Değerli Termomex Kullanıcısı, Güvenlik Uyarıları

Benzer belgeler
Değerli Daxom Kullanıcısı, 1

Lütfen bu kullanma kılavuzunu daha sonra referans almak üzere iyi koşullarda saklayınız.

Değerli Kullanıcı, Güvenlik Uyarıları

Değerli Daxom Kullanıcısı,

Değerli Daxom Kullanıcısı,

Değerli Daxom Kullanıcısı,

Lütfen bu kullanma kılavuzunu daha sonra referans almak üzere iyi koşullarda saklayınız.

Değerli Daxom Kullanıcısı,

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

BANT KAYNAK MAKİNESİ BENT WELDING MACHINE KULLANMA KLAVUZU USER'S GUIDE. GTİP/HS Code:

Termomex. Doğalgazlı Hermetik Şofben TS 615 EN 26

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE


AQUARIUM ACCESSORIES

Arýza Giderme. Troubleshooting

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

TEZGAH ALTI TEZGAH ÜSTÜ ELEKTRİKLİ TERMOSİFON

İKİ KADEMELİ GAZ BRÜLÖRLERİ TWO STAGE GAS BURNERS

TEK KADEMELİ GAZ BRÜLÖRLERİ SINGLE STAGE GAS BURNERS

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN

ORANSAL GAZ BRÜLÖRLERİ MODULATED GAS BURNERS

ECS SERİSİ ÇELİK GÖVDELİ MERKEZİ SİSTEM KALORİFER KAZANI

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu.

Değerli Daxom Tita Kullanıcısı, 1. ÇALIŞTIRMA GENEL BİLGİLERİ

aircoolers Evaporatörler Aircoolers TAVAN TİPİ EVAPORATÖRLER CEILING TYPE AIR COOLERS DUVAR TİPİ EVAPORATÖRLER WALL TYPE AIR COOLERS

Gas Water Heaters

SERENA SR 20/27 HIZLI KULLANIM KILAVUZU

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

Neon. Description Tan m. : Offset (left) Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x75/50. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 18

HERMETİK DOĞALGAZLI ŞOFBEN

kw Konvansiyonel Hermetik Kombiler

Safety Relief Valve. RLT Series. Safety Relief Valves According to 2014/68/EU. Emniyet Tahliye Vanaları 2014/68/EU Direktiflerine uygundur.

TEK VE İKİ KADEMELİ ÇİFT YAKITLI BRÜLÖRLER. DUAL (Gas+Diesel) BURNERS

SERENA SR 20/27 HIZLI KULLANIM KILAVUZU

Arıza Giderme. Troubleshooting

Naviels. DAXOM / Navidens. Yoğuşmalı Duvar Tipi Kazan. Yaşamınıza Yakışan Konfor ve Güven. Avrupa Birliği EEC 92/42 Standartlarına Göre

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

DELME MAKİNESİ/DRILLING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE. GTİP/HS Code:

4Life by NOA Design Silence

Termosifonunuzu çalıştırmadan önce lütfen kullanma ve montaj kitabını bütünüyle okuyunuz.

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches

KOMBİ VOLTAJ REGÜLATÖRÜ

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129

Montaj ve Bakım Kılavuzu

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

OMB. Gaz Yakma Proses Bekleri 2010 TR-EN

Arkadan Çıkışlı Takım Klozet Montajı Installation of P-Trap Toilet Bowl with Cistern

Delphi. Description / Tan m. : Offset (left) / Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x90/75. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 27

Delphi. Description / Tan m. : Offset (right) / Ofset (sağ) Size / Ebat (cm) : 150x90/75. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 22

. Condensing Water Heater Daxom. Industrial Type TS 615 EN 26

Sirkülasyon Pompaları

HP- SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI FIRE FIGHTING CONTROL PANELS

DAXOM. Elektrikli Şofben. Yaşamınıza Yakışan Konfor ve Güven

DAXOM. Elektrikli Şofben. Yaşamınıza Yakışan Konfor ve Güven

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

TEKNİK ARIZA TABLOSU

AĞIR YAĞ SIVI YAKIT BRÜLÖRLERİ FUEL OIL BURNERS

DDC DUMAN DAMPERİ (EN DK.)

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

HİDROFOR KONTROL PANOLARI

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI

SC Pre-Heater Kullanma Kılavuzu

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

Protherm Leopard Kombi Arızaları

Seri SZF Kartuşlu Çelik Filitreler Type SZF Cardridge Gas Filters

BOXER. Contents TANITIM GÜVENLİK NAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE, BU TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. UYARI

24/30-28/35-32/40 kw Premix Sistemli Yoğuşmalı Kombiler

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

Teknik Özellikler Technical Specifications

CNC MACH breakout board user manual V8 type

LIQUID RECEIVERS - CODE DESCRIPTION LİKİT TANKLARI - KOD TANIMI

GW420. Kurutma Makinesi Bilgisayar Kullanım Klavuzu. Lütfen kurulumdan önce dikkatle okuyunuz.

Suyun Kalite ile Dansı. Gömme Rezervuar Concealed Cistern

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

4Life by NOA Design Silence

Harmony-D Hermetik Kombi

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar:

YUVARLAK TAVAN ANEMOSTADI. Round Ceiling Diffuser

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) /2000 TR Kullanıcı için

Yarım Ayaklı Lavabo Montajı Installation of Basin with Semi Pedestal

COMPAC COMPAC»Basınçlı Hava Soğutma Kurutma COMPAC Serisi Compressed Air Refrigeration Dryer COMPAC Series

PRİZ KOLYE Clamp Saddles

Hermetik Kombi. Serena ÜSTÜN TEKNOLOJİ, EŞSİZ KONFOR, YÜKSEK PERFORMANS YENİ SERENA DA...

STANDART ÖZELLİKLER STANDARD FEATURES OPTIONAL FEATURES OPSİYONEL ÖZELLİKLER

T.C. KAFKAS ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK MİMARLIK FAKÜLTESİ MAKİNE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ MAKİNE LABORATUVARI I DERSİ DENEY FÖYÜ

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU

Nysa. Description Tan m. : Offset (right) Ofset (sağ) Size / Ebat (cm) : 150x100. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 23

Transkript:

1

Değerli Termomex Kullanıcısı, Cihazın fonksiyonunu doğru olarak yerine getirmesi ve güvenliğiniz için cihazın montaj ve kullanımı esnasında kullanma kılavuzunda belirtilen talimatlara uyunuz. Yetkisiz olarak montaj veya bakım yapılması halinde, cihaz garanti kapsamından çıkacaktır. Buna ek olarak üründe meydana gelebilecek bir bozukluk veya kazadan firmamız sorumlu olmayacaktır. Lütfen bu kullanma kılavuzunu daha sonra referans almak üzere iyi koşullarda saklayınız. Güvenlik Uyarıları 1. Şofben montajı yetkili personel tarafından yapılmalıdır. Lütfen yetkili gaz idaresi (EGO, İGDAŞ, BOTAŞ, İZGAZ, vs.) tarafında yetkilendirilmiş yetkili satıcılarımız ile temasa geçiniz. Cihazı kendiniz çalıştırmayı denemeyiniz 2. LPG gazı kullanmanız halinde şofbeninizi toprak seviyesinin altında kalan yerlere monte etmeyiniz. 3. Şofbeninizin kullanacağınız gaz tipine uygun olup olmadığını mutlaka kontrol ediniz. 4. Hortum bağlantılarını güvenli bir şekilde yapılmasını sağlayınız. 5. Şofben temiz hava/atık gaz bacasının havalandırma boşlukları, aydınlık vs. gibi ortamlara monte edilmemesine dikkat ediniz. Bu konuda yetkili servis veya firmalara danışınız. 6. Cihaz 220-240 Volt gerilim ile çalışmaktadır. Şebeke geriliminin 220-240 Volt olmasını sağlayınız. 7. Şofbeniniz hermetik olduğundan normal baca bağlantısına sahip değildir. Bu nedenle ürün ile birlikte verilen taze hava/atık gaz boru sisteminin kullanılması zorunludur. Normal bacalara kesinlikle bağlamayınız. 2

8. Şofbenin Gümrük ve Ticaret Bakanlığı tarafından belirtilen kullanım ömrü 10 yıldır. 1. ŞOFBENİNİZİN ÖZELLİKLERİ VE KARAKTERİSTİKLERİ Dijital sabit su sıcaklığı ayarlama özelliği sayesinde su sıcaklığı ayarladığınız derecede sabit kalır. Yakıt tasarrufu cihazınız istenilen sabit su sıcaklığında çalışabildiği için düşük su sıcaklıklarında yakıt sarfiyatı azalmaktadır. Otomatik su kontrollü açma/kapama sistemi ile su musluğu açıldığında şofben otomatik olarak yanacak ve sıcak su akışı sağlanacaktır. Su musluğu kapatıldığında sıcak su çıkışı duracak ve alev otomatik olarak sönecektir. Düşük basınçlı su ile çalışabilme özelliği sayesinde yüksek apartman dairelerinde oluşan düşük su basıncı probleminden etkilenmez. 2 mss Sıcaklık kontrol ayar butonları kullanıcıların arzu ettikleri farklı su sıcaklığını elde etmelerini kolaylaştırmaktadır. Yüksek sıcaklık emniyet sistemi ile suyun gereğinden fazla ısınması halinde gaz otomatik olarak kesilecek ve şofbenin zarar görmesi engellenecektir. Fan tutuşmadan 2~4 saniye önce çalışarak içindeki havanın egzost edilmesini ve taze havanın cihazın içine girmesini sağlar. Cihaz, su akışı kesilip alev söndükten sonra 10 saniye boyunca hava üflemeyi sürdürür. Böylece cihaz içindeki gazlar egzost edilir. Yanma sisteminin emniyetli ve güvenilir tasarımı sayesinde, hava yanmayı sağlamak amacıyla ortam dışından fan ile alınır ve yanma sonrası oluşan atık gaz tekrar dışarı verilir. Sürekli elektronik tutuşturma sistemi ile tutuşturmada %100 lük bir başarı elde edilir. Cihaz çok amaçlı emniyet sistemi ile donatılmıştır. Güç kesintisi, fan arızası, atık gaz borusunun tıkanması veya güçlü ters rüzgar 3

esintilerinde şofbene tekrar güç verilse dahi şofben gazı otomatik olarak kesecek ve otomatik tutuşturma sistemini devre dışı bırakacaktır. Bu durumda şofbenin çalışmasına mani olan olumsuz şartlar ortadan kalktıktan sonra şofben yeniden çalıştırılabilir. LCD ekran su sıcaklığını görmenizi sağlar. On/Off düğmesine bastığınızda LCD ekranda suyun aktığını, fanın döndüğünü, ayarladığınız sıcaklığı ve alevin oluştuğunu görebilirsiniz.. 2. ŞOFBENİNİZİN KONFİGÜRASYONU UKTER-11 MODELİ 4

3. TEKNİK BİLGİLER Model:TERMOMEX Tip : UKTER-11 Cihaz Tipi C12 Gaz Katagorisi II2H3 B/P Gaz Tipi LPG(G30/G31) Doğal Gaz(G20) Gaz Giriş Basıncı 30mBar 20mBar Fan Gücü 36 W Su Debisi (Δt=25K) 11 l/dak 11 l/dak Anma Gücü P 19,15 KW Anma Yükü Q 22,8KW Gaz Tüketimi 1,7 kg/h 2,3 m3/h Su Basıncı Min. 0.2 Bar Max. 10 Bar Elektrik Bağlantısı 220-240 Volt AC 50Hz 36 W IP 44 Minimum Su Debisi 2,7 lt/dk Normal Isı Yükü 22,8 KW Net Ağırlık 9,8 kg Boyutlar 522 x337 x 143 Bağlantılar Soğuk Su 1/2'' 1/2'' Sıcak Su 1/2'' 1/2'' Doğal Gaz 1/2'' 1/2'' Atık Gaz Ø60 Ø60 Hava Kanalı Ø100 Ø100 5

4. ŞOFBENİNİZİN MONTAJI Uyarı: Şofben montajı yetkili personel tarafından yapılmalıdır. Lütfen yetkili gaz idaresi (EGO, İGDAŞ, BOTAŞ, İZGAZ, vb) tarafından yetkilendirilmiş taahhüt firmaları ile temasa geçiniz. Cihazı kendiniz çalıştırmayı denemeyiniz. 4.1 Montaj Şartları ve Güvenlik Uyarıları Atık gaz borusu binanın genel bacasına veya havalandırma boşluğuna monte edilmemelidir. Atık gaz borusunun mutlaka bina dışına çıkışı olmalı ve egzozun bina dışındaki açık kısmından itibaren en az 500 mm boşluk olmalıdır. Hava giriş borusunun açık ucu monte edildiği duvardan en az 100 mm uzakta olmalıdır. Yoğuşmuş suyun veya yağmur suyunun cihaza doğru geri akışını engellemek amacıyla atık gaz borusunun ortam dışında kalan kısmı yatayla 3 derece açı yapacak şekilde aşağıya eğimli yerleştirilmelidir. Atık gaz borusuna yönelik güçlü rüzgar esintilerinden mümkün olduğunca kaçınınız. Geri akış cihazın fonksiyon dışı kalmasına sebep olabilir. Şofbenin monte edildiği ortam onarım veya bakım esnasında bloke edici, engelleyici parça ve çıkıntılardan uzak olmalı; cihazın çevresinde tamir ve bakım için yeterli boşluk bulunmalıdır. Yanıcı veya patlayıcı madde ve eşyalar şofbenden kesinlikle uzak tutulmalıdır. Atık gaz borusu gerektiğinde uzatılabilir fakat toplam boru uzunluğu 2 metre yi aşmamalıdır. Uzatma borusu TERMOMEX tarafından sağlanmalıdır. Uzatma için 2 den fazla dirsek kullanılmamalı(orijinal dirsek dahil), borular uygun olarak sabitlenmelidir. 6

Montaj sonrası duvarda atık gaz borusu için açılan delik yanmaya dayanıklı malzeme ile doldurulmalı ve yalıtılmalıdır. Şofbenin elektrik bağlantısı topraklamalı olmalı ve 2 amper sigorta bulunmalıdır. Şofbeninizin monte edildiği duvar şofben ağırlığını taşıyabilecek kadar mukavim olmalıdır. Şofbeninizi güç kaynakları üzerine monte etmeyiniz. Şofbeniniz ev tipi bir cihazdır. Sanayi işletmelerinde çok uzun süreli olarak çalıştırmayınız. 4.2. Şofbenin Duvara Montajı Yukarıda belirtilen şartlara uygun olarak seçilen yere şofben montaj delikleri ölçülerine göre cihazın altından ve üstünden en az ikişer adet olmak üzere uygun çapta delik deliniz. Deliklere uygun çaplı dübelleri sabitleyiniz. Aşağıdaki şekilde verilen baca ölçülerine göre 100 mm çaplı atık gaz borusu deliğini deliniz. (Atık gaz boruları şofben ile birlikte verilmektedir.) Baca deliğinin delinmesinden sonra şofbeni daha önce delliğiniz deliklere alttan ve üsten vidalayınız. Gerektiğinde daha fazla oktadan vidalayınız. 7

4.2.1. Atık Gaz Borusunun Montajı Taze hava/atık gaz borusunu açıklıkları dışarıda kalacak şekilde egzoz için önceden delinmiş deliğe yerleştiriniz. Dirsek parçasının bir ucu şofben bacasına ve diğer ucu da atık gaz borusuna geçecek şekilde monte ediniz. Ek yerlerini folyo bant ile sızdırmaz bir şekilde bantlayınız. Duvar üzerinde atık gaz borusu için açılan deliği yanmaya dayanıklı bir malzeme ile doldurup yalıtınız. Yalıtımın iyi yapıldığına ve borunun ileriki zamanlarda düşmeyeceğine emin olunuz. Şofbeni monte ederken herhangi bir kazadan sakınmak için dikkatli olunuz. 8

4.2.2. Su ve Gaz Bağlantılarının Yapılması Cihazınızın soğuk su girişini soğuk su şebeke borusuna ½ flex boruyla bağlayınız. Yalıtma contası su sızıntısını önlemek için bağlantılara uygulanmalıdır. Şebeke suyu boru hattında gerektiğinde suyu kesebilmek amacıyla mutlaka bir vana bulunmalıdır. Şofbenin sıcak su çıkışını tesisatınızın sıcak su borusuna ½ flex boruyla bağlayınız. Gaz bağlantısında mutlaka TSE li vana ve flex boru kullanınız, bağlantıda kesinlikle teflon kullanmayınız. 9

5. ŞOFBENİN KULLANIMI 5.1. Şofbenin Çalıştırılması Kullanılan gaz tipinin marka plakasında belirtilen tip ile aynı olduğundan emin olunuz. Şofbeni çalıştırmak için aşağıdaki adımları izleyiniz. 1- Şofbenin su giriş vanasını açınız. 2- Şofbenin sigortasını açınız yada fişini prize takınız (Uyarı sesi duyulur). 3- Gaz vanasını açınız. 4- On/Off butonuna basarak cihazı aktif hale getiriniz. (Ekranda sıcaklık set değeri görünür) 5- Su sıcaklığını butonu ile artırıp, butonu ile azaltarak 35 o C ile 65 o C arasında istediğiniz değere ayarlayınız. 6- Su musluğunu açınız. 7- Şofbenin ekranında sırasıyla su akışını gösteren duş işareti, fanın çalıştığını gösteren fan işareti ve birkaç saniye sonrada şofbenin suyu ısıtmaya başladığını gösteren alev işaretleri görünür. Birkaç saniye sonra cihaz çalışmaya başlayacak sıcak su anında kullanıma hazır olacaktır. Ayarladığınız su sıcaklığı şofbenin musluğa olan mesafesine ve su basıncının değişimine göre bir süre sonra kararlılık gösterecektir. 10

Duş ve fan işaretleri görünmesine rağmen cihaz çalışmadan E1 arızası veriyorsa, cihaza gaz geldiğinden emin olunuz ve cihaz çalıştırma işlermini birkaç defa daha deneyiniz. Yine çalışma olmaz ise yetkili servise başvurunuz. Cihaz çalışmadığında LCD ekranda hata kodu oluşabilir ve cihaz sesli ikaz verebilir. Bu kodların anlamları Hata Kodları E0 E1 E4 E6 ARIZA TANIMI Su Giriş Sensör Arızası Yanma Yok Fan Arızası NTC Arızası 5.1.1. Su Sıcaklığı Kontrolü butonuna basıldığında ayar sıcaklığı görünür. butonuna basıldığında ayarlamak istediğiniz sıcaklık artacak,. butonuna basıldığında ayarlamak istediğiniz sıcaklık azalacaktır. 11

5.1.2. Kullanılan Su Miktarının Litre Olarak Ayarlanması Musluk tuşuna bir kere basıldığında gösterge ekranında 00 ile 99 arasında rakamsal değerler belirir. +/- tuşları ile belirlenen rakamlara eşdeğer su miktarı şofbenden geçtiğinde şofben,sinyal sesi ile uyarı verir. Örn: 03 rakamı 30 litreyi 11 rakamı 110 litreyi 99 rakımı 990 litreyi ifade etmektedir. Bu özellik,küvet ve jakuzi doldurma esnasında tüketiciye kolaylık sağlamaktadır. 5.1.3. Kullanılan Gaz Miktarı Tespiti Musluk tuşuna 2 kere basıldığında lcd ekranda beliren 05 ile 34 arası rakamsal değerleri ile o an cihazınızın sarfettiği gaz miktarını anlık görebilirsiniz. 05 ila 34 rakamları arasında değişen bu değerler dm 3 /h veya litre/h olarak gaz miktarını göstermektedir. 12

5.2.Şofbenin Kapatılması Su musluğu kapandığında cihaz otomatik olarak duracak ve bekleme konumuna geçecektir. Tekrar su musluğu açılıncaya kadar cihaz çalışmaz. Cihaz uzun süreli kullanılmayacaksa ve cihazın donma tehlikesi yoksa cihazın gaz ve su vanalarını kapatınız, ardından şofbeni kapatmak için sigortayı indiriniz veya fişini prizden çekiniz. 5.3. Alınması Gereken Önlemler Kullanılan gazın marka plakasında belirtilen gaz tipi ile aynı olduğundan emin olunuz. Uygun olmayan tipte gaz kullanımı kazaya neden olabilir. Yetkisiz olarak şofbenin onarımını yapmanız veya yaptırmanız tehlikelidir ve kazalara neden olabilir. Şofbenin etrafında yeterli boşluk olduğundan emin olunuz. Muhtemel gaz sızıntısına karşı her zaman tedbirli olun ve gaz kokusu ile karşılaşıldığında acilen gaz vanasını kapatınız, kapı ve pencereleri açarak ortamı havalandırınız. Gaz odayı tamamen terk etmeden önce kesinlikle oda içerisinde telefon görüşmesi yapmayınız, ışıkları açıp kapatmayınız, elektrik prizlerine fiş takmayınız veya prizden fiş çıkartmayınız. Böyle bir durumda oluşacak herhangi bir alev veya kıvılcımın yangın veya patlamaya sebep olacağını unutmayınız. Boruları ve bağlantı hortumlarını düzenli kontol ediniz. Eğer boru ve hortumlardan kaynaklanan bir gaz sızıntısı olduğundan şüphelenirseniz ilgili gaz idaresi birimine danışınız. Boru ve bağlantı hortumları dışında bir gaz sızıntısı olduğundan şüphelenirseniz servis departmanına danışınız. Gaz borularını düzenli olarak kontrol ederek, eskimiş veya çatlak boruların yetkili kişilerce acilen değiştirilmesini sağlayınız. LPG ile çalışan şofbenlerde normalin dışında bir yanma sesi duyulduğunda şofbeni kullanmayı durdurunuz ve servis 13

departmanımıza danışınız. Doğalgaz ile çalışan şofbenlerde kazaya karşı şofbeni durdurunuz. Herhangi bir yanma olayına karşı lütfen akan suyu vücudunuza tutmadan önce elinizle sıcaklığını kontrol ediniz. 5.4. Güvenli Kullanım İçin Yeni montajı yapılan şofbenleri dikkatlice kontrol edin ve kullanıma başlamadan önce doğru çalıştığına emin olunuz. Alev söndükten sonra yeniden yakmak için 10~20 saniye kadar bekleyiniz. Şofben içinden geçen suyu içmeyiniz. Tesisatınızın basıncı yüksek ise, şofbeninizden geçen su miktarı fazla olacağından tesisatta ve cihazınızda gürültü oluşabilir ve tesisatınız zarar görebilir. Bu gibi durumlarda cihaz girişine mutlaka basınç düşürücü taktırmanız gerekmektedir. Gerekli önlemler alınmadığı takdirde ortam sıcaklığının sıfırın altına düştüğü durumlarda şofben içerisinde kalan su donarak cihazınıza zarar verebilir. Aşağıdaki bilgileri izleyerek bu durumu engellemeniz mümkündür. Şofbeninizin donma koruması sayesinde ortam sıcaklığının sıfırın altına düştüğü durumlarda dahi içersinde kalan suyun donması önlenebilir. Ancak bu korumanın devreye girmesi için kullanmadığınız durumlarda bile şofbenin elektrik ve doğalgaz bağlantısını kesmemeniz gerekmektedir. Bu durumda şofbeninizin, ortam sıcaklığı belirli bir düzeye düştüğünde otomatik olarak kısa bir süre çalışarak suyu ısıtacak ve donmayı önleyecektir. Bu sistemin çalışabilmesi için elektrik bağlantısını kesmemeniz ve LCD ekranının ışıklarının yanık durumda yani cihazın çalışır konumda olduğundan emin olunuz. 14

Cihazın elektrik ve gaz beslemesinin kesilmesi halinde cihazın içindeki suyu tamamıyla tahliye ediniz. Kullanım sırasında ve kullanımdan kısa süre sonra atık gaz borusuna kesinlikle dokunmayınız (Deri yanıklarına karşı). Şofbenin arıza yapması durumunda panik yapmayınız ve ısıtıcıyı kullanmayı durdurunuz. Gazı ve elektriği kesiniz. Servis departmanı veya yetkili bir teknisyene danışınız. Şofbeninizden geçen suyun kirli olması nedeniyle cihazınız etkilenebilir, bunu önlemek için cihazın su girişine mutlaka su filtresi takılması gerekmektedir. Evden dışarı çıkacağınız zaman şofbenin elektrik beslemesini ve gazı kesinlikle açık bırakmayınız. Yanıcı veya patlayıcı madde ve eşyaları kesinlikle şofbenin yanında bulundurmayınız. 6. ONARIM ve SERVİS Ürünün garanti süresi boyunca cihaz ile ilgili malzeme ve üretim hatalarına karşı kullanıcıya ücretsiz servis sağlamaktayız. Kullanım sırasında bir problemle karşılaştığınızda lütfen satış sonrası hizmetler departmanımız ile temasa geçiniz. Cihazın yetkisiz olarak onarım ve bakımı cihazı garanti kapsamından çıkartacaktır. Daha sonra olacak olan arıza ve kazalardan firmamız sorumlu olmayacaktır 15

7. ARIZA BULMA-GİDERME TABLOSU Arıza Kodu Arıza Çözüm E0 Elektrik bağlantı problemi Bağlantıyı kontrol edin. E1 1. Gazsız yanma hatası 2. Gaz valfi problem veya kablo bağlantısı gevşekliği 3. Alevin sönmesi 1. Gaz tüpünü değiştirin veya gaz vanasını açın. 2. Elekromanyetik valfin fonksiyonlarını düzgün yapıp yapmadığını kontrol edin.elektrik bağlantısını control edin. 3.Cihazı kapatıp tekrar çalıştırın. E3 Presostat hatası veya baca kanalında tıkanma Baca kanalındaki tıkanmayı ve pislikleri giderin. E4 1. Fan çalışma hatası veriyor. 2. Fanın bağlantı hatası. 1. Fanı değiştirin. 2. Bağlantıyı kontrol ediniz. E5 Çıkış suyu sıcaklığı 85 o C üstünde Suyun soğuyup ve termostad yeniden ayarlanana kadar cihazı kapatın. Daha sonra cihazı tekrar açın. E6 Su çıkış sensor arızası Su çıkış sensörünü değiştirin 16

Su vanası kapandığı halde alev sönmüyor Düşük derecede su çok soğuk Normal olmayan ateşleme sesi Koku var Patlamalı yanma Su vanası açıldığında cihazda ateşleme gerçekleşmiyor Kontrol panelinde ışık yok PROBLEM ÇÖZÜM YOLLARI SEBEBİ Enerji yok Gaz vanası açık değil Gaz vanası yarım açık Gaz Borusunda hava var Normal olmayan basınç Su vanası yeterli açılmamış Yetersiz taze hava x x Dışarıdaki rüzgâr basıncı çok fazla Donmuş su Yetersiz su basıncı Güç arızası veya cihaz açık değill x X X X x Sigortanızı kontrol edin Gaz valfini açın veya gaz yüklemesi yapın. Gaz valfini tamamen açın Cihazda yanma gerçekleşene kadar açıp kapayınız X x x Yetkili servisi arayın X X X X x x Su vanasını tamamen açın Cihazın bacasını kontrol ettirin. Belli bir süre kullanmayın Erime olduktan sonra tekrar kullanın Su basıncını kontrol edin Güç kaynağını açın Yakıcının tıkanması x Yetkili sevisi arayın Eşanjör tıkalı X Yetkili servisi arayın Su kontrolde arıza x x Yetkili servisi arayın Ateşleme iğnesi düzgün durunda Gaz borusunda veya bacada kaçak var Çok fazla dirsek takılı Gaz borusunda veya bacada kaçak var x Yetkili servisi arayın x x x x Ana vanayı kapatınız. Yetkili servisi arayın Uygun montaj alanı seçin Ana vanayı kapatınız. Yetkili servisi arayın 17

Dear Termomex User, In order to perform device s function properly and for your safety follow the instructions mentioned in the user manual of the device during the mounting and the usage of the device. In case of an unauthorized mounting and maintenance, the device will be void from warranty cover. In addition to that, our company will not be responsible from failure or an accident that may occur in the device. Please keep this user manual in good conditions for future reference. Safety Warnings 1. The mounting of the water heater should be performed by an authorized person. Please contact with our authorized dealers who are powered by the authorized gas administration (EGO, İGDAŞ, BOTAŞ, İZGAZ, etc). Do not try to operate the device by yourself. 2. In case of you use LPG gas, do not mount your water heater in places below the ground level. 3. Check whether your water heater conforms to the gas type you will use or not. 4. Perform the hose connection in a safe way. 5. Be careful not to mount the water heater to the environments such as clean air/ ventilation spaces of waste chimney, lightning and etc. Consult with the authorized service or the companies about this matter. 6. The device operates with 220-240Volt voltage. Ensure the network voltage is 220-240 Volts. 7. Your water heater has no regular pipe connection since it is a hermetic one. Therefore it is mandatory to use the system of 18

fresh air/waste gas pipe supplied with the device. Never connect it to the regular chimneys. 8. The life time of the water heater which is determined by department of industry is 10 years. 1. THE FEATURES AND THE CHARACTERISTICS OF YOUR WATER HEATER Thanks to its feature of digital constant water setting, the water temperature will remain constant in the degree you set. The fuel efficiency is reduced in low water temperature as your device can operate in the desired constant water temperatures. By the automatic water controlled on/off system, when the water valve is opened, the water heater will be ignite automatically and the hot water flow will be provided. When the water valve is closed, the water flow will stop and the flame will be off automatically. Thanks to its feature of operating with low pressure water, it will not be affected by the low water pressure that occurs in the high apartment flats. 2 mss The temperature control adjustment buttons make for users easy to obtain different water temperature that they desire. By the high temperature safety system, in case of the water getting hotter than it is needed, the gas will be cut off automatically and the damage of the water heater will be prevented. Fan provides exhaust air inside water heater and get fresh air inside the water heater by operating 2~4 before ignition. Fan continues to blow for 10 sec after water cut off and flame off. In this way, gases inside the heater exhaust. Thanks to the safe and reliable design of the combustion system, the air is taken from outside by the fan for the purpose of the combustion and it is sent out again after the combustion. 19

By the system of continuous electronic ignition, 100% success is achieved in ignition. The device is equipped with the multi-purpose safety system. Even if the power is supplied to the water heater again in power failure, fan failure, the blocking of the waste gas pipe or strong reverse wind blowing the gas will be automatically cut and the automatic ignition system will be disabled. In this case the water heater will need to be restarted. LCD display provides you to see the water temperature that you set. When you press the On/Off button you can see the water flowing, the fan turning, the temperature you set and the occurrence of the flame on the LCD display. 20

2. THE CONFIGURATION OF YOUR WATER HEATER UKTER-11 MODEL 21

3. TECHNICAL INFORMATIONS Model:TERMOMEX Type: UKTER-11 Device type C12 Gas category II2H3 B/P Gas type LPG(G30/G31) Natural Gas(G20) Gas input pressure 30mBar 20mBar Fan Power 36 W Water flow(δt=25k) 11 l/min 11 l/min Nominal power P 19,15 KW Nominal load Q 22,8KW Gas consumption 1,7 kg/h 2,3 kg/h Water pressure Min. 0,2 bar Max. 10 bar Electrical connection 220-240 Volt AC 50Hz 36 W IP 44 Minimum water flow 2,7 lt/dk Normal heat load 22,8 KW Net weight 9,8 kg Dimensions 522 x337 x 143 Connections Cold water 1/2'' 1/2'' Hot water 1/2'' 1/2'' Natural gas 1/2'' 1/2'' Waste gas Ø60 Ø60 Air channel Ø100 Ø100 22

4. THE MOUNTING OF YOUR WATER HEATER Warning: The mounting of the water heater should be performed by an authorized person. Please contact our authorized dealers who are powered by the authorized gas administration (EGO, İGDAŞ, BOTAŞ, İZGAZ, etc). Do not try to operate your device by yourself. 4.1. Mounting Conditions and Safety Warnings The waste gas pipe should not be mounted to the general pipe or the ventilation space of the building. The waste gas pipe should have an outlet to outside buildig and there should be at least 500 mm space from the open part of the exhaust outside the building. The open edge of the air inlet pipe should be at least 100 away from the wall where it is mounted. In order to prevent the backflow of the condensed water or the rain water to the heater, the part of the waste gas pipe remaining outside the environment should be placed as to make a horizontal angle of 3 degrees. Avoid the strong wind blowing as much as possible regarding the waste gas pipe. Backflow may lead the device to get out of function. The environment where the water heater is mounted should be free from blocking, preventing parts and projections during the repair and maintenance; there should be sufficient space around the device for repair and maintenance. Flammable and explosive substances must definitely be kept away from the water heater. The waste gas pipe can be extended when necessary however the total pipe length should not exceed 2 m. The extension pipe should be supplied by TERMOMEX. More than 2 brackets should not be used for extension (including original bracket), the pipes should be appropriately fixed. 23

The hole opened for the waste gas pipe in the wall after the mounting should be illed with a substance resistant to burning and it should be isolated. The electrical connection of the water heater should be grounded and there should be 2 Amp fuse. The wall, which your water heater is mounted, should be strong as to carry the weight of the water heater. Do not mount your water heater on the power supplies. Your water heater is a household device. Do not operate for a long time in industrial managements. 4.2. The Wall Mounting Of The Heater According to above instructions, drill 2 pcs suitable holes for lower and upper part of the heater to the chosen place according to heater installation holes dimensions. Insert the suitable bolts to the holes. Drill the 100 mm diameter waste gas pipe hole according to pipe measurement, which is given as follows. (The waste gas pipes are supplied with the water heater After drill the pipe hole,screw the heater to the place where you drill holes before from lover and upper part of the heater. If it is needed screw from another points of the heater. 24

4.2.1. Mountaning Of The Waste Gas Pipe Place the fresh air/waste gas pipe into the holes previously opened for the exhaust as their clearance will stay outside. Mount the relevant edge of the bracket part to the water heater flue and mount the other edge as to pass over the waste gas pipe. Tape joint parts with foil band as leak proof. Fill the hole on the wall drilled for waste gas pipe with substance that resistance to burning and isolate it. Be sure that isolation is made good and pipe will not fall down in the future. While making installation of heater be careful to avoid any accident. 25

4.2.2. Performing of Connection of Water and Gas Connect the cold water inlet of your device to the cold water main pie with the ½ flex pipe supplied with the device. The isolation seal should be applied to the connections to prevent water leakage. There should be a valve in the cold water main pipe line in order to cut the water when needed. Connect the hot water flow of the water heater to the hot water pipe of your installation with ½ flex pipe supplied with the device. Use TSE certified valve and flex pipe in the gas connection, never use Teflon in the connection. 26

5. USING OF THE WATER HEATER 5.1. The Operation Of The Heater Make sure the used gas type is the same with the one stated in the brand plate. Follow the following steps for operation of the heater. 1. Open the water inlet valve. 2. Switch on electrical fuse of heater or put on plug. Press ON/ OFF button. 3. Open the gas valve. 4. Activate water heater by pressing ON / OFF button. (Temperature set value is seen at LCD.) 5. Set the temperature between 35C and 60C by increasing with button and decreasing with button. 6. Open the water valve. 7. At LCD display of the heater,it is respectively seen shower sign that shows water flow, fan sign that shows water operation and within few second flame sign that shows water heater start to heat water. Water heater will be started to operate within few second and hot water will be ready for using in an instant. 27

Hot water temperature that you have set will be decisive within few time according to distance of water heater to the tap and water pressure changing. Although Shower and Fan signs at LCD display of water heater, if the water heater gives E1 error before heater operating, be sure that gas water heater receive the gas and try to make operation a few times. If it is not operating apply to authorised service. The fault code may occur on the Lcd display when the device does not operate and the device may give an audio warning. The meanings of these codes are: Fault codes E0 E1 E4 E6 FAILURE DESCRIPTION Water Inlet Sensor Failure No ignition Fan Failure NTC Failure 5.1.1.Water Temperature Control 28

If it is pressed button, temperature set can be seen. If it is pressed button, temperature that you want to set will be increase. If it is pressed button, temperature that tou want to set will be decrease. 5.1.2. Setting Using Water Amount As Liter When you pres the tap button on the display at once, at LCD display digital values between 00 and 99 appears at LCD display. With +/- buttons when equivalent numbers water amount passes from water heater, water heater gives warning with signal tone. Forexample : Number 03 refers to 30 liter, number 11 refers to 110 liter, number 99 refers to 990 liter. This characteristic provides convenience to consumer while they are filling jacuzzi and bathroom. 5.1.3 Determination Of Using Gas Amount When it is pressed tap button 2 times, with numbers values between 05 and 34 determined inside LCD display, you can see gas consume of water heater as instant. Changings values between numbers 05 and 36 shows gas amount as dm 3 /h or liter /h 5.2.Shutting The Water Heater Off When water tap is closed. Water heater will stop automatically and will be in stanby mode. During water tap is again open, water heater does not operate. If the water heater will not used for a long time and if there is no dangerous for freezing, close gas and water valve of water heater and then swirtch of electric fuse or unplug. 29

5.3. The Precautions to be Taken Make sure the used gas type is the same with the one stated in the brand plate. The use of inappropriate type of gas may lead to accident. The repair of the water heater as unauthorized is dangerous and it may cause accidents. Be sure there is sufficient space around the water heater. Always take precautions against possible gas leakage and when the gas smell is encountered, ventilate the environment by opening the door and the windows and shut the gas valves off urgently. Never make a phone call inside the room, do not turn the lights on and off, do not plug anything to the electric plugs or unplug anything before the gas leaves out completely. Do not forget that any flame or a spark that may occur in such a case, will lead to fire or explosion. Check pipes and connection parts regularly. If you think there is gas leakage arising from pipes and connection parts consult the relevant gas administration unit. If you think the gas leakage is at different place except pipes and connection parts, consult to service department. Make change urgently old or cracked pipes by controlling gas pipes regularly by authorized people When an unstable flame voice is heard at water heaters working with LPG, stop using the water heater and consult to a service technician. Stop the water heater against an accident for the water heaters working with natural gas. In case of burning, please control temperature of the water by your hand before start to washing. 30

5. 4. For The Safe Use Check the newly mounted water heaters carefully and make sure it works properly before using. Wait for about 10~20 seconds to ignite again when the flame is out. Do not drink the water inside the water heater. If neccessary preventations do not taken, situations which ambient temperature deduct under the 0 degree, water inside heater can give damage to your heater by freezing. It is possible to prevent this situation by following below informations. Thanks to freezing preventation of your heater, although ambient temperature deduct under 0 degree, water that stays inside of heater can be prevented to freezing but for become of activity of this system although you do not use the heater, you must not disconnect electrical connection and ON/OFF buttons on the heater pannel must be ON position. At that position your heater will be heat inside water by automatically short time working and will be prevent freezing. Never touch the waste gas pipe during using and after a short time of using (against skin burns) In case the water heater fails, do not panic and stop using the heater. Disconnect the gas and the electricity. Consult the service department or an authorized technician. Your heater can be affected because of dirty water that passes from water heater.for the prevention of this, it is needed to install water filter to water inlet of the water heater. Do not leave electric and gas of water heater as open when you leave the home. Do not keep flammable and explosive materials near the water heater. 31

6. REPAIR AND SERVICE We have been providing service free of charge during the warranty period of the device. When you encounter a problem during using please contact our after sales service department. The unauthorized repair and the maintenance of the device will void its warranty cover. Our company will not be liable for the failures and the accidents that might occur later 32

7. CHART OF TROUBLESHOOT AND CORRECT FaultCode Fault Resolution E0 Electrical connection Problem Control the connection E1 E3 E4 E5 E6 1. Ignition fail without gas 2. Gas valve problem or cable connection loose 3. Flame out problem Windpressure switch failure or blocage in flur duct 1. Fan gives error while operate 2. Connection of fan is wrong Temperature of hot water outlet is over 85 o C Water outlet sensor fail 1.Change the gas bottle or turn on the gas valve. 2. Please check if electromagnetic valve makes it s functions correctly or not. Check the electrical connection. 3. Restart the heater again. Clean blockage and impurity of flue duct 1. Change the fan 2. Control the connection Turn off the heater until water ig getting cold and the thermostad resets. Then turn on the heater again. Change the water outlet sensor. 33

Flame does not go out although the water valve is off Water is too hot in low degree Abnormal ıgnition sound Smell Ignition with explosion No ignition in the device after the water valve is opened No light on the control panel PROBLEM WAYS OF SOLUTION CAUSE No energy x Check the electricity fuse Gas valve is not on x Turn the gas valve on or perform gas load Gas valve semi-on x x Turn the gas valve completely Air in the gas pipe x Turn the device on and off until the ignition occurs Abnormal pressure x x x Contact the authorized service Water valve is not turned Turn the water valve on x on properly completely Insufficient fresh air x x Ventilate until sufficient air comes The wind pressure outside is too much x x Do not use for a certain time Frozen water x Use again after the melting occurs Insufficient water pressure x Control the water pressure Power failure or the device is not on x Turn the power supply on Blocking of the igniter x Contact the authorized service Exchanger blocked Contact the authorized service Failure in water control x x Contact the authorized service Ignition pin is not in proper x Contact the authorized service position Leakage in gas pipe or Turn the main valve off. x the flue Contact the authorized service Too much brackets Choose the appropriate x x installed mounting area Leakage in gas pipe or Turn the main valve off. x the flue Contact the authorized service 34

35

36

37

38

TERMOMEX bir DAXOM modelidir. Isı Cihazları Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. Namık Kemal Mah. Marmara Cad. No:74 Ümraniye - İstanbul Tel. : +90 216 369 85 36-37 Fax : +90 216 385 95 45 E-Mail : info@daxom.com Merkez Servis : Namık Kemal Mah. Marmara Cad. No:74 Ümraniye - İstanbul Tel. : +90 216 360 71 21-22 Fax : +90 216 360 72 25 39

40