You're reading an excerpt. Click here to read official SIEMENS POH616B10E user guide

Benzer belgeler
CG270. * * C ô Montaj kılavuzu

Kullanım kılavuzunuz BOSCH PBH615B80E

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu.

DDC DUMAN DAMPERİ (EN DK.)

BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129

Seri SZF Kartuşlu Çelik Filitreler Type SZF Cardridge Gas Filters

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN

Kullanım kılavuzunuz BOSCH PCR715F90E

VRE SERS ELEKTRONK TERMK RÖLELER VRE SERIES ELECTRONIC THERMAL OVERLOAD RELAY

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE

aircoolers Evaporatörler Aircoolers TAVAN TİPİ EVAPORATÖRLER CEILING TYPE AIR COOLERS DUVAR TİPİ EVAPORATÖRLER WALL TYPE AIR COOLERS

Değerli Daxom Kullanıcısı,

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT PC 640 T X /HA

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

SKF. Teknik Bilgiler. Çal flma S cakl : maks. C +85 Koruma Sınıfı : SKF IP68 SKF1A IP68 Anma flletme Gerilimi Ue : 250 V AC

İKİ KADEMELİ GAZ BRÜLÖRLERİ TWO STAGE GAS BURNERS

SÜRGÜLÜ VANA (F4) RESILIENT SEATED GATE VALVE (F4)

M03 SRG 100. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware. Teknik Detaylar / Installation Guide.

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Safety Relief Valve. RLT Series. Safety Relief Valves According to 2014/68/EU. Emniyet Tahliye Vanaları 2014/68/EU Direktiflerine uygundur.

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

BANT KAYNAK MAKİNESİ BENT WELDING MACHINE KULLANMA KLAVUZU USER'S GUIDE. GTİP/HS Code:

- bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin;

PRİZ KOLYE Clamp Saddles

Arkadan Çıkışlı Takım Klozet Montajı Installation of P-Trap Toilet Bowl with Cistern

ETERNAL ANKASTRE DUŞ SİSTEMİ SIVAALTI MONTAJI ETERNAL BUILT-IN SHOWER SYSTEM BUILT-IN PART INSTALLATION

CNC MACH breakout board user manual V8 type

1 TOUCH-OPERATED DRYWALL ACCESS PANEL

M SFT. Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware

Pratik İskele Sistemi Practical Scaffolding System

POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

Değerli Daxom Kullanıcısı,

YUVARLAK TAVAN ANEMOSTADI. Round Ceiling Diffuser

LİNEER MENFEZ Linear Grille. 30 bükümlü. HLM-K: Lineer menfez kontrol kapağı, kanatlar 17 veya 30 bükümlü.

Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI

AE-AH SERİSİ MONTAJ KILAVUZU/ AE-AH SERIES INSTALLATION MANUAL

MONTAJ KILAVUZU AŞAĞIDAKİ MODELLER İÇİN SAUNA ISITICISI. UYARI: Kullanmadan önce bu kılavuzu WARNNING: CAREFULLY BEFORE USE

Değerli Daxom Kullanıcısı,

Kullanım kılavuzunuz BOSCH PCR715M90E

BVCD DÝKDÖRTGEN HAVA DAMPERÝ ( BVCD) RECTANGULAR VOLUME CONTROL DAMPER

ORANSAL GAZ BRÜLÖRLERİ MODULATED GAS BURNERS

Ardunio ve Bluetooth ile RC araba kontrolü

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS

PDI and Sign off of Cri-PC Pre Install

MALZEME Ekstrüzyon yöntemiyle üretilmiş alüminyum profilden mamul çerçeve ve kanatlar.

Yarım Ayaklı Lavabo Montajı Installation of Basin with Semi Pedestal

Operating Instructions HOB Contents

Delphi. Description / Tan m. : Offset (left) / Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x90/75. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 27

Kullanım kılavuzunuz GIGABYTE BLUE EYE

Loft. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tanım. : 160x90. Size/Ebat (cm) : 2.5. Depth/Derinlik (cm) : Min. 94 Max.

Delphi. Description / Tan m. : Offset (right) / Ofset (sağ) Size / Ebat (cm) : 150x90/75. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 22

MINIBOX MINIBOX

AÇELYA AZALEA. Motorlu Servis Reyonu / Plug-In Serve Over Counters

Neon. Description Tan m. : Offset (left) Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x75/50. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 18

LIQUID RECEIVERS - CODE DESCRIPTION LİKİT TANKLARI - KOD TANIMI

2 Tanıtım. Biz kimiz?

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

TEK KADEMELİ GAZ BRÜLÖRLERİ SINGLE STAGE GAS BURNERS

Genel amacı sistemde hattın kapatılacağı ve sökülebileceği noktalar oluşturmak veya

Operating Instructions HOB Contents

Değerli Daxom Kullanıcısı,

Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders

spa equipments masaj havuzu ekipmanları 2015

TEK VE İKİ KADEMELİ ÇİFT YAKITLI BRÜLÖRLER. DUAL (Gas+Diesel) BURNERS

Poštovani klijenti, Ova stranica je u izradi te do konačne gotovosti cijene za artikle su na upit!!!

YXV 2XY (N)2XY. 90 c 250 c. Uygulanabilir Standartlar Applicable Standards

BOYUTLANDIRMAIAR - Diamensinons


Lenovo A369i. Quick Start Guide v1.0. English/Türkçe

Do not open the exam until you are told that you may begin.

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

R SERİSİ MONTAJ KILAVUZU- R SERIES INSTALLATION GUIDE

PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables

MALZEME Ürün kasası 1 mm DKP sacdan sıvama yöntemiyle imal edilirken, kanatlar ise galvaniz veya DKP sacdan imal edilmektedir.

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

Sirkülasyon Pompaları

: Aqua Soft, Aqua Soft Easy

4Life by NOA Design Silence

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI

AĞIR YAĞ SIVI YAKIT BRÜLÖRLERİ FUEL OIL BURNERS

Nysa. Description Tan m. : Offset (right) Ofset (sağ) Size / Ebat (cm) : 150x100. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 23

INSTALLATION INSTRUCTIONS. York Prelude Part #: Read carefully. Wear protective gloves

Transkript:

You can read the recommendations in the user guide, the technical guide or the installation guide for SIEMENS POH616B10E. You'll find the answers to all your questions on the SIEMENS POH616B10E in the user manual (information, specifications, safety advice, size, accessories, etc.). Detailed instructions for use are in the User's Guide. User manual SIEMENS POH616B10E User guide SIEMENS POH616B10E Operating instructions SIEMENS POH616B10E Instructions for use SIEMENS POH616B10E Instruction manual SIEMENS POH616B10E

Manual abstract: 3. Fitting the appliance onto the kitchen unit: 1. @@2. Insert and centre the hob. Press the sides of the hob until it is supported around its entire perimeter. 3. Turn the clips and tighten them fully. The position of the clips depends on how thick the work surface is. Fig. 3a. Safety precautions Read the appliance instructions before installing and using. The graphics in these Assembly instructions are given as a guide only. The manufacturer is exempt from all liability if this manual's requirements are not complied with. All operations relating to installation, regulation and conversion to other gas types must be carried out by an authorised installation engineer, respecting all applicable regulations, standards and the specifications of the local gas and electricity providers. You are recommended to contact the Technical Assistance Service to convert to another gas type. Before you begin, turn off the appliance's electricity and gas supply. This appliance has been designed for home use only, not for commercial or professional use. This appliance cannot be installed on yachts or in caravans. The warranty will only be valid if the appliance is used for the purpose for which it was designed. Before installing, check that local distribution conditions (gas type and pressure) and the appliance's adjustment are compatible (see table I). The appliance's adjustment conditions are written on the label or the specifications plate. This appliance can only be installed in a well-ventilated place in accordance with existing regulations and ventilation specifications. The appliance must not be connected to a combustion product removal device. The supply cable must be attached to the unit to prevent it from touching hot parts of the oven or hob. Appliances with electrical supply must be earthed. Do not tamper with the appliance's interior. If necessary, call our Technical Assistance Service. Removal of hob Turn off the appliance's electricity and gas supply. Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation. Gas connection (fig. 4) The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1/2" (20.955 mm) thread that allows for: fixed connection. connection using a flexible metal pipe (L min. 1 m max. 3 m). The watertight seal (034308) supplied must be inserted between the manifold outlet and the gas supply. You must prevent the pipe from coming into contact with moving parts of the kitchen unit (for example, a drawer) and prevent access to any spaces which might become obstructed. If you need to connect the gas supply horizontally, our Technical Assistance Service can supply you with an L-tube (code 173018) and a seal (code 034308). Do not move the L-tube from the factory-fitted position, regardless of the connection type. Before installing This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1-1 regulation for gas appliances: built-in appliance. The units next to the appliance must be made of non-flammable materials. The laminated covering and glue for adhering it must be heat resistant. This appliance cannot be installed above fridges, washing machines, dishwashers or similar. An oven must have forced ventilation to install a hob above it. Check the dimensions of the oven in the installation manual. If an extractor fan is installed, you must follow the installation manual's instructions, always keeping a minimum distance of 650 mm to the hob. ã=danger of leaks! If any connection is handled, check the seal. The manufacturer is not liable for any connection leaking, after being handled. Electric connection (fig. 5) Check that the voltage and power of the appliance are compatible with the electrical installation. The hobs are supplied with a power cable with or without a wall socket plug. Provide an omnipolar cut-off switch with a minimum contact opening of 3 mm (except for plug connections, if the user has access to it). Appliances with plugs must only be connected to sockets that have earth wires correctly installed. This appliance is type "Y": the supply cable can only be changed by the Technical Assistance Service and not the user. The cable type and minimum crosssection must be respected. Preparation of the kitchen unit (fig. 1-2) Make an appropriate size cut in the work surface. If the hob is electric or mixed (gas and electricity) and there is no oven below, place a non-flammable separator (e.g. metal or plywood) 10 mm from the bottom of the hob. This will prevent access to the base of the hob.if the hob is gas, it is recommendable to place the separator at the same distance. On wood work surfaces, varnish the cutting surfaces with a special glue. This protects them from moisture which could collect under the work surface. Changing the gas type If the country's regulations allow, this appliance can be adapted to other types of gas (see specifications plate). The components required for this are in the transformation kit supplied (depending on the model) or are available from our Technical Assistance Service. The following steps should be taken: A) Changing the nozzles (fig. 6): 1. Remove the pan supports, burner caps and diffusers. 2. Change the nozzles using the spanner provided by our Technical Assistance Service (code 340847 or 340808 for double-flame burners), see table II, taking special care to ensure that the nozzle does not fall when it is removed from or fitted to the burner. Ensure that it is completely tightened in order to guarantee the seal. Primary air adjustment is not necessary with these burners. 3. Position the diffusers and burner caps on the corresponding rings. The pan supports must also be correctly positioned in their fasteners as shown in Fig. 6a. B) Adjusting the taps 1. Set the control knobs to minimum. 2. Remove the control knobs from the taps. Fig. 7. It has a flexible rubber valve reinforcing ring. Simply press on this seal with the tip of a screwdriver to allow access to the tap adjusting screw. Fig. 7a. Never remove the valve reinforcing ring. 3. Adjust the minimum ring setting by turning the by-pass screw using a flat head screwdriver. Depending on the gas to which your appliance is going to be adapted, see table III, carry out the corresponding action: A: firmly tighten the by-pass screws. B: loosen the by-pass screws until the gas flow from the burners is correct: when adjusting the control knob between maximum and minimum, the burner does not go out, nor is there a flame backdraught created. C: the by-pass screws need to be changed by an authorised engineer. D: do not touch the by-pass screws. If the by-pass screw cannot be accessed, disassemble the grease drip tray, which is fitted to the hob with a series of screws. The following steps must be taken to remove it: 1. Remove all pan supports, burner caps, diffusers and control knobs. 2. Remove the screws from the burners. 3. To reinstall the appliance, proceed in the reverse order to disassembly. All valve reinforcing rings must be in position to ensure watertightness. These devices are essential for the correct operation of the appliance as they prevent liquids and dirt from entering the appliance.

Never remove the tap spindle (Fig. 8). In the event of a malfunction, change the whole tap. Caution! After finishing, the sticker indicating the new type of gas must be placed close to the specifications plate. Przed instalacj urzdzenia, naley upewni si, e parametry gazu dostarczanego przez lokalnego dostawc (rodzaj i cinienie gazu) s zgodne z wymaganymi dla urzdzenia (patrz tabela I). Parametry urzdzenia mona odczyta z etykiety lub z tabliczki znamionowej. To urzdzenie moe zosta zainstalowane wylcznie w pomieszczeniu posiadajcym dobr wentylacj, zgodnie z obowizujcymi przepisami i zarzdzeniami w zakresie wentylacji. Nie naley podlcza urzdzenia do sprztu slucego do usuwania produktów spalania. Przewód zasilajcy powinien zosta przymocowany do urzdzenia w ten sposób, aby zapobiec jego zetkniciu z gorcymi czciami piekarnika lub plyty kuchenki. Urzdzenia korzystajce z zasilania elektrycznego powinny obowizkowo posiada uziemienie. Nie naley wykonywa adnych czynnoci we wntrzu urzdzenia. W razie potrzeby naley skontaktowa si z naszym Serwisem Technicznym. Przed zainstalowaniem Urzdzenie spelnia wymogi klasy 3, zgodnie z norm EN 30-1-1 dotyczc urzdze gazowych: urzdzenie do zabudowy. Meble znajdujce si w pobliu urzdzenia powinny by wykonane z materialów niepalnych. Pokrycia z laminatu oraz klej uywany do ich zamocowania powinny by odporne na wysok temperatur. Urzdzenie nie moe by instalowane na lodówkach, pralkach, zmywarkach lub podobnym sprzcie. Aby móc zainstalowa plyt kuchenki na piekarniku, piekarnik powinien by wyposaony w system wymuszonej wentylacji. Sprawdzi wymiary piekarnika w instrukcji montau. W czasie instalacji wycigu kuchennego, naley przestrzega zalece zawartych w jego instrukcji montau i zachowa minimaln odleglo 650 mm w pionie od plyty kuchenki. Przygotowanie mebla (rys. 1-2) Wykona w blacie wycicie o podanych wymiarach. Jeeli pod elektryczn lub mieszan (gazowo-elektryczn) plyt kuchenki nie jest zainstalowany piekarnik, naley zastosowa element oddzielajcy z materialu niepalnego, na przyklad ze sklejki lub z metalu, w odlegloci 10 mm od podstawy zabudowy plyty kuchenki. W ten sposób uniemoliwia si dostp do dolnej czci plyty.w przypadku plyty kuchenki gazowej, zalecane jest umieszczenie elementu oddzielajcego w tej samej odlegloci. W blatach wykonanych z drewna, naley powlec powierzchnie cicia specjalnym klejem, w celu ochrony przed wilgoci. Instalacja urzdzenia W zalenoci od modelu urzdzenia, uszczelka samoprzylepna moe zosta przymocowana fabrycznie. Nie naley jej wówczas w adnym wypadku zdejmowa, poniewa uszczelka samoprzylepna zapobiega sczeniu. Jeeli uszczelka nie zostala zaloona fabrycznie, naley j naklei na dolnym brzegu plyty kuchenki. Rys. 3. W celu zamocowania urzdzenia w meblu: 1. Wyj uchwyty z torebki z akcesoriami i przykrci we wskazanym poloeniu, tak by mogly swobodnie si obraca. 2. Wsun plyt kuchenki i ustawi centralnie w wyciciu mebla. Przycisn brzegi plyty kuchenki w ten sposób, aby calym swoim obwodem spoczywala na podstawie. 3. Obróci uchwyty i docisn je do koca. Poloenie uchwytów zaley od gruboci blatu. Rys. 3a. pl ë Instrukcja montau Wskazówki dotyczce bezpieczestwa Przed przystpieniem do instalacji i uytkowania urzdzenia, naley zapozna si z instrukcj. Ilustracje przedstawione w niniejszej Instrukcji montau slu wylcznie jako przyklad. Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialnoci w przypadku, gdy zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie s przestrzegane. Wszystkie czynnoci zwizane z instalacj, regulacj i dostosowaniem urzdzenia do innych rodzajów gazu powinny by wykonywane przez uprawnionego instalatora serwisu technicznego, z uwzgldnieniem wszystkich norm i przepisów prawnych obowizujcych w danym kraju oraz zalece lokalnych dostawców energii elektrycznej i gazu. W celu dostosowania urzdzenia do zasilania innymi rodzajami gazu, zaleca si kontakt z naszym Serwisem Technicznym. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnoci naley odci zasilanie elektryczne i doplyw gazu do urzdzenia. Urzdzenie zostalo zaprojektowane wylcznie do uytku domowego; niedozwolone jest jego uytkowanie w zastosowaniach handlowych lub profesjonalnych. Nie naley instalowa urzdzenia na jachtach ani w przyczepach kempingowych. Gwarancja bdzie wana wylcznie w przypadku przestrzegania przewidzianego sposobu uytkowania urzdzenia. Demonta plyty kuchenki Odlczy urzdzenie od prdu i odci doplyw gazu. Odkrci uchwyty i wykona czynnoci montau w odwrotnej kolejnoci. Podlczanie gazu (rys. 4) Zakoczenie kolektora wejciowego plyty kuchenki gazowej jest wyposaone w zlcze kolankowe z gwintem o wymiarze 1/2" (20,955 mm), które umoliwia: sztywne polczenie polczenie za pomoc elastycznego przewodu z metalu (L min. 1 m - max. 3 m). Niezbdne jest zaloenie dostarczonej uszczelki (034308) midzy wyjcie kolektora a przewód doprowadzajcy gaz. Naley zapobiec stykaniu si przewodu z ruchomymi czciami zabu Zmiana rodzaju gazu Jeli zezwalaj na to przepisy obowizujce w danym kraju, urzdzenie mona dostosowa do zasilania innymi rodzajami gazu (patrz: tabliczka znamionowa urzdzenia). Niezbdne czci znajduj si w torebce z zestawem umoliwiajcym zmian zasilania gazowego, która zostala zalczona (w zalenoci od modelu) lub któr mona naby w naszym Serwisie Technicznym. Naley wykona nastpujce czynnoci: A) Wymiana dyszy (Rys. 6): 1. Zdj ruszty, nakladki palnika i dyfuzory. 2. Wymieni dysze za pomoc klucza dostpnego w naszym Serwisie Technicznym (kod produktu 340847, natomiast w przypadku palników o podwójnym wiecu plomieni - kod produktu 340808), patrz tabela II, zwracajc szczególn uwag na to, aby nie oderwa dyszy przy wyciganiu lub mocowaniu jej w palniku. Naley mocno dokrci dysze w celu zapewnienia szczelnoci ukladu. W tych palnikach nie jest konieczne wyregulowanie doplywu powietrza podstawowego. 3. Zaloy dyfuzory i nakladki palników na odpowiednich palnikach. Poza tym, naley prawidlowo umieci ruszty na elementach mocujcych, Rys. 6a. B) Regulacja kurków gazu 1. Ustawi wszystkie pokrtla w poloeniu minimalnym. 2. Wyj pokrtla z kurków. Rys. 7. Pod spodem znajduje si element zabezpieczajcy z elastycznej gumy. Nacisn element kocem rubokrtu, aby dosta si do ruby regulacyjnej kurka. Rys. 7a. W adnym wypadku nie wyjmowa elementu zabezpieczajcego. 3. @@@@@@@@D: nie manipulowa rubami zlczek przejciowych. @@@@@@@@@@@@@@@@@@metal sau placaj) la 10 mm de baza plitei de gtit. @@@@@@Fig. 3. Pentru fixarea aparatului în mobila de încastrare: 1. @@2. Încastrai i centrai plita de gtit. @@3. Rotii clemele i strângei-le pân la capt. Poziia clemelor depinde de grosimea suprafeei de lucru. Fig. @@@@@@ conectarea cu un tub flexibil metalic (L min. 1 m - max. 3 m). @@Trebuie s evitai contactul tubului cu prile mobile ale unitii de încastrare (de exemplu un sertar) i trecerea prin spaiile care pot fi susceptibile de blocare. Dac trebuie s realizai conectarea la gaz pe orizontal, serviciul nostru tehnic dispune de un cot cu codul 173018, plus o garnitur cu codul 034308.

În oricare dintre conexiuni nu micai nici nu rotii cotul din poziia în care iese din fabric. ã=pericol de scurgere! B) Reglarea robinetelor 1. Fixai comenzile în poziia de minim. 2. Scoatei comenzile robinetelor. Fig. 7. Vei gsi o garnitur din cauciuc flexibil. Va fi suficient s apsai cu vârful urubelniei pentru a se elibera trecerea spre urubul de reglare a robinetului. Fig. 7a. Este interzis s demontai garnitura. 3. Reglai focul la minim rotind urubul bypass cu ajutorul unei urubelnie cu vârf plat. În funcie de tipul de gaz la care va fi adaptat aparatul dvs., consultai tabelul III, realizai aciunea corespunztoare: A: strângei uruburile bypass pân la capt. B: slbii uruburile bypass pân la ieirea corect a gazului din arztoare: verificai ca la reglarea comenzii între minim i maxim, arztorul nu se stinge i nici nu se produce întoarcerea flcrii. C: uruburile bypass trebuie s fie schimbate de ctre un tehnician autorizat. D: nu manevrai uruburile bypass. Dac nu gsii accesul la urubul bypass, demontai recipientul pentru grsime, care este fixat de restul plitei de gtit printr-un sistem de uruburi. Pentru a-l scoate, procedai în modul urmtor: 1. Scoatei toate grtarele, capacele arztoarelor, difuzoarele i comenzile. 2. Eliberai uruburile arztoarelor. 3. Pentru a remonta aparatul, procedai în sens invers demontrii. Este important s fie montate toate garniturile pentru a se putea asigura etaneitatea. Aceste dispozitive sunt indispensabile pentru corecta funcionare a aparatului deoarece împiedic intrarea lichidelor i murdriei în interiorul aparatului. Este interzis s demontai axul robinetului (Fig. 8). În caz de avarie, schimbai complet robinetul. Atenie! La final, poziionai eticheta adeziv, care indic noul tip de gaz, în apropierea plcuei cu caracteristici. Dac manevrai vreun racord, verificai etaneitatea. Productorul nu poate fi tras la rspundere dac vreun racord prezint scurgeri dup ce a fost manevrat. ru î..,,.,, -......, ( ) (. I)..,..,.,,..,. Conexiune electric (fig. 5) Verificai ca voltajul i puterea aparatului s fie compatibile cu instalaia electric. Plitele de gtit sunt furnizate cu un cablu de alimentare cu sau fr techer. Trebuie prevzut un întreruptor de circuit omnipolar cu deschiderea contactului de minim 3 mm (cu excepia conexiunilor la priz, dac aceasta este accesibil pentru utilizator). Aparatele prevzute cu techer trebuie doar s fie conectate la priz care s dispun de împmântare instalat corect. Acest aparat este de tipul "Y": cablul de alimentare nu poate s fie schimbat de ctre utilizator, ci de ctre Serviciul tehnic. Trebuie respectat tipul de cablu i seciunea minim. Schimbarea tipului de gaz Dac legislaia rii permite, acest aparat poate fi adaptat la alte tipuri de gaz (consultai plcua cu caracteristici). Piesele necesare pentru aceasta sunt în geanta de transformare furnizat (în funcie de model) disponibil la Serviciul nostru tehnic. Paii care trebuie urmai sunt urmtorii: A) Schimbarea injectoarelor (fig. 6): 1. Scoatei grtarele, capacele arztorului i difuzoarele. 2. Schimbai injectoarele utilizând cheia disponibil prin intermediul serviciului nostru tehnic, cu codul 340847 (pentru arztoarele cu flacr dubl cod 340808), consultai tabelul II, având deosebit grij s nu se deprind injectorul la scoaterea sau fixarea sa din arztor. Avei grij s le strângei pân la capt pentru a garanta etaneitatea. În aceste arztoare nu trebuie s fie realizat reglarea aerului primar. 3. Poziionai difuzoarele i capacele arztoarelor în locaurile corespunztoare. În plus, va trebui s poziionai în mod corect grtarele în elementele lor de susinere. Fig. 6a. EN 30-1-1 :.,,..,,.,..,, 650. (. 5),.,. 3 (, ).,,. "Y":,.., (. ).,. : A) (. 6): 1.,. 2., ( 340847, - 340808),. II.,.,,.. 3.. (. 6). B) 1.. 2. (. 7)..,, (. 7a).. 3.,., (. III), : A:. B:, :,. C:,. D:.,,., : 1.,,. 2.. 3.,.,.,. (. 8)..!. (. 1-2). ( ), (, ) 10...,,.., ;., (. 3). : 1.,. 2..,. 3.. (. 3a)..,,. (. 4) 1/2" (20,955 ), : ; (L min. 1 m max. 3 m). (034308),., (, ),,., ( 173018), ( 034308).,,. ã=!.,. tr ô Montaj kilavuzu Piirme tezgahinin sökülmesi Cihazin elektrik ve gaz alicilarini kapatiniz. Kiskaçlari çikariniz ve montajin tersi bir sirayla devam ediniz. Güvenlik önerileri Cihazi kurmadan veya kullanmadan önce talimatlari okuyunuz. Bu montaj talimatlarinda belirtilen grafikler oryantasyon amaçlidir. Bu kilavuzdaki kurallara uyulmadii takdirde, üretici herhangi bir sorumluluktan muaf olacaktir. Bütün kurulum, ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama ilemleri yetkili bir teknisyen tarafindan, ülkedeki standartlara ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik tedarikçisi irketin talimatlarina uygun olarak gerçekletirilmelidir. Dier gaz tiplerine uyarlama gerektiinde Teknik Servisimizi çairmaniz önerilir. Herhangi bir ilemden önce, cihazin gaz ve elektrik beslemesini kesiniz. Bu cihaz evde kullanim için tasarlanmitir, ticari veya profesyonel amaçlarla kullanilamaz. Bu cihaz yat veya karavanlara kurulamaz. Garanti sadece tasarim amacina uygun kullanilmasi durumunda geçerlidir. Kurulumdan önce yerel daitim koullarini (gazin doasi ve basinci) öreniniz ve cihaz ayarlarinin uyumlu olduundan emin olunuz (bkz tablo I). Cihaz ayarlama koullari etiket üzerinde ya da özellikler tablosunda yazili olarak belirtilmitir. Bu cihaz sadece havalandirmasi iyi yerlere, havalandirma ile ilgili koullar ve yürürlükteki kurallara uygun olarak kurulmalidir. Cihaz, bir yanmi atik boaltim mekanizmasina balanmamalidir. Elektrik kablosu, firin veya piirme tezgahinin sicak kisimlarina temas etmemesi için mutfak mobilyasina sabitlenmelidir. Elektrik beslemesi ile çalian cihazlarin tüm balantilari mutlaka topraklanmalidir.

Cihazin iç kismini kurcalamayiniz. Gerekirse Teknik Servisimizi çairiniz. Gazli balanti (ekil 4) Gazli piirme tezgahi giri balantisinin ucu 1/2" (20,955 mm)'lik bir yiv ile donatilmitir, bu aaidakileri salar: sabit balanti. balantinin metal elastik bir boru ile gerçekletirilmesi (L min. 1 m - max. 3 m). Kolektör çikii ile gaz girii arasina verilen sizdirmazlik contasinin (034308) takilmasi gereklidir. Bu durumda, bu borunun ankastre ünitesinin hareketli kisimlari ile (örnein bir çekmece) temas etmesinin ve engellenebilecek yerlerden geçiinin önlenmesi gereklidir. Gazli balantinizi yatay olarak balamaniz gerekirse Teknik Servisimiz size kod numarasi 173018 olan bir dirsek ve kod numarasi 034308 olan bir conta salayabilir. Balantilarin hiçbirisinde, dirsein fabrika çiki pozisyonunu deitirmeyiniz. ã=sizinti tehlikesi! Herhangi bir balanti deiiklii gerekli olduunda sizdirma yapip yapmadiini kontrol ediniz. Herhangi bir gaz balantisi kurcalanma sonucu sizinti yaptii takdirde üretici firma sorumluluk kabul etmez. Elektrikli balanti (ekil 5) Cihazin kuvvet ve voltajinin elektrikli kurulum için uygun olup olmadiini kontrol ediniz. Piirme tezgahlari, fili veya fisiz bir besleme kablosu ile birlikte tedarik edilir. Minimum kontak açiklii 3 mm olan bir omnipolar akim kesici temin edilmelidir (prizli balantilar hariç, eer kullanici tarafindan eriilebiliyorsa). Fileri olan cihazlar, sadece uygun ekilde yerletirilmi topraklama girili priz kutularina balanmalidir. Bu cihaz "Y" tipindendir: Giri kablosu, kullanici tarafindan, Teknik Servis olmadan deitirilemez. Kablo tipine ve minimum kalinlia dikkat etmek gerekmektedir. Kurulumdan önce Bu EN 30-1-1 gazli cihazlar normuna göre 3. sinif bir cihazdir: mobilyaya gömme cihaz. Cihazin yakinindaki mobilyalar, yanici olmayan malzemeden olmalidir. Yüzey kaplamalari ve bunlari birbirine yapitiran tutkal, isiya dayanikli olmalidir. Bu cihaz, buzdolabi, çamair makinesi, bulaik makinesi ve benzeri eyalarin üzerine kurulamaz. Piirme tezgahini bir firinin üzerine kurmak için bu firin yapay bir havalandirmaya sahip olmalidir. Firinin boyutlarini, kurulum kilavuzundan kontrol ediniz. Havalandirma kurarken kurulum kilavuzu dikkate alinmali, her zaman piirme tezgahina en az 650 mm dikey hiza alinmalidir. Gaz tipinin deitirilmesi Ülke standartlari izin verdii takdirde, cihaz farkli gaz tiplerine uyarlanabilir (özellikler tablosuna bakiniz). Bunun için gerekli olan parçalar, (modele göre) temin edilen veya Teknik Servisimizde mevcut bulunan transformasyon donanim çantasinda bulunmaktadir. zlenecek adimlar u ekildedir: A) Brülör ucunun deitirilmesi (ek. 6): 1. Izgaralari, brülör kapaklarini ve alev daiticilari çikariniz. 2. Teknik Servisimizden 340847 kod numarasi ile temin edilebilecek olan anahtari kullanarak brülör uçlarini deitiriniz (çift alevli brülörler için kod numarasi 340808), bkz tablo II, brülöre takarken veya çikarirken brülör ucunun dümemesine dikkat ediniz. Sizdirmazlii garanti etmek için iyice sikildiindan emin olunuz. Bu brülörlerde, primer hava düzenlemesini gerçekletirmeye gerek yoktur. 3. @@@@B) Vanalarin ayarlanmasi 1. Kumanda dümelerini minimum konumuna getiriniz. 2. Vanalarin kumanda dümelerini çikartiniz. ekil 7. Esnek bir kauçuk conta ile birlikte bulunur. @@ekil 7a. Contayi asla sökmeyiniz. 3. @@Cihazinizin balanacai gaz tipine göre, bkz. tablo III, ilgili ayarlari gerçekletiriniz: A: by-pass vidalarini iyice sikitiriniz. B: by-pass vidalarini brülörlerin doru gaz çikilarina kadar sikitiriniz: maksimum ve minimum arasindaki kumanda dümesini ayarlarken brülörün sönmediinden ve alevin geri tepmediinden emin olunuz. C: by-pass vidalari yetkili bir servis tarafindan deitirilmelidir. D: by-pass vidalarina müdahale etmeyiniz. Mobilyanin hazirlanmasi (ekil 1-2) Çalima yüzeyinin üzerine, belirtilen ölçülerde bir kesik açiniz. Piirme tezgahi elektrikli veya çoklu (gaz ve elektrik) ise ve altinda firin bulunmuyorsa, piirme tezgahinin tabanina 10 mm gelecek ekilde yanmaz malzemeden yapilmi bir ayraç yerletiriniz (örnein metal ya da ahap kontrplak). Böylece alt kisma giri engellenmi olur.piirme tezgahi gazli ise, yine ayni mesafede bir ayraç yerletirilmesi tavsiye edilir. Ahap çalima tezgâhlarinda, kesim yüzeyini nemden korumak amaciyla özel bir kola ile vernikleyiniz. Cihazin kurulumu Modele bali olarak yapikan conta fabrikadan monte edilmi olarak gelebilir. Eer bu ekilde gelirse, hiçbir suretle çikartmayiniz; yapikan conta sizintilara engel olur. Eer conta fabrikadan monte edilmi olarak gelmezse piirme tezgahinin alt kismina yapitiriniz. ekil 3. Cihazi ankastre mobilyaya balamak için: 1. Kiskaçlari aksesuar çantasindan çikariniz ve rahatça dönebilmelerini salayarak belirtilen pozisyonda vidalayiniz. 2. Yerletiriniz ve piirme tezgahini ortalayiniz. Yüzeyin tüm çevresini destekleyene kadar kenarlarindan bastiriniz. 3. Kiskaçlari döndürünüz ve sikica vidalayiniz. Kiskaçlarin pozisyonu çalima yüzeyinin kalinliina balidir. ekil 3a. By-pass vidaya eriim bulunmazsa piirme tezgahinin geri kalan kismina bir vida sistemi ile bali olan ya siçrama aparatini sökünüz. Çikarmak için aaidaki yolu izleyiniz: 1. Tüm brülör kapaklarini, izgaralari ve kumanda dümelerini sökünüz. 2. Brülörlerin vidalarini çikariniz. 3. Ya siçratma aparatini tekrar takmak için sökme ilemlerinin tersi bir sirayla devam ediniz. Sizdirma olmadiindan emin olmak için tüm contalarin takili olmasi gerekmektedir. Bu gereçler, cihazin doru çalimasi ve içerisine sivi ya da kirin girmemesi açisindan önemlidir. Vana milini asla sökmeyiniz (ekil 8). Ariza halinde vanayi komple deitiriniz. Dikkat! Son olarak yeni gaz tipini gösteren etiketi özellikler tablosunun yanina yapitiriniz..,,.,.. 3., : 1.,. 2..,. 3.... 3a... uk õ.,,.,., ',, -.. -...., ( ) (.. I)..,..,.,, '... (. 4) 1/2" (20,955 ), : '; ' (L min. 1 m - max. 3 m). (034308),,. (, ),,.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org), ( 173018) ( 034308). - ',.! - '. ',. ã= (. 5),.,. 3 ( ', ).,,. Y:,.. 3, EN 30-11 :.,,.,,.,.,.., 650. (. ),,., ( ). : A). (. 6): 1.,. 2., 340847 ( 340808),. II.,. '.. (. 1-2). ( ), (, ) 10..,. ',,. 3.. (. 6a). B). 1.. 2... 7..,.. 7a.. 3. ',., (..III), : ) ; b) :, '; ) ; d).,,., : 1.,. 2.. 3.,. '.,. (. 8)..!., &28175,(6*$6(6 *$6 $'-867(' 02'(/ 7<3( 4Q N: * PK * PK * JK * JK : 9a (6 37 &<07 &DW,, +,, +, %3 ** PEDU %87$123523$12 3PEDU (7*% +6(75 : 9a '(/8 %()5,737 $7/9 &DW,(,, (,,+, + 3PEDU '.),6(&=6.((/76,52%* (6*%*5,( 3/ &DW,, +%3,,+,,(3%3 3PEDU * PEDU (5'*$6 (5'*$6 ( 1$785*$6 *$6 1$785$/ 0$$.$$68 1$785*$6 B 1$785$/ *$6 *$6 0(7$12 *$6 1$785(/ *$= =,(01< ** PEDU $$5'*$6 *$= 1$785(/ /$&4 &$ (2+%( (23%( 2&$ 32+%( 323%( 323%( 323%( 766 99.* +6(75 +6(75: +6(75 +6(75 +6(75: +6(75 +6(75 +6(75 +6(75 +6(75 : : : : : : : : : : 9a 9a 9a 9a 9a 9a 9a 9a 9a 9a,, *$6 PEDU * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 4Q.Z PK JK 4U N:,,, * * * * * * ' % % % * ' % % % * $ $ ' ' * $ $ ' ' * $ $ ' '.