- Adress 123-1234 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer Jeremy Rhodes, 212 Silverback Jeremy Rhodes Drive, California Springs CA 92926 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Adam Smith, 8 Crossfield Adam Road, Smith Selly Oak, Birmingham, West Midlands, 8 Crossfield B29 Yolu 1WQ Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Brittiska och irländska adressformat: Stadens/Ortens namn Län Postnummer Sally Davies, 155 Mountain Sally Davies Rise, Antogonish NS B2G 5T8 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadensiska adressformat: Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer Sida 1 08.02.2017
Celia Jones, TZ Motors, Celia 47 JonesHerbert Street, Floreat, Perth WA 6018 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Provinsens namn Stadens namn + postnummer Alex Marshall, Aquatechnics Alex Marshall Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 745 King Street 0680 West End Wellington 0680 Nyzeeländskt adressformat: Förort/RD (rural delivery) nummer/box Stadens/Ortens namn + postnummer - Öppning 佐藤君へ Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän Sevgili Can, お母さんへ / お父さんへ Sevgili Anne / Baba, Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar 太郎おじさんへ Sevgili Cihat Amca, Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem 佐藤君へ Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän 太郎くんへ Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän Merhaba Can, Hey Can, Sida 2 08.02.2017
太郎くんへ Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän Can, 太郎へ Canım, Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig 太郎へ Benim sevgili..., Mycket informellt, används när man adresserar en partner 太郎へ Informellt, används när man adresserar en partner Çok sevgili Can, お手紙ありがとう Används när du svarar på korrespondens Mektubun için teşekkürler. 久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ Används när du svarar på korrespondens Senden tekrar haber almak güzeldi. 長い間連絡してなくてごめんね Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm. Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag しばらく連絡を取ってなかったね Konuşmayalı çok uzun zaman oldu. Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge - Huvuddel をお知らせします Används när du har viktiga nyheter Sana...'yı anlatmak için yazıyorum. に何か予定はありますか?... için herhangi bir plan yaptınız mı? Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem 送ってくれて / 招待してくれて / 教えてくれてどうもありがとう Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim. Sida 3 08.02.2017
教えてくれて / 申し出てくれて / のことで手紙をくれて本当感謝しています Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size. Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något 手紙をくれて / 招待してくれて / を送ってくれて本当に感謝しています Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana... göndermeniz son derece kibardı. Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig を報告します Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki... Används för att tillkännage goda nyheter till vänner ということを聞いてうれしいです Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki... Används att förmedla ett budskap eller nyheter 残念だけど をお知らせます Bunu söylediğim için üzgünüm ama... Används för att meddela vänner dåliga nyheter を聞いて私も悲しいです...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm. Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått - Avslutning に 私が寂しがっていることを伝え...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle. ておいてください Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem がよろしく言っていました Används när du skickar hälsningar från någon annan... sevgisini yolluyor. によろしく言っておいてね...'a selamımı ilet benim için. Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan お返事を待っています Används när du vill få ett svarsbrev Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum. Sida 4 08.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personligt はやく返事を書いてね Direkt, används när du vill få ett svarsbrev Hemen cevap yaz. の時は連絡してください... olduğunda lütfen cevap yaz. Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med なにか報告があったらまた教えてください Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et. Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med Används när man skriver till familj och vänner Kendinize iyi bakın. 好きだよ Används när du skriver till din partner Seni seviyorum. じゃあね En iyi dileklerimle, Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor じゃあね En iyi dileklerimle, またね En derin saygılarımla, Sevgiyle kalın, Tüm sevgimle, Informellt, används när du skriver till din familj Tüm sevgimle, 体に気をつけてね Informellt, används när du skriver till din familj Çokça sevgiyle, Sida 5 08.02.2017