Çeviri I (ELIT 205) Ders Detayları

Benzer belgeler
İngilizce Konuşma ve Sunum (ELIT 110) Ders Detayları

Türk Dili II (TURK 102) Ders Detayları

Türk Dili I (TURK 101) Ders Detayları

Shakespeare I (ELIT 204) Ders Detayları

İngiltere'nin Kültürel Tarihi (ELIT 106) Ders Detayları

Çeviri II (ELIT 206) Ders Detayları

Öykü (ELIT 213) Ders Detayları

Modern Edebi Teori ve Eleştiri (ELIT 404) Ders Detayları

İleri İngilizce Dilbilgisi ve Yazma I (ELIT 107) Ders Detayları

18. Yüzyıl İngiliz Romanı (ELIT 301) Ders Detayları

Orta Çağ İngiliz Edebiyatı (ELIT 207) Ders Detayları

Amerikan Tiyatro Yazını (ELIT 333) Ders Detayları

İleri İngilizce Dilbilgisi ve Yazma II (ELIT 108) Ders Detayları

Seyahat Edebiyatı (ELIT 314) Ders Detayları

Mitoloji ve Destan Geleneği (ELIT 104) Ders Detayları

Film Çalışmalarında Konular: Mizah (ELIT 433) Ders Detayları

İngiliz Edebiyat Tarihi II (ELIT 102) Ders Detayları

Edebiyat Terimleri ve Akımları (ELIT 103) Ders Detayları

İngiliz Edebiyat Tarihi I (ELIT 101) Ders Detayları

Seçmeli () Ders Detayları

Avrupa Birliği İnsan Hakları Politikası (AB511) Ders Detayları

Siyaset Sosyolojisi (KAM 305) Ders Detayları

Amerikan Dış Politikası (IR405) Ders Detayları

Avrupa Birliği'nin Ekonomik Bütünleşmesi (AB505) Ders Detayları

Avrupa Birliği (IR424) Ders Detayları

Yarışma Odaklı Tasarım (EUT451) Ders Detayları

Teknik Yazım ve Çeviri (ETI421) Ders Detayları

Alternatif Turizm (TUR 512) Ders Detayları

Psikolojiye Giriş I (PSY 101) Ders Detayları

Avrupa Birliği Savunma ve Dış Politikası (AB504) Ders Detayları

Turizmde araştırma yöntemleri (TOUR 407) Ders Detayları

Bilgisayar Destekli Kalıp Tasarımı I (MSÇ377) Ders Detayları

AB ve ABD: Transatlantik Iliskiler (AB522) Ders Detayları

Drama ve Performans (ELIT 336) Ders Detayları

Avrupa Birliği Genişleme Süreci (AB502) Ders Detayları

Kalıp II (MTT221) Ders Detayları

Hotel Yönetimi (TOUR 311) Ders Detayları

Tez Konusunda Özel Çalışmalar (IE 598) Ders Detayları

Rekreasyon ve Boş Zaman Yönetimi (TOUR 209) Ders Detayları

İnsan Kaynakları Yönetimi (MGMT 317T) Ders Detayları

Uluslararası Turizm (TOUR 112) Ders Detayları

Söylem Çözümlemesi (ETI205) Ders Detayları

Duyum ve Algı I (PSY 305) Ders Detayları

Türk Dış Politikası II (INT 304) Ders Detayları

İnsan Kaynakları Yönetimi (MGMT 317) Ders Detayları

Mezuniyet Semineri (IE 589) Ders Detayları

Uluslararası Hukuk (UI507) Ders Detayları

Yiyecek-İçecek ve Ziyafet Yönetimi (TOUR 424) Ders Detayları

Endüstri Ürünleri Tasarımı IV (EUT302) Ders Detayları

İş Başı Eğitimi (TOUR 410) Ders Detayları

Motivasyon ve Sosyal Davranış (PSY 413) Ders Detayları

Bilgisayar Destekli Kalıp Tasarımı II (MTT472) Ders Detayları

Turizm Mevzuatı (TOUR 114) Ders Detayları

Karşılaştırmalı Hukuk (LAW 219) Ders Detayları

Psikolojide İstatistiğe Giriş II (PSY 222) Ders Detayları

Moda Tasarımı III (MTT301) Ders Detayları

Yaz Stajı I (ME 399) Ders Detayları

Türk Dili I (TURK 101) Ders Detayları

Akademik İngilizce I (ENG101) Ders Detayları

Teori ve Pratikte Diplomasi (IR403) Ders Detayları

Finansal Matematik (MGMT 209T) Ders Detayları

Batik (MTT271) Ders Detayları

Sosyal Psikolojiye Giriş (PSY 201) Ders Detayları

Politik Psikoloji (PSY 328) Ders Detayları

Drapaj (MTT224) Ders Detayları

Moda Tasarımı I (MTT201) Ders Detayları

Bilişsel Psikoloji I (PSY 311) Ders Detayları

Çevirmenler için Dilbilgisi (ETI252) Ders Detayları

İktisada Giriş II (ECON 102) Ders Detayları

Uluslararası İktisat I (IKT 313) Ders Detayları

Dünden Bugüne Diplomasi (UI503) Ders Detayları

İş Hukuku (LAW 413) Ders Detayları

Yaz Stajı (LOJ 499(Y)) Ders Detayları

Çağdaş Sanat Atölye (SGT321) Ders Detayları

Hijyen ve Sanitasyon (TOUR 103) Ders Detayları

Avrupa Siyasi Tarihi II (INT 214) Ders Detayları

Psikolojide İstatistiğe Giriş I (PSY 221) Ders Detayları

Hukuka Giriş (LAW 111) Ders Detayları

Makine Mühendisliğine Giriş (ME 102) Ders Detayları

Vatandaşlık Hukuku (LAW 224) Ders Detayları

Sosyal ve Kültürel Etkinliklere Katılım (ORY 400) Ders Detayları

Psikolojinin Felsefi Temelleri (PSY 112) Ders Detayları

Turizme Giriş (TOUR 101) Ders Detayları

Kişilik Değerlendirmesi (PSY 417) Ders Detayları

Ambalaj Tasarımı (GTM 042) Ders Detayları

Psikolojide Alan Çalışması (PSY 404) Ders Detayları

Seminer (PR 403) Ders Detayları

İletişim Teknikleri (TOUR 403) Ders Detayları

Örgütsel Davranış (MGMT 206T) Ders Detayları

Halkla İlişkiler ve Reklamcılık İçin Bilgisayar Uygulamaları I (PR 309) Ders Detayları

Turizm Ulaştırması (TUR 517) Ders Detayları

Görsel İletişim Tasarımı Uygulamaları II (PR 410) Ders Detayları

Haber Yazma (PR 234) Ders Detayları

Bilişsel Psikolojide Seçme Konular (PSY 323) Ders Detayları

Akademik İngilizce I (ENG101) Ders Detayları

Gıda Üretimi (TOUR 307) Ders Detayları

Genel Çeviri II (ETI420) Ders Detayları

Rekabet Hukuku (LAW 336) Ders Detayları

Öğretim Üyesi Gözetiminde Psikolojide İleri Araştırma II (PSY 407) Ders Detayları

İş Yaşamı İçin İletişim Becerileri II (ENG 302) Ders Detayları

Transkript:

Çeviri I (ELIT 205) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Saati Kredi AKTS Çeviri I ELIT 205 Güz 3 0 0 3 6 Ön Koşul Ders(ler)i Yok Dersin Dili Dersin Türü Dersin Seviyesi Ders Verilme Şekli Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri İngilizce Zorunlu Bölüm Dersleri Lisans Yüz Yüze Anlatım, Tartışma, Soru-Yanıt, Uygulama-Alıştırma Dersin Koordinatörü Dersin Öğretmen(ler)i

Dersin Asistanı Dersin Amacı Dersin Eğitim Çıktıları Dersin İçeriği Bu ders İngilizce'den Türkçe'ye çeşitli metinlerin çevrilmesi yoluyla öğrencilerin çeviri becerilerini geliştirmeyi amaçlamaktadır. İlk hedef dil bilincini arttırmaktır. Ders süresince kaynak ve hedef dillerin özellikle dilbilgisi açısından karşılaştırılması temel olan yöntemdir. Karmaşık cümle yapıları bulunduğu bağlam içinde incelenir ve karşılaştırılır. Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler; Dilbigisi kurallarını çeviri bağlamında özümsemiş olurlar, Karmaşık cümle yapılarını ve uzun metinleri İngilizce'den Türkçe'ye çevirebilirler. Çeviri yaparken hem hedef hem kaynak dile hakim olmanın yanında her iki dilin kültürünü de özümsemiş olma bilincini edinirler. Temel çeviri yöntemleri, sözlük kullanımı, dilbilgisi, karmaşık cümle yapılarının ve metinlerin İngilizce'den Türkçe'ye çevirisi. Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları HaftaKonular Ön Hazırlık 1 Temel dilbilgisi yapılarının çevirisi İngilizce'de zamanlar 2 Temel dibilgisi yapılarının çevirisi Koşut yapılar 3 Temel dibilgisi yapılarının çevirisi Sıfat / zarf tümcecikleri 4 Metinlerin çevirisi Metin 5 Metinlerin çevirisi + Mini sınav Metin 6 Metinlerin çevirisi Metin 7 Metinlerin çevirisi Metin 8 Ara sınav Metin

9 Metinlerin çevirisi Metin 10 Metinlerin çevirisi Metin 11 Metinlerin çevirisi Metin 12 Metinlerin çevirisi Metin 13 Metinlerin çevirisi Metin 14 Metinlerin çevirisi Metin 15 Metinlerin çevirisi Genel tekrar 16 Final Kaynaklar Diğer Kaynaklar: 1. İngilizce Çeviri Kılavuzu: Prof. Dr. Ahmet Kocaman, Yrd. Doç. Dr. İsmail Boztaş, Öğr. Gör. Ziya Aksoy 2. Uygulamalı Çeviri Rehberi: Hakkı Mirici, F. Özlem Saka. Ankara: Hacettepe-Taş Değerlendirme Sistemi Çalışmalar Sayı Katkı Payı Devam/Katılım 1 5 Laboratuar - - Uygulama - - Alan Çalışması - - Derse Özgü Staj - - Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği 1 15 Ödevler 1 10

Sunum - - Projeler - - Seminer - - Ara Sınavlar/Ara Juri 1 30 Genel Sınav/Final Juri 1 40 Toplam 5 100 Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı 60 40 Toplam 100 Ders Kategorisi Temel Meslek Dersleri Uzmanlık/Alan Dersleri Destek Dersleri İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri Aktarılabilir Beceri Dersleri

Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi # Program Yeterlilikleri / Çıktıları Katkı Düzeyi 1 2 3 4 5 1 Dört temel beceri olan dinleme, okuma, konuşma ve yazmayı etkin bir biçimde kullanabilmek. 2 İngiliz Dili ve Edebiyatı hakkında kapsamlı teorik bilgiye sahip olmak 3 Edebiyat kuramları hakkında bilgi sahibi olmak ve bu kuramları çeşitli edebi metinlere uygulayabilmek 4 İngiliz kültürüne tüm yönleriyle hakim olmak 5 İngiliz edebiyatını, farklı dönem ve türlerden çeşitli eserler aracılığıyla diğer edebiyatlarla karşılaştırıp bağ kurabilmek 6 İngiliz kültürünü diğer kültürlerle karşılaştırıp bağ kurabilmek 7 Alana ilişkin etkinlikleri planlamak, düzenlemek ve yönetmek 8 Yaratıcı, eleştirel ve analitik düşünme yeteneklerini edinmek 9 Akademik bir araştırmanın nasıl yapılacağını öğrenmek ve sonuçta elde edilen bilgiyi araştırmanın amacı doğrultusunda kullanmak 10 Mesleki etik değerleri edinmek ve bu değerleri araştırma ve üretim sürecinde kullanmak 11 Farklı alanlardan çeşitli metinleri İngilizce den Türkçe ye ve Türkçe den İngilizce ye çevirebilmek 12 Bireysel çalışmalar ve grup projeleri aracılığıyla sorumluluk duygusu kazanarak iş yaşamına hazırlanmak

13 Edebiyatta yer alan edebi, felsefi, psikolojik, kültürel, eleştirel ve teorik gibi çeşitli söylemleri anlayabilmek ve çözümleyebilmek 14 Dünya kültürünü anlayabilmek ve bir parçası olabilmek ECTS/İş Yükü Tablosu Aktiviteler Sayı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) Laboratuar Uygulama Derse Özgü Staj Alan Çalışması Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi 16 3 48 14 3 42 Sunum/Seminer Hazırlama 1 15 15 Projeler Ödevler 1 10 10 Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi 1 15 15 1 20 20 1 20 20 Toplam İş Yükü 170