Solicitare de viză Application for Visa Vize Başvuru Formu



Benzer belgeler
j:.rj:- ', I Celibatar / Single / BekAr Solieitare de VizS Application for Visa Vize Bagvuru Forrnu TIP DE VIZAI TVPE OF V SA I V1ZE TUNU: A, B, C

Application for Schengen Visa This application form is free

Schengen Vizesi Başvuru formu

Application for Schengen Visa This application form is free.

ÇEK CUMHURİYETİ VİZESİ GEREKLİ EVRAKLAR

: VĐZE ALMAK ZORUNDADIR : VĐZEYE GEREK YOKTUR

Bulgaristan Vizesi Gerekli Evraklar

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΘΕΩΡΗΣΗ SCHENGEN SCHENGEN VİZESİ BAŞVURU FORMU ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΝΤΥΠΟ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΔΩΡΕΑΝ BU FORM ÜCRETSİZDİR.

Application for Schengen Visa This application is free

3.10 Issue and expiry dates / Pasaportun veriliş ve geçerliliğinin bitiş tarihi

Türkiye BurslarıAraştırmaBaşvuruFormu Türkiye ScholarshipsResearchApplication Form

İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ

İŞ SEYAHATI / BUSINESS

NORVEÇ /NORWAY. Not Applicable

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

YABANCI ARAŞTIRMACILAR İÇİN BİLİMSEL ARAŞTIRMA İZİN PROSEDÜRÜ

BBC English in Daily Life

BAŞVURU FORMU (APPLİCATION FORM)

GOVERNMENT OF PAKISTAN - VISA APPLICATION FORM PAKĐSTAN ĐSLAM CUMHURĐYETĐ VĐZE BAŞVURU FORMU

İNGİLTERE TASLAK VİZE BAŞVURU FORMU

BAŞVURU FORMU (APPLICATION FORM)

Bu formu doldurmadan önce lütfen sayfa 11 deki Genel Bilgileri okuyunuz.

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU

GİDİŞ AMACINIZ? İNGİLTEREYE GİDİŞ SEBEBİNİZ? : Pasaportta yazdığı Gibi ADINIZ : Pasaportta yazdığı Gibi SOYADINIZ : Evlenmeden Önceki SOYİSMİNİZ :

Öncelikle Birleşmiş Milletler tarafından kayıt için oluşturulan internet adresine giriş yapılacaktır.

İŞ BAŞVURU FORMU APPLICATION FORM

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

T.C. KÜLTÜR VE TURİZM BAKANLIĞI Sinema Genel Müdürlüğü

Family appendix for applicants Appendix D

SECTION 1 - WHAT TYPE OF VISA ARE YOU APPLYING FOR? BÖLÜM 1 HANGİ TÜR VİZE İÇİN BAŞVURU YAPIYORSUNUZ?

Grundtvig Programı 2012 Öğrenme Ortaklıkları Ara Dönem Toplantısı. 17 Haziran Ankara

Kış Okulu "RuSyada Yatırım Yapma in ENGECON, Saint-Petersburg, Pazartesi 11 Şubat

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

DAİMİ İKAMET İZNİ YASASI (51/2015 Sayılı Yasa)

DAİMİ İKAMET İZNİ YASASI (51/2015 Sayılı Yasa)

NORVEÇ TURİSTİK ve TİCARİ VİZE BAŞVURU BİLGİ FORMU ANKARA SORULARA VERİLECEK HERHANGİ BİR YANLIŞ BEYAN VİZE ALAMAMANIZA YOL AÇABİLİR

DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Genel Sekreterlik. Sayı : / /E /06/2018 Konu :Burs Duyurusu

YENİ ZELANDA ONLİNE FORMUN DOLDURULMASI İÇİN HAZIRLANMIŞ TASLAK VİZE BİLGİ FORMU

FATĠH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNĠVERSĠTESĠ ULUSLARARASI ĠLĠġKĠLER OFĠSĠ. YABANCI ÖĞRENCĠ BAġVURU FORMU *

Part 1 About you Read Guidance notes, Part 1

Kendi ülkelerinde staj yapacak yabancı uyruklu öğrenciler STJ 302 deki belgeleri doldurarak aşağıdaki yolu izlemelidirler.

FİRMA KAŞE ve İMZASI ŞİRKET ORTAĞI OLANLAR İÇİN İNGİLİZCE DİLEKÇE ÖRNEĞİ: ŞİRKET ANTETLİ KAĞIDINA İLGİLİ MAKAMA

Schengen Vizesi Müracaat Formu Vize müracaat formu ücretsizdir

NORVEÇ /NORWAY. Arkadaş,Kız arkadaş Erkek arkadaş,nişanlı ve Eş Ziyareti

MİSAFİR VE DOKTORA SONRASI ARAŞTIRMACILARLA İLGİLİ UYGULAMA YÖNERGESİ. BİRİNCİ BÖLÜM Amaç-Kapsam-Dayanak

Yurttaş Katılımı ve Yasama Süreci Programı

NORVEÇ. Complete Un complete

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

TUNCELİ ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI YURTDIŞI YABANCI UYRUKLU ÖĞRENCİ KONTENJANLARI VE BAŞVURU ŞARTLARI

HERHANGİ BİR ÜNVAN VERMEYEN EĞİTİMLER: ÖĞRENCİ VİZESİ SINIF 575. NON-AWARD: Student Visa SUBCLASS 575

BAŞVURU ŞİFRE EDİNME EKRANI/APPLICATION PASSWORD ACQUISITION SCREEN

CHANGE GUIDE BSP Turkey

ISE 1. Sınıf öğrencilerin dikkatine:

İKAMET İZNİ AİLE BAŞVURU FORMU Declaration for Family Residence Permit Application Form

EK - VIII INF 4 BİLGİ FORMU VE INF 4 BİLGİ FORMU İÇİN BAŞVURU. Basım Talimatları

ĐNGĐLTERE TASLAK VĐZE BAŞVURU FORMU

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

1. FİRMA BİLGİLERİ / COMPANY INFORMATION. Firma Adı Company Name. Firma Adresi Company Address. Telefon / Fax / Phone / Fax /

Büyükdere Cad. No.16/5 ŞİŞLİ/İSTANBUL Fax: PASAPORT NOSU: ALIŞ TARIHI: BITIS TARIHI: DURUMU:

SF İNSAN KAYNAKLARI DANIŞMANLIK HİZMETLERİ VE TİCARET AŞ BAŞVURU FORMU

Erasmus+ ICM Personel Hareketliliği Süreci Staff Mobility Procedures

Erasmus+ ICM Personel Hareketliliği Süreci Staff Mobility Procedures

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

DOCUMENTS REQUIRED WHEN APPLYING FOR PRIMARY AND/OR SECONDARY SCHOOL COURSE: Student Visa- SUBCLASS 571

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

ÖĞRETMEN İÇİN BİLGİLENDİRME FORMU

İKAMET İZNİ UZUN DÖNEM BAŞVURU FORMU Declaration for Long Term Residence Permit Application Form

İSPANYA VİZESİ İÇİN GEREKLİ EVRAKLAR

İKAMET İZNİ KISA DÖNEM BAŞVURU FORMU Declaration for Short Term Residence Permit Application Form

Gidiş Tarihi: Dönüş Tarihi: Müşteri Temsilcisi :. Kabul eden temsilci: Referans: Tarih / / Fotoğraf VİZE TAKİP SÖZLEŞMESİ

WORK & HOLIDAY VISA SUBCLASS 462 ÇALIŞMA VE TATİL VİZESİ SINIF 462

MEVZUAT SİRKÜLERİ. SİRKÜLER NO: 95/2013 İstanbul,

YUNANİSTAN VİZE BAŞVURUSU İÇİN GEREKLİ EVRAKLAR

İKAMET İZNİ AİLE BAŞVURU FORMU Declaration for Family Residence Permit Application Form

Schengen Vizesi başvuru formu

AKADEMİK YILI ÖĞRENCİ HAREKETLİLİĞİ ERASMUS BİLGİLENDİRMESİ CELAL BAYAR ÜNİVERSİTESİ ULUSLARARASI İLİŞKİLER BİRİMİ ERASMUS KOORDİNATÖRLÜĞÜ

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama:

MİLLETLERARASI ANDLAŞMA

Sayfa 1 KİŞİSEL BİLGİLER. Başvuru Sahibinin Adı Soyadı: *Çalıştığı Kurum: Yazışma Adresi

KANADA TASLAK VİZE BAŞVURU FORMU

T.C. AKÇAKOCA SCHOOL OF TOURISM AND HOTEL MANAGEMENT DUZCE UNIVERSITY TRAINING FILE

1. Kartınızın türüne göre aşağıdaki bağlantılardan ilgili olana tıklayın.

İNGİLTERE BİLGİ FORMU EKSİK YADA YANLIŞ BİLGİ BAŞVURUNUZUN SONUCUNU OLUMSUZ ETKİLER

İLKÖĞRETİM VE/VEYA ORTA ÖĞRETİM VİZESİ: (SINIF 571) İÇİN GEREKLİ OLAN BELGELERİN LİSTESİ

BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJESİ (BAP) BAŞVURU FORMU SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT (SRP) APPLICATION FORM

POLONYA VİZESİ İÇİN GEREKLİ BELGELER 1. TİCARİ VEYA TURİSTİK EVRAK LİSTESİ 2. DİLEKÇE ÖRNEĞİ 3. VİZE BAŞVURU FORMU

BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJESİ (BAP) BAŞVURU FORMU SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT (SRP) APPLICATION FORM

Vize başvurusunu yapan tüm başvuru sahipleri aşağıda belirtilen zorunlu şartları karşılaması gerekmektedir.

1. İngilizce dil yeterlik belgesi (Boğaziçi Üniversitesi Senatosu tarafından kabul edilen bir dil sınavı ile kanıtlamaları gereklidir.

T.C. NEW YORK BAŞKONSOLOSLUĞU DOĞUM TESCİLİ BAŞVURUSU (EVLİLİK BİRLİĞİ DIŞINDA DOĞAN ÇOCUKLAR İÇİN)

2- Lütfen pasaport geçerlilik süresinin seyahat bitim tarihi itibariyle en az 6 ay ve üzeri olmasına dikkat ediniz.

T.C. NEW YORK BAŞKONSOLOSLUĞU DOĞUM TESCİLİ BAŞVURUSU (EVLİLİK BİRLİĞİ İÇİNDE DOĞAN ÇOCUKLAR İÇİN)

of instruction preference) 1. University of Oxford İnglizce 2. University of Cambridge İngilizce 3. Universidad de Granada İspanyolca 4. 5.

INTRODUCTION 1. WHAT IS TURQUOISE CARD? 2. WHAT ARE THE RIGHTS GRANTED BY THE TURQUOISE CARD? No./Nr. : 2017/3. Tarih/Date :

econn (Supplier Portal) of the MANN+HUMMEL Group

İngiltere İstanbul Başkonsolosluğu Vize Ücretleri. 1. Visitors/Standart Ziyaretçi Vize Başvuruları için Harç Bedelleri

Bursa. Anket Sonuçları

SECTION 1 - WHAT TYPE OF VISA ARE YOU APPLYING FOR? BÖLÜM 1 HANGİ TÜR VİZE İÇİN BAŞVURU YAPIYORSUNUZ?

Transkript:

Operator de date cu caracter personal notificat sub numarul 5285 FOTOGRAFIE 3 x 4 CM STAMPILA AMBASADEI/CONSULATULUI VESİKALIK FOTOĞRAF Solicitare de viză Application for Visa Vize Başvuru Formu TIP DE VIZA / TYPE OF VİSA / VİZE TÜRÜ: A, B, C Formular gratuit / This application form is free / Bu form ücretsizdir 1. Numele / Surname(s) (family name(s)) / Soyadı: FOR EMBASSY/ CONSULATE USE ONLY/ KONSOLOSLUK 2. Numele la naştere/ Surname(s) at birth (earlier family name(s)) / Önceki soyadı veya kızlık soyadı: 3. Prenume / First names (given names) / Adı: TARAFINDAN DOLDURULACAK Data solicitării : 4. Data naşterii / Date of birth (day-month-year) / Doğum tarihi (gün-ay-yıl): 5. CNP / ID-number / Vatandaşlık sicil numarası: Document procesat de : 6. Locul şi ţara naşterii / Place and country of birth / Doğum yeri ve ülkesi: 7. Cetăţenia prezentă / Current nationality(ies) / Tabiyeti: 9. Sexul / Sex / Cinsiyet: Bărbătesc / Male / Erkek Femeiesc / Female / Kadın 11. Numele tatălui / Father s name / Baba adı: 8. Cetăţenia la naştere / Original nationality (nationality at birth) / İlk tabiyeti: 10. Statut civil / Marital status / Medenî hâli: Celibatar / Single / Bekâr Căsătorit / Married / Evli Separat / Separated / Ayrılmış Divorţat / Divorced / Boşanmış Văduv(ă) / Widow(er) / Dul Altele / Other / Diğer 12. Numele mamei / Mother s name / Anne adı: Documente doveditoare: Paşaport valabil Mijloace financiare Invitaţie Mijloace de transport Bilet de calatorie Asigurare de sănătate Dovada asigurarii conditiilor de cazare Exceptii: (se va completa in functie de documentele prezentate de solicitant, in conformitate cu art.40 din O.U.G.194/2002))

13. Document de călătorie / Type of passport / Pasaport türü : Paşaport diplomatic / Diplomatic passport / Diplomatik pasaportu Paşaport turistic / National passport / Türistik pasaportu Paşaport de serviciu / Service passport / Calışma pasaportu Document de călătorie pentru refugiaţi /Travel document (1951 Conv.) / Mülteci seyahat belgesi Paşaport pentru străini / Alien s passport / Yabancılar pasaportu Carnet de marinar / Seaman s passport / Gemici pasaportu Altele (specificaţi) / Other travel document (please specify) / Diğer(belirtiniz): 14. Nr. de paşaport / Number of passport / Pasaport Numarası: 15. Emis de / Issued by / Veren makam: 16. Data emiterii / Date of issue (daymonth-year) / Veriliş tarihi: 17. Valabil până la / Valid until (daymonth-year) / Geçerlilik tarihi: 18. Dacă aveţi domiciliul în alt stat decât cel de origine, vă este permis să vă reîntoarceţi în acest stat / If you reside in a country other than your country of origin, have you permission to return to that country? / Başka ülkede ikâmet ediyorsanız o ülkeye dönmeniz müsaade ediliyor mu? Nu / No / Hayır Da (numărul şi valabilitatea permisiunii) / Yes, (number and validity) / Evet (sayısı ve süresi):... *19. Funcţia ocupată în present / Current occupation / Mevcut göreviniz: *20. Angajatorul, adresa acestuia şi nr. de tel. Pentru elevi şi studenţi, denumirea şi adresa instituţiei de învăţământ / Employer and employer s address and telephone number. For students, name and address of school. / İş verenin adı, adresi ve telefonu. Öğrenciler için okulun adı ve adresi: Viza : Refuzată Acordată 21. Destinaţia principală / Main destination / Esas gideceğiniz yer : 22. Tipul de viză / Type of Visa / Vize türü : Tranzit aeroportuar / Airport transit / Hava alanı transit Tranzit / Transit / Transit Scurta sedere / Short stay / Kısa süreli 23. Viză/Visa/Vize : Individuală / Individual / Ferdî Colectivă / Collective / Toplu Tipul de viză : A B C Nr. de intrări: 1 2 Multiple

24. Nr. de intrări solicitate / No. of entries requested / İstenilen giriş sayısı: Unică intrare / Single entry / Tek giriş Două intrări / Two entries / İki giriş Multiple intrări / Multiple entries / Çoklu giriş 25. Durata şederii / Duration of stay / Kalma süresi: Viza solicitată pt. / Visa is requested for / İstenilen vize:.. zile / days / gün içindir. 26. Alte vize emise în ultimii 3 ani şi valabilitatea lor / Other visas (issued during the past three years) and their period of validity / Son 3 yılda aldığınız başka vizeler ve süreleri: Valabilă de la:... La :... 27. În cazul unei vize de tranzit, deţineţi permisiunea de a călători în statul de destinaţie? / In the case of transit, have you an entry permit for the final country of destination? / Transit durumunda esas gitmek istediğiniz ülkeye seyahat etme izniniz var mı? Nu / No / Hayır Da, valabilă până la / Yes, valid until / Evet ve:... tarihine kadar geçerlidir. Emisă de / Issuing authority / Veren makam:... *28. Şederi anterioare în Românias sau in alte state Schengen / Previous stays in Romania or other Schengen states / Romanya ya önceki gidişleriniz veya baska Schengen Ülkeleri: 29. Scopul şederii în România / Purpose of travel / Seyahat amacı: Misiune (C/M) / Official / Resmî Afaceri (C/A) / Business / İş Transport (C/TR) / Transportation / Nakliyat Turism (C/TU) / Tourism / Turizm Vizită (C/VV) / Visit to Family or Friends / Akraba veya dost ziyareti FOR EMBASSY / CONSULATE USE ONLY / BU KISIM SADECE KONSOLOSLUK İÇİNDİR Activităţi culturale, ştiinţifice, umanitare, tratament medical de scurta durata care nu contravin legilor române (C/ZA) / Shortcultural, scientific, humanitary, medical treatment activities in accordance whith romanian law / Romanya yasalarına aykırı olmayan kısa süreli kültür, bilimsel, insanî ve tıbbî tedaviler. Activităţi sportive (C/SP) / Sport / Spor faaliyetleri Alte activităţi / Other activities / Diğer faaliyetler: *30. Data sosirii / Date of arrival (daymonth-year) / Giriş tarihi (gün-ay-yıl): *31. Data plecării / Date of departure (daymonth-year) / Çıkış tarihi (gün-ay-yıl):

*32. Punctul de intrare, sau traseul de transit / Border of first entry or transit route / Giriş kapısı ya da transit rotası: *33. Mijloc de transport / Means of transport / Ulaşım aracı: *34. Denumirea firmei române de contact şi a persoanei responsabile în cadrul acesteia. În absenţă, denumirea hotelului sau adresa temporară în România / Name of host or company in Romania and contact person in host company. If not applicable, give name of hotel or temporary address in Romania. / Romanya daki irtibat şirketinin adı ve yetkilisinin adı. Yokluğunda, kalacağınız otelin adı veya geçici olarak kalacağınız adres: Nume/Name/Adı: Tel. şi fax / Phone and fax no. / Tel. ve faks Adresa completă / Full address / Açık adresi: e-mail / e-mail address / e-posta adresi: *35. Cine suportă cheltuielile de deplasare şi de şedere în România / Who is paying for your cost of travelling and for your costs of living during your stay?? / Romanya ya gidiş ve kalış masraflarını kim karşılıyor? Subsemnatul / Myself / Kendim Persoană fizică română / Host person(s) / Romanya özel kişisi Persoană juridică română (numiţi cine şi anexaţi documente doveditoare) / Host company. (State who and how and present corresponding documentation) / Romanya tüzel kişisi (adını belirtiniz ve ilgili belgeleri ekleyiniz): *36. Modalităţi de întreţinere în România / Means of support during your stay / Romanya da geçim şekilleri: Cash / Nakit para Cărţi de credit / Credit cards / Kredi kartları Cecuri de călătorie / Travellers' cheques / Seyahat çekleri Cazare plătită / Accommodation / Önceden ödenmiş konaklama Altele / Other / Diğer (belirtin): Asigurare medicală valabilă până la / Travel and/or health insurance. Valid until:...tarihine kadar geçerli sağlık sigortası 37. Numele soţului (soţiei) / Spouse s family name / Eşinizin soyadı: 38. Numele la naştere al soţului (soţiei) / Spouse s family name at birth / Eşinizin ilk soyadı (kızlık soyadı): 39. Prenumele soţului (soţiei) / Spouse s first name / Eşinizin adı: 40.Data de naştere a soţului (soţiei) / Spouse s date of birth (day-month-year) / Eşinizin doğum tarihi (gün-ay-yıl): 41. Locul de naştere al soţului (soţiei) / Spouse s place of birth / Eşinizin doğum yeri: 42. Copii (se vor completa solicitări separate pentru cei care deţin paşaport individual) / Children (Applications must be submitted separately for each passport) / Çocuklar (kendi adına pasaportu olanlar için ayrı başvuru formu doldurulur):

Nume / Name / Soyadı Prenume / First name / Adı Data naşterii / Date of birth / Doğum tarihi 1... 2... 3... 43. Datele personale ale cetăţeanului român în întreţinerea căruia vă găsiţi. Rubrică de completat doar de către cei aflaţi în întreţinerea unui cetăţean roman / Personal data of the Romanian citizen you depend on. This question should be answered only by family members of Romanian citizens. / Size bakmakla yükümlü Romanya vatandaşının şahsî bilgileri. Bu hane sadece bir Romanya vatandaşının bakımında olanlar tarafından doldurulur. Nume / Name / Soyadı: Prenume / First Name / Adı: Nr. de paşaport / Number of passport / Pasaport Numarası: Data naşterii / Date of Birth / Doğum tarihi: Legătura familială / Family relationship / Akrabalık bağı: 44. Daca aveti alte rude in Romania? / If you have any relatives in Romania? / Romanya da başka akrabalarınız var mı?: 45. Am luat la cunoştinţă următoarele: toate datele personale cu privire la subsemnatul(a) care apar în prezentul formular vor fi puse la dispoziţia autorităţilor române competente şi procesate de către acestea, după caz, în scopul luării unei decizii cu privire la prezenta solicitare de viză. Aceste date pot fi introduse şi stocate în bazele de date accesibile autorităţilor române competente. Urmare solicitării exprese a subsemnatului, autorităţile consulare menite să proceseze prezenta solicitare mă vor informa cu privire la la modalitatea în care îmi pot exercita dreptul de a verifica datele personale furnizate, de a dispune modificarea sau îndepărtarea lor, dacă se dovedesc incorecte, în conformitate cu prevederile legislaţiei în vigoare în România. Declar că, după ştiinţa mea, toate datele furnizate sunt corecte şi complete. Declar că am cunoştinţă de faptul că orice date false furnizate conduc la respingerea prezentei solicitări sau la anularea vizei emise în baza acestora şi pot duce la declanşarea urmăririi mele penale în conformitate cu legea română. Mă oblig să părăsesc teritoriul României la expirarea vizei ce mi-a fost acordată. Am fost informat că deţinerea vizei nu reprezintă decât una dintre condiţiile de îndeplinit pentru intrarea în România. Simpla eliberare a vizei nu presupune faptul că sunt îndreptăţit(ă) la primirea unor compensaţii dacă nu îndeplinesc condiţiile prevăzute la Capitolul II (Dispoziţii generale privind intrarea, şederea şi ieşirea străinilor) al OUG 194/2002 şi îmi este refuzată intrarea în România. Îndeplinirea condiţiilor de intrare va fi supusă verificării la momentul intrării pe teritoriul României.// Sunt de acord cu prelocrarea datelor prezentate in conformitate cu Legea 677/2001 I am aware of and consent to the following: any personal data concerning me which appear on this visa application form will be supplied to the relevant authorities in Romania and processed by those authorities, if necessary, for the purposes of a decision on my visa application. Such data may be input into, and stored in, databases accessible to the relevant authorities in Romania. At my express request, the consular authority processing my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them altered or deleted, in particular, should they be inaccurate, in accordance with the national law of the state concerned.

I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete. I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the Romanian law which deals with the application. I undertake to leave the territory of Romania upon the expiry of the visa, if granted. I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Schengen states. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Chapter II (General provisions regarding entry, stay and exit of aliens) of GEO no.194/2002 and am thus refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the territory of Romania. I agree with processing of data presented in according with Law no. 677/2001 İşbu form içinde yer alan ve kendime ait olan tüm şahsî bilgiler Romanya ilgili makamlarına verileceği ve duruma göre vize başvurusu konusunda bir karar alınmak üzere işleme konulacağı konusunda bilgilendirildim. Bu bilgiler ilgili Romen makamlarının ulaşabileceği bilgi arşivine aktarılıp muhafaza edilebilir. Özel isteğim üzerine işbu başvuruyu işlemekle görevli konsolosluk makamları verdiğim şahsî bilgilerin kontrol edebilme, yanlış oldukları taktirde onları değiştirme veya silme hakkımı yürürlükte olan Romanya yasaların hükümleri gereğince nasıl kullanabileceğimi bilgilendirir. İşbu formda yer alan tüm bilgiler bildiğim kadarıyla doğru ve eksiksiz olarak verildiğini beyan ederim. Verilen herhangi sahte bilgi başvurunun reddedilmesine veya bu bilgilere dayanılarak verilen vizenin iptaline vesile olup Romanya yasalarına göre cezaî takip başlatılabileceğinden bilgim olduğunu beyan ederim. Verilen vizenin bitiminde Romanya dan çıkacağımı taahhüt ederim. Vizenin verilmesi Romanya ya giriş şartlarından sadece birini teşkil ettiği konusunda bilgilendirildim. 194/2002 Sayılı tarihli Romanya Hükümet Kararnamesi nin IInci Bölümünde (Yabancıların girişi, kalması ve çıkması hakkında genel hükümler) yer alan şartları yerine getirmediğimden ülkeye girişim kabul edilmezse, sadece vizenin verilmesi tazminat isteme hakkı vermez. Giriş şartların yerine getirilip getirilmediği Romanya ya giriş yapıldığı zaman denetlenir. 677/2001 sayılı yasa gereğince verilen bilgilerin işlenmesini kabul ediyorum 46. Adresa de domiciliu a solicitantului / Applicant s home address / Başvuranın ikâmet adresi : 47. Nr. de tel. / Phone no. / Telefonu: 48. Dată la (locul şi data) / Place and date (day-month-year) / Başvurunun yeri ve tarihi (gün-ay-yıl): 49. Semnătura (pentru minori, semnătura reprezentantului legal) / Signature (for minors, signature of custodian/guardian) / İmza (reşit olmayanlar için yasal vekili): Rubricile insotite de semnul *, nu trebuie completate de membrii familiei resortisantilor UE sau SEE (sot, sotie, copil sau ascendant dependent). Membrii familiei resortisantilor UE sau SEE trebuie sa prezinte documentele care dovedesc relatia de rudenie. The question marked with *, do not have to be answered by family members of EU or EEA citizens (spouse, child or dependent ascendant). Family members of UE or EEA citizens have to present documents to prove this relationship. (* )Yıldızlı işaretli haneler AB veya SEE vatandaşlarının aile üyelerinin (eş, çocuk veya bakmakla yükümlü olduğu anne,baba) tarafından doldurulmayacaktır. AB veya SEE vatandaşlarının aile üyeleri akrabalık bağlılığı ispatıyıcı belgeleri ibraz etmeleri gerekmektedir.