi turizm için gözyaşı dökebiliriz.. Düşünün, Ege Denizi ni 10 milyon nüfusa bedel bir çöp, atık yığınıyla kirletiyoruz. Buna bir de Yunanistan ın yaklaşık 7,5 milyon nüfusa eşdeğer çöpünü, atığını ekleyin. Kıyıların nasıl alarm verdiğini hissedebilirsiniz. Keza, Marmara ve Karadeniz de adeta nefes alamıyor, boğuluyor. Kıyılar çöplüğe dönüyor, denizlerimizde balık kalmıyor. Denizlerimiz, turizmin ana damarı. Eğer ana damarı keserseniz, yaşayamayız. Ancak sorun, elbette sadece turizm değil, ayrıca sektörümüzün çözebileceği boyutta da değil. Bu yüzden devlete bir çağrıda bulunuyorum: Öncelikle bu sorun için harekete geçilmeli ve sağlıklı, çağdaş bir altyapı oluşturulmalıdır. THE BAR FOR TOURIST NUMBERS IS 35 MILLION 35 million tourists. This is not a target now; it s a bar which should be vaulted. 30 million tourists came to Turkey in 2012. We managed to increase this to over 34 million only this year. We have brought the numbers to a point so as to compensate 14 percent of the foreign trade deficit. It seems like a miracle but it s not really a miracle at all. Our sector has attained this success thanks to discussions we have been continuing for years, and lessons learned from these discussions. We obtained a considerable knowledge about project designing with this reasonable planning. Our sector has moved human resources into a new age. Nevertheless, this favorable panorama should not dazzle us because we have big problems as well as big achievements. In particularly, we are on the verge of a disaster at our shores most visited by tourists. If we do not take measures, we may end up shedding tears for our shores as well as for tourism Just think about this: we are polluting the Aegean Sea with litter and waste produced by 10 million people. If we consider that Greece s waste is equivalent to that of 7.5 million, then we see that the state of our shores gives cause for alarm. Likewise, the Marmara and the Black Sea cannot breathe and are suffocating so to speak. All our shores are polluted and no fish remain in our seas. Our seas are the main vein. If you cut the main vein, we cannot survive. Of course, the problem is not caused by tourism alone and, moreover, our sector cannot solve this problem on its own. That is why I want to make an appeal to the State: action should be taken to begin to solve this problem, and modern infrastructure should be established. TÜRSAB DERGİ ŞUBAT 2014 3

Ürgüp te Tarih Geri Geliyor KAYAKAPI NIN IŞIKLARI YANDI! Yüzyılın Projesi olarak adlandırılan Kayakapı Projesi,1984 yılından beri terkedilmiş kocaman bir mahalleyi ayağa kaldırıyor. Yerel yönetimle, özel sektör arasındaki işbirliğinin de önemli bir göstergesi olan proje, bölgenin tarihi, kültürel ve sosyo ekonomik yapısına büyük ivme kazandıracak. 4 TÜRSAB DERGİ ŞUBAT 2014 Coğrafi konumu itibariyle Ürgüp merkezinde, Esbelli Kayası nın kuzeydoğu yamacına kurulmuş olan Kayakapı Mahallesi, geçmişte Ürgüp ün ileri gelen ailelerinin yaşadığı bir yerleşim yeriydi. Ancak bölge; 1969 yılında alınan bir kararla afet bölgesine dahil edildi ve 1984 yılında bölge boşaltıldı. Bu kararın ardından Kayakapı Mahallesi de kaderine terk edilmiş oldu. Zaman içerisinde, tarihe dair ne varsa; konaklar, evler ve tarihi doku zarar görmeye başladı. 2 yıl öncesine kadar durum böyleydi ama Kayakapı da yaşam yeniden merhaba dedi. Kayakapı Projesi bu olağanüstü mahalleye yeniden can verirken, yenilenen tarihi doku sayesinde, turizm merkezi Ürgüp ün tanıtımına da katkı sağlayacak. Projeyi tanıtması için sorularımızı Kayakapı Premium Caves Genel Müdür ü Yakup Dinler e yönelttik: TÜRSAB DERGİ: Bize Kayakapı projesini anlatır mısınız, bu proje nasıl doğdu? YAKUP DİNLER: Kayakapı projesinin bir geçmişi var. Bizden önceki süreçte bazı firmalar da projeyi sahiplenmek istediler. Ancak çeşitli sebeplerden dolayı proje ilerleyemedi. En son olarak Dinler Ailesi olarak bizler bir araya geldik ve Ürgüp e olan bağlılığımızın bir göstergesi ve Ürgüp te bir turizm cazibesi yaratmak adına projeyi sahiplendik. Bu alanı Ürgüp Belediyesi nden 49 yıllığına kiralayarak çalışmalarımıza başladık.

Bize projenin yapım sürecini anlatır mısınız? Kayakapı projesine başlayalı 2 yıl oldu. İlk yıl sadece insanların buraya ulaşabilecekleri yolu yaptık. Eskiden buraya sadece dar bir patika yolu sayesinde ulaşılabiliyordu. Bu yolu bile yapmamız çok zamanımızı aldı. Çalışmalarımızın her aşamasında Nevşehir Kültür ve Tabiat Varlıklarını Koruma Kurulu ile işbirliği içerisindeydik. Bu zorlu süreci atlattık ve doğal dokunun bozulmaması adına çok gayret gösterdik. Şu ana kadar 29 oda yaptık. Bu odalara da daha önce bu evlerde oturan ailelerin isimleri verildi. Çalışmalarımız halen devam ediyor. Davutağa Konağı nın olduğu bölümü Events merkezi olarak düzenleyeceğiz. Bu merkezde çeşitli büyüklüklerde toplantı salonları, restoran, açık havuz ve SPA merkezimiz olacak. Otelde bulunan oda konseptlerinizden söz eder misiniz? Kayakapı otelimizde odalarımızı 7 ayrı kategoride isimlendiriyoruz. Odaların kategorilerine göre fiyatlarımız değişiyor. Kayakapı Premium Caves Arşivi, Özgür Açıkbaş, Rasim Konyar History comes back in Ürgüp THE LIGHTS OF KAYAKAPI WERE TURNED ON! The Kayakapı Project, called the project of the century, will reclaim a huge, derelict neighborhood which has been deserted since 1969. The project, which is also an indication of cooperation between local government and the private sector, will quicken the historical, cultural and socioeconomic structure of the region. The Kayakapı Neighborhood, constructed on the northeast slope of Esbelli Rock in the center of Ürgüp, was a settlement where leading families of Ürgüp lived in the past. However, this region was annexed to the disaster area with a decree issued in 1969 and was evacuated in 1984 In the wake of this decree, Kayakapı Mahallesi was left to its fate. In time, mansions, houses and historical buildings started to deteriorate. It was the situation until two years ago, but life in Kayakapı made a fresh start. As the Kayakapı Project invigorates this extraordinary neighborhood it also contributes to the introduction of Ürgüp, a tourism center, thanks to the renovated historical fabric. We posed our questions to Yakup Dinler, General Manager of Kayakapı Premium Caves in order to enlighten us about the project. TÜRSAB Magazine: Will you tell us about the Kayakapı Project? How did it start? YAKUP DİNLER: The Kayakapı Project has a history. Some other companies wanted to claim this project in the term before us. But, the project failed to move forward for many reasons. Lastly, we, as Dinler Family, came together and claimed this project as a symbol of our affinity to Ürgüp, and on behalf of creating a tourism attraction in Ürgüp. TÜRSAB DERGİ ŞUBAT 2014 5

Odalarımız 33 m 2 ile 253 m 2 arasında değişiklik gösteriyor. Misafirlerimize odalarımızda her türlü konforu sağlıyoruz. Avlusu ya da terası olan odalarımızın yanı sıra kendine ait kapalı yüzme havuzu olan odalarımız da var ki en çok rağbet gören odalarımız bu kategorilerde. Bölgede çalışmalarımız halen devam ediyor, ilerleyen safhalar da geniş bir meydan yapmayı planlıyoruz. Bu meydanda unutulmuş el sanatlarını canlandırmak istiyoruz. Köy kahvesi, çeşitli ufak dükkanlar da yapılacak olan projelerimiz arasında. Dünyanın en büyük seyahat sitesi TripAdvisor da Kapadokya da bulunan 100 ün üzerindeki turistik tesis arasında 1. sırada. Would you tell us about the construction process of the project? Two years have passed since starting the Kayakapı Project. In the first year, we could only construct the road by which people can drive here. In the past, access was only possible with a narrow path. Even constructing this road took much time. We were always in collaboration with the Nevşehir Cultural and Natural Heritage Preservation Board at the every phase of our work. We overcame this hard time and diligently worked not to violate the natural fabric. We built 29 rooms so far. These rooms were named after the people who lived here before. Our works are still underway. We will renovate the area where Davutağa Mansion is located as an events center. Different sized meeting rooms, an outdoor swimming pool and SPA center will be included in this center. UNESCO nun Kapadokya bölgesinde desteklediği önemli projelerden birisi Kayakapı Projesi. UNESCO ile çalışmak size ne gibi sorumluluklar yükledi? UNESCO dünyaca kabul görmüş çok ciddi bir kurum. Aslına bakarsanız tüm Göreme Tarihi Milli Park ını koruma altına almış durumda. UNESCO nun bu projeye karşı ayrı bir ilgisi var. UNESCO ya bağlı Dünya Kültür Mirası Merkezi adlı bir kurum var. Onun başında o zamanlarda Will you describe the room concepts in the hotel? We are naming our rooms in 7 different categories in our Kayakapı Hotel. Our prices change according to the categories of the rooms. The size of the rooms varies from 33 to 253 square meters. In the rooms, we provide every comfort to our guests. Apart from our rooms with courtyard and terrace, we have also some rooms with indoor swimming pools that will be the most highly desired 6 TÜRSAB DERGİ ŞUBAT 2014 Kayakapı dan görüntüler, Kayakapı Premium Caves ve Yakup Dinler. Images from Kayakapı Premium Caves and Yakup Dinler.

Kayakapı Kültürel ve Doğal Çevre, Koruma ve Canlandırma Projesi Coğrafi konumu itibariyle Ürgüp merkezinde Esbelli Kayası nın kuzeydoğu yamacına kurulmuş olan Kayakapı Mahallesi, geçmişte Ürgüp ün ileri gelen ailelerinin yaşadığı bir yerleşim alanıydı. Bu merkezin en önemli noktalarından biri de Aziz Yuhannes in evinin burada olması. Günümüzde bu alan yarı yıkılmış evleri, mağara odaları ile gizemli bir doku olarak hep ilgi odağı oldu. 1985 yılında UNESCO nun kültür mirası kapsamına alınan Göreme Milli Parkı ve Kapadokya Kayalık Alanları sınırları içerisine giren Kayakapı, Ürgüp Belediyesi tarafından turizme kazandırılmak amacıyla 2002 yılında Eski Kapadokya AŞ ye 49 yıllığına kiralanmış ve gerekli kamulaştırma ve fizibilite çalışmaları başlatılmıştı. İşte bu girişimle birlikte, gerek Ürgüp gerekse Kapadokya için herkesçe Yüzyılın Projesi olarak adlandırılan Kayakapı bittiğinde, başta Ürgüp olmak üzere Kapadokya ekonomisine önemli bir katkı sağlayacak. Ayrıca bu proje, Kültürel ve Doğal Çevre Koruma ve Canlandırma Projesi olarak da Avrupa çapında örmek bir çalışma olmaya aday. Tamamı yaklaşık 27 hektar (270 dönüm) olan ve 212 parseli içeren proje alanının önemli bir bölümü, yoğun bir yapılaşmanın olduğu kentsel dokudan oluşuyor. Kayakapı alanı içerisinde, toplam 1215 kaya dam, yığma taş evler ve harabe durumunda yapılar var. Proje alanı içerisinde ayrıca Kültür ve Turizm Bakanlığı, Nevşehir Kültür ve Tabiat Varlıklarını Koruma Kurulu nca belirlenip tescillenmiş; aralarında kaya oyma kiliseler, camiler, çeşmeler ve hamamın da olduğu yaklaşık 20 adet yapı da yer alıyor. Kayakapı Projesi yerel yönetimle, özel sektör arasındaki dayanışma ve işbirliğinin de önemli bir göstergesi olması bakımından öncü bir model olarak dikkat çekiyor. Projeye 2005 yılında başlanıldığında öncelikle, belediye ve kurumlar arasında yapılan protokol anlaşmaları gereğince, koruma ve geliştirme planları hazırlandı. Bu plan çerçevesinde, alan sınırları içerisindeki mimari ve peyzaj ögeleri onarılarak eski kent dokusu hakim kılındı, konaklama alanları, ulaşım noktaları, gezi yolları, idari bina alanları belirlendi. 2002 yılında başlanan, 2008 yılına gelindiğinde yatırımcıların içine düştüğü ekonomik sıkıntılar nedeniyle üç yıl çalışmalara ara verilen Kayakapı Projesi, 2011 yılında Dinler Turizm Tic. A.Ş. adına Mustafa Dinler in projeye sahip çıkması ile büyük bir ivme kazandı. Dinler Turizm Tic. A.Ş. tarafından devralınan projede ünvan değişikliği yapıldı ve Kayakapı Turizm Yatırım Tic. A.Ş. adını aldı. Etaplar halinde devam edecek olan çalışmalar, yürüyen bir proje şeklinde tamamlanacak. Ürgüp Belediyesi ile yapılan sözleşmeye istinaden inşaat süresi 5 yıl. Proje tamamlandığında, yaygın olarak bilinenin aksine sadece konaklama tesislerinden ibaret olmayacak. Günübirlik alanlar ile Kayakapı yamaçlarında bulunan tarım alanları da düzenlenerek, etap etap konaklama üniteleri ile birlikte hizmete girecek ve halka açık mekanlar yaratılmış olacak. Projenin ilk etabı olan Kayakapı Premium Caves-Cappadocia 1 Mayıs 2013 tarihinde 16 odası ile hizmet vermeye başladı. Bu sayı şuan itibariyle 29 ve kısa zamanda odaların sayısı artacak. www.kayakapi.com Kayakapı Cultural and Natural Environment, Protection and Invigorating Project The Kayakapı Neighborhood, constructed as a geographic locale on the northeast slope of Esbelli Rock in the center of Ürgüp was a settlement where leading families of Ürgüp used to live in the past. One of the significant features of this center is that St. Yuhannes house is here. This area, where its semi-ruined houses and cave-rooms are always the center of attention, is an enigmatic fabric in our day. The Göreme National Park, included in the cultural heritage of UNESCO in 1985 and Kayakapı which lies within the borders of Cappadocia Rocky Areas were leased by Eski Kapadokya AŞ for 49 years in 2002, with the authority of Ürgüp Municipality as venues for tourism. From then on, needed feasibility and nationalization efforts were started. When this enterprise, considered to be the project of the century for Ürgüp and others, is completed, it will make a very significant contribution, particularly for Ürgüp and the whole Cappadocia economy. Moreover, this project is earmarked for case studies across Europe as an example of Cultural and Natural Environment Protection and Restoration. An important part of the project, which consists of 27 hectares (66.7 acres) and includes 212 parcels of land, is made out of urban fabric which symbolizes dense housing. Within the Kayakapı area, there are a total of 1215 roofs, and stone houses. Within the project area, there are about 20 edifices which were identified and registered by Ministry of Culture and Tourism, and Cultural and Natural Heritage Preservation Board, amongst which are rock carved churches, mosques, fountains and a public bath. The Kayakapı Project draws much attention as a pioneer model of the cooperation and solidarity between local government and the private sector. When the project was started in 2005, preservation and improvement plans were prepared in compliance with protocol agreements between municipalities and certain institutions. Within the framework of this plan, the ancient city fabric was made dominant after renovation of the architectural and landscape elements within the borders of the area. Accommodation areas, transportation points, access roads, and administrative building areas were identified. The Kayakapı Project started in 2002 but stopped for three years in 2008 (between 2008 and 2011) owing to economic problems on the part of the investors. It regained momentum in 2011 when Mustafa Dinler s acquired the title the project on behalf of Dinler Turizm AŞ (Dinler Tourism Inc.). Subsequently, the company was renamed Kayakapı Turizm Yatırım Tic. AŞ. (Tourism Investment Trade Inc). Aysun Toprak, Nazife Gürlek and Ülkünur Demir, three local architects provided the designs for the project. Assistant Prof. Neriman Şahin Güçhan, at METU, a former member of Nevşehir Preservation Board, and Assistant Prof. Yusuf Örnek participated as advisors to the project. Works will be finalized as stages of a project in process. The construction period will be five years according to the agreement made with Ürgüp Municipality. When the project is completed, it won t consist of only camping facilities, contrary to popular belief. After daily areas as well as agricultural fields on the slopes of Kayakapı are arranged, accommodation units will be put into service in stages, thus creating some places open to the public. The first stage of the project, Kayakapı Premium Caves-Cappadocia, entered service with 16 rooms on 1 May in 2013. This number is 29 and the number of the rooms are expected to increase soon. www.kayakapi.com TÜRSAB DERGİ ŞUBAT 2014 7

KAYAKAPI PROJESİ NİN ÜÇ ANA BÖLÜMÜ Bölgede konaklama süresinin uzatılmasının da hedeflendiği proje hayata geçtiğinde, başta Ürgüp olmak üzere Kapadokya nın sosyal-ekonomik ve kültürel yaşantısına büyük katkı, turist sayısında önemli bir artış ve Ürgüp ün ticari hayatına katkı ve istihdam sağlayacak. 1. KONAKLAMA ALANI: Üst sınıf her türlü konfor ve lükse sahip, yerleşik alana oranla sınırlı sayıda odaya sahip, tam donanımlı müstakil konaklar/odalar. Bu konaklara eski sahiplerinin/oturanların özgün isimleri verilecek. Ağırlıklı olarak kaya odalarda konaklama sağlanacak, doğal taş mekanlar ise genel mekanlar olarak düzenlenecek. 2. GÜNÜBİRLİK ALAN: Proje tamamlandığında 2 cami, 1 kaya kilise, 1 tarihi hamam, 8 çeşme ve en önemlisi Aziz Yuhannes Evi (House of St. John the Russian-Esat Ağa Konağı) restore edilmiş olacak. Ortodoks dünyasının çok önemsediği Aziz Yuhannes Evi, bilimsel ve akademik görüşler göz önüne alınarak müze haline getirilecek ve ziyarete açılacak. Ayrıca el sanatları çarşısı oluşturulacak, sanatçılar için çalışma ve sergileme mekanları yaratılacak. Halka açık çok sayıda ve değişik tarzda yeme/içme mekanları, kafeler ve şarap evleri hizmete açılacak. 3. ORGANİK TARIM ALANI: Kayakapı Mahallesi eteklerinde mevcut tarım alanları kısa sürede elden geçirilerek, organik tarıma açılacak ve yöreye uygun üzüm çeşitleri ile meyve fidanları yetiştirilecek. THREE MAIN PARTS OF THE KAYAKAPI PROJECT When this project, in which camping duration is targeted to be extended, is put into practice, it will make very significant contribution to the cultural and socio economic life of particularly Ürgüp and the whole Cappadocia region, and bring a considerable increase in the number of tourists. 1.ACCOMMODATION AREA: First Class, having all kinds of comfort and luxury, fully equipped, private mansions/ rooms. Accommodation will be provided mainly in rock rooms, whereas natural stone places will be designated for general uses. Francesco Bandarin isimli bir bey vardı. Şu anda UNESCO Başkan Yardımcısı. Kendisi bu projeye özel olarak ilgi gösterdi ve dedi ki Burası çok farklı bir alan, bu projenin en büyük özelliği ise siz aslında yaşanmış bir yeri tekrar ayağa kaldırıyorsunuz. Diğer projelerde bu tarz bir yapılanma görmek çok zor. Bu durum projeye artı bir değer katıyor. Otelimizle ilgili olan her alanda UNESCO nun logosunu gururla kullanıyoruz. Proje sırasında hafızalarınızda yer eden bir anınız oldu mu? Evet tabi oldu. Ürgüp ün genel manzarası Kayakapı dır. Yıllarca atıl bir durumda duran ve sadece gündüzleri görebildiğiniz yıkıntılar mevcuttu. Ancak şimdi Ürgüp ün manzarasına ve siluetine de bir katkımız oldu. Geceleri ışıl ışıl parlayan bir Kayakapımız var. Evlerimizi bitirdikçe ışıklandırmalarımızda haliyle arttı. İlk evimizin ışığını yaktığımızda bundan çok etkilenen Ürgüp Belediye Başkanımız Fahri Yıldız Bey bize gelerek tebriklerini iletmişti. Bu bizim için unutamadığımız bir anı oldu. Artık Ürgüp te Kayakapı Manzaralı evler daha çok rağbet görüyor. 2 AREA FOR DAILY ACTIVITIES: By the time these projects are completed, 2 mosques, 1 rock-church, 1 historical bath, 8 fountains and most importantly Aziz Yuhannes Evi (House of St. John the Russian-Esat Ağa Konağı) will have been restored. Taking scientific and academic views into account, Aziz Yuhannes Evi (Saint John s House) to which the Orthodox World gives much importance, will become a museum open to visitors. Plus, a handicrafts market will be opened. Places will be available where artists can create and display their works. Many diversified eating-drinking resorts, cafés and wine houses open to the public will be put into service. 3. ORGANIC AGRICULTURE AREA: Potential arable lands at outskirts of Kayakapı Neighborhood, after reclamation, will be opened for organic agriculture, grape varieties, and growing fruit saplings proper to the region. 8 TÜRSAB DERGİ ŞUBAT 2014

projects. This feature brings a positive value to the project. We are proudly using the UNESCO logo in the every sphere relating to our hotel. Our works are ongoing in the region. We are planning to construct a large square in the stages to come. In this square, we aim to reintroduce forgotten handicrafts. A village café and some small shops are amongst the projects we will carry out. This is the number one amongst more than 100 tourist facilities in Cappadocia, which are recorded in the world s biggest travel site, TripAdvisor. Do you have any specifics and memories about the project to share with our readers? Yes I have. The general panorama of Ürgüp is Kayakapı. There were some remains, which were idle for years and, which we can see only during the day. However, we made a contribution to the panorama and silhouette of Ürgüp now. You can see a shining Kayakapı at night. As we finished the construction of the houses, our lighting works increased too. When we turned on our first house s light, Ürgüp Mayor Fahri Yıldız, who was deeply impressed by this, came to present his congratulations. It was an unforgettable memory for us. Now, houses with Ürgüp Panorama are most highly desired ones in Ürgüp. One of the most important UNESCO supported projects in Cappadocia region is the Kayakapı Project. What kinds of responsibilities did you take while working with UNESCO? UNESCO is a serious and worldwide accepted institution. As a matter of fact, this institution has already taken the whole Göreme Historical National Park under its protection. UNESCO has a special concern towards this project. There is an institution named the World Cultural Heritage Center. Then, Mr. Francesco Bandarin headed it. He is now Vice President at UNESCO. He showed great concern about this project saying, Here is very unique area. The most striking feature of this project to me, you are invigorating this place which has been active before. It s hard to see this kind of activity in other TÜRSAB DERGİ ŞUBAT 2014 9

SEVGİLİLER GÜNÜ Bugün âşıkların günü, sevenlerin ve sevilenlerin Bugün 14 Şubat, sadece âşıkların değil, aşkın günü Özel günlerin en özeli, herkese kutlu olsun! Valentine s Day Today is the day for lovers, people who love and are loved Today is February 14 th, not only of the day of the lovers, but also love The most special one of the special days! Happy Valentine day for all! Her yıl 14 Şubat ta dünya ikiye bölünüyor sanki. Sevgilisi olanlar ve olmayanlar Sevgilisi olanlar Sevgililer Günü nün tadını sevgilisiyle baş başa yemek yiyerek, ona hediyeler alarak, şömine başında sohbet edip onunla yürüyüşler yaparak çıkarırken, sevgilisi olmayanlar bir an önce 15 Şubat olsun diye dua ediyor. Halbuki Sevgililer Günü, sevgiliniz olmasa da sevginin kutsallığını anımsamanız, tüm sevdiklerinizi hatırlamanız için bir fırsat olabilir. Yani eğer bu yıl da 14 Şubat ta sevgiliniz yoksa üzülmeyin. Siz de bu yıl 14 Şubat ta sevgiyi kutlayın, yalnız da olsanız özel bir şeyler yapın, işe en önce kendinizi sevmekle başlayın. 14 Şubat Sevgililer Günü nün, bir diğer adıyla Aziz Valentine Günü, kökeni Roma İmparatorluğu zamanına uzanıyor. Roma İmparatorluğu Dönemi nde genç erkek ve kadınların birbirini görmesi ve tanıması için bir çeşit panayır düzenlenirdi. Buna Lupercalia Bayramı adı verilirdi. Bu bayramdan bir gün önce gençler kavanozdan bir isim çeker, şanslarına kim çıktıysa onunla sohbet eder, evlenip evlenmek istemediğine karar verirdi. Bu, Roma nın evlilik ve aşkta ne kadar ileri olduğunu gösteren bir kanıt. Ancak İmparator II. Cladius bu gidişatı beğenmedi. Romalı askerlerin aşk a, evliliğe, aile ye olan düşkünlükleri onun gönlündeki orduyu kurmasını engelliyordu. O âşık değil savaşçı istiyordu. Bu yüzden panayırı iptal etti. Gençlerin tanışıp kaynaşmasını engelledi, savaşçı olarak yetiştirilmek üzere tüm erkekleri orduya aldı.

Aziz Valentine anısına İmparator II. Claudius Dönemi nde papazlık yapan Aziz Valentine ise bu gidişata dur demek için insanları gizli gizli evlendiriyordu. O, birbirini seven insanların ayrı kalmasını istemiyor, âşıkların birlikte olması için elinden geleni yapıyordu. Ancak İmparator, bu evliliklerden haberdar olunca çok öfkelendi ve kendisinden habersiz insanları evlendiren Aziz Valentine i öldürdü. Aziz, MS 270 yılının 14 Şubat ında düzenlenen bir törenle gözyaşları içinde toprağa verildi. Amerika da gelenekselleşiyor Bundan tam 226 yıl sonra, 14 Şubat 496 da, Papa Gelasius, Aziz Valentine i onurlandırmak için 14 Şubat Lupercalia Bayramı nı Aziz Valentine Günü olarak ilan etti. Zaman içinde 14 Şubat âşıkların birbirine sevgisini sunduğu, aşklarını kutladığı ve yaptıkları için Aziz Valentine e teşekkür ettiği bir gün oldu. Amerika da 1800 lü yıllarda Esther Howland adlı bir kişinin gönderdiği ilk Sevgililer Günü kartıyla da tüm dünyada hediyeleşerek ve tebrik kartı gönderilerek kutlanılan bir güne dönüştü. Günümüzde başta Amerika olmak üzere Avrupa ülkelerinde ve Türkiye de de kutlanan Sevgililer Günü, sevgililerin birlikte zaman geçirdiği ve birbirlerine aşklarının sembolü olarak hediyeler verdiği bir özel gün oldu. Öte yandan Sevgililer Günü, tıpkı anneler günü ya da yeni yıl gibi Ever year on 14 th February, the whole world is divided into two so to speak. People with and without lovers While people with lovers relish Valentine s Day by having dinner with his/her lover cheek to cheek, buying presents, chatting by the fireplace, going for walks, people without lovers pray for the rapid coming of February 15 th.valentine s Day would be an opportunity to remember all of your beloved ones and the sanctity of compassion even you don t have a lover. I mean, don t get sad please, if you don t have a lover on 14 th February this year. Just celebrate love on Valentine s Day this year; do some special things even if you will be on your own. Start to work by loving yourself. The origin of the February 14 th Lovers Day, or St. Valentine s Day, dates back to era of the Roman Empire when a kind of fair would be held for young girls and boys to meet each other. It was called Lupercalia Fest. A day before this fair, the youth would draw a name from a jar, chat with him/her - whomever they confronted by chance - and decide whether they want to get married or not. This is an indication of how far Rome went in marriage and love. Emperor Claudius II, however, did not like this custom. Roman Soldiers affinity for love, marriage and family would prevent him from establishing the good army he cherished in his heart. What he wanted was not lovers but fighters. Therefore, he abolished the fair. He prevented youth from meeting and getting familiar with each other, and conscripted all men in order to raise them as fighters. tüketim kültürünü desteklediği için eleştirilen bir gün. Oysa bu özel günleri tüketim çılgınlığı içinde geçiren de yine bizleriz. Yani istersek tüketmeyerek ya da daha az tüketerek de sevginin, aşkın hakkını verebiliriz. Sevgilinize pahalı bir hediye vermek zorunda değilsiniz. Kendi ellerinizle öreceğiniz bir atkı ya da çerçeve içine koyacağınız bir fotoğrafınız da gayet güzel hediye seçenekleri. Üstelik kendi ellerinizle yaptığınız için daha da değerli. Sevgililer Günü nde tüm dünyada cadde ve sokaklar ışıl ışıl süslenir. Sokaklara aşkın rengi kırmızı ve sembolü kalp hakim olur. Kırmızı gül satışları patlar. Hatta önceki yıllardan hatırlayacağınız gibi sevgilisinin kapısına TÜRSAB DERGİ ŞUBAT 2014 11

kamyonla gül döktürenler bile olur. Ama dediğimiz gibi bugün aşkın kıymetini anlamaya yönelik bir gün. Mütevazı hediyeler almak daha yerinde bir davranış oluyor her zaman. Sevgililerin gözdesi Paris Sevgililer Günü nde sevgililerin baş başa kalabilecekleri romantik şehirlere gitmesi de adetten. Paris başta olmak üzere Roma, Venedik, New York gibi kentler, sevgililerin kol kola gezdiği şehirler arasında yer alıyor. Paris teki Eyfel Kulesi birlikte vakit geçirmek için en çok tercih edilen yerlerden biri. Paris teki sokak ve caddeler ile restoranlar da bu özel günde hiç olmadığı kadar dolup taşıyor. Türkiye de Uludağ, Kartalkaya, Kartepe gibi kış turizminin gözde adresleri sevgililerin tercihi oluyor. Dediğimiz gibi, aslında önemli olan nerede olduğunuz ya da ne hediye aldığınız değil. Hatta sevgiliniz olup olmaması bile önemli değil. Önemli olan belki de bu özel günde aşkın ne kadar kutsal, ne kadar güzel bir şey olduğunu hatırlamak ve hatırlatmak. Herkese mutluluk dolu bir Sevgililer Günü diliyoruz. In the memory of St. Valentine St. Valentine, who was a priest in the reign of Emperor Claudius II, would secretly get the people married to stop this course. Not desiring that people break with each other, he would do his best to help the lovers unite. But, when the Emperor got wind of these marriages, he got mad and killed St. Valentine who married people in secret. The Saint, with the tears of the mourners, was buried with a ceremony held on 14 February 270 AD. It s getting traditional in the USA On February 14, 496, 226 years after St. Valentine s burial, Pope Gelasius honored St. Valentine by proclaiming the February 14 Lupercalia Feast to be St. Valentine s Day. In time, February 14 th has become a day on which lovers show their love for one another, celebrate their love, and thank St. Valentine for what he has done. In the 19 th Century in the USA, a person named Esther Howland sent the first Valentine s Day card. Since then it has become a day on which people exchange greeting cards and celebrate their love for each other. In the present day, particularly in the USA, Europe and Turkey, Valentine s Day has become a special day on which lovers spend time together and give presents as symbols of their love. On the other hand, Valentine s Day, just like Mothers Day or Christmas, is a day heavily criticized for supporting the culture of consumption. Unfortunately, many of those who spend those days in a state of consumption frenzy are us. In reality, if we want, we can do justice to love or affection by not spending much or consuming excessively. You don t have to give an expensive gift to your lover. A hand made muffler you wove or your photo you put in a frame are very nice gift options. Moreover, they are more valuable than others, since you did with your own hands. Streets and boulevards in the entire world are decorated brilliantly on Valentine s Day. Red, the color of love and the heart, the symbol of the love, dominate these streets. Sales of red roses boom. As we remember, some lovers exaggerate this, and give them roses a full of lorry. As we mentioned before, this is actually a day to know the value of love. Buying modest presents is always a more proper act. Paris the lovers favorite Going to a place where lovers can stay cheek to cheek is a tradition too. Paris in particular, and some cities like Rome, Venice and New York are amongst the cities where lovers walk around arm in arm. The Eiffel Tower is one of the most preferred places for spending time together. Streets, boulevards in Paris, as well as restaurants, are much more crowded than ever before by people celebrating this special day. Some favorite addresses for winter tourism, such as Uludağ, Kartalkaya and Kartepe, are choices for lovers in Turkey. As we mentioned, what s important not where you are, or what you bought. What s important is to remember and celebrate the beauty and sanctity of love on this special day. We wish for everyone to have a nice Valentine s Day full of happiness. 12 TÜRSAB DERGİ ŞUBAT 2014

ŞEYLERİN TARİHİ history of things Parmak Basma dan Dil Çıkarma ya, PARMAK İZİNDEN BİYOMETRİK KİMLİKLERE Bildiğimiz kimlik belgeleri, sizin siz olduğunuzu kanıtlamaya yetmiyor artık. Yalnızca size ait olduğu varsayılan bazı organları okuyuculara taratmanız isteniyor... From Fingerprint Impression to sticking out the tongue FROM THE FINGERPRINT TO BIOMETRIC IDENTITIES Our usual identity cards are not enough to prove that you are you now You are required to scan certain organs which only belong to you. Shutterstock 14 TÜRSAB DERGİ ŞUBAT 2014

İnsanları birbirinden ayırdetmeye yarayan izlere biyometrik kimlik, bunun bilim dalına da biyometri deniliyor. Bu izler suçlu teşhisinde de çok rol oynadığından bir kriminalistik dalı; İz Bilim de bu konu ile uğraşıyor. Biyometrik kimlik bilgileri davranışsal ve fizyolojik olup, parmak izi, fizyolojik kimlik bilgileri grubunun en eskisi. Onu yüz, DNA, avuç içi, ses, iris, retina, damar izleri izliyor. Bebeklerin de topuk izi kayda geçiriliyor. Artık bunlara bir yenisi daha eklendi: Dil izi! Çinli ve Hong Konglu dört bilim insanı, dil izinin üstünlüğünü şöyle savunuyor: Sahte iris kullanımı, parmak izlerinin deforme edilmesi gibi nedenlerle önceki yöntemler çok güvenilir kabul edilmiyor. Dil ise görünen kadarı ile çok işe yarayacak, dışarı kolayca çıkarılabilecek tek iç organ, biçimi hep aynı. Ağız gibi, dış çevreden izole ve korumalı bir ortam içinde saklanıyor! Haydi hayırlısı deyip, parmak izinin izini sürelim biz şimdi Dünden bugüne parmak izi İzmir deki en eski yerleşim yeri olarak bilinen Yeşilova Höyüğü nde bulunan kil topaklarında, çocuk ve kadınlara ait 8 bin 500 yıllık parmak izleri duruyor. Fransa nın Britanya Yarımadası açıklarında MÖ 5000 lerden kalan dolmenlerin (anıtsal mezar) üzerindeki resimlerde de parmak izleri var. Eski Amerika, Nova Skotia da kızılderililerin kayalara oyduğu bir mezarda el figürlerine ve parmak izi hatlarını gösteren çizgilere rastlanmış. MÖ 1742-1750 yıllarında Babil Krallığı nın Hammurabi yönetimi dönemine ait çivi yazılarının bulunduğu toprak tabletler üzerinde parmak izi resimleri bulunmuş. Sahiplerinin eserin kendilerine ait olduğunu kanıtlamak ve sahteciliği engellemek için böyle yaptığı düşünülüyor. Çin de parmak izinin kimlik belirleme amacıyla kullanıldığına dair MÖ 600-300 yıllarına ait belgeler var. MS 200 lü yıllarda ise parmak izi ile ilgili dokümanlar, mürekkep ve yazıyla toprak tabletlerden kağıt ve ipek kumaşlara aktarılmış. Böylece Çinlilerin arazi satışları ve resmi belgelerde parmak izini imzayla birlikte kullandıkları ortaya çıkmış. 17 ve 19. yüzyıllar 1684: İngiltere de, Nehemiah Grew, avuç içi ve parmaklarda sayılamayacak kadar çok sayıda izler olduğunu keşfederek parmak modelleri ve avuç içi çizgilerini yayınlamış. 1686: İtalyan anatomi bilgini Marcello Malpighi, insan cildi, parmak uçlarının biçimleri ve dokusal özellikleri üzerinde Prints used to distinguish humans from each other are called biometric identities and the science of this is called biometry. Since these prints play a very important part in determining who is the culprit of a crime, Criminalistic or print science is involved in this area. While biometric identification data is behavioral and physiologic, the fingerprint is the oldest of the physiologic identification data group. What followed the fingerprint are face, DNA, palm, voice, retina, and vein prints. Babies heel prints are recorded. A new one has been added to these; the tongue print! Four scientists from China and Hong Kong claim that tongue prints are superior because: Previous methods are not considered reliable (for reasons such as using fake iris or deformation of fingerprints). The tongue is the only organ you can easily stick out, and its shape is always the same. It s protected in a protective environment (the mouth) which is isolated from the outside world! Let s hope for the best! And let s look at the history of the fingerprint: Some 8500 year old fingerprints belonging to women and the children and are on clay lumps found at Yeşilova Mound - the oldest known settlement. Fingerprints are also seen on the images on dolmens from 5000 BC Britain. In Old America, hand figures and some lines showing fingerprints are found in a tomb carved into the rock by Native Americans in Nova Scotia. Images of fingerprints were found on the cuneiform clay tablets from the reign of Hammurabi, the King of Babylon (between 1742-50 BC). It s believed that the original owners of the works did this in order to prove their ownership and hinder fraud. In China, there are some documents dating back to 600-300 BC which relate to fingerprints being used to determine identity. When we come to 200 AD, documents relating to fingerprints were conveyed from clay tablets to paper and silk clothes with ink and inscriptions. It turned out TÜRSAB DERGİ ŞUBAT 2014 15

that the Chinese used the fingerprint together with a signature on sales of land and on official statements. araştırmalar yapmış. Tarihin ilk dokubilimcisi olup 40 yıl mikroskopla doku inceleyen Malpighi, bugünkü embriyoloji, insan anatomisi ve patoloji alanlarına o yıllardan ışık tutmuş. 1788: J.C.Mayers, ciltteki izlerin asla bir başkasında tekrarlanmadığını gösteren resimli bir anatomi kitabı yayınlamış. 1877: William Herschel, önce yakınlarının parmak izlerini alıp bunların zaman içinde değişip değişmediğini araştırmış. Hindistan da görevli iken maaş ödemesinde memurlardan, mahkemelerde de mahkümlardan parmak izi alınmasını başlatmış. 1823: Jan Purkinje, Çekoslovakyalı fizyolojist, parmak izi biçimlerini 9 ayrı grupta sınıflandırmış. 1883: Alphonse Bertillon, Paris Emniyet Müdürlüğü nde suçluların sahte isimle sabıkasını gizlemelerini engellemek için bazı vücut bölümlerini ölçüp kaydetmeyi akıl etmiş ve Bertillonage adı verilen antropometrik sistemi geliştirmiş. 1892: Francis Galton, Parmak İzleri kitabında parmak izinin kalıtımsal olmadığını ve her insanın parmak izinin birbirinden farklı olduğunu ortaya çıkarmış. 1894: Juan Vucetich, Galton un kimlik tanımada parmak izlerinin potansiyel gücü üzerine odaklanıp, 10 parmaktan birden iz alınması ve antropometri yöntemlerini geliştirmiş. 1886: Henry Faulds, suçluların fotoğrafları değişse de parmak izleri sonsuza kadar aynı kalır diyerek Scotland Yard ı bu yöntemi kullanmaya ikna etmiş. 1930 da ölen Faulds, bilimsel 16 TÜRSAB DERGİ ŞUBAT 2014 tanımada parmak izini öneren ilk Avrupalı ve yöntemleri hâlâ kullanılıyor. 20. yüzyıl ve günümüz 20.yy sonunda internet ve gelişkin bilgi ve iletişim teknolojilerinin devreye girmesi ile parmak izleri de sayısallaştırılıp, yerel ve küresel elektronik veri tabanlarında toplandı. Günümüzde kullandığımız bilgisayar, tablet, akıllı telefon gibi bazı ileri teknolojik aygıtlara yüklenen yazılımlar, kamusal alandaki kamera çekimleri, eşyamıza yerleştirilmiş RFID (Radyo Frekansıyla Tanımlama) etiketleri aracılığıyla gönderdiğimiz bilgiler, internetteki aramalarımız, uğradığımız siteler, GPS sistemleri gibi aracılar yoluyla çok çeşitli sayısal parmak izleri bırakıyoruz. Bu gidişat, güvenlik ve kolaylık açısından olumlu sayılmakla birlikte sağlık ve insan hakları hukuku açısından ciddi tehdit oluşturmakta. Kişisel alan ve mahremiyetin ortadan kalkmasından, bilgilerimizin ticari amaçlı kullanımından, toplu izleme ve kayıtlarla masumların da potansiyel suçlu sayılabilmesinden söz edilirken, izlerimize neler oluyor, biz gerçekten nereye gidiyoruz? Kaynak: Early Fingerprint Pioneers, http://goo.gl/faou1s Tongue-Print: A Novel Biometric Pattern, David Zhang, Zhi Liu, Jing-qi Yan, Peng Fei Shi, http:// link.springer.com The 17 th and 19 th Centuries 1684: In England, Nehemiah Grew published finger models and palm prints after discovering that there are innumerable prints on palms and fingers. 1686: Italian anatomist Marcello Malpighi conducted research on human skin, the shape of the fingertips and their tissue features. Malpighi, the first histologist, shed light on the fields of embryology, human anatomy and pathology through his observation of tissues under microscope over 40 years. 1788: J.C.Mayers published an illustrated anatomy book which shows that the prints on the skin never recur on another person. 1877: William Hershcel, by taking relatives fingerprints, first researched whether they changed or not in time. While on duty in India, he initiated the fingerprinting of officers and prisoners in the courts. 1823: Jan Purkinje, a physiologist from Czechoslovakia, categorized fingerprint shapes into 9 different classes. 1883: Alphonse Bertillon thought of recording some parts of criminals bodies by measuring them and devised an anthropometric system called Bertillonage to prevent them putting fake names on their criminal records at the Paris Police Headquarters. 1892: Francis Galton, in his books Fingerprints, demonstrated that fingerprints are not hereditary and that every man s fingerprint is unique. 1894: Juan Vucetich, focusing on Galton s theory of potential power to determine identity, improved the method of taking 10 fingerprints and anthropometry.

TÜRSAB DERGİ ŞUBAT 2014 17