GÖÇMENLER GÜNÜNÜ KUTLADIK



Benzer belgeler
GÖÇMENLER GÜNÜNÜ KUTLADIK

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ GÖÇ VE SİYASET ARAŞTIRMALARI MERKEZİ-HUGO'DAN KÜRESEL BAŞARI:

Güz Dönemi AB Hukuku Yüksek Lisans Programı AB Özgürlük, Güvenlik ve Adalet Alanı Semineri. Seminer Konuları ve Zamanlama

Bursa. Anket Sonuçları

Kütahya Sosyal Bilimler Lisesi Kutahya Social Science High School

Bu proje, TÜBİTAK tarafından desteklenmiştir.

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

Educational On-line Programmes for Teachers and Students

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

BAHÇEŞEHİR KIBRIS ÜNİVERSİTESİ DENİZ HUKUKU UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM

GLOBAL MIGRATION FILM FESTIVAL In celebration of International Migrants Day

Emphatic and Supportive Teachers Key to Quality and Efficiency in Education EMPAQT

QUESTIONNAIRE ON STEWARDING

Bekir GEZER Ulaştırma Operasyonel Programı Başkanı Dış İlişkiler ve Avrupa Birliği Genel Müdürü T.C. Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanlığı

TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European Union Membership in Turkey

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

The person called HAKAN and was kut (had the blood of god) had the political power in Turkish countries before Islam.

Bursa da İkamet Eden. Yabancılarla. Yapılan Toplantı. 10 Mart 2014

Republic of Turkey Ministry of Finance General Directorate of National Immovables Performance Agreement

Akçakoca Belediyesi 2017 YILI MAVİ BAYRAK ÇEVRE EĞİTİM VE BİLİNÇLENDİRME ETKİNLİKLERİ DOSYASI

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children

January February March 2013 IYLA Trainings and Activities

HOŞGELDİNİZ. WELCOME.

INSPIRE CAPACITY BUILDING IN TURKEY

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

ULUSLARARASI İLİŞKİLER BİRİMİ ERASMUS OFİSİ

National Hydrologic Information Network

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

2012 YILI. Faaliyet Raporu. I. Uluslararası Enetelektüel Sermayenin. Ölçülmesi ve Roparlanması. Sempozyumu

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

INTERNATIONAL INTERNAL MEDICINE TRAINING MEETINGS-2 MACEDONIA

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

FOREIGN CAPITAL AND INVESTMENT AND FINANCIAL CONSULTING FOR COMPANIES WITH FOREIGN CAPITAL

İşitme engelli bebeklerin geleceğini değiştirecek bu bilgi şölenine,yurt dışından büyük fedakarlıklarla getirttiğimiz

Doğu Akdeniz Üniversitesi Dr. Fazıl Küçük Tıp Fakültesi

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -

GÖÇ İDARESİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ TAŞRA TEŞKİLATI KURULUŞ, GÖREV VE ÇALIŞMA YÖNETMELİĞİ. Resmi Gazete Tarihi: , Sayısı: 28821

2017 YILI MAVİ BAYRAK ÇEVRE EĞİTİM VE BİLİNÇLENDİRME ETKİNLİKLERİ DOSYASI

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms

Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning

Mehmet MARANGOZ * ** *** stratejileri ve ekonomik yenilikleri ile. ecindeki. alternatif g. Anahtar Kelimeler:

3. SU KAYIP VE KAÇAKLARI TÜRKİYE FORUMU SONUÇ RAPORU 3 rd WATER LOSS FORUM TURKEY FINAL REPORT

The University of Jordan. Accreditation & Quality Assurance Center. COURSE Syllabus

Devlet Bakanı ve Başmüzakereci Sayın Egemen Bağış ve Avrupa Birliği Genel Sekreterliği. Haftalık Türkiye - AB Gündemi 24. Hafta (13 19 Haziran 2011)

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı

Jci Türkiye 2012 Genel Kurulu Ödül Programı YAŞLILAR İLE YAZA HAFİF GİRELİM JCI TURKEY Best Local Corporate Social Responsibility (CSR) Program

Lisansüstü Eğitim, Öğretim ve Araştırma Enstitüsü Institute of Graduate Studies and Research

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır]

4th INTERNATIONAL RAILWAY INDUSTRY & TECHNOLOGIES CONFERENCE THE ANKARA HOTEL, AHT TREN GARI 25 MAYIS 2017 / 25 MAY 2017

Lisansüstü Eğitim, Öğretim ve Araştırma Enstitüsü Institute of Graduate Studies and Research

TESCO KIPA KITLE PAZARLAMA TİCARET VE GIDA SANAYİ ANONİM ŞİRKETİ YÖNETİM KURULU KARARI

Jci Türkiye 2012 Genel Kurulu Ödül Programı JCI Adana Ruhu Herkesi Sarıyor projesi JCI TURKEY Best Local Growth & Development Program

Proceedings/Bildiriler Kitabı I. G G. kurumlardan ve devletten hizmet beklentileri de September /Eylül 2013 Ankara / TURKEY

INDEX. I. Regional Partnerships Official Partners of the OPEN DAYS Beşiktaş Belediyesi 3 Kadıköy Belediyesi 4

T-EST PROJECT Stakeholders' Analysis STEP-1

YABANCILAR VE ULUSLARARASI KORUMA KANUNU

Lisansüstü Eğitim, Öğretim ve Araştırma Enstitüsü Institute of Graduate Studies and Research

Vurgulanan Katılımcı Yöntemler Kaynakta, Macaristan da sivil toplum örgütlerinin yasama sürecine hangi yöntemlerle katıldıkları aktarılmamıştır.

TDF s Experiences and Good Practices in Management of Forced Migration

( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

EYLÜL - EKİM BÜLTENİ

INFORMATION SHEET FOR ERASMUS PERIOD

Jci Türkiye 2013 Genel Kurul Ödül Programı En İyi Üye Kazandırma Programı/JCI Nedir? Eğitimi JCI TURKEY Best Local Growth & Development Program

ULUSLARARASI ENERJİ KONGRESİ VE FUARI/ EIF 2014 PROGRAM INTERNATIONAL ENERGY CONGRESS AND FAIR / EIF 2014 PROGRAMME

: II. OTURUM GÖÇ KONULARINDA KAMU GÜVENİ İNŞA EDİLMESİ OTURUMU GENEL KONUŞMA NOTU

İTÜ DERS KATALOG FORMU (COURSE CATALOGUE FORM)

Eğitim ve Kültür Education and Culture

İnternet Yönetişimi Forumu BİLGİ TEKNOLOJİLERİ VE İLETİŞİM KURUMU 30 MAYIS 2014, İSTANBUL

Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values

Bilgisayarlı Muhasebe ve Uygulamaları (MGMT 418) Ders Detayları

TR2009/ /409 Benim için İnsan Hakları «Human Rights for Me» Body of Knowledge for AC/HR Education

NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES

AVRUPA BİRLİĞİ BAKANLIĞI. 17 Ocak 2013 Bartın

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

ULUSLARARASI ENERJİ KONGRESİ VE FUARI/ EIF 2014 PROGRAM INTERNATIONAL ENERGY CONGRESS AND FAIR / EIF 2014 PROGRAMME

EK: SENATO ONAYI ALMIŞ MEVCUT EKDAL PROGRAMLARI A) GENEL EKDALLAR Genel ekdallar tüm öğrencilere açıktır.

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

20. RİG TOPLANTISI Basın Bildirisi Konya, 9 Nisan 2010

ÖZET ve niteliktedir. rme. saatlerinin ilk saatlerinde, üretim hatt. 1, Mehmet Dokur 2, Nurhan Bayraktar 1,

BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJESİ (BAP) BAŞVURU FORMU SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT (SRP) APPLICATION FORM

THE DESIGN AND USE OF CONTINUOUS GNSS REFERENCE NETWORKS. by Özgür Avcı B.S., Istanbul Technical University, 2003

GOPRINCE DEVELOPING GOOD PRACTICES : INCLUSIVE EDUCATION IN EARLY CHILDHOOD. Dissemination Activity in Turkey (1)

Invitation. Prof. Dr. A. Nail İzgi - Ass. Prof. Altay Sencer Director of the Department of Neurosurgery Medical School of Istanbul Istanbul University

LİSANSÜSTÜ EĞİTİM, ÖĞRETİM VE ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ INSTITUTE OF GRADUATE STUDIES AND RESEARCH

WATER AND IRRIGATION SECTOR IN TURKEY

Lisansüstü Eğitim, Öğretim ve Araştırma Enstitüsü Institute of Graduate Studies and Research

Küçük hanımlar, küçük beyler! Sizler hepiniz; geleceğin bir gülü, yıldızı ve ikbal ışığısınız. Memleketi asıl ışığa boğacak olan sizsiniz.

Avrupa Akdeniz Gençlik Uygulama ve Araştırma Merkezi. 1 Aralık Haziran Faaliyet Raporu

ANKARA ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ YÜKSEK LİSANS TEZİ GAYRİMENKUL YATIRIM FONLARI VE TÜRKİYE DEKİ UYGULAMALARININ DEĞERLENDİRİLMESİ

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

PRELIMINARY REPORT. 19/09/2012 KAHRAMANMARAŞ PAZARCIK EARTHQUAKE (SOUTHEAST TURKEY) Ml=5.1.

FATĠH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNĠVERSĠTESĠ ULUSLARARASI ĠLĠġKĠLER OFĠSĠ. YABANCI ÖĞRENCĠ BAġVURU FORMU *

Asst. Prof. Esma ESGİN GÜNDER

LİSANSÜSTÜ EĞİTİM, ÖĞRETİM VE ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ INSTITUTE OF GRADUATE STUDIES AND RESEARCH

Transkript:

Sayfa 6 da. Sayfa 2 de. İl Göç İdaresi Müdürleri Toplantısı Gerçekleştirildi. Directorate General of Migration Management held a meeting with provincial directorates. Göç İdaresinden Sorumlu Vali Yardımcıları Toplantısı Yapıldı. Deputy Governors responsible for Migration Management had a meeting Yabancı Kişilerin Ülkemizde Toplumla Olan Karşılıklı Uyumlarını Kolaylaştırmak Amacıyla Uyum Çalıştayı Gerçekleştirildi. Sayfa 3 te. Harmonization workshop was held on the purpose of enabling mutual harmony of foreign people with society in our country on 12 December. Ankara da Eğitimine Devam Eden Yabancı Öğrencilerle Buluştuk. We met with foreign students having training in Ankara. Sayfa 7 de. www.goc.gov.tr Sayı 1 Şubat 2014 Issue 1 February 2014 GÖÇMENLER GÜNÜNÜ KUTLADIK MIGRANTS DAY CELEBRATED 1. SAYI Neden 18 Aralık? Why 18th of December? 18 Aralık Uluslararası Göçmenler Günü Ankara da yapılan etkinliklerle kutlandı. 18 December International Migrants Day was celebrated with various events in Ankara. Uluslararası kamuoyunun dünya çapında göçmen haklarını tanıdığı gün olarak da bilinen 18 Aralık Uluslararası Göçmenler Günü, Göç İdaresi Genel Müdürlüğü ve Uluslararası Göç Örgütü işbirliği ile gerçekleştirilen fotoğraf sergisi ve resepsiyon ile Ankara da kutlandı. Kutlama, üst düzey devlet yetkilileri ile diplomatik misyon temsilcileri ve ülkemizin çeşitli bölgelerinde ikamet izni ile yaşayan yabancıları temsil eden grupların katılımıyla gerçekleştirildi. 18 December International Migrants Day, known as the day world public opinion recognizes the rights of migrants worldwide, was celebrated with a photograph exhibition and a reception in Ankara by Directorate General of Migration Management in cooperation with International Organization of Migration. Celebration was held with the participation of senior officials, chiefes of diplomatic mission and groups representing the foreigners living in various regions of our country with residence permit. 1997 yılında Filipinli ve Asyalı göçmen organizasyonları, 18 Aralık gününü Uluslararası Göçmen Dayanışma Günü olarak kutlamaya başladılar. 18 Aralığın seçilmesinin sebebi, 18 Aralık 1990 günü, BM Genel Kurulu nun Uluslararası Göçmen İşçiler ve Ailelerinin Haklarını Koruma Konvansiyonu nu imzalamasıdır. Konvansiyon, dünya çapındaki göçmen hakları savunucularının verdiği uzun mücadelenin ve devletlerarası müzakerelerin önemli bir sonucuydu. İlk Uluslararası Göçmenler Günü etkinlikleri Filipinlerin başkenti Manila daki BM binasında, yerel idareciler, yabancı diplomatlar ve uluslararası sivil toplum örgütleri temsilcilerinin katılımıyla yapıldı. 18 Aralık günü, BM tarafından resmi olarak 2000 yılında Uluslararası Göçmenler Günü olarak kabul edildi. In 1997 Philippine and Asian migrant organizations started to celebrate 18th of December as International Migrant Solidarity Day. The reason for selecting 18th of December is UN General Assembly signed Protecting the Rights of International Migrant Workers and Their Families Convention on 18 December 1990. The Convention was the substantial consequence of a running battle of worldwide migrant rights activists and international negotiations. The first International Migrants Day events were held with the participation of representatives of local governments, foreign diplomats and international non-governmental organizations in UN Building, Manila, Philippines. 18 December 2000 was accepted as International Migrants Day by UN.

Sunuş Presentation Merhaba, Hem ülkemizin yeni göç sistemini hem Genel Müdürlük çalışmalarını anlatmak üzere hazırladığımız bültenimizin ilk sayısını bilgilerinize, görüş ve önerilerine arz ediyoruz. Bugün göç herkesi ve her yapıyı ilgilendiren bir süreçtir. Göçmen nüfusu da, son yarım yüzyılda hızlı bir artış göstermiştir. Nitekim Birleşmiş Milletler in verilerine göre son 20 yıldaki hızıyla artmaya devam ederse dünyadaki uluslararası göçmenlerin sayısının 2050 de 405 milyona ulaşması beklenmektedir. Türkiye, uzun yıllar boyunca başka ülkelere göç veren kaynak ülke konumundayken bugün, bölgesel ve küresel dinamikler itibariyle uluslararası nüfus hareketleri bakımından aynı zamanda geçiş ve hedef ülkesi haline gelmiştir. Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanunu, Türkiye Büyük Millet Meclisi nde kabul edilmiş ve 11 Nisan 2013 tarihinde Resmi Gazetede yayımlanmıştır. Göç İdaresi Genel Müdürlüğü olarak çalışmalarımız bütün hızıyla devam etmektedir. Bu çerçevede; 81 ilde İl Göç Müdürlüğü kuruluş işlemleri devam etmektedir. Her ilde İl Göç İdaresi Müdürlüğü kuruluş işlemlerinden sorumlu bir Vali Yardımcısı ve vekâleten Göç İdaresi İl Müdürü görevlendirilmesi sağlanmıştır. Vize, ikamet, sınır dışı etme, iltica gibi konuların uygulamaya ilişkin usul ve esaslarını ortaya koyacak YUKK uygulama yönetmeliği ve ikincil düzenlemelere ilişkin çalışmalar belirli bir aşamaya getirilmiştir. Düzensiz göçmenlerin, sınır dışı edilinceye kadar idari gözetim kararıyla tutulacakları geri gönderme merkezlerinin, mülteci ve sığınmacıların barınacağı kabul ve barınma merkezlerinin kurulması ve işletiminin devredilmesiyle ilgili yönetmelik, protokol çalışmaları da devam etmektedir. Genel Müdürlüğümüz 2014-2016 mali yılı bütçe tekliflerini Maliye Bakanlığına sunmuştur. Bütçe Kanunu ile bütçemiz onaylanmıştır. Sözleşmeli Yabancı Uzman Yönetmeliği, Hukuk Müşavirliği ve Avukatlık Sınav ve Atama Yönetmeliği, Taşra Teşkilatı Kuruluş, Görev ve Çalışma Yönetmeliği Resmi Gazetede yayınlanmıştır. Göç Uzmanlığı Yönetmeliği ile İl Göç Uzmanlığı Yönetmeliği, 11 Temmuz 2013 tarihli Resmi Gazete de yayımlanmıştır. Merkez teşkilatında çalıştırılmak üzere 100 göç uzman yardımcısı; Taşra teşkilatında çalıştırılmak üzere 500 il göç uzman yardımcısı alımı için sınav süreci devam etmektedir. Özetle; Genel Müdürlüğümüz Yeni Göç sistemine hazırlık çalışmalarına faaliyet ve programlarıyla hızla devam etmektedir. Genel Müdürlük faaliyetlerine ilişkin bilgileri Göç Postası bültenimizden okuyabilirsiniz. İkinci sayıda buluşmak dileğiyle saygı ve başarı dileklerimizi sunuyoruz. Atilla TOROS Göç İdaresi Genel Müdür Vekili Dear Reader, We would like to share with you Turkey s new migration system and the works of the newly founded Directorate General of Migration Management by this first issue of the Migration Post. In our era Migration is a global issue that everyone and every institution are interested in. During the last half of the 20th century migration has gained an important momentum. According to the United Nations anticipations, if the migration trend continues to have a tendency to increase as -in the last 20 years, the number of international migrants will reach to 405 million people in 2050. Turkey, being a source country for immigrants for a long period of time, has been transformed in to a transit and destination country for international migrants due to the regional, global dynamics. Turkey s new law on Foreigners and International Protection has been prepared in an environment to create the necessary regulations for adapting herself to this new situation. The Law on Foreigners and International Protection has been ratified by the Turkish Grand National Assembly and published in the Official Gazette on 11 April 2013. Hereby we would like to inform you that we as the Directorate General of Migration Management are continuing our establishment process with all our efforts. In this regard; The works related to the establishment of Provincial Directorates in 81 provinces are still ongoing. In each of the provinces, for the establishment of the Provincial Migration Management Directorates, a Deputy Governor and an Acting Provincial Manager have been delegated. As set down in the Law on Foreigners and International Protection The operational regulations and the secondary legislations for the implementation of the visa, residence, removal and international protection issues have almost been prepared. The regulations and protocols related to the establishment and operating of removal centres for the irregular migrants whom are going to be kept in these accommodation centres according to their removal decisions and for the reception centres for the international protection applicants are still on going. The Directorate General s budget has been submitted to the Ministry of Finance and has been approved for the 2014-2016 fiscal years. The regulations related to the Contractual Foreign Experts, Legal Advisory and Attorney Tests and Appointments, The Establishment, Duties and Operations of Provincial Organization have been published in the Official Gazette. Migration Expert Regulation and Provincial Migration Expert Regulation have been published in the Official Gazette on 11 July 2013. The appointment process of 100 Junior Migration Experts for central level and 500 Junior Provincial Migration Experts is still ongoing. In order to summarize I would like to inform you that the works and preparations for the New Migration System are continuing. I would like to invite you to read about more about the activities of the Directorate General in the Migration Post. We look forward to meet you in our second issue. Best regards, Atilla TOROS Director General of Migration Management GÖÇ İDARESİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ BÜLTENİ BULLETIN OF DIRECTORATE GENERAL OF MIGRATION MANAGEMENT SAYI 1 ŞUBAT 2014 ISSUE 1 FEBRUARY 2014 ADRES Lalegül Çamlıca Mahallesi 122.Sk. No: 2/3 Yenimahalle, 06370 Ankara Telefon:(0312) 397 5642 e-mail: gocidaresi@goc.gov.tr www.goc.gov.tr ADRESS Lalegül Çamlıca Mahallesi 122.Sk. No: 2/3 Yenimahalle, 06370 Ankara Telephone: (0312) 397 5642 e-mail: gocidaresi@goc.gov.tr www.goc.gov.tr Hazırlayan Uyum ve İletişim Dairesi uyumiletisim@goc.gov.tr Edited By Communication and Harmonition Departmant uyumiletisim@goc.gov.tr Üç ayda bir yayınlanır Published period for quarterly

Issue 1 February 2014 MigrationPost 3 UYUM VE İLETİŞİM DAİRESİ DİDİM DE İNGİLİZ GÖÇMENLERLE BULUŞTU INTEGRATION AND COMMUNICATIONS DEPARTMENT MET BRITISH MIGRANTS IN DIDIM Didim de ikamet eden İngiliz göçmenler ile bir araya geldik. Göçmenlere yönelik planlanan Uyum faaliyetleri konusunda bilgilendirme yapıldı. We met with British migrants residing in Didim. Information is given with regard to integration activities for migrants. Göç İdaresi Genel Müdürlüğü yabancılarla buluşma çalışmaları çerçevesinde, Didim Kaymakamı, Belediye Başkanı, Kent Konseyi Başkanı ve Ticaret Odası Başkanı nın, İngiltere İzmir Konsolosunun da katılımlarıyla Didim de yaşayan 200 e yakın İngiliz uyruklu göçmenle bir toplantı gerçekleştirdi. Uyum ve İletişim Dairesi Başkanı Atay USLU, Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanunu ile öngörülen Türkiye nin yeni göç sistemi konusunda bilgilendirme yaptı. Yabancıların sahada karşılaştıkları sorunlar ve YUKK gereği düzenlenecek uyum faaliyetleri içeriği konusunda görüş alış verişinde bulunuldu. Within the framework of Directorate General of Migration Management meeting with migrants, a meeting was held with the participation of District Governor of Didim, Mayor, President of City Council, Chamber of Commerce Presidents, British Consul of İzmir with 200 British migrants residing in Didim. Head of Integration and Communication Department, Atay Uslu gave information on Turkey s new migration system anticipated by the Law on Foreigners and International Protection. The views were exchanged on the problems of migrants in the field and content of integration activities to be conducted by the Law on Foreigners and International Protection. Türk Hukukunda İnsan Ticareti Suçu Çalıştayı The Workshop of Human Trafficking Crime in Turkish Law Türk Ceza Kanununda düzenlenen insan ticareti suçu üzerinde görüş alışverişi ve durum tespiti yapılması amacıyla, Göç İdaresi Genel Müdürlüğünce düzenlenen Türk Hukukunda İnsan Ticareti Suçu Çalıştayı 31Ekim 2013 tarihinde, Ankara da gerçekleştirildi. Çalıştayda, 2000 yılına imzaladığımız İnsan Ticaretiyle Mücadele Protokolü (Palermo Protokolü) ışığında Türk Ceza Kanununda suç haline getirilen ve bilahare yeni Türk Ceza Kanununun 80. maddesinde düzenlenen insan ticareti suçu ve ilgili düzenlemeler etraflıca tartışıldı. The Workshop of Human Trafficking Crime in Turkish Law was held on 31 October 2013 by Directorate General of Migration Management in Ankara, on the purpose of exchanging opinions and determining the state of human trafficking crime enacted by Turkish Penal Code. In the Workshop, human trafficking which is deemed as crime in Turkish Penal Code, subsequently enacted in the article 80 of the new Turkish Penal Code in the light of Combating Human Trafficking Protocol Palermo Protocol and related regulations were discussed thoroughly. e-oluşum Projesi Koordinasyon Toplantısı Yapıldı e-establishment Project Coordination Meeting Genel Müdürlüğümüz 6458 sayılı Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanunu ile kendisine verilen görevleri yürütürken modern yönetim ilkeleri doğrultusunda hizmetlerinin önemli bir kısmını elektronik ortamda gerçekleştirmeyi amaçlamaktadır. Bu çerçevede Genel Müdürlüğümüzün e-oluşum Projesi koordinasyon toplantısı 7 Kasım 2013 tarihinde Başbakanlıkta 20 kurumun üst düzey temsilcileri ile gerçekleştirilmiştir. Toplantıya; ilgili bakanlıkların ve kurumların üst düzey yöneticileri ile İçişleri Bakanlığı nın ilgili birimlerinden üst düzey temsilcileri katıldı. As our Directorate General performs the tasks assigned by the Law on Foreigners and International Protection, No 6458 of 11.04.2013, we aim to perform substantial part of the services electronically in accordance with modern administration principles. Within this framework, e-establishment coordination meeting of our Directorate General was held with the participation of senior officials from 20 institutions in Prime Ministry on 7 November 2013. Senior executives of related ministries and institutions and senior officials of relevant departments from the Ministry of Interior attended the meeting.

4 GöçPostası Sayı 1 Şubat 2014 Göç İdaresinden Sorumlu Vali Yardımcıları Toplantısı Yapıldı The Meeting of Deputy Governors Responsible for Migration Management Göç İdaresi 81 ilimizde hızla Teşkilatlanıyor Migration Management will be organized in 81 provinces promptly Göç İdaresi Genel Müdürlüğü 19-20 Eylül tarihlerinde Ankara da 81 İlin Vali Yardımcılarının katılımıyla yaptığı toplantıda, Taşra Teşkilatlanması için start verdi. Toplantı 19-20. Eylül.2013 tarihinde 81 ilimizin vali yardımcılarının katılımıyla Ankara da yapıldı ve iki gün sürdü. Toplantıda göç alanında çalışan Uluslararası Kuruluşların yetkilileri, Göç İdaresi Genel Müdürü Atilla Toros ve diğer göç uzmanları bilgilendirmeler yaptılar. Açılışta İçişleri Bakanlığı Müsteşarı Seyfullah Hacımüftüoğlu da bir konuşma yaptılar. Toplantıda Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanunu hakkında bilgi sunuldu, İllerde oluşturulacak Göç İdaresi Müdürlüklerinin fiziki ve personel yapılanması konuşuldu. İl Müdürlüklerinin oluşturulması için start verildi. 81 İlde, 148 ilçede, bir çok yabancı ülkede teşkilatı olacak Göç İdaresi Genel Müdürlüğünün kuruluş kanunu gereği toplam personel sayısı 3005 kişi olacaktır. On 19-20 September 2013, Directorate General of Migration Management commenced Provincial Organization with the meeting attended by Deputy Governorates of 81 provinces in Ankara. At the meeting International Organization Officials, Atilla TOROS, Director General of Migration Management and experts on migration delivered speech. Seyfullah Hacımüftüoğlu, Undersecretary of Ministry of Interior gave a speech in the opening. Information regarding the Law on Foreigners and International Protection was presented in the meeting and institutional structuring of Provincial Directorates of Migration Management was discussed. The constitution of Provincial Directorates was commenced. Directorate General of Migration Management s total number of staff in 81 provinces, 148 counties and abroad will be 3005 in accordance with the law.

Issue 1 February 2014 MigrationPost 5 Göç Yönetimi ve Uyum Çalıştayı 12 Aralıkta Gerçekleştirildi 12 December Migration Management and Integration Workshop OTURUM OTURUM KONUSU TAKDİM EDEN I. Oturum 1-1 1-2 1-3 İçişleri Bakanlığı, Göç İdaresi Genel Müdürlüğü Açılış Konuşmaları Atilla Toros Göç İdaresi genel Müdürü I. Oturum: Uyum/Entegrasyon : Kavramsal, Yapısal, Tarihsel Çerçeve ve AB Entegrasyon Politikaları Oturum Başkanı: Prof. İbrahim Sirkeci, Regent s University London Entegrasyon/Uyum Kavramı: Tarihsel ve Prof. Dr. Ayhan Kaya, Bilgi Üniversitesi Yapısal Çerçeve Türkiye de Kamu Yönetimindeki Uyum Çalışmaları Uyum Kavramı ve Değişim: AB de Uyum Fikrinin Evrimi 1-4 6458 sayılı Kanun çerçevesinde Uyum 1-5 Göçmen Entegrasyonuyla ilgili Ülke Örnekleri: Britanya, İtalya, Hollanda Yrd. Doç. Dr. Güven Şeker, Celal Bayar Üniversitesi Doç Dr. Saime Özçürümez, Bilkent Üniversitesi Atay Uslu, İçişleri Bakanlığı, Göç İdaresi Genel Müdürlüğü, Uyum ve İletişim Dairesi Başkanı Fabio Salomoni, Koç Üniversitesi Dr. Ece Öztan, Yıldız Teknik Üniversitesi Onur Unutulmaz, Oxford Üniversitesi 1-5 Göçün Farklı Tipleri ve Yönetim Stratejileri Prof. Dr. Zerrin Toprak, Dokuz Eylül Üniversitesi I.Yuvarlak Masa Toplantısı/Tartışma: 1-1-1 Türkiye de Uyum Politikaları Geliştirilirken Dikkat Edilmesi Gereken Temel Unsurlar Neler Olabilir? Karşılaştırmalı Analizlerden Nasıl Yararlanılabilir? Moderatör: Prof. İbrahim Sirkeci, Regent s University London II. Oturum II. Oturum: Türkiye de Uyum ve Farklı Göçmen Grupların Uyum Pratikleri Oturum Başkanı: Prof. Ali Çağlar, Hacettepe Üniversitesi 12 Aralık 2013 tarihinde 10 dan fazla üniversiteden, yurt içi ve yurt dışında çalışmalarını sürdüren 20 ye yakın akademisyen ile göç yönetimi ve uyum konusunda bilgi alış verişinde bulunuldu, yuvarlak masa toplantılarında uyum konusu tartışıldı. On 12 December 2013, information on migration management and integration was exchanged with almost 20 academicians who carry on studies at home and abroad from more than 10 University; on the other hand the scope was discussed in Roundtable meeting. 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-1-1 Yüksek Nitelikli Göçmenler Uyum Deneyimleri AB Vatandaşları Yabancıların Uyum Deneyimleri Türkiye de Uluslararası Emekli Göçmenlerin Uyum Deneyimleri Türkiye de Uluslararası Emekli Göçmenlerin Uyum Deneyimleri Uluslararası Öğrencilerin Uyum Deneyimleri Doç. Dr. Nail Yılmaz, Marmara Üniversitesi Murat Daoudov, Marmara Üniversitesi, USAID Kıdemli Danışmanı Doç. Dr. Bianca Kaiser, Kemerburgaz Üniversitesi Yrd. Doç. Dr. İlkay Südaş, Ege Üniversitesi Prof. Dr. Canan Balkır, Dokuz Eylül Üniversitesi Doç.Dr.M.Ertan Gökmen, Ankara Üniversitesi, TÖMER Doç.Dr.A.Merthan Dündar, Ankara Üniversitesi, TÖMER II. Yuvarlak Masa Toplantısı/Tartışma: Türkiye de Farklı Göçmen Grupların Uyum Pratikleriyle ilgili Öncelikli Hususlar/Alanlar Nelerdir? Uyum Politikasına Hangi Hususlar Dahil Edilebilir? Moderatör: Prof. Ali Çağlar, Hacettepe Üniversitesi Göç İdaresi Genel Müdürlüğü nün görevleri arasında bulunan ve yabancı kişilerin ülkemizde toplumla olan karşılıklı uyumlarını kolaylaştırmak amacıyla düzenlenmesi planlanan uyum faaliyetleri konusunda görüş alışverişi yapılması amacıyla Göç Yönetimi ve Uyum Çalıştayı 12 Aralık 2013 tarihinde Ankara da gerçekleştirildi. Göç İdaresi Genel Müdürlüğü (Uyum ve İletişim Dairesi) ve Uluslararası Göç Örgütünün ortaklaşa organize ettiği çalıştayda Tarihsel ve Yapısal Çerçevede Entegrasyon/Uyum, Britanya, İtalya, Hollanda da Göçmen Entegrasyonuyla ilgili Çalışma Örnekleri, Türkiye de Uluslararası Emekli Göçmenlerin Uyum Deneyimleri, Göçmenlerin Sosyo-psikolojik Bütünleşme Analizi, Mülteci ve Sığınmacıların eğitim sorunları, Yerel Yönetimlerin Uyum Süreçlerinde Rolü gibi bir çok başlıkta sunumlar yapıldı. Entegrasyon/Uyum Politikaları, Türkiye de Uyum Politikaları Geliştirilirken Dikkat Edilmesi Gereken Temel Unsurlar, Uyum Politikalarında Ana Paydaşlar Kimlerdir? Türkiye de Göç İdaresi Genel Müdürlüğü nün Uyum Çalışmalarına Hangi Aktörler Dahil Edilmeli ve Ne Tür İşbirlikleri Geliştirilmelidir? konularında yuvarlak masa tartışmaları gerçekleştirildi. On 12 December 2013, Migration Management and Integration Workshop was held in Ankara for the purpose of exchanging views on planned integration activities among the tasks of Directorate General of Migration Management for enabling mutual adaptation of foreigners with the local residents?. In the Workshop, jointly organized by Directorate General of Migration Management (Integration and Communication Department) and International Organization for Migration, presentations are made on many issues such as, Integration in Historical and Structural Frame, Sample Studies of Britain, Italy and the Netherlands regarding Integration of Migrants in relevant countries, International Retired Migrants Integration Experiences in Turkey, Socio-psychological Integration Analysis of Migrants, Training Problems of Refugees and Asylum seekers, The Role of Local Governments in Integration Process. Roundtable meetings were held on Integration Policies, Significant Key Elements on Developing Integration Policies In Turkey, Who are the Main Stakeholders in Integration Policies?, Which Actors Should be Included in Integration Activities of Directorate General of Migration Management in Turkey and What Kind of Cooperation Should be Developed?. III. Oturum: Uyum Süreçlerinde Yerel Yönetimler III. Oturum Oturum Başkanı: Prof. Halil İbrahim Bahar, Ankara Strateji Enstitüsü Murat Daoudov, Marmara Üniversitesi, USAID 3-1 Yerel Yönetimlerin Uyum Süreçlerinde Rolü Kıdemli Danışmanı 3-2 3-1-1 IV. Oturum 4-1 4-2 Toplumsal Uyum ve Bütünleşmenin bir Aracı Olarak Danışma Meclisleri ve Yerleşik Yabancıların Yerel Düzeyde Seçme ve Seçilme hakları Yrd.Doç.Dr. İbrahim Güray YONTAR, Dokuz Eylül Üniversitesi III. Yuvarlak Masa Toplantısı/Tartışma: Uyum Politikalarında Ana Paydaşlar Kimlerdir? Türkiye de Göç İdaresi Genel Müdürlüğü nün Uyum Çalışmalarına Hangi Aktörler Dahil Edilmeli ve Ne Tür İşbirlikleri Geliştirilmelidir? Moderatör: Prof. Halil İbrahim Bahar, Ankara Strateji Enstitüsü IV. Oturum: Göçmenlerin Sosyo-Psikolojik Uyum Pratikleri ve Kültürleşme Kavramı Oturum Başkanı: Prof. Dr. Zerrin Toprak, Dokuz Eylül Üniversitesi Göçmenlerin Kültürlenme Eğilimleri, Yer Kimliği ve Bireycilik-Toplulukçuluk Göçmenlerin Sosyo-Psikolojik Bütünleşme Analizi Prof.Dr. Melek Göregenli, Ege Üniversitesi Uzm. Sosyal Psikolog Pelin Karakuş Yrd.Doç.Dr. Duygu Türker, Yaşar Üniversitesi 4-3 Göç, Kültürleşme ve Uyum Yrd.Doç.Dr. Betül Dilara Şeker, Celal Bayar Üniversitesi 4-4 Göç, Kültürleşme ve Psikolojik Problemler Yrd.Doç.Dr.Olga S. Hünler, İzmir Ekonomi Üniversitesi 4-5 Mültecilerle Çalışmak: Mültecilerin Psikolojik Durumları, Mültecilerle Çalışanlarda Dr. Nedret Oztan, Bilkent Üniversitesi Görülebilecek Tepkiler ve Neler Yapılabilir? 4-6 Mülteci ve Sığınmacı Ailelerin Eğitimle ilişkili Sorunları Yrd. Doç.Dr. Okan Cem Çırakoğlu IV. Yuvarlak Masa Toplantısı/Tartışma: Uyum Politikalarına Sosyo-Psikolojik Uyumla ilgili Ne Tür 4-1-1 Çalışmalar Dahil Edilmelidir? Moderatör: Prof. Dr. Zerrin Toprak, Dokuz Eylül Üniversitesi

6 GöçPostası Sayı 1 Şubat 2014 Kutlama, İçişleri Bakanlığı Bakan Yardımcısı Sayın Osman GÜNEŞ, İçişleri Bakanlığı Müsteşarı Sayın Seyfullah HACIMÜFTÜOĞLU ve Bakanlığımızın diğer üst düzey yöneticilerinin yanı sıra, Uluslararası Göç Örgütü Türkiye Ofisi temsilcileri, Valiler, Büyükelçiler, konuyla ilgili Akademisyenler ile geçici korumamız altındaki Suriyeli çocuklar ve ülkemizin çeşitli bölgelerinde ikamet izni ile yaşayan yabancıları temsil eden grupların katılımıyla gerçekleştirildi. Her yıl BM, birçok ülke, göç alanındaki ulusal ve uluslararası kuruluş ve STK lar tarafından 18 Aralık ta kutlanan Uluslararası Göçmenler Günü; göçmenlerin yaşamları ve sorunları konusunda bir farkındalık oluşturmayı hedefliyor. İçişleri Bakanlığımız Uluslararası Göçmenler Gününü ilk defa kutladı. Göçün pozitif imajına ve Türkiye nin düzenli (yasal) göç sistemine dikkat çekmek amacıyla gerçekleştirilen 18 Aralık Uluslararası Göçmenler Günü Etkinliği; Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Uygulama ve Araştırma Merkezi nde (TÖMER) Türkçe dil eğitimi gören yabancı öğrencilerin verdiği mini konser ve sonrasında Devlet Opera ve Balesi Genel Müdürlüğü nden katılan yabancı sanatçıların piyano ve çello dinletisi ile başladı. Celebration was held with the participation of Deputy Minister of Interior Mr. Osman GÜNEŞ, Undersecretary of Ministry of Interior Mr. Seyfullah HACIMÜFTÜOĞLU, other senior executives of our Ministry, Turkey Office of International Organization for Migration, our Governors, Ambassadors, relevant Academicians and Syrian children under temporary protection and groups representing the foreigners living in various cities of our country with residence permit. With International Migrants Day, celebrated every year by the UN on 18 December, many countries, national and international organizations in the area of migration and NGOs, it is Ankara Üniversitesi TÖMER Korosundan Halk Türküleri 18 ülkeden gelen 40 öğrenciden oluşan TÖMER Korosu açılışta İstiklal marşı, devamında ise Leblebi koydum tasa, Nar tanesi, Dağlar şarkılarını seslendirip şiirler okudular. Folk Songs from Turkish and Foreign Languages Research and Application Center of Ankara University (TÖMER) Choir In the Opening, TÖMER Choir of 40 students from 18 countries sang the Turkish National Anthem and Turkish folk songs. 18 ARALIK ULUSLARARASI GÖÇMENLER GÜNÜ KUTLANDI 18 DECEMBER INTERNATIONAL MIGRANTS DAY CELEBRATED Uluslararası kamuoyunun dünya çapında göçmen haklarını tanıdığı gün olarak da bilinen 18 Aralık Uluslararası Göçmenler Günü, Göç İdaresi Genel Müdürlüğü ve Uluslararası Göç Örgütü işbirliği ile gerçekleştirilen fotoğraf sergisi ve resepsiyon ile Ankara da kutlandı. 18 December International Migrants Day, known as the day world public opinion recognizes the rights of migrants worldwide, was celebrated with a photo exhibition and a reception organized by Ankara Directorate General of Migration Management in cooperation with International Organization of Migration. aimed to create awareness on lives and problems of migrants. Our Ministry of Interior celebrated International Migrants Day for the first time this year. 18 December International Migrants Day activities are conducted on the purpose of reflecting the attempt to positive image of migration and to Turkey s new system of regular migration. International Migrants Day Activities opened with a mini concert of foreign students who have language training in Turkish and Foreign Languages Research and Application Center of Ankara University (TOMER), piano and cello concert of migrant performers from General Directorate of State Opera and Ballet. Göçmen Yarenler Grubu nun küçük solisti büyük beğeni topladı. Junior Soloist of Migrant Yarens Group Won Recognition 2 Kazak ve 4 İngiliz vatandaşından oluşan Ölüdeniz Yarenler Junior Grubu Ankara nın Bağları adlı şarkıyla geceye renk katarken, grubun 9 yaşındaki Kazak solisti Maria Zhukenova sempatik tavırlarıyla büyük ilgi topladı. Oludeniz Migrant Yarens Junior Group of 2 Kazakh and 4 British citizens jazzed up the night with a song named Ankara nın Bağları and 9 years old Kazakh soloist of the group, Maria Zhukenova arouse big interest with her sympathetic attitudes.

Issue 1 February 2014 MigrationPost 7 SURİYELİ ÇOCUKLAR GÖNÜLLERE SESLENDİ SYRIAN CHILDREN FASCINATED THE AUDIENCES Geceye katılan geçici korumamız altındaki Suriyeli çocuklar seslendirdikleri Türkçe ve Arapça şarkılar ile davetleri adeta büyüledi. At the celebration, Syrian children under temporary protection simply fascinated the audiences with Turkish and Arabic songs they sang. Ankara Cer Modern Sanat Merkezi nde düzenlenen gecede sırasıyla Uluslararası Göç Örgütü Misyon Şefi Meera SETHİ, Göç İdaresi Genel Müdürü Atilla TOROS ve İçişleri Bakanlığı Bakan Yardımcısı Sayın Osman GÜNEŞ in dünyada ve ülkemizdeki göç süreçlerine ilişkin yaptıkları konuşmaların ardından, Fethiye ve Kilis den gelen yabancı misafirler, 18 Aralık için hazırladıkları gösterileri sergilediler. Fethiye Kaymakamlığı nın destekleriylemoluşturulan, Fethiye de yaşayan yaşayan İngiliz ve Kazak Göçmenlerin oluşturduğu Yarenler Grubu yörük elbiseleriyle Ankara nın Bağları türküsünü söyleyip oynadılar. Ekibin Kazakistan uyruklu 9 yaşındaki solisti Maria Zhukenova ve ona danslarıyla eşlik eden diğer grup üyeleri misafirlerin büyük sempatisini kazandı. Kilis Valiliği nin destekleriyle kurulan ve Suriyeli çocuklardan oluşan Kardeş Sesler Korosu seslendirdikleri Türkçe ve Arapça şarkılarla katılımcıların beğenisini topladı. Etkinlik; Göç Kısa Filminin izlenmesi, 18 Aralık Uluslararası Göçmenler Günü Fotoğraf Sergisinin gezilmesi ve ardından Alanya, Kaş, Didim, Fethiye Kaymakamlıkları ile Kilis, Bursa, Nevşehir Valilikleri ve Ankara, Hacettepe ve Gazi Üniversitelerinin Türkçe Öğrenim Merkezleri nin standlarının ziyaret edilmesi ile sona erdi. In the organization at Ankara Cer Modern Art Center foreign guests coming from Fethiye and Kilis performed music and dance shows for the event, subsequent to the speeches regarding migration processes in the world and our country given respectively by Meera SETHI International Organization of Migration Mission Chief, Atilla TOROS Director General of Migration Management and Mr. Osman GÜNEŞ Deputy Minister of Interior. Yarens* Group of British and Kazakh migrants in Fethiye, formed with the support of Governorate of Fethiye, sang folk songs and danced in yuruk** costumes of the region. 9 Kamplarda yaşayan Suriyeli çocukların resimleri, onların umut dolu gönüllerini ve rüya- 18 Aralık gecesine göçmenleriyle katılan il ve ilçelerimiz renkli standlar oluşturdular. Paintings of Syrian children living at camps reflected their hopeful minds and dreams. Our representatives from provinces and counties opened colorful booths with migrants at the event. larını yansıtıyordu. years old Kazakh soloist of the group, Maria Zhukenova and the other group members accompanied her by dancing, gained sympathy. Syrian children s Kardeş Sesler Choir which is supported by Governorate of Kilis captured attention of the audiences with Turkish and Arabic songs they sang. Activities vary; presentation of short film: Migration, 18 December International Migrants Day Photo exhibition and visiting booths opened by Turkish Learning Centers of Alanya, Kaş, Didim, Fethiye District Governorates; Governorates of Bursa and Nevsehir; Ankara, Hacettepe and Gazi Universities.

8 GöçPostası Sayı 1 Şubat 2014 TRT sunucusu Bahri Özüpek ile ABD vatandaşı Victoria Rust etkinliğin sunuculuğunu yaptı. Göçmen Victoria, Amerikada Türkoloji eğitimi görmüş, Türkiye de Ankara Üniversitesi nde yüksek lisans öğrencisi. TRT anchormen Bahri Özüpek and an US citizen Victoria Rust anchored the activities. Victoria who is a migrant in Turkey, studied Turcology in the USA, now is a graduate student in Ankara University, Turkey. Göçmenler Günü Fotoğraf Sergisi Migrants Day Photograph Exhibition E tkinlik kapsamında çeşitli sanatçılara ait fotoğraflarla Kilis ilimizde kamplarda yaşayan Suriyeli çocukların çizdikleri resimler Merhaba, Çocuk, Tebessüm ve Umut başlıkları ile sergilendi. Her çocuk bir umuttur, mululuktur. Göç etmek zordur belki ama; çocuk her zaman, her yerde çocuktur. A s a part of the activities; paintings of Syrian children titled as Greeting, Child, Smile and Hope and paintings of various artists exhibited. Uzun bir yolculuğun sonunda umutla ve merakla yeni bir hayata Merhaba Hello to a new life with hope and expectations at the end of a long journey Every child is a source of hope, hapiness. To migrate is difficult but children will always be children. Önemli olan tebessüm edebilmektir hayata. Her yerde, herşeye rağmen... Her göç bir umuttur. Aileler çocukları ve kendileri için daha iyi, daha güvenli bir gelecek için yola çıkarlar. Laughter is the key to life. Everywhere, despite everything... Each migration is full of hope. The families depart for their children and themselves, for a sater future. Göç İdaresi Genel Müdürlüğü olarak düzenlediğimiz 18 Aralık Uluslararası Göçmenler Günü etkinliğine yerli ve yabancı pek çok konuk katıldı. A wide range of local and foreign guests joined the activities of 18 December International Migrants Day organized by Directorate General of Migration Management. Sergiden 2 fotoğraf 2 photos from exhibition

Issue 1 February 2014 MigrationPost 9 Etkinlikte Günün Anlamını Belirten Konuşmalar Yapıldı. In Activities, Speeches Made to Mark the Meaning and Importance of the Day Osman GÜNEŞ İçişleri Bakanlığı Bakan Yardımcısı Deputy Interior Minister Atilla TOROS Göç İdaresi Genel Müdürü Director General of Migration Management Dr. Meera SETHI Uluslararası Göç Örgütü Türkiye Misyon Şefi IOM Turkey Chief of Mission Uluslararası göç sadece göç alan devletlerde değil, küreselleşmenin hissedildiği veya yoğun olarak yaşandığı tüm coğrafyalarda gündemin ilk sıralarına yerleşmiştir. 16 Aralık 2013 tarihinde Türkiye-Avrupa Birliği Geri Kabul Anlaşması imzalanmıştır. Bu kapsamda Geri Kabul Anlaşmalarının yürütülmesine ilişkin iş ve işlemler de bu Genel Müdürlük tarafından yerine getirilecektir. Bulunduğumuz coğrafyada, göçmenlere kapılarını açan, ihtiyaç duyanları koruma altına alan ve dünya kamuoyu tarafından da saygı duyulan bin yıllık köklü bir göç geleneğimiz bulunmaktadır. International migration has been the first item on the agenda not only in migrant receiving countries but also in all areas affected by the globalization process. On 16 December 2013, Turkey-EU Readmission Agreement was signed. Within this content tasks and processes regarding the implementation of Readmission Agreement will be implemented by the Directorate General. In this area, Turkey has a thousand years old tradition of being a humane community opening its doors to migrants, protecting those in need and therefore, respected by the world public opinion. The Law on Foreigners and International Protection could be seenas a reflection of this cultural and historical background. Türkiye, 2013 yılının Nisan ayında çıkardığı Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanunuyla göçü etkin bir şekilde yönetme iradesini ortaya koymuştur. Göçün temel konuları olan düzenli ve düzensiz göç, uluslararası koruma, vatansızlar, insan ticareti mağdurlarıyla ilgili iş ve işlemler ile uyum faaliyetleri, söz konusu Kanunla İçişleri Bakanlığı na bağlı olarak kurulan Göç İdaresi Genel Müdürlüğü nün görevleri arasında yer almaktadır. Turkey presented her willpower for actively managing migration through publishing the Law on Foreigners and International Protection in April 2013. Regular and irregular migration that are the main subjects of migration, international protection, stateless persons, the tasks and processes regarding the victims of human trafficking and integration activities are among the tasks of Directorate General of Migration Management that is founded under Ministry of Interior by law. İçişleri Bakanlığı ile işbirliği içinde ilk kez gerçekleştirdiğimiz Uluslararası Göçmenler Günü etkinliğine hoş geldiniz. Uluslararası Göçmenler Günü, tüm dünyada göçmenleri, toplumlara yaptıkları olumlu katkıları vurgulamak ve kutlamak için çok önemli bir gün. Göçmenlerin toplumlara olan katkısının kabul edilmesi, hem sosyal gerilimleri azaltacak, hem de toplumlar, göçmenler ve hükümetlerin uluslararası göçün olumlu potansiyelini azami ölçüde değerlendirmelerini sağlayacaktır. Welcome to the activity of International Migrants Day organized with cooperation of Ministry of Interior for the first time. International Migrants Day is a significant day to emphasize migrants, their positive contribution to society worldwide and to celebrate. Recognizing the migrants positive contribution to society will both ease the social tension and will enable societies, migrants and governments in order to fully evaluate the positive potential of international migration. Ölüdeniz Yarenler Junior Grubu

10 GöçPostası Sayı 1 Şubat 2014 İl Müdürleri Toplantısı Gerçekleşti Provincial Directors Meeting was Held 26 Aralık 2013 tarihinde Ankara da, 81 İlin İl Müdür Vekillerinin katılımıyla, Göç İdaresi Genel Müdürlüğü Taşra Teşkilatlanması II. Toplantısı yapıldı. 81 İlimizde Teşkilatlanıyoruz... On 26 December 2013 Directorate General of Migration Management Provincial Organization 2nd Meeting was held with the participation of 81 provinces deputy managers in Ankara. Göç İdaresi Genel Müdürlüğü tarafından 26 Aralık 2013 tarihinde Ankara da, Taşra Teşkilatlanmasının II. Toplantısı 81 ilin İl Göç İdaresi Müdür Vekilleri nin katılımıyla yapıldı. Toplantı Genel Müdür Atilla Toros un açılış konuşmasının ardından, Genel Müdür Yardımcısı Birhan USLU nun 6458 Sayılı Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanunu hakkında sunumuyla devam etti. Ardından, Genel Müdür Yardımcısı Ahmet APAN merkezi yerleştirme usulü ile ataması yapılmış olan personelin atamaya ilişkin iş ve işlemlerinin takibi, ataması yapılacak olan il göç uzman yardımcılarının göreve başlatılmaları, Emniyet Yabancılar Şube Müdürlüklerinden gerçekleştirilecek devir teslim ile alakalı iş ve işlemlerin yürütülmesi konularında bilgi verdi. Ayrıca Destek hizmetleri Dairesi İl Müdürlüğü olarak planlanan yerlerin bakım, onarım ve tefrişatları ile ilgili işlemler, bu amaçla aktarılan ödeneklerin kullanımı ve Geri Gönderme Merkezi bulunan, yapımı devam eden ve yapımı planlanan illerde bu merkezlerle ilgili iş ve işlemlerin takibi hakkında bilgilendirme yaptı. Toplantı il müdürlerinin sorularının cevaplandırılması ve illerin tek tek fiziki alt yapılarının değerlendirilmesi ile sona erdi. In the meeting, subsequent to the opening speech of Atilla TOROS, Director General, Birhan USLU, Deputy Director General gave presentation concerning the Law No 6458 on Foreigners and International Protection. Ahmet APAN, Deputy Director General gave information on tasks and transaction proceedings regarding central appointments of personnel, coming in to office of migration assistant experts to be appointed, conducting tasks and transactions on handover from Foreigners Department of Security General Directorate, issues on the temporary employment of security officers in Provincial Directorates within provisions of law for transition. Besides, Support Services Department gave information on maintenance, repairment and furnishing of the buildings that are planned as Provincial Directorates, usage of transferred funds for that purpose and relevant tasks and transaction proceedings in provinces in which Removal Center constructions are in progress or plan phase. The meeting ended with questions of Provincial Directors and assessments of hard infrastructure of provinces.

Issue 1 February 2014 MigrationPost 11 YABANCI ÖĞRENCİLERLE BULUŞTUK WE MET FOREIGN STUDENTS Göç İdaresi Genel Müdürlüğü, Uluslararası Göç Örgütü ve ve Ankara Üniversitesi TÖMER işbirliğinde, 185 yabancı uyruklu öğrencinin katılımıyla Türkiye de öğrenim gören yabancı öğrencilerin ülkemize uyumu konusunda görüş alışverişinin yapıldığı toplantı 10 Aralık 2013 de Ankara da gerçekleştirildi. The meeting of exchanging views regarding the integration problems of foreign students in Turkey was held on 10 December 2013 in Ankara with the participation of 185 foreign students, in cooperation of Directorate General of Migration Management, International Organization of Migration and Turkish and Foreign Languages Research and Application Center of Ankara University. Genel Müdürlüğümüzce, hem yeni yapılanmanın ve yeni kanunun tanıtılması, hem de ülkemizde yaşayan yabancı öğrencilerin günlük hayatta karşılaştığı sorunların dile getirilmesi amacıyla185 yabancı uyruklu öğrencinin katılımıyla bir toplantı gerçekleştirildi. Toplantıda TÖMER Merkez Müdürü Doç. Dr. M. Ertan GÖKMEN; TÖMER deki eğitimler ve uygulamalar, Uluslararası Göç Örgütü Proje Koordinatörü Meltem ERSAN; Göç İdaresi Genel Müdürlüğü ile ortaklaşa geçekleştirilen çalışmalar, Göç İdaresi Genel Müdürlüğü Uyum ve İletişim Dairesi Başkanı Atay USLU ise 6458 Sayılı Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanunu nun yabancılara getirdiği yeni hak ve kolaylıklar hakkında birer konuşma yaptılar. Öğrenciler, toplantı bitiminde, bu etkinliğin kendileri için çok faydalı olduğunu ifade ettiler. Hem yeni göç sistemi konusunda edindikleri bilgilerden dolayı hem de uyum konusunda çalışmalar yapılacak olmasından ötürü duydukları memnuniyeti dile getirdiler. On the purpose of introduction of the new structuring and the new law, on the other hand expression of the problems they encounter in the Daily life and exchanging views regarding integration problems a meeting was held by our Directorate General with the participation of 185 foreign students. In the meeting TOMER Central Director Assoc. Prof. Dr. M. Ertan GÖKMEN gave speech on trainings and practices of TOMER; International Organization of Migration Project Coordinator Meltem ERSAN gave speech on the cooperation with Directorate General of Migration Management; Directorate General of Migration Management Head of Integration and Communication Department Atay USLU gave speech on the new rights and means of the new Law on Foreigners and International Protection for migrants. At the end of the meeting, students expressed their pleasure for conveying their problems to the authorities and for learning useful information. K onuşmaların ardından öğrenciler, ülkemizde girdikleri andan itibaren günlük hayatta yaşadıklarını dile getirdiler. Göç İdaresi Genel Müdürlüğü Uyum ve İletişim Dairesi Başkanı Atay USLU soruları yanıtladı ve sorunlara yönelik yeni göç sistemimizdeki çözümleri paylaştı. A fter the speeches students expressed the problems they encounter in the Daily life as from the moment they come to our country. Directorate General of Migration Management, Head of Integration and Communication Department Atay USLU answered the questions and shared the solutions in our new migration system regarding the problems.

12 GöçPostası Sayı 1 Şubat 2014 YAYINLARIMIZDAN Göç Fotoğrafları FROM OUR PUBLICATIONS Migration Photos 3 ÖÇ TÜRKİYE VE G Ankara Üniversitesi TÖMER Arşivi Türkiye ve Göç Kitapçığı Turkey and Migration Booklet Genel olarak göç, Türkiye de göç, Göç Hukukundaki Gelişmeler, Göç İdaresi Genel Müdürlüğü Teşkilatı ve göç kavramlarını içeren kitapçığımız basıldı. Our booklet including migration in general, migration in Turkey, proceedings in migration law, Directorate General of Migration Management organization and migration concepts has been recently published. Ali İhsan ÖZTÜRK / Van Göç Bilgisi AND REIGNERS AR VE LAW ON FO L YABANCIL NA A IO AT SI KORUM INTERN USLARARA ON TI UL EC OT PR KANUNU Information on Migration Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanunu Ulusal ve uluslararası tüm paydaşlarıyla birlikte, şeffaf ve katılımcı bir süreç izlenerek hazırlanan Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanunu, 04/04/2013 tarihinde TBMM Genel Kurulunda kabul edilmiştir. 6458 sayılı Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanunu (YUKK) 10/04/2013 tarihinde Sayın Cumhurbaşkanımız tarafından onaylanmış ve 11/04/2013 tarihli ve 28615 sayılı Resmi Gazetede yayımlanmıştır. Avrupa Birliği müzakere sürecinde, 24. Fasıl la ilgili çalışmalara önemli katkı sağlayacak olan Kanun, yabancılar, uluslararası koruma ve teşkilat yapısı olmak üzere 3 ana bölümden oluşmuştur. Kanunun genelinde insan hakları ile kamu düzeni ve güvenliği arasında bir denge gözetilmiş ve karşılıklı mekanizmaların geliştirilmesine imkân sağlanmıştır. Kanunla, düzenli göç alanını oluşturan vize ve ikamet izinleri işlemlerinde, etkin ve sistematik bir yapı getirilerek, bürokrasi ve kayıt dışılık olabildiğince azaltılacaktır. Örneğin; Çalışma izinleri ikamet izni yerine geçeceğinden, yabancının birden çok kuruma başvurması gerekmeyecek, bürokratik işlemler önemli ölçüde azaltılacaktır. Uluslararası korumaya ilişkin hükümler, insan hakları standartlarına ve AB müktesebatına uygun olarak kanun düzeyinde belirlenmiştir. Kitlesel akın durumlarında sağlanacak geçici koruma, kanuni dayanak kazanmıştır. Kanun kapsamına giren yabancılara, toplumla hoşgörü içinde birlikte yaşamalarına yönelik, tamamen gönüllülük esasına dayalı uyum süreçleri belirlenecektir. Kanunla, göç ve iltica alanındaki iş ve işlemleri yürütmek üzere İçişleri Bakanlığı na bağlı Göç İdaresi Genel Müdürlüğü kurulmuştur. Law On Foreigners And Internatıonal Protection 6458 The Law on Foreigners and International Protection was enacted in General Assembly of Turkish Grand National Assembly on 04/04/2013 through a transparent and participant process with all national and international stakeholders. The Law no 6458 on Foreigners and International Protection was approved by our President on 10/04/2013 and entered into force after it was published on Official Gazette dated 11/04/2013 and numbered 28615. The law which will contribute to the opening of the Chapter 24, is consisted of three main sections as Foreigners, international protection and organizational structure. The Law is aiming to build a balance between human rights and public order and safety and enabling the development of mutual mechanisms in general. With the Law, the bureaucratic procedures and informality will be minimized through building an operative and systematic structure in visa and residence procedures for regular migration. Such as work permits will stand for residence permits so foreigners will not be in need of applying to more than one institution therefore bureaucratic procedures inside the country will be minimized considerably. Provisions regarding ınternational protection are designated in the standard of human rights and EU acquis within the law. Temporary protection which will be provided in the event of mass influx is statutory for the first time. Integration processes will be designated in voluntary basis for foreigners intended for living in society with tolerance. Directorate General of Migration Management has been established in order to conduct the works and procedures in the area of migration and asylum by the law. YABANCILAR ve ULUSLARARASI KORUMA KANUNU LAW ON FOREIGNERS and INTERNATIONAL PROTECTION Yabancılar Ve Uluslararası Koruma Kanunu nun resmi olmayan İngilizce çevirisi yapıldı. Türkçesi ve İngilizce çevirisi ile YUKK tek kitapta basıldı. The Law on Foreigners and International Protection was translated to English unofficially. The Law on Foreigners and International Protection has been published in Turkish and in English.