Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. Senkron servo motorlar CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100

Benzer belgeler
* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

İşletme kılavuzu. Senkron servo motorlar CMP40/50/63/71/80/100. Baskı 01/ / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112 CMPZ71 CMPZ100

İşletme Kılavuzu. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _0715*

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Senkron servo motorlar DFS / CFM. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/ / TR

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. Elektro silindir CMS

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718*

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

İşletme Kılavuzu. Kompakt senkron servo motorlar: CMD55/70/93/138. Baskı 05/2005 GB / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/ / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/ / TR

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

EC Vent. Montaj talimatı -TR A003. İngilizceden çevrilmiş belge

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS * _1014*

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA / TR

El Kitabı için Düzeltme

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/ / TR

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC

Titreþim denetim cihazý

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. AC motorlar DR , 315. İşletme Kılavuzu. Baskı 08/ / TR

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Centronic EasyControl EC411

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

İşletme Kõlavuzu. DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar. Baskõ 07/2004 A6.C / TR

Centronic SensorControl SC711

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

İşletme Kılavuzu. AC Motorlar DRS/DRE/DRP. Baskı 07/ / TR

Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

Online teknik sayfa SEM70-HN025AK22 SES/SEM70 MOTOR FEEDBACK SISTEMLERI ROTATIF HIPERFACE

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

Lumination LED Armatürler

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717*

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

İşletme kılavuzuna ek Patlama Korumalı AC Motor DR63/eDR63

* _0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu

Centronic EasyControl EC311

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

İşletme kılavuzuna ek Patlama korumalı AC motorlar DR63/eDR63, DVE250, DVE280

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/ / TR

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

Centronic UnitControl UC42 / UC45

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis. Elektro silindir CMS. İşletme Kılavuzu.

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

İçerik. Ürün no.: Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

Eklentiler. Çeyrek dönüşlü durdurucular ve konum anahtarları. Manuel çalıştırmadan sonra çok kanatlı damperlerin kanatlarını kilitlemek için

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

Centronic EasyControl EC315

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR

2SB5 doğrusal aktüatörler

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

Çıkış sinyali aktif notu

/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /03 TR

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

Online teknik sayfa. DBS60E-SZEP00S42 DBS60 Core ARTIMSAL ENKODER

İşletme kılavuzu AC motorlar DR , 315

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

Gösterge Paneli BAT 100 LSN. Çalıştırma Kılavuzu

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir.

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30376

Centronic EasyControl EC541-II

İçerik. Ürün no.: S20-P3C1-M20-FH Güvenlik anahtarı

Centronic UnitControl UC52

Ek lambalar, montaj kiti

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Eklentiler. Pnömatik servomotorlar. İklimlendirme sistemlerinde damperlerin açılıp kapatıl masına yönelik pnömatik servomotorlar K3 1.

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Transkript:

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 CMP00 CMPZ7 CMPZ00 Baskı 0/0 98086 / TR

SEW-EURODRIVE Driving the world

İçindekiler Genel uyarılar... 6. Dokümanın kullanılması... 6. Emniyet uyarılarının yapısı... 6.. Sinyal sözcüklerin anlamları... 6.. Bölümlere göre verilen emniyet uyarılarının yapıları... 6.. Dahil edilmiş emniyet uyarılarının yapıları... 6. Garanti koşulları... 7. Sorumsuzluk... 7.5 Telif hakkı bildirimi... 7.6 Motor tiplerinin yazılma şekilleri... 7 Emniyet uyarıları... 8. Ön bilgiler... 8. Genel bilgiler... 8. Hedef grup... 9. İşlevsel güvenlik (FS)... 0.5 Amacına uygun kullanım....6 Geçerli olan diğer dokümanlar....7 Taşıma / Depolama....8 Yerleştirme....9 Elektrik bağlantısı....0 Devreye alma / İşletme....0. Servo motorlarda sıcak yüzeyler... Motorun yapısı... 5. Senkron servo motorların prensip resmi... 5.. CMP0 CMP6... 5.. CMP7 CMP00/BP... 6.. CMPZ7 CMPZ00/BY/KK/VR... 7. Tip Tanımı ve etiket... 8.. Servo motor üzerindeki etiket... 8.. Bir servo motor tipi tanımlaması... 9.. Fabrika numarası... 0. Ek donanımlar... 0.. Mekanik montaj parçaları... 0.. Sıcaklık sensörü / sıcaklık ölçümü... 0.. Enkoder... 0.. Bağlantı şekilleri.....5 Harici fan VR... İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

İçindekiler Mekanik montaj.... Montaja başlamadan önce.... Gerekli ekipmanlar / yardımcı malzemeler.... Servo motorların uzun süreli depolanması..... Yalıtım direnci çok düşük:.... Motor için montaj uyarıları..... Nemli mekanlara veya dışarıya montaj....5 Montaj çalışmalarındaki toleranslar....6 Ek donanımlar... 5.6. Harici fan VR... 5.6. Manuel BY fren açma kolunun sonradan takılması... 6 5 Elektriksel montaj... 7 5. Ek talimatlar... 7 5. Bağlantı devre şemaları kullanımı... 7 5. Kablolama talimatları... 7 5.. Fren kontrol sisteminin oluşturduğu parazitten korunma... 7 5.. Termik motor koruması... 8 5. Güç ve sinyal kablolarının fiş sistemi üzerinden bağlanması... 8 5.. Fiş yatakları... 8 5.5 Güç ve sinyal kablolarının klemens kutusu üzerinden bağlanması ile ilgili uyarılar... 9 5.6 Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır... 0 5.6. Kablo tarafındaki fiş-soket... 0 5.6. Enkoder kablosu... 5.6. Harici fan kablosu... 5.6. Hazır kablolar... 5.6.5 CMP. motorlar için fiş-soket bağlantısı bağlantı şemaları... 5 5.6.6 BP fren kumandası bağlantı şemaları... 8 5.6.7 BY fren kumandası bağlantı şemaları... 9 5.7 Motor ve enkoder sisteminin klemens kutusu KK / KKS ile bağlanması... 5.7. Klemens kutusu bağlantı çeşidi... 5.7. CMP50 ve CMP6 bağlantısı... 5.7. CMP.7 CMP.00 bağlantısı... 5 5.7. BP fren kumandası bağlantı şemaları... 6 5.7.5 BY fren kumandası bağlantı şemaları... 8 5.7.6 Klemens kutusundaki güç bağlantısı... 5 5.8 Ek donanımlar... 5 5.8. BP fren... 5 5.8. BY fren... 5 5.8. Termik motor koruması... 5 5.8. Harici fan VR... 55 6 Devreye alma... 56 6. Devreye almadan önce... 57 6. Devreye alırken... 57 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

İçindekiler 7 Kontrol / Bakım... 58 7. Genel uyarılar... 59 7.. Temizlik... 59 7.. Bağlantı kablosu... 59 7. BY fren ile ilgili uyarılar... 60 7.. Fren diskinin değiştirilmesi... 60 7.. Fren momentinin değiştirilmesi... 6 7.. Manyetik gövdenin değiştirilmesi... 6 7.. BY frende çalışma havası boşluğunun ölçülmesi... 65 7..5 Manuel fren açma... 68 8 CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler... 69 8. Teknik bilgiler için açıklamalar... 69 8. CMP motorlar için teknik bilgiler... 70 8. CMPZ motorlar için teknik bilgiler... 76 8. Ek donanımlar için teknik bilgiler... 78 8.. BP fren... 78 8.. BY fren... 80 9 İşletme arızaları... 8 9. Müşteri servisi... 8 9. Servo motordaki arızalar... 8 9. Enkoder arızaları... 8 9. Servo sürücüdeki arızalar... 8 9.5 Fren arızaları... 8 9.5. BP fren... 8 9.5. BY fren... 8 9.6 Atık toplama... 8 0 Uygunluk beyanı... 85 Adres listesi... 87 Alfabetik Endeks... 98 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 5

Genel uyarılar Dokümanın kullanılması Genel uyarılar. Dokümanın kullanılması Bu doküman ürünün içeriğine aittir ve işletme ile servis hakkında önemli uyarıları içermektedir. Bu doküman ürün üzerinde montaj, tesisatının hazırlanması, devreye alınması ve servis çalışmaları ile ilgili herkes için hazırlanmıştır. Bu doküman okunabilir bir durumda olmalı ve kolayca erişilebilmelidir. Sistem ve işletme sorumlularının ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve dokümanın okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır.. Emniyet uyarılarının yapısı.. Sinyal sözcüklerin anlamları Emniyet uyarıları, hasar ikazları ve diğer uyarı sinyal sözcüklerinin kademeleri ve anlamları aşağıdaki tabloda verilmektedir. Sinyal sözcük Anlamı Uyulmadığında TEHLİKE! Doğrudan bir tehlike Ağır yaralanmalar veya ölüm UYARI! Olası tehlikeli durum Ağır yaralanmalar veya ölüm DİKKAT! Olası tehlikeli durum Hafif yaralanmalar DİKKAT! Olası malzeme hasarları Tahrik sisteminde veya ortamda hasar oluşması UYARI Faydalı bir uyarı veya ipucu: Tahrik sisteminin kullanılmasını kolaylaştırır... Bölümlere göre verilen emniyet uyarılarının yapıları Bölümlere göre verilen emniyet uyarıları sadece özel bir işlem için değil, belirli bir tema içerisindeki birden fazla işlem için geçerlidir. Kullanılan piktogramlar ya genel tehlikelere ya da belirli bir tehlikeye işaret etmektedir. Burada bölümlere göre verilen bir emniyet uyarısının yapısı görülmektedir: SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: Tehlike önleme önlemi(leri)... Dahil edilmiş emniyet uyarılarının yapıları Dahil edilmiş emniyet uyarıları tehlikeli işlem adımının doğrudan önüne entegre edilmiştir. Burada dahil edilmiş bir emniyet uyarısının yapısı görülmektedir: SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: Tehlike önleme önlemi(leri). 6 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Genel uyarılar Garanti koşulları. Garanti koşulları Dokümantasyona uyulması, arızasız bir işletme ve garanti koşullarının yerine getirilebilmesi için şarttır. Bu nedenle, cihaz devreye alınmadan önce bu doküman dikkatlice okunmalıdır!. Sorumsuzluk Elektrik motorlarının güvenli bir şekilde işletilmesi ve öngörülen ürün özellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için bu dokümana uyulması şarttır. Bu dokümana uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, mal veya varlık hasarlarından SEW-EURODRIVE sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğu kabul edilmez..5 Telif hakkı bildirimi 0 SEW-EURODRIVE. Tüm hakları saklıdır. Her türlü özet olarak dahi çoğaltılması, düzenlenmesi, dağıtılması ve diğer değerlendirme metotları yasaklanmıştır..6 Motor tiplerinin yazılma şekilleri Bu işletme kılavuzunda CMP ve CMPZ tipi motorlar ele alınmaktadır. Verilen bilgiler hem CMP hem de CMPZ motorlarla ilgili ise, CMP. motorlar olarak yazılır. Sadece CMP veya CMPZ tipi ilgilendiren bilgilerde motorun adı açık olarak yazılır. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 7

Emniyet uyarıları Ön bilgiler Emniyet uyarıları Aşağıda belirtilen temel emniyet uyarıları mal ve can kaybını önlemek için önemlidir. İşletici temel emniyet uyarılarına dikkat edilmesinden ve bu uyarılara uyulmasından sorumludur. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında, cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve dokümanların okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır.. Ön bilgiler Aşağıdaki emniyet uyarıları öncelikle CMP motorlarkullanıldığında geçerlidir. Redüktörlü motor ile kullanıldığında, redüktörler için geçerli olan ve ilgili işletme kılavuzlarında belirtilen emniyet uyarıları da ayrıca dikkate alınmalıdır. Lütfen bu dokümanın her bölümünde verilen ilave emniyet talimatları da ayrıca dikkate alınmalıdır.. Genel bilgiler TEHLİKE! İşletme esnasında motorlar ve redüktörlü motorlar ve frenler korunma sınıflarına göre, gerilim taşıyan, açık (açık fiş / klemens kutuları varsa) veya dönen parçalara sahip olabilir veya üzerinde sıcak yüzeyler oluşabilir. Ölüm veya ağır yaralanmalar. Taşıma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantı, işletmeye alma, bakım ve onarım çalışmaları sadece uzman elemanlar tarafından ve aşağıdaki noktalar mutlaka dikkate alınarak gerçekleştirilmelidir: İlgili detaylı açıklamalı işletme kılavuzu(ları) Motorda ve redüktörlü motorda bulunan ikaz ve emniyet etiketleri Tahrik ünitesine ait diğer tüm proje dokümanları, devreye alma kılavuzları ve devre şemaları Sisteme özgü talimatlar ve gereksinimler Emniyet ve kazalardan korunma ile ilgili ulusal ve yerel yönetmelikler Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemelidir Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir Gerekli koruyucu kapağın veya muhafazanın izinsiz olarak çıkartılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucu ağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur. Ayrıntılı bilgiler bu dokümandan alınabilir. 8 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Emniyet uyarıları Hedef grup. Hedef grup Makine üzerinde sadece eğitim görmüş bir usta tarafından çalışma yapılabilir. Bu dokümantasyona göre, teknisyenler ürünün yapısını, mekanik montajını, arıza giderilmesi ve onarımını bilen ve aşağıdaki konularda yeterlilik belgelerine sahip kişilerdir: Mekanik (örneğin mekaniker veya mekatronik teknisyeni) bölümündeki eğitimini bitirmiş ve yeterlik belgesine sahip. Bu işletme kılavuzundaki bilgilere sahip. Tüm elektroteknik çalışmalar sadece eğitim görmüş bir elektronik ustası tarafından yapılabilir. Bu dokümana göre, elektrik teknisyenleri ürünün elektrik bağlantısını, arıza giderilmesini ve onarımını bilen ve aşağıdaki konularda yeterlilik belgelerine sahip kişilerdir: Elektroteknik (örneğin elektrik, elektronik veya mekatronik teknisyeni) bölümündeki eğitimini bitirmiş ve yeterlik belgesine sahip. Bu işletme kılavuzundaki bilgilere sahip. Diğer tüm nakliye, depolama, işletme ve atık toplama çalışmaları sadece bu konularda eğitilmiş kişiler tarafından yapılmalıdır. Tüm çalışanlar yaptıkları göreve uygun koruyucu giysiler giymelidir. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 9

Emniyet uyarıları İşlevsel güvenlik (FS). İşlevsel güvenlik (FS) SEW-EURODRIVE sürücüleri kısmen güvenlik değerlendirmeli komponentlerle teslim edilebilir. MOVIMOT, enkoder veya frenler, gerektiğinde başka aksesuarlar, teker teker veya kombine halinde AC motorlara entegre edilmiş olabilir. Bu entegrasyon SEW-EURODRIVE tarafından Tip plakası üzerinde FS kodu ve bir numara ile belirtilir. Bu numara sürücüdeki hangi komponentlerin güvenlikle ilgili olduğunu belirtir. Bu konuda aşağıdaki üründen bağımsız olarak geçerli olan kod tablosuna bakınız: İşlevsel güvenlik MOVIMOT 0 x Fren 0 x Manuel fren ayırma Fren denetleme işlevi Motor koruması 0 x Enkoder 0 x 05 x x 06 x x 07 x x 08 x x 09 x x 0 x x x x x x x x x x x x 5 x x x 6 x x x 7 x x x 8 x x x x 9 x x x x 0 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 5 x x x x x x 6 x x x 7 x x x x 8 x x x 9 x x x 0 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 5 x x x 6 x x x x 7 x x x x x Tablonun devamı arka sayfada. 0 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Emniyet uyarıları İşlevsel güvenlik (FS) İşlevsel güvenlik MOVIMOT 8 x x x 9 x x x x x 0 x Fren x x x 5 x x Manuel fren ayırma 6 x x 7 x x 8 x x 9 x x 50 x x 5 x x 5 x x 5 x x x 5 x x x 55 x x x 56 x x x 57 x x x 58 x x x x 59 x x x x 60 x x x x 6 x x x x 6 x x x x 6 x x x x x 6 x x x x x 65 x x x x x x 66 x x x x x 67 x x x x 68 x x x 69 x x x 70 x x x x 7 x x x x 7 x x x x 7 x x x x x 7 x x x Fren denetleme işlevi 75 x x x 76 x x x x Motor koruması 77 x x x x 78 x x x 79 x x x x x Enkoder Tip plakasındaki FS logosunda, örn. "FS 0" kodu varsa, bu motora güvenli bir enkoder bağlıdır. Makine ve tesislerde güvenlik kademesi tespiti için işlevsel güvenlik karakteristik değerler için teknik bilgilere bakınız: SEW komponentlerinin karakteristik güvenlik değerleri ayrıca İnternet üzerinde SEW web sitesinde ve Yasal Alman Kaza Sigortası (IFA; eski BGIA) Software Sistemi için SEW kütüphanesinde de bulunmaktadır. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Emniyet uyarıları Amacına uygun kullanım.5 Amacına uygun kullanım Bu motorlar ticari tesislerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bir makine içerisine monte edildiğinde devreye alınmaları, yani motorların amaçlarına uygun olarak çalıştırılmalarına, bu makinenin Direktif 006//EC ye (Makine Direktifi) uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır. Kullanılması özellikle ön görülmediği takdirde, muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanılması yasaktır. Hava soğutmalı tipler, -0 C ila +0 C arası ortam sıcaklıkları için deniz seviyesinden 000 m kadar olan montaj yükseklikleri için boyutlandırılmıştır. Tip etiketindeki farklı verilere dikkat edilmelidir. Kullanım yerindeki şartlar tip etiketindeki tüm verilere uygun olmak zorundadır..6 Geçerli olan diğer dokümanlar Ayrıca aşağıdaki dokümantasyonlar ve belgeler de dikkate alınmalıdır: Motor ile birlikte verilen bağlantı şemaları Redüktörlü motorlarda "R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Serisi Redüktörler" işletme kılavuzu İşletme kılavuzu "BS.F.., PS.F.. ve PS.C.. serisi redüktörler" "Senkron servo motorlar" kataloğu "Senkron Servo Redüktörlü Motorlar" kataloğu Gerektiğinde, "Güvenlik Değerlendirmeli Enkoderler Senkron CMP Servo Motorlar için İşlevsel Güvenlik" ek işletme kılavuzu.7 Taşıma / Depolama Ürün teslim alınırken içeriğinin taşıma sürecinde hasar görüp görmediği derhal kontrol edilmelidir. Olası hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihaz böyle durumlarda işletmeye alınmamalıdır. Kaldırma halkalarını sıkın. Bu halkalar sadece motorun/redüktörlü motorun ağırlığını taşıyacak kadardır ve üzerlerine ilave yük binmemelidir. Monte edilmiş olan ayboltlar DIN 580'e göredir. DIN normunda belirtilen yüklere ve talimatlara mutlaka uyulmalıdır. Redüktörlü motorda iki adet kaldırma halkası veya aybolt mevcut ise, taşıma sırasında her ikisi de kullanılmalıdır. Bu durumda kaldırma halatının çekme yönü DIN 580'e göre 5 eğimi geçmemelidir. Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşıyıcı kullanılmalıdır. Diğer taşımalar için yeniden kullanın. Motor derhal monte edilmeyecek ise, kuru ve tozsuz bir yerde saklanmalıdır. Motor, özel tedbirler almadan ve arada sırada çalıştırmadan bir yıl süre ile depolanabilir. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Emniyet uyarıları Yerleştirme.8 Yerleştirme Direkt kavrama sırasında kaplamanın eşit olmasına, ayak ve flanş bağlantısının iyi olmasına ve hizalamanın tam olmasına dikkat edin. Rotasyonal frekanslı ve çift şebeke frekanslı, yapıya bağlı rezonanslardan kaçının. Rotoru elinizle döndürün, normal olmayan sürtünme seslerine dikkat edin. Bağlamadan önce dönme yönünü kontrol edin. Kayış kasnaklarını ve kavramaları sadece uygun donanımlarla yukarı veya aşağı çekin (ısıtın!) ve bir dokunma koruması ile kapatın. İzin verilmeyen kayış gerginliklerinden kaçının. Muhtemelen gerekli doğru bağlantılarını oluşturun. Mil uçlu yapı biçimlerini yukarıya doğru uygulayıcı tarafında, yabancı cisimlerin fanın içine düşmesini engelleyen bir kapakla donatın. Havalandırma engellenemez ve diğer makinelerin tahliye havası doğrudan tekrar emilemez. "Mekanik Montaj" ( sayfa ) bölümündeki uyarıları dikkate alınız!.9 Elektrik bağlantısı Etkinleştirilmiş ve tekrar devreye almaya karşı emniyete alınmış durumdaki hareketsiz bir alçak gerilim makinesindeki tüm çalışmalar sadece kalifiye uzman personel tarafından yapılabilir. Bu durum yardımcı akım devreleri için de geçerlidir (örneğin yoğuşma önleyici ısıtıcı veya harici fan). Gerilimsiz olduğu kontrol edilmelidir! EN 600- (VDE 050, Bölüm ) toleranslarının geçilmesi durumunda gerilim + % 5, frekans + %, eğri biçimi, simetri ısınma artar ve elektromanyetik uyumluluk etkilenir. Ayrıca EN 500 (gerektiğinde ulusal standartlara, örn. Almanya için DIN VDE 005 göz önünde bulundurulmalıdır) tarafından istenen koşullara uyulmalıdır. Tip plakasında verilen bağlantı verileri ile ve farklı bilgilere ve motorla birlikte verilen bağlantı şemasına dikkat edin. Sürekli emniyetli bir elektrik bağlantısı garanti edilecek şekilde bağlantı yapılmalıdır (hiçbir kablo ucu dışarıda olmamalı); ilgili kablo ucu donatımını kullanın. Emniyetli toprak hattı bağlantısı oluşturun. Bağlantı yapılmış durumda izole edilmemiş ve gerilimli parçalar için mesafeler IEC 6066 e ve ulusal yönetmeliklere göre asgari değerlerin altına inemez. Alçak gerilimdeki mesafeler IEC 6066 e uygun olarak minimum aşağıdaki değerlere sahip olmalıdır: Nominal gerilim U N 500 V 690 V Mesafe mm 5,5 mm Bağlantı kutusunda hiçbir yabancı cisim, pislik veya nem olmamalıdır. Gerekli olmayan kablo sevk açıklıklarını ve kutuyu kendiniz toz ve su sızdırmayacak şekilde kapatın. Deneme çalıştırması için, mil kamasını çıkış elemanlarına bağlamadan emniyete alın. Frenli alçak gerilim makinelerinde devreye almadan önce frenin kusursuz çalıştığını kontrol edin. "Elektriksel Montaj" ( sayfa 7) bölümündeki uyarıları dikkate alın. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Emniyet uyarıları Devreye alma / İşletme.0 Devreye alma / İşletme Normal işletmeden farklı bir durum oluştuğunda (yüksek sıcaklıklar, sesler, salınımlar) sebebi araştırılmalıdır. Gerektiğinde üreticiye danışılmalıdır. Koruma donanımları deneme çalıştırmasında da devre dışı bırakılmamalıdır. Şüpheli durumlarda motoru kapatın. Kirlenme çok fazla ise hava yollarını düzenli olarak temizleyin..0. Servo motorlarda sıcak yüzeyler CMP senkron servo motorlar çalışırken çok fazla ısınırlar. Senkron servo motor soğuk değilse yanma tehlikesi oluşabilir. Servo motor amacına uygun olarak kullanıldığında, yüzeyinde 00 C nin üzerinde sıcaklıklar oluşabilir. Servo motor çalışırken ve durduktan sonraki soğuma zamanı içerisinde motora kesinlikle dokunulmamalıdır. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Motorun yapısı Senkron servo motorların prensip resmi Motorun yapısı. Senkron servo motorların prensip resmi UYARI Aşağıda verilen resimler redüktörü prensip olarak göstermektedir. Motorun büyüklüğüne ve uygulama tipine göre farklılıklar gösterebilir... CMP0 CMP6 [] [] [] [] [] [05] [0] [05] [] [6] [06] [7] [] Rotor (mil kaması opsiyonel) [7] Flanş [] Oluklu bilyalı rulman [6] Stator [] Yatak muhafazası [] Oluklu bilyalı rulman [05] Dengeleme halkası [06] Mil keçesi [0] Kapak [05] Resolver [] Sinyal fişi konnektörü SM / SB [] Güç fişi konnektörü SM / SB İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 5

Motorun yapısı Senkron servo motorların prensip resmi.. CMP7 CMP00/BP [] [] [] [05] [] [] [05] [0] [550] [] [06] [7] [6] [] Rotor (mil kaması opsiyonel) [7] Flanş [] Oluklu bilyalı rulman [6] Stator [] Fren yatağı muhafazası [] Oluklu bilyalı rulman [05] Dengeleme halkası [06] Mil keçesi [0] Kapak [05] Resolver [] Sinyal fiş konnektörü SB [] Güç fiş-soketi SB [550] Tutma freni BP 6 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Motorun yapısı Senkron servo motorların prensip resmi.. CMPZ7 CMPZ00/BY/KK/VR [] [] [05] [0] [70] [5] [] [06] [7] [6] [6] [] [] [] [] Rotor (mil kaması opsiyonel) [7] Flanş [] Oluklu bilyalı rulman [6] Stator [6] Ek volan kütlesi [] Fren yatağı muhafazası [] Oluklu bilyalı rulman [5] Komple manyetik gövde (BY frenin komponentleri) [06] Mil keçesi [] Klemens kutusu alt parçası [] Terminal kutusu üst parçası [70] Harici fan, komple [0] Kapak [05] Resolver İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 7

Motorun yapısı Tip Tanımı ve etiket. Tip Tanımı ve etiket.. Servo motor üzerindeki etiket CMP motorun tip plakası Tip plakası aşağıdaki şekilde görülmektedir: [] 0 [] BMV [] Numara dahil FS işareti [] Motor tanım numarası FS logosu tip plakasında sadece güvenlik değerlendirmeli komponentler kullanıldığında görünür. Aşağıdaki resimde UL, CSA onaylı bir cihazın tip plakası görülmektedir. BMV Etiketin yapıştırılması 8 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Motorun yapısı Tip Tanımı ve etiket.. Bir servo motor tipi tanımlaması Tip tanımı aşağıdaki şemada gösterilmektedir: CMP Z 7S /BY /HR /KY /RHM /VR /SB Yönlendirilebilen açılı fişli / radyal fişli / klemens kutulu / sinyal fişli klemens kutulu motor opsiyonu SM.. (Motor) SB.. (Frenli motor) KK (CMP50 6, CMP.7 00) KKS (CMP.7 00) Harici fanlı motor opsiyonu (CMP50 00) Motor-Feedback (Resolver) RHM Mutlak değer enkoderli motor opsiyonu AK0H EK0H (CMP0) ASH (CMP50/6) ESH (CMP50/6) AKH (CMP.7 00) EKH (CMP.7 00) Standart donanım sıcaklık sensörü KTY Manuel ayırmalı motor opsiyonu (sadece BY frende) Motor opsiyonu Tutma freni BP (CMP0 6, CMP.7 00) Çalışma freni BY (CMPZ7 00) Boyut 0S, 0M 50S, 50M, 50L 6S, 6M, 6L 7S, 7M, 7L 80S, 80M, 80L 00S, 00M, 00L S = short; M = medium; L = long Ağır rotor motor opsiyonu (CMPZ7 00) Flanşlı motor CMP İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 9

Motorun yapısı Ek donanımlar.. Fabrika numarası 0. 0. 000. Üretim yılının son rakamları ( basamaklı) Adet ( basamaklı) Sipariş pozisyonu ( basamaklı) Sipariş numarası (8 basamaklı) organizasyonu. Ek donanımlar.. Mekanik montaj parçaları Tanım /BP /BY /HR Opsiyon CMP0 6, CMP.7 00 için tutma freni CMPZ7 00 için çalışma freni CMPZ7 00 için BY frenin manuel ayırması, kendiliğinden resetlenen.. Sıcaklık sensörü / sıcaklık ölçümü Tanım /KY Opsiyon Sıcaklık duyar elemanı (standart).. Enkoder Tanım /RHM /ESH /ASH /EK0H /AK0H /EKH /AKH Opsiyon Resolver (standart) Hiperface Single-Turn enkoder, uzatma mili, yüksek çözünürlüklü, CMP50 ve CMP6 için Hiperface Multi-Turn enkoder, uzatma mili, yüksek çözünürlüklü, CMP50 ve CMP6 için Hiperface Single-Turn enkoder, konik mil, CMP0 için Hiperface Multi-Turn enkoder, konik mil, CMP0 6, CMP.7 00 için Hiperface Single-Turn enkoder, konik mil, yüksek çözünürlüklü, CMP.7 00 için Hiperface Multi-Turn enkoder, konik mil, yüksek çözünürlüklü, CMP.7 00 için 0 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Motorun yapısı Ek donanımlar.. Bağlantı şekilleri Tanım /SM /SMB /SB /SBB /KK /KKS Opsiyon Fişli bağlantı Motor M, sadece motor tarafı fiş-soket, motor ve enkoder kabloları takılabilir (standart) Fişli bağlantı motor M0, sadece motor tarafı fiş-soket, motor ve enkoder kabloları takılabilir (standart) Fişli bağlantı frenli motor M, sadece motor tarafı fiş-soket, motor ve enkoder kabloları takılabilir (standart) Fişli bağlantı frenli motor M0, sadece motor tarafı fiş-soket, motor ve enkoder kabloları takılabilir (standart) CMP50, CMP6, CMP.7 00 için klemens kutusu, motor ve enkoder kabloları klemensle bağlanabilir CMP.7 00 için klemens kutusu, motor kablosu klemensle bağlanabilir ve enkoder kablosu fişle takılabilir..5 Harici fan VR Tanım /VR Opsiyon Harici fan İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Mekanik montaj Montaja başlamadan önce Mekanik montaj. Montaja başlamadan önce Sürücü sadece, aşağıdaki koşullar yerine getirildiğinde monte edilmelidir: Sürücüde hasar olmamalıdır (taşıma veya depolama hasarları). Tüm taşıma emniyetleri çıkarılmış olmalıdır. Sürücünün tip etiketi üzerindeki bilgiler servo sürücüde kullanılması için uygun olmalıdır. Ortam sıcaklığı 0 C ile +0 C arasında olmalıdır. Soğuk hava deposu uygulamaları için olan motorlar -0 C'ye kadar kullanılabilir. Sıcaklık aralığı tip plakasında -0 C ile +0 C arasında olarak belirtilmiştir. Deniz seviyesinden maksimum 000 m yükseğe kurulmalıdır, aksi takdirde uygulama tipinin ortam koşullarına uygun olması gerekir. Ortam yağlı, asitli, gazlı, buharlı, radyasyonlu olmamalıdır.. Gerekli ekipmanlar / yardımcı malzemeler Standart ekipman. Kendiniz hazırladığınızda fiş konnektör için: Kablo kesiti 0 mm'ye kadar crimp pense Kablo kesiti 6 mm'ye kadar crimp pense /008'e kadar teslim edildiğinde: Fişin içi değiştirilirken izolasyon gövdesini sökme aleti. 0/009'a kadar teslim edildiğinde: Açılı fiş konnektör için alet gerekmez.. Servo motorların uzun süreli depolanması Depodan çıkartılan bir motor ilk kez kullanıldığında, aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: Depolama süresi bir yılı geçtiğinde, rulmanlardaki yağın kullanım süresi de kısalır. SEW-EURODRIVE yıllık depolama süresinden sonra SEW-Service ile irtibat kurularak rulman yağında yaşlanma kontrolü yaptırılmasını önermektedir. Uzun depolama süresi sonunda servo motorun nemlenip nemlenmediği kontrol edilmelidir. Bu kontrol için yalıtım direnci ölçülmelidir (ölçme gerilimi DC 500 V). Yalıtım direnci büyük bir ölçüde sıcaklığa bağlıdır! Yalıtım direnci, fiş pinleri ile motor gövdesi arasına bir ölçme aleti bağlanarak ölçülebilir. Yalıtım direnci yeterli değilse, motor kurutulmalıdır. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Mekanik montaj Motor için montaj uyarıları Aşağıdaki şekilde yalıtım direnci sıcaklığa bağlı olarak gösterilmektedir. Yalıtım direncinin sıcaklığa oranı [MΩ] 00 0 [] 0, 0 0 0 60 80 [ C] [] Direnç-Sıcaklık Noktası (RT noktası).. Yalıtım direnci çok düşük: UYARI Yalıtım direnci çok düşük: Servo motor nemlenmiş. Önlem: Arızanın ne olduğunu açıklayarak servo motoru SEW-EURODRIVE a gönderin.. Motor için montaj uyarıları DİKKAT! Mil kamalı millerde: mil kaması yivi açık olduğundan kesici kenarlar mevcuttur. Hafif yaralanma. Mil kaması yivine mil kaması yerleştirin. Milin üzerine koruyucu hortum geçirin. DİKKAT! Yanlış montaj sonucu CMP motorlar hasar görebilir. Olası malzeme hasarları! Aşağıdaki uyarıları dikkate alın. Motor millerinin uçlarındaki korozyon önleyici maddeler, pislikler vb. temizlenmelidir. Piyasada yaygın olarak bulunan bir solvent kullanılmalıdır. Malzemelerde hasar yapabileceği için, yataklara veya sızdırmazlık halkalarına solvent temas etmemelidir Malzeme hasarları! Müşteri tarafındaki karşı yatakların serbestçe hareket etmesini ve hareket kabiliyetini emniyet altına alın. CMP motorlar üzerinde radyal yükler ve bükülme torkları oluşmamasına dikkat edin. Mil veya iğ ucunda darbe oluşmamalı ve çekiçle vurulmamalıdır. Komponentleri mekanik hasarlara karşı koruyun. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Mekanik montaj Montaj çalışmalarındaki toleranslar Redüktörlü motor sadece düz, titreşimsiz ve burulmaya karşı sağlam bir destek üzerine monte edilmelidir. Çıkış millerine gereksiz yere yük binmemesi için, motorun ve tahrik edilen makinenin itina ile bağlanması gerekmektedir. İzin verilen radyal ve eksenel kuvvetler dikkate alınmalıdır. Motorun soğutma havası beslemesinin önü kapalı olmamalıdır. Duvar ile gövde arasında en az 0 cm mesafe olmalıdır. Diğer ünitelerin sıcak tahliye havalarının emilmemesine dikkat edin. Harici fan VR ile düşey montaj konumunda kapak ile korunmalıdır. Sonradan mile geçirilecek olan parçaları yarım mil kaması ile balanslayın (motor millerinin balansları yarım mil kamaları ile yapılmıştır). Manüel ayırmalı frenli motorlarda ya fren açma kolu (kendiliğinden baskı yapan manüel ayırma HR) kullanılmalıdır... Nemli mekanlara veya dışarıya montaj Motor ve enkoder bağlantısı, kablo geçişleri yukarıya gelecek şekilde düzenlenmelidir. Soketlerin sızdırmazlık yüzeyleri (motor veya enkoder bağlantısı) tekrar monte edilmeden önce iyice temizlenmelidir Gevşemiş contaları değiştirin. Gerektiğinde yeniden korozyona karşı koruyucu sürün. Gerekli koruma sınıfını kontrol edin. Gerektiğinde kapak (koruyucu tavan) takın..5 Montaj çalışmalarındaki toleranslar Mil ucu DIN 78'e göre çap toleransları ISO k6 Merkezleme deliği, DIN ye göre Flanş EN 507'ye göre merkezleme kenarı toleransı ISO j6 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Mekanik montaj Ek donanımlar.6 Ek donanımlar.6. Harici fan VR Boyutları CMP50 6 ve CMP.7 00 olan senkron servo motorlar opsiyonel olarak harici bir fan VR ile donatılabilir. UYARI Harici fan sadece maksimum g titreşim ve şok yüküne kadar kullanılabilir. Mekanik montaj Harici fan kapağının VR tespit edilmesi: Motor Cıvatalar Sıkma momenti CMP50, CMP6 M 8 diş açan Nm CMP.7 M6 0 Nm ) CMP.80, CMP.00 M8 0 0 Nm ) ) ayrıca Loctite vida emniyet lakı CMP50 6, CMP.7 00 için sonradan donatım seti Boyları 50 00 arasında olan motorlar için harici fan sonradan donanım setleri mevcuttur. UYARI CMP50 ve CMP6 motorlara sonradan harici fan donatım seti sadece SEW-EURO- DRIVE tarafından görevlendirilen yetkili personel tarafından monte edilmelidir. Donatım seti ile ilgili bilgiler için, bkz. "Senkron Servo Motorlar" kataloğu. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 5

Mekanik montaj Ek donanımlar.6. Manuel BY fren açma kolunun sonradan takılması Fren açma kolunun sonradan takılması BY frenlerde fren açma kolu sonradan donatıldığında aşağıdaki sonradan donatım setleri gereklidir: Manuel Fren Açma Kolunun Sonradan Takılması Sonradan donatım seti Parça numarası BY 750 88 BY 750 855 BY8 750 86 TEHLİKE! Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır. Ölüm veya ağır yaralanmalar. Çalışmaya başlamadan önce frekans çeviricinin, motorun ve frenin enerjisini kesin ve istenmeden açılmaması için emniyete alın! Aşağıdaki işlem adımlarına tam olarak dikkat edin!. Mevcutsa, harici fanı sökün. Kapakları [8] çıkartın. Saplamaları [56] vidalayın. Sızdırmazlık elemanını [7] içeriye bastırın 5. Ayırma kolunu [5] yerleştirin 6. Germe yayını [57] yerleştirin 7. Altıgen somunu [58] sıkın, frenin doğru çalışması için disk (somun [58]) ve ayırma kolu [5] arasında mm boşluk olmasına dikkat edin 8. Mevcutsa, harici fanı monte edin [5] [5] [56] [58] [7] / [8] 6 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Elektriksel montaj Ek talimatlar 5 5 Elektriksel montaj UYARI! Elektrik şoku ile yaralanma tehlikesi. Ölüm veya ağır yaralanmalar! Aşağıdaki uyarıları dikkate alın. Montaj yaparken Bölüm 'de verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır! Motorun ve frenin anahtarlanması için EN 6097--'e uygun AC- kategorisi anahtarlama kontakları kullanılmalıdır. DC V'de frenin anahtarlanması için EN 6097--'e uygun DC- kategorisi açmakapama anahtarları kullanılmalıdır. Frekans çevirici ile çalışan motorlarda, frekans çevirici üreticisinin kablolama talimatları dikkate alınmalıdır. Frekans çeviricinin işletme kılavuzu mutlaka dikkate alınmalıdır. 5. Ek talimatlar Elektrikli tesisatlar kurulurken genel olarak geçerli tüm elektriksel alçak gerilim donanımları montaj talimatları (örn. DIN IEC 606, DIN EN 500) göz önünde bulundurulmalıdır. 5. Bağlantı devre şemaları kullanımı Motor birlikte verilen bağlantı devre şemasına göre bağlanmalıdır. Bağlantı devre şeması eksikse, motor bağlanmamalı ve devreye alınmamalıdır. Geçerli şemalarını ücretsiz olarak SEW-EURODRIVE dan temin edebilirsiniz. 5. Kablolama talimatları 5.. Fren kontrol sisteminin oluşturduğu parazitten korunma Fren kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunmak için, ekransız fren kabloları darbeli güç kabloları ile aynı kablo içerisinde yer almamalıdır. Darbeli güç kablosu: Servo yükselticilerin, akım dönüştürücülerin, yumuşak kalkış ve fren çıkış kabloları. Fren dirençleri vb. besleme kabloları. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 7

5 Elektriksel montaj Güç ve sinyal kablolarının fiş sistemi üzerinden bağlanması 5.. Termik motor koruması DİKKAT! Sürücülerde elektromanyetik girişim Olası malzeme hasarları. KTY bağlantısı diğer güç kablolarından ayrı olarak ve aralarında minimum 00 mm mesafe ile döşenmelidir. Diğer kablolarla birlikte döşenmesine sadece, KTY kablosu ya da güç kabloları ekranlanmış ise izin verilmektedir. 5. Güç ve sinyal kablolarının fiş sistemi üzerinden bağlanması Güç ve sinyal kabloları girişleri ayarlanabilen dirsek fişler üzerinden gerçekleşir. Karşı fiş takıldıktan sonra, dirsek fiş bağlantısı başka bir alet kullanmadan doğrultulabilir. Doğrultmak için > 8 Nm tork gereklidir. DİKKAT! Karşı fiş olmadan döndürüldüğünde dirsek fiş hasar görebilir. Olası malzeme hasarları. Kontak öncesi dirsek fişi düzeltmek için pense kullanmayın. Vida dişi ve sızdırmazlık yüzeyi hasar görebilir. 5.. Fiş yatakları Bükülmüş, döndürülebilen fişli bağlantılar [] için "hizalanabilir" konumu tanımlanmıştır. Bu standart bir fiş konumudur ve fiş konumu ""e eşittir. Düz fiş gövdesi (radyal çıkış) "radyal" konumu ile tanımlanır. Radyal fişler [] opsiyonel donanımdır. [] [] [] Fiş konumu "hizalanabilir" [] Fiş konumu "radyal" UYARI Kablolar için izin verilen bükülme çapları dikkate alınmalıdır. Düşük kapasitif özelliklerde, taşınabilir kablolar kullanıldığında, bükme yarıçapları daha önce kullanılan standart kablolardan daha büyüktür. Düşük kapasitif özellikte kabloların kullanılması SEW-EURODRIVE tarafından önerilir. 8 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Elektriksel montaj Güç ve sinyal kablolarının klemens kutusu üzerinden bağlanması ile ilgili uyarılar 5 Açılı fişler döndürülerek istenen her konumda kullanılabilirler. UYARI Dönebilme özelliği sadece montaj ve motora bağlamak için kullanılır. Fişin devamlı olarak döndürülmesine izin verilmez. Doğrultulabilen fiş bağlantıları için örnek şekil 5.5 Güç ve sinyal kablolarının klemens kutusu üzerinden bağlanması ile ilgili uyarılar Güç ve sinyal kabloları opsiyonel olarak klemens kutusu üzerinden bağlanabilir. Opsiyon /KK: Güç ve sinyal kablolarının sonlandırma kovanları ile klemens kutusuna bağlanması. Opsiyon /KKS: Güç kablosunun sonlandırma kovanları ile ve sinyal kablosunun fiş ile bağlanması. Kablo girişinin konumu x,,, ile verilir. KK x KKS x CMP50 ve 6 boylarındaki motorlarda sabit montaj konumu "x" ise, kablo her üç taraftan da geçirilebilir. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 9

5 Elektriksel montaj Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır. 5.6 Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır. Elektro motorlar soket konektör sistemi SM. / SB. ile teslim edilirler. SEW-EURODRIVE temel uygulamada elektro motorları motor tarafında flanş soketi ile, karşı soketsiz olarak teslim etmektedir. Enkoder ayrı bir kutuplu soket-soket konektör (M) üzerinden bağlanır. Karşı fişler ayrıca veya motor ile birlikte sipariş edilebilir. DİKKAT! Açılı fişli bağlantıda hasar olabilir. Olası malzeme hasarları. Açılı fiş-konnektörü çok sık düzeltmeyin. Tüm servo motorlar hızlı bağlanabilen dirsek veya radyal fişlerle donatılmıştır (SpeedTec). Hızlı bağlantı özellikli fişler kullanılmadığında, titreşim koruması olarak O-ring kullanılır. Fiş sadece bu O-ring'e kadar takılabilir. Sızdırmazlık genelde fiş tabanı üzerinden sağlanır. Kendi hazırladığınız hızlı bağlantılı kablolar kullanıldığında, O-ring çıkartılmalıdır. 5.6. Kablo tarafındaki fiş-soket Fiş-soketlerin tip tanımlamaları Tip tanımı aşağıdaki şemada gösterilmektedir: S M : Fiş boyu B: Fiş boyu,5 Kesiti :,5 mm :,5 mm : mm 6: 6 mm 0: 0 mm 6: 6 mm (,5 mm ) (6 6 mm ) M: Motor B: Frenli motor Fiş 0 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Elektriksel montaj Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır. 5 CMP motorlar için güç kablosu ve fiş-soket Sabit serim Kablo tipi Fiş tipi Diş boyutu Motor kablosu BP fren için frenli motor kablosu ) Kablo kesiti Parça numarası Hazır kablolar Yedek güç fişi * SM x,5 mm 0590 5 098 670 SM M x,5 mm 0590 55 098 670 SM x mm 0590 560 099 69 SMB6 x 6 mm 5 069 9856 SMB0 M0 x 0 mm 5 077 986 SMB6 x 6 mm 5 085 987 SB x,5 mm + x mm 5 5 098 670 SB M x,5 mm + x mm 5 5 098 670 SB x mm + x mm 5 6 099 69 SBB6 x 6 mm + x,5 mm 5 096 9856 SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm 5 08 986 SBB6 x 6 mm + x,5 mm 5 06 987 Taşınabilir serim Motor kablosu BP fren için frenli motor kablosu ) ) BP fren: iletken kablosu, sadece damar dışarıya çıkartılır SM x,5 mm 0590 65 098 670 SM M x,5 mm 0590 65 098 997 SM x mm 0590 80 099 69 SMB6 x 6 mm 5 09 9856 SMB0 M0 x 0 mm 5 007 986 SMB6 x 6 mm 5 05 987 SB x,5 mm + x mm 5 88 098 997 SB M x,5 mm + x mm 5 96 098 997 SB x mm + x mm 60 099 69 SBB6 x 6 mm + x,5 mm 5 0 9856 SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm 5 0 986 SBB6 x 6 mm + x,5 mm 5 050 987 * Komple fiş servis paketine aşağıdaki parçalar daima dahildir: Güç soketi, Yalıtım parçaları, Soket kontakları. Güç kabloları için uzatma kablosu "Senkron Servo Motorlar" kataloğundan alınabilir. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

5 Elektriksel montaj Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır. Değiştirilen frenli motor kablosu Değiştirilen frenli motor kablolarının fren damarlarının işaretleri bugünkü standartlara göre farklıdır. Bu durumdan etkilenen kablolar: Sabit serim Kablo tipi Fiş tipi Kablo kesiti Parça numarası BP fren için frenli motor kablosu ) Hazır kablolar Yedek güç fişi * SB x,5 mm + x mm 85 098 670 SB x,5 mm + x mm 9 098 670 SB x mm + x mm 7 099 69 Taşınabilir serim BP fren için frenli motor kablosu ) ) BP fren: iletken kablosu, sadece damar dışarıya çıkartılır BP fren bağlantısında polarite önemli değildir, yani değiştirilen kablolar kullanılmaya devam edilebilir. CMPZ motorlar için güç kablosu ve fiş-soket SB x,5 mm + x mm 098 997 SB x,5 mm + x mm 55 098 997 SB x mm + x mm 6 099 69 Sabit serim Kablo tipi Fiş tipi Diş boyutu Motor kablosu BY fren için frenli motor kablosu Kablo kesiti Parça numarası Hazır kablolar Yedek güç fişi * SM x,5 mm 0590 5 098 670 SM M x,5 mm 0590 55 098 670 SM x mm 0590 560 099 69 SMB6 x 6 mm 5 069 9856 SMB0 M0 x 0 mm 5 077 986 SMB6 x 6 mm 5 085 987 SB x,5 mm + x mm 5 7 098 670 SB M x,5 mm + x mm 5 80 098 670 SB x mm + x mm 5 99 099 69 SBB6 x 6 mm + x,5 mm 5 09 9856 SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm 5 07 986 SBB6 x 6 mm + x,5 mm 5 05 987 Tablo arka sayfada devam ediyor İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Elektriksel montaj Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır. 5 Taşınabilir serim Kablo tipi Fiş tipi Diş boyutu Motor kablosu BY fren için frenli motor kablosu * Komple fiş servis paketine aşağıdaki parçalar daima dahildir: Güç soketi, Yalıtım parçaları, Soket kontakları. Güç kabloları için uzatma kablosu "Senkron Servo Motorlar" kataloğundan alınabilir. Karşı fişin kablo çapına ve kıvırma alanına bağımlılığı Kablo kesiti Parça numarası Hazır kablolar Yedek güç fişi * SM x,5 mm 0590 65 098 670 SM M x,5 mm 0590 65 098 997 SM x mm 0590 80 099 69 SMB6 x 6 mm 5 09 9856 SMB0 M0 x 0 mm 5 007 986 SMB6 x 6 mm 5 05 987 SB x,5 mm + x mm 5 0 098 997 SB M x,5 mm + x mm 5 0 098 997 SB x mm + x mm 5 9 099 69 SBB6 x 6 mm + x,5 mm 5 05 9856 SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm 5 06 986 SBB6 x 6 mm + x,5 mm 5 088 987 SM / SB fiş tipi Kıvırma alanı U, V, W, PE mm Kablo sıkıştırma çapı mm 098670 0,5,5 9 098997 0,5,5 7 09969,5 7 SMB / SBB fiş tipi Kıvırma alanı U, V, W, PE mm Kablo sıkıştırma çapı mm 9856,5 0 9 6 986,5 0 6,5 5 987 6 6 6,5 5 Fiş Servis Paketlerinde fren pinleri de mevcut olduğundan motor ile fren motoru arasında fark yoktur. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

5 Elektriksel montaj Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır. 5.6. Enkoder kablosu Sabit serim Hareketli kablolama Kablo tipi Kablo kesiti FU tipi Parça numarası Resolver kablosu 5 x x 0,5 mm Hazır kablolar MOVIDRIVE 099 875 MOVIAXIS 79 MOVIDRIVE 099 9 MOVIAXIS 77 Sinyal fişi* 098 67 Sabit serim Hareketli kablolama Hiperface kablosu MOVIDRIVE / 6 x x 0,5 mm MOVIAXIS 55 MOVIDRIVE / MOVIAXIS 55 098 67 5.6. Harici fan kablosu * Komple fiş servis paketine aşağıdaki parçalar daima dahildir: Geri bildirim fişi, Yalıtım parçaları, Soket kontakları. Güç ve geri bildirim kabloları için uzatma kablosu "Senkron Servo Motorlar" kataloğundan alınabilir. Kablo tipi Kablo kesiti Parça numarası Sabit serim x mm 098 6 Harici fan kablosu Hareketli kablolama x mm 099 560X Harici fan kabloları için uzatma kablosu "Senkron Servo Motorlar" kataloğundan alınabilir. 5.6. Hazır kablolar SM. / SB. fiş soket sistemleri ile bağlantı için SEW-EURODRIVE hazır kablolar sunmaktadır. Hazır kablolar ve parça numaraları ile ilgili bilgiler için, "Senkron Servo Motorlar" kataloğuna bakın. Kabloyu kendiniz hazırlamak istediğinizde, dikkat etmeniz gereken noktalar: Motor bağlantısının soket kontakları sıkma kontak olarak hazırlanmıştır. Crimp kontaklar için uygun ekipmanlar kullanılmalıdır. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Elektriksel montaj Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır. 5 Bağlantı tellerinin izolasyonlarını sıyırın. Bağlantılara sıkma lastiği geçirin. Yanlış bağlanmış olan soket kontakları sökme ekipmanları ile sökülebilir. 5.6.5 CMP. motorlar için fiş-soket bağlantısı bağlantı şemaları Kullanılan semboller Fiş-soket bağlantısının üst parçası (flanş kutusuna üstten bakış), müşteri tarafından bağlanmalıdır Fiş-soketin alt parçası, fabrika tarafından bağlanmıştır Güç fiş-soketi SM / SB (M) bağlantısı BP frenli / frensiz bağlantı şeması [] BK BK W W BK C D GNYE BU GNYE D C YE [] [] B A BK BK V U V U RD BK A B YE [] BP fren (isteğe bağlı) [] Fren bobini [] Motor kablosundaki işaret Güç fiş-soketi SM / SB (M) bağlantısı BY frenli / frensiz bağlantı şeması 5 BK [] [] BK BK C B [] D A BK GNYE BK BK W V U W V U BU GNYE RD BK D A C B BU RD WH [] [] BY fren (isteğe bağlı) [] Fren bobini [] Motor kablosundaki işaret [] Fren redresöründeki işaret İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 5

5 Elektriksel montaj Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır. Güç fiş-soketi bağlantısı SMB / SBB (M0) BP frenli / frensiz bağlantı şeması [] BK YE [] BK - W V + U BK BK V U V U RD BK V + U - W YE [] GNYE GNYE BK W BU W [] BP fren (isteğe bağlı) [] Fren bobini [] Motor kablosundaki işaret Güç fiş-soketi bağlantısı SMB / SBB (M0) BY frenli / frensiz bağlantı şeması [] RD BU 5 [] [] BK BK BK - W V + U BK BK GNYE V U V U RD BK GNYE + U V - W WH [] BK W W BU [] BY fren (isteğe bağlı) [] Fren bobini [] Motor kablosundaki işaret [] Fren redresöründeki işaret 6 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Elektriksel montaj Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır. 5 Sinyal fiş-soketi resolver RHM bağlantısı Bağlantı şeması PK GY 9 8 7 BNVT 9 KTY+ (TF) RD (BK) 7 8 9 RDWH BKWH R (Reference +) R (Reference -) 0 WHBK RD BU 0 5 6 GN YE 6 5 S (Sine -) S (Sine +) BU YE 6 0 5 BU (BK) RD BK KTY- (TF) S (Cosine +) S (Cosine -) Sinyal fiş-soketi enkoder ESH, ASH, AK0H, EK0H, AKH, EKH bağlantısı Bağlantı şeması 0 WH RD BU 9 8 0 5 6 7 BN BK VT RDBU; GY GN YE 9 8 7 6 5 KTY+ (TF) D + D - 9 VT 7 8 GY 0 BU (BK) Us 6 KTY- (TF) GN 5 RD S (Sine -) S (Cosine +) YE BU S (Sine +) RD (BK) BK S (Cosine -) GYPK; PK PK GND İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 7

5 Elektriksel montaj Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır. 5.6.6 BP fren kumandası bağlantı şemaları Tutma freni BP her uygulama durumunda BMV fren rölesi veya uygulayıcıya ait varistör koruma devreli bir röle üzerinden kontrol edilebilir. Doğrudan fren kontrolü spesifikasyonuna uyulduğunda, bir BP frene doğrudan MOVIAXIS servo sürücü fren girişi üzerinden de kumanda edilebilir. CMP.80 ve CMP.00 motorların frenleri prensip olarak MOVIAXIS cihaza doğrudan bağlanamaz. Bu konudaki ayrıntılı bilgiler için "Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS " sistem el kitabına bakınız. Fren kontrol ünitesi BMV BMV BMV 5 5 SB SBB K C D K - W V + U DC V + - U IN DC V B A DC V + - U IN DC V Bağlantı, Bağlantı, Enerji beslemesi Sinyal (frekans çevirici) Fren kontaktörü BS BS BS 5 SB 5 C D SBB - + V DC B V A - + V DC - W + U 8 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Elektriksel montaj Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır. 5 Doğrudan fren beslemesi V V DC - + V DC - + SB SBB C D - V + W U B A Fren aşağıdaki durumlarda aşırı gerilimlere karşı korunmalıdır, örneğin bir varistör koruma devresi üzerinden: harici frekans çeviricilerle çalıştırıldığında, doğrudan SEW frekans çeviriciler üzerinden beslenmeyen frenlerde. 5.6.7 BY fren kumandası bağlantı şemaları Fren redresörü BME AC devresinin kapatılması / Standart fren uygulaması. BME BME 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC B A U AC DC ve AC devrelerinin kapatılması / Hızlı fren uygulaması. BME BME 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC B A U AC İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 9

5 Elektriksel montaj Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır. Fren redresörü BMP Doğru ve alternatif akım devrelerinin kapatılması / Hızlı fren uygulaması / Entegre edilmiş gerilim rölesi. BMP BMP 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC B A U AC Fren redresörü BMH AC devresinin kapatılması / Standart fren uygulaması. BMH BMH 5 5 K SB K SBB C D - W V + U U AC B A U AC DC ve AC devrelerinin kapatılması / Hızlı fren uygulaması. BMH BMH 5 5 K SB K SBB C D - W V + U U AC B A U AC 0 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Elektriksel montaj Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır. 5 Fren kontrol ünitesi BMK Doğru ve alternatif akım devrelerinin kapatılması / Hızlı fren uygulaması / Entegre edilmiş gerilim rölesi / Entegre edilmiş V DC kontrol girişi. BMK BMK 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC + - V DC B A U AC + - V DC Bağlantı, Bağlantı, Enerji beslemesi Sinyal (frekans çevirici) Fren kontrol ünitesi BMKB Doğru ve alternatif akım devrelerinin kapatılması / Hızlı fren uygulaması / Entegre edilmiş gerilim rölesi / Entegre edilmiş V DC kontrol girişi / Çalışmaya hazır olmasının diyotlarla gösterilmesi. BMKB BMKB 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC + - V DC B A U AC + - V DC Bağlantı, Bağlantı, Enerji beslemesi Sinyal (frekans çevirici) İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

5 Elektriksel montaj Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır. Fren kontrol ünitesi BMV Doğru ve alternatif akım devrelerinin kapatılması / Hızlı fren uygulaması / Entegre edilmiş DC V kumanda girişi. BMV BMV 5 5 SB SBB K C D K - W V + U V + - B V DC DC V DC A + - V DC Bağlantı, Bağlantı, Enerji beslemesi Sinyal (frekans çevirici) Fren kontrol ünitesi BSG DC V akım beslemesi için BSG BSG 5 SB 5 C D SBB - + V DC B V A - + V DC - W + U İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Elektriksel montaj Motor ve enkoder sisteminin klemens kutusu KK / KKS ile bağlanması 5 5.7 Motor ve enkoder sisteminin klemens kutusu KK / KKS ile bağlanması Kabloların kesitlerini kontrol edin. Bağlantıların ve koruyucu iletkenin vidalarını sıkın. Klemens kutusundaki sargı bağlantılarını kontrol edin ve gerektiğinde sıkın. Tam bir ekranlama sağlamak için sinyal kablosu girişinde bir EMU rakor kullanılmalıdır. 5.7. Klemens kutusu bağlantı çeşidi Bağlantı kesitleri Motor tipi Güç bağlantısı Enkoder / resolver / termik motor koruması Bağlantı Maksimum bağlantı kesiti CMP50, CMP6 Yaylı klemensler 6 mm M5 CMP.7, CMP.80 Pim M6 0 mm M CMP.00 Pim M8 5 mm M0 Kablo girişi Bağlantı Kablo girişi Yaylı klemensler M0 M6 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

5 Elektriksel montaj Motor ve enkoder sisteminin klemens kutusu KK / KKS ile bağlanması 5.7. CMP50 ve CMP6 bağlantısı PE W V U a 5a 0 9 8 7 6 5 Güç Temas Damar tanımı Bağlantı U U V (BK/WH) Siyah üzerinde beyaz U, V, W işaretleri V W W PE (GN/YE) Yeşil / Sarı Toprak hattı BP fren Yardımcı klemens kontağı a Damar tanımı Fren redresörü BMV bağlantısı Frenin bağlantı gerilimi hep aynıdır ve DC V değerindedir. Fren kontrol ünitesi BS bağlantısı (BK/WH) 5a Siyah üzerinde beyaz,, işaretleri 5 5 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Elektriksel montaj Motor ve enkoder sisteminin klemens kutusu KK / KKS ile bağlanması 5 Sinyal Resolver Enkoder RD/WH ref + RD cos + Kosinüs Referans BK/WH ref - BU ref cos Referans RD cos + YE sin+ Sinüs Kosinüs BK cos - GN ref sin Referans 5 YE sin+ 5 VT D - DATA Sinüs 6 BU sin - 6 BK D + DATA 7 - - 7 PK GND Ground 8 - - 8 GY Us Besleme gerilimi 9 RD(BK) KTY + / (TF) 9 RD(BK) KTY + / (TF) Motor koruması 0 BU(BK) KTY - / (TF) 0 BU(BK) KTY - / (TF) Motor koruması 5.7. CMP.7 CMP.00 bağlantısı 5 6 7 8 9 0 a a 5a a a 5a [] [] [] Klemens kutusu KK [] Klemens kutusu KKS Güç Temas Damar tanımı Bağlantı U U V (BK/WH) Siyah üzerinde beyaz U, V, W işaretleri V W W PE (GN/YE) Yeşil / Sarı Toprak hattı İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 5

5 Elektriksel montaj Motor ve enkoder sisteminin klemens kutusu KK / KKS ile bağlanması BP fren Yardımcı klemens kontağı a Damar tanımı Fren redresörü BMV bağlantısı Frenin bağlantı gerilimi hep aynıdır ve DC V değerindedir. Fren kontrol ünitesi BS bağlantısı (BK/WH) 5a Siyah üzerinde beyaz,, işaretleri 5 5 BY fren Yardımcı klemens kontağı a Damar tanımı Fren redresörü BME, BMP, BMH, BMK bağlantısı Fren kontrol ünitesi BSG bağlantısı (BK/WH) a Siyah üzerinde beyaz,, 5a işaretleri 5 5 Sinyal Resolver Enkoder RD/WH ref + RD cos + Kosinüs Referans BK/WH ref - BU ref cos Referans RD cos + YE sin+ Sinüs Kosinüs BK cos - GN ref sin Referans 5 YE sin+ 5 VT D - DATA Sinüs 6 BU sin - 6 BK D + DATA 7 - - 7 PK GND Ground 8 - - 8 GY Us Besleme gerilimi 9 RD(BK) KTY + / (TF) 9 RD(BK) KTY + / (TF) Motor koruması 0 BU(BK) KTY - / (TF) 0 BU(BK) KTY - / (TF) Motor koruması 5.7. BP fren kumandası bağlantı şemaları Fren kontrol ünitesi BMV CMP50, CMP6 BMV 5 PE W V U a 5a 0 9 8 7 6 5 K V DC + - V DC Bağlantı, Bağlantı, Enerji beslemesi Sinyal (frekans çevirici) 6 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Elektriksel montaj Motor ve enkoder sisteminin klemens kutusu KK / KKS ile bağlanması 5 Fren kontrol ünitesi BMV CMP.7 CMP.00 BMV 5 a a 5a K V DC + - V DC 5 6 7 8 9 0 Bağlantı, Bağlantı, Enerji beslemesi Sinyal (frekans çevirici) Fren kontaktörü BS CMP50, CMP6 BS 5 PE W V U a 5a 0 9 8 7 6 5 - + V DC Fren kontaktörü BS CMP.7 CMP.00 BS 5 a a 5a - + V DC 5 6 7 8 9 0 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 7

5 Elektriksel montaj Motor ve enkoder sisteminin klemens kutusu KK / KKS ile bağlanması 5.7.5 BY fren kumandası bağlantı şemaları Fren redresörü BME AC devresinin kapatılması / Standart fren uygulaması. BME 5 K a a 5a U AC 5 6 7 8 9 0 DC ve AC devrelerinin kapatılması / Hızlı fren uygulaması. BME 5 K U AC a a 5a 5 6 7 8 9 0 8 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Elektriksel montaj Motor ve enkoder sisteminin klemens kutusu KK / KKS ile bağlanması 5 Fren redresörü BMP Doğru ve alternatif akım devrelerinin kapatılması / Hızlı fren uygulaması / Entegre edilmiş gerilim rölesi. BMP 5 K U AC a a 5a 5 6 7 8 9 0 Fren redresörü BMH AC devresinin kapatılması / Standart fren uygulaması. BMH 5 K a a 5a U AC 5 6 7 8 9 0 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 9

5 Elektriksel montaj Motor ve enkoder sisteminin klemens kutusu KK / KKS ile bağlanması DC ve AC devrelerinin kapatılması / Hızlı fren uygulaması. BMH 5 K a a 5a U AC 5 6 7 8 9 0 Fren kontrol ünitesi BMK Doğru ve alternatif akım devrelerinin kapatılması / Hızlı fren uygulaması / Entegre edilmiş gerilim rölesi. BMK 5 K U AC + - V DC a a 5a 5 6 7 8 9 0 Bağlantı, Bağlantı, Enerji beslemesi Sinyal (frekans çevirici) 50 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Elektriksel montaj Motor ve enkoder sisteminin klemens kutusu KK / KKS ile bağlanması 5 Fren kontrol ünitesi BSG DC V akım beslemesi için BSG 5 a a 5a - + V DC 5 6 7 8 9 0 5.7.6 Klemens kutusundaki güç bağlantısı Aşağıdaki şekilde klemens kutusundaki kablo bağlantısı görülmektedir. [] Bağlantı pimi [5] Klemens bloğu [] Üst somun [6] Müşteriye ait kablo [] Altlık disk [7] Alt somun [] Motor terminal kablosu [8] Yaylı rondela Klemens kutusu boyutlandırmada, 6 ve 7 numaralı pozisyonlar akım taşıyıcı olarak kabul edilir. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 5

5 Elektriksel montaj Ek donanımlar Bağlantı pimi çapları Altı köşe başlı somunların sıkma momenti Müşteri bağlantısı Kesiti Tip Bağlantı türü Teslimat içeriği M,6 Nm 6 mm Tip b Halka tipi kablo pabucu Klemens köprüleri önceden monteli 6 mm Tip Halka tipi kablo pabucu Bağlantı detay parçaları torbada birlikte verilmiştir M5,0 Nm 0 mm Tip Halka tipi kablo pabucu Bağlantı detay parçaları torbada birlikte verilmiştir M6,0 Nm 6 mm Tip Halka tipi kablo pabucu Bağlantı detay parçaları torbada birlikte verilmiştir M8 6,0 Nm 5 mm Tip Halka tipi kablo pabucu Bağlantı parçaları önceden monteli M0 0,0 Nm 50 mm Tip Halka tipi kablo pabucu Bağlantı parçaları önceden monteli M 5,5 Nm x 50 mm Tip Halka tipi kablo pabucu Bağlantı parçaları önceden monteli M6 0,0 Nm x 95 mm Tip Halka tipi kablo pabucu Bağlantı parçaları önceden monteli 5.8 Ek donanımlar 5.8. BP fren Tutma freni BP'nin tanımlanması Mekanik fren, yay baskısı ile çalışan bir durma frenidir. Frenin bağlantı gerilimi DC V'dir ve motor boyutuna bağlı olarak iki fren torku ile çalışır. Kombinasyon için aşağıdaki tabloya bakın. Bu fren sonradan donatılamaz. Servo motorlar MOVIAXIS frekans çeviricilerinde çalıştırıldıklarında, aşırı gerilim koruması mevcuttur. Tutma freni BP her uygulama durumunda BMV fren rölesi veya uygulayıcıya ait varistör koruma devreli bir röle üzerinden kontrol edilebilir. Doğrudan fren kontrolü spesifikasyonuna uyulduğunda, bir BP frene doğrudan MOVIAXIS servo sürücü fren girişi üzerinden de kumanda edilebilir. CMP.80 ve CMP.00 motorların frenleri prensip olarak MOVIAXIS cihaza doğrudan bağlanamaz. Bu konudaki ayrıntılı bilgiler için "Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS " sistem el kitabına bakınız. Servo motorlar MOVIDRIVE veya başka üreticilerin frekans çeviricileri ile ç.alıştırıldığında, aşırı gerilim koruması müşteri tarafından sağlanmalıdır, örneğin varistörlerle. Frekans çeviricilerin ilgili işletme talimatlarında motor onayının ve fren kontrolünün işletmeye uygun olarak anahtarlama sırası için uyarılara dikkat edilmelidir. Fren kontrol ünitesi bağlantı şemaları için, bkz. Bölüm "BP Fren Kontrol Ünitesi Bağlantı Şemaları" ( sayfa 8) ve ( sayfa 6). 5 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Elektriksel montaj Ek donanımlar 5 5.8. BY fren Çalışma freni BY'nin tanımlanması SEW-EURODRIVE motorları istek üzerine entegre edilmiş mekanik frenle teslim edilir. BY freni doğru akımla çalışan, büyük çalışma kapasiteli elektrik gücü ile serbest kalan ve yay kuvveti ile fren yapan bir elektromanyetik diskli frendir. Elektrik kesintisinde otomatik olarak frenlenir. Bu sayede temel güvenlik taleplerini yerine getirir. Bu fren bir manuel boşa alma tertibatı ile donatıldığında mekanik olarak da serbest bırakılabilir. Manüel ayırma kendiliğinden resetlenir (..HR). Birlikte bir kol verilir. Fren motorun klemens kutusuna veya elektrik panosuna monte edilen bir kontrol elemanı tarafından kontrol edilir. SEW-EURODRIVE frenlerinin en önemli avantajı çok kısa yapıda olmalarıdır. Frenli motorun entegre yapısı sayesinde yerden tasarruflu ve dayanıklı çözümler gerçekleştirilebilir. İlgili işletme talimatlarında motor onayının ve fren kontrolünün işletmeye uygun olarak anahtarlama sırası için uyarılara dikkat edilmelidir. Fren kontrol ünitesi bağlantı şemaları için, bkz. Bölüm "BY Fren Kontrol Ünitesi Bağlantı Şemaları" ( sayfa 9) ve ( sayfa 8). Direnç bobinleri bağlantısı BME [] Yardımcı klemensler 5 5a a a BU WH RD [] [] [] R T : Kısmi bobin direnci [] R B : Hızlanma bobininin direnci [] BME, BMP, BMH, BMV, BMK, BMKB İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 5

5 Elektriksel montaj Ek donanımlar 5.8. Termik motor koruması DİKKAT! Sıcaklık sensörü KTY8 0 Sargılarının zaman sabitlerinin çok düşük olması nedeniyle CMP0 CMP.7S motorlarının ısıl koruması sıcaklık sensörü veya sıcaklık duyar elemanı TF nin yanı sıra ayrıca bir akım deneticisi (I t-, efektif akım kontrolü) bulunduğunda ya da SEW servo sistemlerinde olduğu gibi, bir motor modeli etkinse termik koruma sağlanabilir. Motorun tam yüklenmesinde tam bir motor koruması sağlanması sadece sinyallerin SEW-EURODRIVE frekans çeviricisi tarafından değerlendirildiğinde sağlanır. DİKKAT! Sıcaklık duyar elemanında veya motor sargısında hasar tehlikesi Sıcaklık sensörünün kendiliğinden ısınması izolasyonuna ve motor sargılarına zarar verebileceği için, KTY'nin akım devresinde < ma kontrol akımı kullanın. Sıcaklık sensörünün verilerinin kusursuz bir şekilde değerlendirilebilmesi için KTY mutlaka doğru olarak bağlanmalıdır. Tipik bir KTY tanım eğrisi: 000 500 000 R [Ω] 500 000 500 0-00 -50 0 50 00 50 00 50 00 50 T [ C] KTY sensörünün nasıl bağlanacağı bilgileri resolver / enkoder kablosu kontak bağlantılarından alınabilir. Kutupların doğru bağlanmasına dikkat edin. 5 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Elektriksel montaj Ek donanımlar 5 5.8. Harici fan VR Boyutları CMP50 6 ve CMP.7 00 olan senkron servo motorlar opsiyonel olarak harici bir fan ile donatılabilir. Elektrik bağlantısı DİKKAT! Fan monte edilmeden devreye alınmalıdır. Dönen parçalarda yaralanma tehlikesi. Fan sadece monte edilmiş olarak devreye alınmalıdır. Harici fan VR sadece V doğru akım için sipariş edilebilir. DC V ± % 0 Fiş konnektör bağlantısı Maksimum kablo kesiti x mm İç çapı 7 mm olan kablo rakoru Pg7 DC V - + Fiş kontağı Bağlantı V + 0 V İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 55

6 I 0 Devreye alma Ek donanımlar 6 Devreye alma UYARI! Elektrik şoku ile yaralanma tehlikesi. Ölüm veya ağır yaralanmalar! Aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır Montajda Bölüm ( sayfa 8)'de verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır! Motorun ve frenin anahtarlanması için EN 6097--'e uygun AC- kategorisi anahtarlama kontakları kullanılmalıdır. Frekans çevirici ile çalışan motorlarda, frekans çevirici üreticisinin kablolama talimatları dikkate alınmalıdır. Frekans çeviricinin işletme kılavuzu mutlaka dikkate alınmalıdır. DİKKAT! Tahrik yüzeyleri işletme sırasında çok fazla ısınabilir. Yanma tehlikesi. Motoru çalıştırmaya başlamadan önce soğumasını sağlayın. DİKKAT! Motorun nominal hızı (n N ) redüktörün izin verilen mekanik giriş hızından (n epk ) daha yüksek olabilir. Frekans çeviricinin maksimum hızını sınırlandırın. Bu işlemin nasıl yapılacağı frekans çeviricinin dokümanlarından alınabilir. DİKKAT! CMP motorlar hızlanma işlemlerinde dahi, belirtilen maksimum sınır tork değeri (M pk ) ile maks. akım (I maks ) değeri üzerine çıkılmamalıdır. Frekans çeviricinin maksimum akımını sınırlandırın. 56 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Devreye alma Devreye almadan önce I 0 6 6. Devreye almadan önce Tahrik ünitesinde hasarlı ve bloke edilmiş olmamalıdır. Uzun bir süre depoda kaldığında, "Hazırlıklar" ( sayfa ) bölümünde açıklanan önlemler alınmalıdır. Tüm bağlantılar talimatlara uygun olarak yapılmış olmalıdır. Tüm muhafaza kapakları talimatlara uygun olarak monte edilmiş olmalıdır. Tüm motor koruma tertibatları aktif olmalıdır. Başka tehlike kaynakları olmamalıdır. Motorun üstü ısıdan etkilenebilen veya ısıyı yalıtan malzemelerle örtülmemelidir. BY frenli ve manuel ayırma / HR opsiyonlu motorlarda fren manuel olarak ayrılabilir. 6. Devreye alırken Servo motor kusursuz olarak çalışmalı (örn. aşırı yüklenme yok, devir sayısında istenmeyen bir sapma yok, yüksek sesler oluşmuyor, dönme yönü doğru). Bir sorun oluştuğunda önce Bölüm 9 yi "İşletme Arızaları" ( sayfa 8) göz önünde bulundurun. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 57

7 Kontrol / Bakım Devreye alırken 7 Kontrol / Bakım TEHLİKE! Kaldırma düzeninin aşağıya düşmesi veya cihazın kontrolsüz davranışı ezilme tehlikesi oluşturur. Ölüm veya ağır yaralanmalar. Kaldırma düzeni tahrik ünitelerini emniyete alın veya indirin (düşme tehlikesi) İş makinesini emniyete alın veya etrafını bantla çevirerek işaretleyin Çalışmaya başlamadan önce motorun, frenin ve eğer varsa harici fanın enerjilerini kesin ve yanlışlıkla çalışmamaları için emniyete alın Sadece geçerli orijinal yedek parça listelerinde belirtilen orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır! Fren bobinleri değiştirildiğinde, fren kontrol ünitesi de mutlaka birlikte değiştirilmelidir! TEHLİKE! Güvenlik tertibatlarının devre dışı bırakılması tehlikelidir. Ölüm veya ağır yaralanmalar. İşlevsel güvenlik komponentlerinde yapılacak tüm çalışmalar sadece eğitilmiş elemanlar tarafından yapılmalıdır. İşlevsel güvenlik komponentlerinde yapılacak tüm çalışmalar mutlaka bu işletme kılavuzuna ve ilgili işletme kılavuzu eklerine göre yapılmalıdır. Aksi takdirde garanti hakkı kaybolur. DİKKAT! Tahrik yüzeyleri işletme sırasında çok fazla ısınabilir. Yanma tehlikesi. Motoru çalıştırmaya başlamadan önce soğumasını sağlayın. DİKKAT! Ortam sıcaklığı ayrıca bizzat mil keçeleri montaj sırasında 0 C den daha soğuk olamaz, aksi takdirde mil keçelerinde hasar oluşabilir. DİKKAT! Ayarlanma olanağı bulunmayan bir frenin değiştirilmesi için motorun büyük bir kısmının sökülmesi gerekir. Motorda ve frende olası hasarlar Her sökme işleminden sonra enkoderin veya resolverin yeniden ayarlanması gerektiğinden, B frendeki bakım çalışmaları sadece SEW-EURODRIVE tarafından yapılmalıdır. 58 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Kontrol / Bakım Genel uyarılar 7 DİKKAT! BY frende çalışma havası aralığı çok büyük. Olası malzeme hasarları. BY fren kullanıldığında, çalışma havası aralığı "Kontrol/Bakım" bölümünde verilen aralıklarla ölçülmelidir. İzin verilen maksimum değeri geçen çalışma havası aralığında, enkoder hataları oluşabilir veya enkoder tahrip olabilir. 7. Genel uyarılar Aşınma süreleri farklı faktörler tarafından etkilenmektedir ve oldukça kısa olabilirler. Gerekli kontrol aralıkları tesis kurucusunun proje ile ilgili dokümanlara bağlı olarak hesaplanmalıdır. UYARI Makine bakım planında makine ve sistem üreticisinin talimatları da dikkate alınmalıdır! 7.. Temizlik Aşırı derecede kirlenme, toz ya da talaşlar servo motorların çalışmasını olumsuz olarak etkileyebilir, çok aşırı durumlarda arızalanmasına da sebep olabilirler. Bu nedenle servo motorlar düzenli aralıklarla (en geç bir yıldan sonra) temizlenmeli ve oldukça geniş bir ısı yayılma alanı oluşturulmalıdır. Yetersiz bir ısı yayılması istenmeyen sonuçlar oluşturabilir. İzin verilmeyen sıcaklıklarda çalıştırıldığında, yatakların ömrü kısalır (yatak yağı bozulur). 7.. Bağlantı kablosu Bağlantı kablosu düzenli aralıklarla kontrol edilmeli ve gerektiğinde değiştirilmelidir. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 59

7 Kontrol / Bakım BY fren ile ilgili uyarılar 7. BY fren ile ilgili uyarılar 7.. Fren diskinin değiştirilmesi Fren diski değiştirilirken sökülen diğer parçaları da kontrol edin ve gerektiğinde bu parçaları da değiştirin. TEHLİKE! Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır. Ölüm veya ağır yaralanmalar. Çalışmaya başlamadan önce frekans çeviricinin, motorun ve frenin enerjisini kesin ve istenmeden açılmaması için emniyete alın! Aşağıdaki işlem adımlarına tam olarak dikkat edin! [] [5] [05] [0] [] [] [] [8] [5] [9] [6] [] Harici fan [8] Kapaklar [] Enkoder / Resolver [9] Baskı plakası [] Konnektör [5] Manyetik gövde [] Klemens kutusu [0] Kapak [5] Fren diski [05] Silindirik vidalar [6] Baskı plakası tespit cıvataları 60 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Kontrol / Bakım BY fren ile ilgili uyarılar 7. Mevcutsa, harici fanı [] sökün. Kapağı [0] sökün.. Enkoder veya resolverin [] sökülmelidir. Fiş-soket []: Fiş-soket fren bağlantılarını dışarıya bastırın 5. Klemens kutusu []: Fren kablosunun ayrılması 6. Manüel ayırmada gerekmez: Kapakları [8] çıkartın Baskı diskini vidalarla [6] tespit edin 7. Silindirik vidaları [05] gevşetin 8. Komple manyetik gövde [5] ile baskı diskini [9] birlikte dikkatlice çekin fren kablosuna dikkat edin! 9. Fren diskini [5] sökün 0. Klipsi [69] kontrol edin. Fren parçalarını temizleyin. Yeni fren diski [5] monte edin. Fren parçalarını tekrar monte edin. Manüel ayırmada gerekmez: Baskı diskini tespit eden vidaları [6] sökün Kapağı [8] monte edin 5. Enkoder veya resolveri [] ölçün 6. Kapağı [0] monte edin 7. Mevcutsa, harici fanı [] monte edin UYARI Dikkat: Yeni bir fren diski takıldıktan sonra, maksimum fren torkuna birkaç turdan sonra ulaşılır. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 6

7 Kontrol / Bakım BY fren ile ilgili uyarılar 7.. Fren momentinin değiştirilmesi TEHLİKE! Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır. Ölüm veya ağır yaralanmalar. Çalışmaya başlamadan önce frekans çeviricinin, motorun ve frenin enerjisini kesin ve istenmeden açılmaması için emniyete alın! Aşağıdaki işlem adımlarına tam olarak dikkat edin! [] [6] [0] [] [] [50/65] [9] [5] [5] [05] [] [8] [] Harici fan [8] Kapaklar [] Enkoder / Resolver [9] Baskı plakası [] Konnektör [50/65] Sipariş numarası [] Klemens kutusu [5] Manyetik gövde [5] Baskı plakası tespit cıvataları [0] Kapak [6] Manuel fren açma [05] Silindirik vidalar. Mevcutsa, harici fanı [] sökün. Kapağı [0] sökün.. Enkoder veya resolverin [] sökülmelidir. Fiş-soket []: Fiş-soket fren bağlantılarını dışarıya bastırın 5. Klemens kutusu []: Fren kablosunun ayrılması 6. Manuel ayırma [6] mevcutsa: Aşağıdakileri sökün 7. Manuel ayırma yoksa: Kapakları [8] çıkartın 8. Silindirik vidaları [05] gevşetin 9. Komple manyetik gövdeyi [5] dikkatlice çekin fren kablosuna dikkat edin! 6 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Kontrol / Bakım BY fren ile ilgili uyarılar 7 0. Baskı diskini [9] çıkartın. Fren yaylarını [50/65] değiştirin veya ilave edin, aşağıdaki tabloya bakın. Fren yaylarını simetrik olarak yerleştirin. Gerektiğinde baskı diskini [9] değiştirin, aşağıdaki tabloya bakın. Fren parçalarını tekrar monte edin 5. Manuel ayırma [6] mevcutsa: monte edin, "Manuel ayırmanın sonradan donatılması" ( sayfa 6) bölümüne bakın 6. Manuel ayırma yoksa: Kapakları [8] takın 7. Enkoder veya resolveri [] ölçün 8. Kapağı [0] monte edin 9. Mevcutsa, harici fanı [] monte edin Fren tipi Fren işi bakıma Bakım BY 5 BY 50 BY8 60 Baskı diskinin sipariş numarası Fren momenti Fren torku ayarları Fren yaylarının sipariş numarası Fren yaylarının sipariş numarası 0 6 J Nm normal kırmızı normal kırmızı 65 050 65 0965 6 5856 6 780 6 876 6 7859 0 6-0 - 7 0 6-8 0-80 6-55 0-8 086 66 08 77 086 66X 08 007 6 60 6 608 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 6

7 Kontrol / Bakım BY fren ile ilgili uyarılar 7.. Manyetik gövdenin değiştirilmesi TEHLİKE! Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır. Ölüm veya ağır yaralanmalar. Çalışmaya başlamadan önce frekans çeviricinin, motorun ve frenin enerjisini kesin ve istenmeden açılmaması için emniyete alın! Aşağıdaki işlem adımlarına tam olarak dikkat edin! Bkz. Şekil ( sayfa 6).. Mevcutsa, harici fanı [] sökün. Kapağı [0] sökün.. Enkoder veya resolverin [] sökülmelidir. Fiş-soket []: Fiş-soket fren bağlantılarını dışarıya bastırın 5. Klemens kutusu []: Fren kablosunun ayrılması 6. Manuel ayırma [6] mevcutsa: Aşağıdakileri sökün 7. Manuel ayırma yoksa: Kapakları [8] çıkartın 8. Silindirik vidaları [05] gevşetin 9. Komple manyetik gövdeyi [5] dikkatlice çekin fren kablosuna dikkat edin! 0. Manyetik gövdeyi [5] monte edin, fişli bağlantıda: Fren yatak muhafazasından geçirdikten sonra teldeki kıvrımları kıvırın.. Fren parçalarını tekrar monte edin. Manuel ayırma [6] mevcutsa: Monte edin, "Manuel ayırmanın sonradan donatılması" ( sayfa 6) bölümündeki grafiğe bakın. Manuel ayırma yoksa: Kapakları [8] takın. Enkoder veya resolveri [] ölçün 5. Kapağı [0] monte edin 6. Mevcutsa, harici fanı [] monte edin 6 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Kontrol / Bakım BY fren ile ilgili uyarılar 7 7.. BY frende çalışma havası boşluğunun ölçülmesi UYARI Kontrol amaçlı olarak fren çalışma havası boşluğu müşteri tarafından kontrol edilebilir. Bakım periyodu Çalışma freni olarak tasarlanmış olan BY freni (FS) yüklenme koşullarına bağlı olarak her 0,5 ile yıl arasında kontrol edilmeli ve bakımı yapılmalıdır. Yapılması gereken kontrol ve bakım çalışmaları: Çalışma havası aralığının ölçülmesi UYARI Aşınma süreleri farklı faktörler tarafından etkilenmektedir ve oldukça kısa olabilirler. Gerekli kontrol ve bakım aralıkları tesis kurucusunun proje ile ilgili dokümanlara bağlı olarak hesaplanmalıdır. Kontrol ve bakım aralıklarının kısalmasına neden olabilecek faktörler: Gerçek acil durum frenleme sayısı Harici frekans çeviriciler kullanılması Motorun yüksek devirde hızlandığı özellikle yüksek çevrim sayısı Yüksek devirde oldukça yüksek çalıştırma süresi Değişen dönme yönü (ters işletme) Düşey montaj konumları ve döner montaj konumları Sürücü hareketi sayesinde yüksek atalet kuvvetleri, örn. birlikte çalışan tahrik üniteleri veya darbe ve titreşim yükleri Uygulamaya özel geri itiş torkları veya döner titreşimler Nem, yüksek UV yükü, çok yüksek veya düşük ortam sıcaklıkları gibi dış çevre etkileri Çalışma havası aralığının ölçülmesi Çalışma hava aralığı fren serbest bırakılırken oluşan baskı plakası kursu kullanılarak ölçülebilir. Çalışma havası aralığının izin verilen ölçüsü BY, BY ve BY8 boylarındaki frenler için 0, 0,6 mm'dir. Bu ölçü 0, 6 mm'den fazla ise, fren değiştirilmelidir. Çalışma havası aralığı ayarlanamaz. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 65

7 Kontrol / Bakım BY fren ile ilgili uyarılar Manuel ayırmalı fren. Çalışmaya başlamadan önce motorun ve frenin enerjisini kesin ve sürücüyü yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın. Mevcutsa, harici fanı sökün. Freni gerilim beslemesine bağlayın. Freni elektrik enerjisi ile açın ve kapatın. Burada baskı plakasının ΔH strok değerini saplamalarda ölçün. Bu ΔH strok çalışma havası aralığı değerine eşittir. ΔH 860 66 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Kontrol / Bakım BY fren ile ilgili uyarılar 7 Manuel ayırmasız fren. Çalışmaya başlamadan önce motorun ve frenin enerjisini kesin ve sürücüyü yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın. Mevcutsa, harici fanı sökün. Her iki delikteki tapaları [] çıkartın.. Deliklere birer vida takın SEW-EURODRIVE aşağıdaki vidaları önermektedir: Fren boyu Vida boyu Parça numarası BY, BY M5x75 8 5 BY8 M6x70 00 8 6 5. Freni gerilim beslemesine bağlayın 6. Freni elektrik enerjisi ile açın ve kapatın. Burada baskı plakasının ΔH strok değerini vidalarda ölçün. Bu ΔH strok çalışma havası aralığı değerine eşittir. 7. Ölçme işlemi tamamlandıktan sonra her iki vidayı çıkartın. 8. Her iki deliği yeni tapalarla [] kapatın. Yedek tapaların parça numaraları aşağıdaki tablodan alınabilir: Fren boyu Parça numarası BY, BY 8 8 8 BY8 5 0 [] [] 86056 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 67

7 Kontrol / Bakım BY fren ile ilgili uyarılar 7..5 Manuel fren açma..hr opsiyonlu "kendiliğinden resetlemeli manuel ayırmalı fren" frenli motorlarda fren birlikte verilen kol ile manuel olarak ayrılabilir. Aşağıdaki tabloda freni manuel olarak ayarlamak için maksimum fren torkunda kolda gerekli olan maksimum fren torku verilmektedir. Burada üst uçta bulunan kolun kullanıldığı varsayılır. Fren tipi Motor büyüklüğü Basma kuvveti F H (N) BY CMPZ7 50 BY CMPZ80 70 BY8 CMPZ00 90 F H 68 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler Teknik bilgiler için açıklamalar kva i P f n Hz 8 8 CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler 8. Teknik bilgiler için açıklamalar n N M 0 I 0 M pk I maks M 0VR I 0VR J mot J bmot M B M B W maks W maks L R U p0 soğuk m mot m bmot Nominal hız Durma torku (düşük hızlarda termik sürekli tork) Durma akımı Dinamik limit tork değeri İzin verilen maksimum motor akımı Harici fanın durma torku Harici fanın durma akımı Motorun kütlesel atalet momenti Frenli motorun kütlesel atalet momenti Standart fren torku Opsiyonel fren torku Her frenleme işleminde olan maksimum fren işi. Her frenleme işleminde olan maksimum fren işi, opsiyonel fren montajında mümkün olan maksimum torku Bağlantı fazı ile yıldız nokta arasındaki endüktans Bağlantı fazı ile yıldız nokta arasındaki direnç 000 d/d de dahili gerilim Motorun ağırlığı Frenli motorun kütlesi İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 69

8 kva i P f n Hz CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler CMP motorlar için teknik bilgiler 8. CMP motorlar için teknik bilgiler 00 Volt sistem gerilimli senkron servo motorlar n N M 0 I 0 M pk I maks M 0VR I 0VR m J mot Motor d/d Nm A Nm A Nm A kg CMPZ00 CMP7S 6,, 9, 7 8,7,6 7,0 CMP7M 9, 5 0,8 6,7 7, 8,,08 CMP7L, 6, 6,9 9 0,, 6,8 CMP80S, 6,9, 8,7 9,5,8 8,78 000 CMP80M 8,7 9, 6,6 8 7, 6,5,9 CMP80L 7,5,5 07 7 0, 8, CMP00S 5,5, 68, 9 6 8,8 9,8 9,59 CMP00M,7 08 69 7,,8 6,9 CMP00L 7,8 78,8 70,5,6 0, CMP0S 0,5,,9 6,, 0, CMP0M 0,8 0,95,8 6,0,6 0,5 CMP50S, 0,96 5, 5,,7,5, 0, CMP50M,,68 0, 9,6,5,5, 0,67 CMP50L,, 5,,6,8,, 0,9 CMP6S,9,5,,9,0,5 CMP6M 5,,6,,6 7,5 5, 5,7,9 CMP6L 7,,95 0, 9,7 0, 7, 7,5,69 000 CMP7S 6,,9 9, 5 8,7 6,7 7,0 CMP7M 9, 7,5 0,8 9,7 0,9 8,,08 CMP7L, 9, 6,9 58 5,, 6,8 CMP80S, 0, 7 8,5,8,8 8,78 CMP80M 8,7, 6,6 69 7 9, 6,5,9 CMP80L 7,5 8,7 07 07 0, 8, CMP00S 5,5 9,6 68, 7 6 7,5 9,8 9, CMP00M,8 08 0 7,8 6,5 CMP00L 7, 78,8 67 70 8,6 0 CMP0S 0,5,,9 6,, 0, CMP0M 0,8 0,95,8 6,0,6 0,5 CMP50S,, 5, 7,0,7,7, 0, CMP50M,, 0,,,5,5, 0,67 CMP50L,,5 5, 9,5,8,6, 0,9 CMP6S,9,05, 8,,,0,5 CMP6M 5, 5,,, 7,5 7,6 5,7,9 CMP6L 7, 6,9 0,, 0, 0 7,5,69 500 CMP7S 6, 7, 9, 8 8,7 9,9 7,0 CMP7M 9, 0,9 0,8 57,7 5,9 8,,08 CMP7L,, 6,9 87,5, 6,8 CMP80S, 5,, 7 8,5,8 8,78 CMP80M 8,7 0, 6,6 0 7 9 6,5,9 CMP80L 7,5 7,8 07 59,5, 8, CMP00S 5,5 0 68, 6,5 9,8 9, CMP00M, 08 5 7 50,8 6,5 CMP00L 7 8, 78,8 5 70 7,6 0 70 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler CMP motorlar için teknik bilgiler kva i P f n Hz 8 n N M 0 I 0 M pk I maks M 0VR I 0VR m J mot Motor d/d Nm A Nm A Nm A kg CMPZ00 CMP0S 0,5,,9 6,, 0, CMP0M 0,8,,8 6,9,6 0,5 CMP50S,,7 5, 9,0,7,, 0, CMP50M, 0, 7,,5,, 0,67 CMP50L,, 5, 6,8 6,, 0,9 CMP6S,9,9,, 5,,0,5 6000 CMP6M 5, 6,9,, 7,5 9,8 5,7,9 CMP6L 7, 9, 0, 55,8 0,,5 7,5,69 CMP7S 6, 9,6 9, 50 8,7, 7,0 CMP7M 9,,7 0,8 76,7,5 8,,08 CMP7L, 8,8 6,9 5 0, 6,8 CMP80S, 0, 95 8,5 7,5,8 8,78 CMP80M 8,7 6, 6,6 5 7 8 6,5,9 CMP80L 7,5 7,6 07 5, 8, İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 7

8 kva i P f n Hz CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler CMP motorlar için teknik bilgiler n N L Motor R U p0 soğuk m bmot J bmot M B d/d mh Ω V kg CMPZ00 Nm M B CMP7S,5,8 8 9, 7 CMP7M,5,87 7 0,,5 7 CMP7L 6,,, 6,6 7 CMP80S 5,, 6,8 0,0 6 000 CMP80M 0,5 0,69 6 0,5,6 6 CMP80L 7,6 0, 9, 9,6 6 CMP00S 8,5 0, 0,8, 7 CMP00M 6,6 0, 7,8 8,5 7 CMP00L,5 0,69 5 7,6,8 7 CMP0S,9 7,5,7 0, 0,95 CMP0M 6 9,9 56,0 0,8 0,95 CMP50S 7,9 86,9 0,8,, CMP50M 8,5 9,96 90,9 0,7,, CMP50L 0,5 7, 98,7 0,98,, CMP6S 6,5 6,79 90 5,0,9 7 9, CMP6M,56 00 6,7,6 9, 7 CMP6L,,07 00 8,5,0 9, 7 000 CMP7S 5,7,8 87,5 9, 7 CMP7M 9,7 0,8 85 0,,5 7 CMP7L 7, 0,56 96, 6,6 7 CMP80S 7, 0,5 9 6,8 0,0 6 CMP80M 5 0,5 9 0,5,6 6 CMP80L,5 0, 99, 9,6 6 CMP00S,9 0,5 88,8, 7 CMP00M,05 0, 95,5 7,8 8,5 7 CMP00L,9 0,08 98 7,6 7 CMP0S,9 7,5,7 0, 0,95 CMP0M 6 9,9 56,0 0,8 0,95 CMP50S 7,6 6,9 0,8,, CMP50M 0,5 5,8 66,9 0,7,, CMP50L,6,57 68,7 0,98,, CMP6S 8,, 6 5,0,9 7 9, CMP6M 9,8,8 67 6,7,6 9, 7 CMP6L 7,,07 7 8,5,0 9, 7 500 CMP7S 7, 0,7 59 9, 7 CMP7M,55 0,85 58 0,,5 7 CMP7L,5 0, 6, 6,6 7 CMP80S,05 0, 59 6,8 0,0 6 CMP80M,5 0,8 6 0,5,6 6 CMP80L,5 0,085 67, 9,6 6 CMP00S,68 0,086 58,8, 7 CMP00M, 0,058 6 7,8 8,5 7 CMP00L 0,8 0,08 65 7,6,8 7 7 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler CMP motorlar için teknik bilgiler kva i P f n Hz 8 n N L R U p0 soğuk m bmot J bmot M B Motor d/d mh Ω V kg CMPZ00 Nm M B CMP0S,9 7,5,7 0, 0,95 CMP0M,95 8,5,0 0,8 0,95 CMP50S,5 7, 8,5,9 0,8,, CMP50M, 50,5,9 0,7,, CMP50L 8,,9 5,7 0,98,, CMP6S,, 50 5,0,9 7 9, 6000 CMP6M 5,9 0,9 5 6,7,6 9, 7 CMP6L 0,6 5 8,5,0 9, 7 CMP7S,5 0,95 5 9, 7 CMP7M,55 0,05,5 0,,5 7 CMP7L,8 0,5 8, 6,6 7 CMP80S,8 0,6 6 CMP80M, 0,087 8 CMP80L 0,8 0,05 50 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 7

8 kva i P f n Hz CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler CMP motorlar için teknik bilgiler 0 Volt sistem gerilimli senkron servo motorlar n N M Motor 0 I 0 M pk I maks M 0VR I 0VR m J mot d/d Nm A Nm A Nm A kg CMPZ00 CMP0S 0,5,,9 6,, 0, CMP0M 0,8,,8 6,89,6 0,5 CMP50S,,6 5, 9,8, 0, CMP50M,,8 0, 7,05, 0,67 CMP50L,,8 5,,, 0,9 CMP6S,9,6,,65,0,5 CMP6M 5, 6,5, 8, 5,7,9 000 CMP6L 7, 8,76 0, 5,59 7,5,69 CMP7S 6, 8,7 9, 8,7,8 7,0 CMP7M 9,, 0,8 68,7 9, 8,,08 CMP7L, 6,8 6,9 0 7, 6,8 CMP80S, 7,7, 8 8,5,5,8 8,78 CMP80M 8,7,5 6,6 7 6,5,9 CMP80L 7,5,5 07 86 5, 8, CMP00S 5,5, 68, 7 9,8 9,59 CMP00M 0 08 87,8 6,9 CMP0S 0,5,,9 6,, 0, CMP0M 0,8,5,8 9,6 0,5 CMP50S,,6 5,,75, 0, CMP50M,,05 0,,, 0,67 CMP50L, 5,5 5,,, 0,9 CMP6S,9 5,5,,5,0,5 500 CMP6M 5, 9,78, 58,7 5,7,9 CMP6L 7,,0 0, 7,07 7,5,69 CMP7S 6,,8 9, 67 8,7 7, 7,0 CMP7M 9, 9, 0,8 0,7 8 8,,08 CMP80S, 7, 9 8,5 7,8 8,78 CMP80M 8,7 5 6,6 80 7 5 6,5,9 CMP00S 5,5 5,5 68, 00 9,8 9,59 CMP0S 0,5,6,9 6,8, 0, CMP0M 0,8,9,8,5,6 0,5 CMP50S,,07 5, 8,5, 0, CMP50M, 5,5 0,,5, 0,67 6000 CMP50L, 7,6 5, 5,, 0,9 CMP6S,9 6,78, 0,7,0,5 CMP6M 5,,06, 7,6 5,7,9 CMP7S 6, 7 9, 89 8,7 7,0 CMP80S, 5,5, 68 8,5 8,5,8 8,78 7 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler CMP motorlar için teknik bilgiler kva i P f n Hz 8 n N L Motor R U p0 soğuk m bmot J bmot M B d/d mh Ω V kg CMPZ00 Nm M B CMP0S,9 7,5,7 0, 0,95 CMP0M,95 8,5,0 0,8 0,95 CMP50S,5 7,9 50,,9 0,8,, CMP50M,5, 5,7,9 0,7,, CMP50L 9,8, 55,7,7 0,98,, CMP6S,56 5 5,0,9 7 9, CMP6M 7,, 57 6,7,6 9, 7 000 CMP6L,5 0,66 56 8,5,0 9, 7 CMP7S 5 0,85 9,5 9, 7 CMP7M,5 0,6 8,7 0,,5 7 CMP7L, 0,6 5,7, 6,6 7 CMP80S, 0,66 5,5 6,8 0,0 6 CMP80M,6 0, 5, 0,5,6 6 CMP80L, 0,07 57, 9,6 6 CMP00S,9 0,066 50,5,8, 7 CMP00M 0,9 0,05 5, 7,8 8,5 7 CMP0S,9 7,5,7 0, 0,95 CMP0M 8, 7,85 5,7,0 0,8 0,95 CMP50S,,7 5,9,9 0,8,, CMP50M 6,8,68 7,9,9 0,7,, CMP50L,75, 8,7,7 0,98,, CMP6S 6,,09 7, 5,0,9 7 9, 500 CMP6M 0,6 7 6,7,6 9, 7 CMP6L, 0, 0,9 8,5,0 9, 7 CMP7S, 0,5, 9, 7 CMP7M,6 0,7, 0,,5 7 CMP80S 0,98 0,07,7 6,8 0,0 6 CMP80M 0,7 0,05 5,9 0,5,6 6 CMP00S 0,5 0,07,7,8, 7 CMP0S 7,9 9,9,,7 0, 0,95 CMP0M,,8 7,8,0 0,8 0,95 CMP50S 6,9 6,8,9 0,8,, CMP50M,95,0 9,9 0,7,, 6000 CMP50L,55 0,6 8,,7 0,98,, CMP6S,7 0,67 8,7 5,0,9 7 9, CMP6M,96 0,95 0 6,7,6 9, 7 CMP7S, 0, 5, 9, 7 CMP80S 0,58 0,05 5,7 6,8 0,0 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 75

8 kva i P f n Hz CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler CMPZ motorlar için teknik bilgiler 8. CMPZ motorlar için teknik bilgiler 00 Volt sistem gerilimli senkron servo motorlar n N M 0 I 0 M pk I maks M 0VR I 0VR m J mot Motor d/d Nm A Nm A Nm A kg CMPZ00 CMPZ7S 6,, 9, 7 8,7,6 8,6 9, CMPZ7M 9, 5 0,8 6,7 7, 0 0,7 CMPZ7L, 6, 6,9 9 0,,7 CMPZ80S, 6,9, 8,7 9,5 5,8 7,8 000 CMPZ80M 8,7 9, 6,6 8 7, 9,5 0, CMPZ80L 7,5,5 07 7 0, 6,5 CMPZ00S 5,5, 68, 9 6 8,8, 79,76 CMPZ00M,7 08 69 7, 9, 86,66 CMPZ00L 7,8 78,8 70,5 9 00, CMPZ7S 6,,9 9, 5 8,7 6,7 8,6 9, CMPZ7M 9, 7,5 0,8 9,7 0,9 0 0,7 CMPZ7L, 9, 6,9 58 5,,7 CMPZ80S, 0, 7 8,5,8 5,8 7,8 000 CMPZ80M 8,7, 6,6 69 7 9, 9,5 0, CMPZ80L 7,5 8,7 07 07 0, 6,5 CMPZ00S 5,5 9,6 68, 7 6 7,5, 79,76 CMPZ00M,8 08 0 7 9, 86,66 CMPZ00L 7, 78,8 67 70 8 9 00, CMPZ7S 6, 7, 9, 8 8,7 9,9 8,6 9, CMPZ7M 9, 0,9 0,8 57,7 5,9 0 0,7 CMPZ7L,, 6,9 87,5,7 CMPZ80S, 5,, 7 8,5 5,8 7,8 500 CMPZ80M 8,7 0, 6,6 0 7 9 9,5 0, CMPZ80L 7,5 7,8 07 59,5, 6,5 CMPZ00S 5,5 0 68, 6,5, 79,76 CMPZ00M, 08 5 7 50 9, 86,66 CMPZ00L 7 8, 78,8 5 70 7 9 00, CMPZ7S 6, 9,6 9, 50 8,7, 8,6 9, CMPZ7M 9,,7 0,8 76,7,5 0 0,7 6000 CMPZ7L, 8,8 6,9 5 0,7 CMPZ80S, 0, 95 8,5 7,5 5,8 7,8 CMPZ80M 8,7 6, 6,6 5 7 8 9,5 0, CMPZ80L 7,5 7,6 07 5, 6,5 76 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler CMPZ motorlar için teknik bilgiler kva i P f n Hz 8 n N U L Motor R p0 ΔLB ) m bmot ΔLBS Jbmot M soğuk B M ) B d/d mh Ω V mm kg CMPZ00 Nm mm 000 000 500 6000 CMPZ7S,5,8 8 6,6,,0 0 58,5 CMPZ7M,5,87 7 6,6,6,09 0 58,5 CMPZ7L 6,, 6,6 5,6,9 0 58,5 CMPZ80S 5,, 75, 0,8 0,95 8 0 6, CMPZ80M 0,5 0,69 6 75,,5,07 0 8 6, CMPZ80L 7,6 0, 9 75, 9, 0,8 0 8 6, CMPZ00S 8,5 0, 0 96,,7 8,9 55 0 6, CMPZ00M 6,6 0, 96, 9,7 9, 80 55 6, CMPZ00L,5 0,69 5 96, 9,5 0,85 80 55 6, CMPZ7S 5,7,8 87,5 6,6,,0 0 58,5 CMPZ7M 9,7 0,8 85 6,6,6,09 0 58,5 CMPZ7L 7, 0,56 96 6,6 5,6,9 0 58,5 CMPZ80S 7, 0,5 9 75, 0,8 0,95 8 0 6, CMPZ80M 5 0,5 9 75,,5,07 0 8 6, CMPZ80L,5 0, 99 75, 9, 0,8 0 8 6, CMPZ00S,9 0,5 88 96,,7 8,9 55 0 6, CMPZ00M,05 0, 95,5 96, 9,7 9, 80 55 6, CMPZ00L,9 0,08 98 96, 9,5 0,85 80 55 6, CMPZ7S 7, 0,7 59 6,6,,0 0 58,5 CMPZ7M,55 0,85 58 6,6,6,09 0 58,5 CMPZ7L,5 0, 6 6,6 5,6,9 0 58,5 CMPZ80S,05 0, 59 75, 0,8 0,95 8 0 6, CMPZ80M,5 0,8 6 75,,5,07 0 8 6, CMPZ80L,5 0,085 67 75, 9, 0,8 0 8 6, CMPZ00S,68 0,086 58 96,,7 8,9 55 0 6, CMPZ00M, 0,058 6 96, 9,7 9, 80 55 6, CMPZ00L 0,8 0,08 65 96, 9,5 0,85 80 55 6, CMPZ7S,5 0,95 5 6,6,,0 0 58,5 CMPZ7M,55 0,05,5 6,6,6,09 0 58,5 CMPZ7L,8 0,5 8 6,6 5,6,9 0 58,5 CMPZ80S,8 0,6 6 75, 6, CMPZ80M, 0,087 8 75, 6, CMPZ80L 0,8 0,05 50 75, 6, ) İlgili CMP..motor ile CMPZ.. motor arasındaki uzunluk farkı ) İlgili CMP../BP frenli motor ile CMPZ../BY frenli motor arasındaki uzunluk farkı İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 77

8 kva i P f n Hz CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler Ek donanımlar için teknik bilgiler 8. Ek donanımlar için teknik bilgiler 8.. BP fren Fren kombinasyonu BP fren motor boyuna bağlı olarak aşağıda verilen nominal hızlarda ve fren torklarında kullanılabilir: Motor tipi Fren tipi M B Nm CMP0 BP0 0,95 M B Nm CMP50S,, BP0 CMP50M/L,, CMP6S 7 9, BP09 CMP6M/L 9, 7 CMP7S 7 BP CMP7M/L 7 CMP80S 5 BP CMP80M/L 5 CMP00S 7 BP5 CMP00M/L 7 Hız sınıfı 000, 500, 6000 000, 000, 500, 6000 000, 000, 500 M B M B Öncelikli fren momenti Opsiyonel fren momenti Yanıt verme ve uygulama süreleri Fren tipi t msn t msn BP0 0 5 BP0 60 5 BP09 60 5 BP 80 5 BP 80 5 BP5 0 5 t t = yanıt süresi = fren uygulama süresi UYARI Yanıt verme ve uygulama süreleri maksimum frenleme momentine göre hesaplanan referans değerlerdir. Burada olası anahtarlama elemanları veya kontrol ünitelerinin yanıt süreleri göz önüne alınmamıştır. 78 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler Ek donanımlar için teknik bilgiler kva i P f n Hz 8 BP frenin işletme akımları BP0 BP0 BP09 BP BP BP5 Maks. fren momenti (Nm) 0,95, 9, 7 Fren gücü (W) 7 0, 6 9,5 8 I U N BP fren bobinlerinin dirençleri Nominal gerilim U N V DC I A DC I A DC Frenin açılması için V beslemesinin projelendirmesinde bir yedek akım öngörülmesine gerek yoktur, yani açma akımının işletme akımına oranı 'dir. I A DC I A DC I A DC I A DC (,6 6,) 0,9 0, 0,67 0,8,7,8 İşletme akımı Nominal gerilim (nominal gerilim aralığı) BP0 BP0 BP09 BP BP BP5 Maks. fren momenti (Nm) 0,95, 9, 7 Fren gücü (W) 7 0, 6 9,5 8 Nominal gerilim U N V DC (,6 6,) R Ω R Ω R Ω 8 56,5 5 9, 0,5 7, R Ω R Ω R Ω R U N 0 C'deki bobin direnci Nominal gerilim (nominal gerilim aralığı) İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 79

8 kva i P f n Hz CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler Ek donanımlar için teknik bilgiler 8.. BY fren Kalkış sıklığı BY freninin izin verilmeyen miktarda ısınmasını önlemek için aşağıdaki rölantide çalışma sıklığı değerleri Z 0 aşılmamalıdır. Fren BY BY BY8 Yüksüz kalkış sıklığı 700 dev/sa 500 dev/sa 600 dev/sa Fren kombinasyonu BY fren motor boyuna bağlı olarak aşağıda verilen nominal hızlarda ve fren torklarında kullanılabilir: Motor tipi Fren tipi M B Nm M B Nm CMPZ7S 0 BY CMPZ7M/L 0 CMPZ80S 8 0 BY CMPZ80M/L 0 8 CMPZ00S 55 0 BY8 CMPZ00M/L 80 55 Hız sınıfı 000, 000, 500, 6000 000, 000, 500 000, 000, 500 M B M B Öncelikli fren momenti Opsiyonel fren momenti Yanıt verme ve uygulama süreleri Fren tipi t msn t msn t msn BY 5 0 BY 0 7 0 BY8 55 5 0 t t t Yanıt süresi AC/DC fren uygulama süresi AC fren uygulama süresi UYARI Yanıt verme ve uygulama süreleri maksimum frenleme momentine göre hesaplanan referans değerlerdir. Burada olası anahtarlama elemanları veya kontrol ünitelerinin yanıt süreleri göz önüne alınmamıştır. 80 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler Ek donanımlar için teknik bilgiler kva i P f n Hz 8 BY frenin işletme akımları Aşağıdaki tablolarda frenlerin farklı gerilimlerdeki işletme akımları gösterilmektedir. Aşağıdaki değerler verilir: Açma akımı oranı I B /I H ; I B = Hızlandırma akımı, I H = Durma akımı Durma akımı I H Nominal gerilim U N Hızlandırma akımı I B (kalkış akımı) sadece kısa bir süre için fren ayrılırken ya da fren geriliminin % 70 inin altındaki gerilim kesintilerinde kısa bir süre (yakl. 0 ms) akar. Durma akımı değerleri I H efektif değerlerdir (DC V de aritmetik ortalama). Akım ölçümü için uygun ölçme aletleri kullanın. BY BY BY8 Maks. fren momenti (Nm) 0 0 80 Fren gücü (W) 7 8 5 Kalkış akımı oranı I B /I H ya da I B /I G 5 Nominal gerilim U N IH I G I H I G I H I G VAC V DC A AC A DC A AC A DC A AC A DC.05..6 (.6 6.) 0 (99 ) 0.5 0.58 0.69 0 (8 ) 0.9 0.6 0.05 00 (80 ) 0.07 0.7 0.7 60 ( 8) 0.095 0. 0.5 I H I G U N SEW fren redresörü besleme kablosundaki efektif duruş akım değeri Doğrudan DC voltajı ile beslemede doğru akım Nominal gerilim (nominal gerilim aralığı) BY fren bobinlerinin dirençleri BY BY BY8 Maks. fren momenti (Nm) 0 0 80 Fren gücü (W) 7 8 5 Nominal gerilim U N V AC V DC RB Ω R T Ω (.6 6.) 5. 0...8. 0 (99 ) 6. 6.7 5.5 0 (8 ) 8 0 69 0 60 77 00 (80 ) 60 00 5 670 9 560 60 ( 8) 5 70 75 80 0 700 R B Ω R T Ω R B Ω R T Ω R B R T U N Hızlandırma bobininin 0 C'deki direnci Parça bobinin 0 C'deki direnci Nominal gerilim (nominal gerilim aralığı) İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 8

9 İşletme arızaları Müşteri servisi 9 İşletme arızaları DİKKAT! Servo motorların yüzeylerinde işletme esnasında 00 C nin üzerinde sıcaklıklar oluşabilir. Yanma tehlikesi. Servo motor çalışırken ve durduktan sonraki soğuma zamanı içerisinde motora kesinlikle dokunulmamalıdır. DİKKAT! Arıza giderilmesi yanlış yapıldığında servo motor hasar görebilir. Olası malzeme hasarları. Bunun için aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır. Yapı parçaları, mekanik yükler altında bulunabilir. Servo motoru sökmeden önce uygulayıcı tarafındaki konstrüksiyon desteklenmeli ve emniyete alınmalıdır. Çalışmaya başlamadan önce servo motorun ve frenin enerjisini kesin! Servo motoru yanlışlıkla tekrar açılmaması için emniyete alın! Sadece geçerli yedek parça listelerinde belirtilen orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır! Her bölümde verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır! 9. Müşteri servisi Müşteri servisine başvurduğunuzda aşağıdaki bilgiler gereklidir: Etiket üzerindeki bilgilerin tümü. Arızanın cinsi ve kapsamı. Arızanın oluştuğu zaman ve oluşma şekli. Tahmini nedeni. 8 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

İşletme arızaları Servo motordaki arızalar 9 9. Servo motordaki arızalar Arıza Muhtemel nedeni Giderilmesi Besleme kablosunda kesinti var Bağlantıları kontrol edin, gerekiyorsa düzeltin Sigorta atmış Yeni bir sigorta takın Motor çalışmıyor Motor koruması durdurdu Motor korumasının ayarını kontrol edin, gerekirse düzeltin Frekans çevirici arızalı, aşırı yüklenmiş, yanlış bağlanmış veya yanlış ayarlanmış Frekans çeviriciyi kontrol edin, bağlantıyı kontrol edin. Dönme yönü yanlış Yanlış istenen değer polaritesi Sürücüyü, nominal değerleri kontrol edin Motor vınlıyor ve yüksek akım tüketiyor Motor aşırı derecede ısınıyor (sıcaklığı ölçün, 00 C nin oldukça üzerinde) Motorda çalışma sesleri Redüktörlü motor bloke olmuş Redüktörlü motoru kontrol edin Fren açmıyor Bkz. Bölüm "Fren arızaları" ( sayfa 8) Enkoder kablosunda arıza Enkoder kablosunu kontrol edin Frekans çeviricinin ayarı yanlış Frekans çeviriciyi kontrol edin Aşırı yüklenme Ortam sıcaklığı çok yüksek Soğutma yeterli değil Harici fan çalışmıyor Nominal işletme türü (S S0, EN 600) aşıldı, örn. çok yüksek bir efektif tork nedeniyle Frekans çevirici optimize edilmemiş Yatak hasarı Dönen parçalarda titreşim Harici fanda: Soğutma havası kanallarında yabancı madde Kapasite değerlerini ölçün, gerekirse daha büyük bir motor kullanın veya yükü azaltın, hareket profilini kontrol edin Müsaade edilen sıcaklık aralığını dikkate alın Soğutma havası girişini düzeltin veya soğutma havası kanallarını açın, gerekirse harici fan kullanın Bağlantısını kontrol edin, gerektiğinde düzeltin Motorun nominal çalışma şeklini işletme şartlarına uygun duruma getirin; doğru sürüşün tespit edilebilmesi için gerektiğinde bir uzman çağırın Frekans çeviriciyi kontrol edin SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın Motoru değiştiriniz Nedenini giderin, gerektiğinde balans ayarı yapın Soğutma havası kanallarını temizleyin 9. Enkoder arızaları BY fren kullanıldığında, frenin çalışma havası aralığı "Kontrol/Bakım" ( sayfa 65) bölümünde verilen aralıklarla ölçülmelidir. İzin verilen maksimum değeri geçen çalışma havası aralığında, enkoder hataları oluşabilir veya enkoder tahrip olabilir. Enkoder arızalarında frekans çeviricide ilgili bir hata mesajı verilir. 9. Servo sürücüdeki arızalar UYARI Servo motor bir servo sürücü ile çalıştırıldığında "Servo motordaki arızalar" ve "Frendeki arızalar" bölümlerinde açıklanan arızalar da oluşabilir. Frekans çeviricide oluşan problemlerin anlamları ve çözüm uyarıları servo sürücünün kullanma kılavuzunda verilmiştir. İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 8

9 İşletme arızaları Fren arızaları 9.5 Fren arızaları 9.5. BP fren Arıza Muhtemel nedeni Giderilmesi Fren açmıyor Motor frenlemiyor Fren bölümünden sesler / gıcırdama geliyor Fren yanlış bağlanmıştır Fren diski aşındığından, müsaade edilen maks. çalışma hava aralığı geçildi Fren kumanda cihazındaki gerilim yanlış, örn. besleme kablosu boyunca gerilim düşmesi > % 0 Fren bobini sargısında veya gövdesinde kısa devre Balata aşınmış Fren momenti doğru değil Fren parametreleri frekans çeviricide yanlış ayarlanmış Fren bağlantısını kontrol edin SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır Motorun / frenin SEW-Service tarafından değiştirilmesi Motor bağlantısındaki gerilimi kontrol edin: Doğru bağlantı gerilimi sağlayın, kablo kesitlerini kontrol edin SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır Motorun / frenin SEW-Service tarafından değiştirilmesi SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır Motorun / frenin SEW-Service tarafından değiştirilmesi Frenin açılma ve kapanma zamanlarını kontrol edin 9.5. BY fren Arıza Muhtemel nedeni Giderilmesi Fren açmıyor Motor frenlemiyor Fren gecikmeli Fren bölümünden sesler / gıcırdama geliyor Fren kontrol cihazı bozuk Fren yanlış bağlanmıştır Fren diski aşındığından, müsaade edilen maks. çalışma hava aralığı geçildi Fren bobini sargısında veya gövdesinde kısa devre Balata aşınmış Fren yaylarının değiştirilmesi Manüel açma tertibatının ayarı yanlış Fren AC devresi tarafından anahtarlanmış Fren parametreleri frekans çeviricide yanlış ayarlanmış Fren kontrol cihazını değiştirin, iç direnci ve fren bobininin yalıtımını kontrol edin, anahtarlama cihazlarını kontrol edin Fren bağlantısını kontrol edin SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır Fren diskinin SEW'den eğitim almış personel tarafından değiştirilmesi Anahtarlama cihazlarını kontrol edin Freni ve fren kontrol ünitesini komple değiştirin (SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır) SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır Fren diskinin SEW'den eğitim almış personel tarafından değiştirilmesi SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır Fren diskinin SEW'den eğitim almış personel tarafından değiştirilmesi Somunları doğru ayarlayın DC ve AC devrelerini anahtarlayın; bağlantı şemasına dikkat edin Frenin açılma ve kapanma zamanlarını kontrol edin 9.6 Atık toplama Bu üründe kullanılan malzemeler: Demir Alüminyum Bakır Plastik Elektronik modüller Bu parçaları geçerli atık toplama yönetmeliklerine uygun olarak toplama yerlerine veriniz. 8 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Uygunluk beyanı Atık toplama 0 0 Uygunluk beyanı EC Declaration of Conformity 900700 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße, D-7666 Bruchsal declares under sole responsibility that the motors of the series possibly in connection with gear units of the series CM... CFM.. DS.. DFS.. / DFY.. R..; RES F.. K..; KES W.. S.. H.. BS.F.. PS.F.. PS.C.. are in conformity with Low Voltage Directive 006/95/EC Applied harmonized standards EN 600-:00 EN 600-5: 007 EN 6066-:008 Bruchsal 6.0. Johann Soder Place Date Managing Director Technology a) b) a) Authorized representative for issuing this declaration on behalf of the manufacturer b) Authorized representative for compiling the technical documents İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 85

0 Uygunluk beyanı Atık toplama EC Declaration of Conformity Bruchsal Johann Soder Place Date Managing Director Technology a) b) a) Authorized representative for issuing this declaration on behalf of the manufacturer b) Authorized representative for compiling the technical documents 86 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Adres listesi Adres listesi Almanya Genel merkez Fabrika Fabrika / Endüstriyel edüktörler Service Competence Center Drive Technology Center Bruchsal Bruchsal Mechanics / Mechatronics Elektronik Kuzey Doğu Güney SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D-7666 Bruchsal Posta kutusu Postfach 0 D-766 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.0 D-7666 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D-7666 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 0- D-08 Garbsen (Hannover yakınında) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg D-089 Meerane (Zwickau yakınında) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-8555 Kirchheim (Münih yakınlarında) Batı SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße D-076 Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında) Sürücü Servisi Hotline / saat açık Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel. +9 75 75-0 Fax +9 75 75-970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +9 75 75-0 Fax +9 75 75-970 Tel. +9 75 75-70 Fax +9 75 75-7 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel. +9 75 75-780 Fax +9 75 75-769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de Tel. +9 57 8798-0 Fax +9 57 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +9 76 7606-0 Fax +9 76 7606-0 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +9 89 90955-0 Fax +9 89 90955-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +9 7 8507-0 Fax +9 7 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de +9 80 5 SEWHELP +9 80 5 7957 Fransa Fabrika Servis Haguenau SEW-USOCOME 8-5 route de Soufflenheim B. P. 085 F-67506 Haguenau Cedex Fabrika Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 069 F-5760 Forbach Cedex Montaj Servis Bordeaux Lyon Nantes Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 6 avenue de Magellan - B. P. 8 F-607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-690 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt rue des Fontenelles F-0 Le Bignon SEW-USOCOME Zone industrielle rue Denis Papin F-7790 Verneuil I'Etang Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel. + 88 7 67 00 Fax + 88 7 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. + 87 9 8 00 Tel. + 5 57 6 9 00 Fax + 5 57 6 9 09 Tel. + 7 5 7 00 Fax + 7 5 7 5 Tel. + 0 78 00 Fax + 0 78 0 Tel. + 6 0 80 Fax + 6 0 88 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 87

Adres listesi ABD Fabrika Montaj Servis Montaj Servis Güney Doğu Bölgesi Kuzey Batı Bölgesi Orta Batı Bölgesi Güney Batı Bölgesi Batı Bölgesi SEW-EURODRIVE INC. 95 Old Spartanburg Highway P.O. Box 58 Lyman, S.C. 965 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 07 High Hill Road, P.O. Box 8 Bridgeport, New Jersey 080 SEW-EURODRIVE INC. 00 West Main Street Troy, Ohio 57 SEW-EURODRIVE INC. 950 Platinum Way Dallas, Texas 757 SEW-EURODRIVE INC. 0599 San Antonio St. Hayward, CA 95 ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel. + 86 9-757 Fax Sales + 86 9-780 Fax Manufacturing + 86 9-998 Fax Assembly + 86 9-0566 Fax Confidential/HR + 86 99-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. + 856 67-77 Fax + 856 85-79 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. + 97 5-006 Fax + 97-008 cstroy@seweurodrive.com Tel. + 0-8 Fax + 0-7 csdallas@seweurodrive.com Tel. + 50 87-560 Fax + 50 87-6 cshayward@seweurodrive.com Arjantin Montaj Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Ruta Panamericana Km 7.5, Lote 5 (B69IEA) Centro Industrial Garín Prov. de Buenos Aires Tel. +5 7 57-8 Fax +5 7 57- sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar Avustralya Montaj Servis Melbourne Sidney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 7 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 0 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 6 Tel. +6 99-000 Fax +6 99-00 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Tel. +6 975-9900 Fax +6 975-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Avusturya Montaj Servis Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse A-0 Wien Tel. + 67 55 00-0 Fax + 67 55 00-0 http://www.sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Belçika Montaj Servis Service Competence Center Brüksel Endüstriyel redüktörler SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 060 Evenementenlaan 7 BE-00 Leuven SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. + 6 86- Fax + 6 86-6 http://www.sew-eurodrive.be info@sew-eurodrive.be Tel. + 8 9-878 Fax + 8 9-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Beyaz Rusya Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 6 BY-00 Minsk Tel.+75 7 98 7 56 / 98 7 58 Fax +75 7 98 7 5 http://www.sew.by sales@sew.by 88 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Adres listesi Birleşik Arap Emirlikleri Sharjah Servis Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 0709 Sharjah Tel. +97 6 5578-88 Fax +97 6 5578-99 copam_me@eim.ae Brezilya Fabrika Servis Montaj Servis São Paulo Rio Claro Joinville Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 5 - Rodovia Presidente Dutra Km 08 Guarulhos - 075-50 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 770096 SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rodovia Washington Luiz, Km 7 Condomínio Industrial Conpark Caixa Postal: 7 50-600 Rio Claro / SP SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rua Dona Francisca,.6 Pirabeiraba 899-70 Joinville / SC SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Estrada Municipal Jose Rubim, 05 Rodovia Santos Dumont Km 9 7-50 - Indaiatuba / SP Tel. +55 89-9 Fax +55 80-8 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Tel. +55 9 5-00 Fax +55 9 5-665 montadora.rc@sew.com.br Tel. +55 7 07-6886 Fax +55 7 07-6888 filial.sc@sew.com.br Tel. +55 9 85-8000 sew@sew.com.br Bulgaristan Sofya BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str. BG-606 Sofia Cezayir Cezayir REDUCOM Sarl 6, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 600 El Harrach Alger Tel. +59 9560 Fax +59 9566 bever@bever.bg Tel. + 8-9 Fax + 8-8 info@reducom-dz.com http://www.reducom-dz.com Çek Cumhuriyeti Montaj Servis Hostivice Praha Sürücü Servisi Hotline / saat açık SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Floriánova 59 5 0 Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Lužná 59 6000 Praha 6 - Vokovice HOT-LINE +0 800 79 79 (800 SEW SEW) Tel. +0 55 709 60 Fax +0 5 50 6 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Servis: Tel. +0 55 709 6 Fax +0 5 58 8 servis@sew-eurodrive.cz Çin Fabrika Montaj Servis Montaj Servis Tientsin Suzhou SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 6, 7th Avenue, TEDA Tianjin 0057 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd., Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 50 Tel. +86 56 Fax +86 57 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.cn Tel. +86 5 65878 Fax +86 5 65878 suzhou@sew-eurodrive.cn İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 89

Adres listesi Çin Guangzhou Shenyang Vuhan Xi'An SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 5050 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 0A-, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 0 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 0A-, 6th Road No. 59, the th Quanli Road, WEDA 0056 Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. Jinye nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 70065 Çin deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel. +86 0 867890 Fax +86 0 8679 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 5858 Fax +86 58580 shenyang@sew-eurodrive.cn Tel. +86 7 87888 Fax +86 7 87889 wuhan@sew-eurodrive.cn Tel. +86 9 686866 Fax +86 9 68686 xian@sew-eurodrive.cn Danimarka Montaj Servis Kopenhag SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 8-0 DK-670 Greve Tel. +5 9585-00 Fax +5 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Estonya Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee EE-750 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +7 6590 Fax +7 659 veiko.soots@alas-kuul.ee Fas Servis Muhammediye SEW-EURODRIVE SARL bis, Rue Al Jahid 880 Mohammedia Tel. + 5 7 80/8 Fax + 5 7 89 sew@sew-eurodrive.ma http://www.sew-eurodrive.ma Fildişi Kıyısı Abidjan SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'afrique 65, Boulevard de Marseille 6 BP 7 Abidjan 6 Tel. +5 5 79 Fax +5 5 88 8 sicamot@aviso.ci Finlandiya Montaj Servis Fabrika Montaj Lahti Karkkila SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie FIN-5860 Hollola SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-0600 Karkkila, 060 Karkkila Tel. +58 0 589-00 Fax +58 780-6 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Tel. +58 0 589-00 Fax +58 0 589-0 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabon Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 889 Libreville Gabun Tel. + 7059 Fax + 7059 esg_services@yahoo.fr 90 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Adres listesi Güney Afrika Montaj Servis Johannesburg Cape Town Durban Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. Johannesburg 0 P.O.Box 9000 Bertsham 0 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 6556 Chempet 7 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 0, Ashwood 605 SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 9 Nelspruit 00 Tel. +7 8-7000 Fax +7 9-0 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Tel. +7 55-980 Fax +7 55-980 Telex 576 06 cfoster@sew.co.za Tel. +7 700-5 Fax +7 700-87 cdejager@sew.co.za Tel. +7 75-8007 Fax +7 75-8008 robermeyer@sew.co.za Güney Kore Montaj Servis Ansan Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 60-, Banweol Industrial Estate #08-, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 5-89 SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 70 -, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 68-70 Tel. +8 9-805 Fax +8 9-8056 http://www.sew-korea.co.kr master.korea@sew-eurodrive.com Tel. +8 5 8-00 Fax +8 5 8-00 master@sew-korea.co.kr Hindistan Merkez Montaj Servis Montaj Servis Vadodara Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No., GIDC POR Ramangamdi Vadodara - 9 Gujarat SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K/, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 6005 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel. +9 65 0500, +9 65 8086 Fax +9 65 0500, +9 65 8087 http://www.seweurodriveindia.com salesvadodara@seweurodriveindia.com Tel. +9 788888 Fax +9 7888 saleschennai@seweurodriveindia.com Hırvatistan Servis Zagreb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 0 HR 0 000 Zagreb Tel. +85 6-58 Fax +85 6-58 kompeks@inet.hr Hollanda Montaj Servis Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 75 NL-0 AS Rotterdam Postbus 0085 NL-00 AB Rotterdam Tel. + 0 6-700 Fax + 0 55-55 Service: 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl info@sew-eurodrive.nl İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 9

Adres listesi Hong Kong Montaj Servis Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 80-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No., Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +85 69000 Fax +85 690 contact@sew-eurodrive.hk İngiltere Montaj Servis Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 QR Tel. + 9 89-855 Fax + 9 89-70 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Sürücü Servisi Hotline / saat açık Tel. 09 8969 İrlanda Servis Dublin Alperton Engineering Ltd. 8 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin Tel. +5 80-677 Fax +5 80-658 info@alperton.ie http://www.alperton.ie İspanya Montaj Servis Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 0 E-870 Zamudio (Vizcaya) Tel. + 9 8-70 Fax + 9 8-7 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es İsrail Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str B / 8 58858 Holon Tel. +97 55995 Fax +97 55995 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il İsveç Montaj Servis Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-550 Jönköping Box 00 S-5500 Jönköping Tel. +6 6 00 Fax +6 6 80 http://www.sew-eurodrive.se jonkoping@sew.se İsviçre Montaj Servis Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 0 CH- Münchenstein bei Basel Tel. + 6 7 77 Fax + 6 7 700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch İtalya Montaj Servis Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini, I-000 Solaro (Milano) Tel. +9 0 96 980 Fax +9 0 96 79978 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Japonya Montaj Servis Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 50-, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 8-088 Tel. +8 58 78 Fax +8 58 7855 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 0 Douala Tel. +7 7 Fax +7 7 electrojemba@yahoo.fr 9 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Adres listesi Kanada Montaj Servis Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 0 Walker Drive Bramalea, ON L6T W SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 788 Honeyman Street Delta, BC VG G SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N V9 Kanada'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel. + 905 79-55 Fax + 905 79-999 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Tel. + 60 96-555 Fax + 60 96-5 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. + 5 67- Fax + 5 67-677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Kazakistan Almatı ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.райымбека, 8 05006 г. Алматы Республика Казахстан Kenya Nairobi Barico Maintenances Ltd Kamutaga Place Commercial Street Industrial Area P.O.BOX 57-0000 Nairobi Тел. +7 (77) 880 Факс +7 (77) 88 http://www.sew-eurodrive.kz sew@sew-eurodrive.kz Tel. +5 0 65709/5 Fax +5 0 657096 info@barico.co.ke Kolombiya Montaj Servis Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle No. -60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 5750-50 Fax +57 5750- http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co Letonya Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna C LV-07 Riga Litvanya Alytus UAB Irseva Statybininku 06C LT-6 Alytus Lübnan Lübnan Beyrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 808 Bourj Hammoud, Beirut After Sales Service Ürdün / Kuveyt / Suudi Arabistan / Suriye Beyrut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-78 Beirut After Sales Service Tel. +7 6 795 Fax +7 6 7986 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Tel. +70 5 790 Fax +70 5 5675 irmantas@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Tel. +96 50 5 Fax +96 9 97 ssacar@inco.com.lb service@medrives.com Tel. +96 9 786 Fax +96 9 97 info@medrives.com http://www.medrives.com service@medrives.com Lüksemburg Montaj Servis Brüksel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 060 Evenementenlaan 7 BE-00 Leuven Tel. + 6 86- Fax + 6 86-6 http://www.sew-eurodrive.lu info@sew-eurodrive.be İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 9

Adres listesi Macaristan Servis Budapeşte SEW-EURODRIVE Kft. H-07 Budapest Kunigunda u. 8 Tel. +6 7 06-58 Fax +6 7 06-50 http://www.sew-eurodrive.hu office@sew-eurodrive.hu Madagaskar Antananarivo Ocean Trade BPbis. Andraharo Antananarivo. 0 Madagascar Tel. +6 0 00 Fax +6 0 00 oceantrabp@moov.mg Malezya Montaj Servis Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 9, Taman Johor Jaya 8000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 5909 Fax +60 7 50 sales@sew-eurodrive.com.my Meksika Montaj Servis Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-988-M9 Tequisquiapan No. 0 Parque Industrial Quéretaro C.P. 760 Quéretaro, México Tel. +5 00-00 Fax +5 00-0 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Mısır Servis Kahire Copam Egypt for Engineering & Agencies EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +0 566-99 + 088 Fax +0 59-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Namibya Swakopmund DB Mining & Industrial Services Einstein Street Strauss Industrial Park Unit Swakopmund Nijerya Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate (Ogba Scheme) Adeniyi Jones St. End Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos Nigeria Tel. +6 6 6 78 Fax +6 6 6 7 sales@dbmining.in.na Tel. + (0) 7 team.sew@eisnl.com http://www.eisnl.com Norveç Montaj Servis Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 7 N-599 Moss Tel. +7 69 0 0 Fax +7 69 0 0 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Pakistan Karaçi Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/, st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel. +9 5 969 Fax +9--5 765 seweurodrive@cyber.net.pk 9 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Adres listesi Peru Montaj Servis Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 0- Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +5 9580 Fax +5 900 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polonya Montaj Servis Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-9-58 Łódź Servis Tel. +8 6765 / 6765 Fax +8 67656 Tel. +8 676 5 00 Fax +8 676 5 9 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Linia serwisowa Hotline H Tel. +8 60 79 79 (+8 60 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portekiz Montaj Servis Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 5 P-050-90 Mealhada Tel. +5 0 9670 Fax +5 0 685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Romanya Servis Bükreş Sialco Trading SRL str. Brazilia nr. 6 078 Bucuresti Tel. +0 0-8 Fax +0 0-770 sialco@sialco.ro Rusya Montaj Servis St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 6 RUS-950 St. Petersburg Tel. +7 8 5 +7 8 557 Fax +7 8 5 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 5, Dakar Sırbistan Belgrad DIPAR d.o.o. Ustanicka 8a PC Košum, IV sprat SRB-000 Beograd Tel. + 8 9 770 Fax + 8 9 77 senemeca@sentoo.sn http://www.senemeca.com Tel. +8 7 / +8 88 09 Fax +8 7 7 office@dipar.rs Singapur Montaj Servis Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive Jurong Industrial Estate Singapore 686 Tel. +65 68670 Fax +65 68687 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovakya Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 0 SK-8 06 Bratislava Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 7 SK-00 0 Žilina Tel. + 595 0 Fax + 595 00 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Tel. + 700 5 Fax + 700 5 sew@sew-eurodrive.sk İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 95

Adres listesi Slovakya Banská Bystrica Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-97 Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 6 SK-00 0 Košice Tel. + 8 656 Fax + 8 6566 sew@sew-eurodrive.sk Tel. + 55 67 5 Fax + 55 67 5 sew@sew-eurodrive.sk Slovenya Servis Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije SLO - 000 Celje Tel. +86 90 8-0 Fax +86 90 8- pakman@siol.net Svaziland Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd PO Box 960 Manzini M00 Tel. +68 58 6 Fax +68 58 50 engineering@cgtrading.co.sz Şile Montaj Servis Santiago SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 95 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Posta kutusu Casilla Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 75770-00 Fax +56 75770-0 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl Tayland Montaj Servis Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/56, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 0000 Tel. +66 8 58 Fax +66 8 588 sewthailand@sew-eurodrive.com Tunus Tunus T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira Lot No. 9 08 Fouchana Tel. +6 79 0 88 77 Fax +6 79 0 88 66 http://www.tms.com.tn tms@tms.com.tn Türkiye Montaj Servis İstanbul-Merkez SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Şirketi Gebze Organize Sanayi Bölgesi 00.Sokak No:0 TR-80 Gebze KOCAELİ Tel. +90-6-999000-0 Fax +90-6-999009 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Ukrayna Montaj Servis Dnipropetrovsk ООО «СЕВ-Евродрайв» ул.рабочая, -B, офис 09 9008 Днепропетровск Тел. +80 56 70 Факс. +80 56 7 078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Venezuela Montaj Servis Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No., Galpon 8-9 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 8-980 Fax +58 88-675 http://www.sew-eurodrive.com.ve ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net 96 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Adres listesi Vietnam Ho Şi Min Kenti Liman, çelik, kömür santrali ve Offshore hariç tüm branşlar: Nam Trung Co., Ltd 50 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 9 Tran Minh Quyen Street District 0, Ho Chi Minh City Hanoi Liman ve Offshore: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/ Bach Dang Street, Ward 0, Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City Kömür santrali ve çelik: Thanh Phat Co Ltd DMC Building, L-L, Ward, Binh Thanh Dist, Ho Chi Minh City Nam Trung Co., Ltd R.05B Tung Duc Building Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Tel. +8 8 8006 Fax +8 8 89 namtrungco@hcm.vnn.vn truongtantam@namtrung.com.vn khanh-nguyen@namtrung.com.vn Tel. +8 8 6969 609 Fax +8 8 698 8 totien@ducvietint.com Tel. +8 85708 Fax +8 85708 sales@thanh-phat.com Tel. +8 770 Fax +8 7765 namtrunghn@hn.vnn.vn Yeni Zelanda Montaj Servis Auckland Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-8 8 Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 0 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +6 9 7567 Fax +6 9 7065 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +6 8-65 Fax +6 8-655 sales@sew-eurodrive.co.nz Yunanistan Atina Christ. Boznos & Son S.A., K. Mavromichali Street P.O. Box 806 GR-855 Piraeus Zambiya Kitwe EC Mining Limited Plots No. 59 & 59,Tangaanyika Road, Off Mutentemuko Road, Heavy Industrial Park, P.O.BOX 7 Kitwe Tel. +0 0 5- Fax +0 0 5-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Tel. +60 0 6 Fax +60 0 65 sales@ecmining.com http://www.ecmining.com İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 97

Alfabetik Endeks Alfabetik Endeks A Amacına uygun kullanım... B Bir servo motor tipi tanımlaması...9 Bölümlere göre verilen emniyet uyarıları...6 BP fren İşletme akımları...79 BP fren kumandası bağlantı şemaları fiş soket...8 BMV...8 BS...8 BP fren kumandası bağlantı şemaları Klemens kutusu...6 BMV CMP50, CMP6...6 BMV CMP7 CMP00...7 BS CMP50, CMP6...7 BS CMP7 CMP00...7 BP frenin bağlanması...5 BP fren bobinlerinin dirençleri...79 Tutma freni BP'nin tanımlanması...5 Yanıt verme ve uygulama süreleri...78 BP frenin işletme akımları...79 BY fren Fren diskinin değiştirilmesi...60 Fren momentinin değiştirilmesi...6 Manuel fren açma...67 Manuel Fren Açma Kolunun Sonradan Takılması...6 Manyetik gövdenin değiştirilmesi...6 BY fren kumandası bağlantı şemaları fiş soket...9 BME...9 BMH...0 BMK... BMKB... BMP...0 BMV... BSG... BY fren kumandası bağlantı şemaları Klemens kutusu...8 BME...8 BMH...9 BMK...50 BMP...9 BSG...5 BY frenin bağlanması... 5 BY fren bobinlerinin dirençleri... 8 BY frenin işletme akımları... 8 Çalışma freni BY'nin tanımlanması... 5 Direnç bobinleri bağlantısı... 5 Yanıt verme ve uygulama süreleri... 80 C CMP motorlar için güç kablosu... CMP ve CMPZ Servo motorlar için teknik temel bilgiler... 69 CMP motorlar... 70 CMPZ motorlar... 76 CMPZ motorlar için güç kablosu... D Dahil edilmiş emniyet uyarılarının yapıları... 6 Depolama... Devreye alma... 56 Devreye alırken... 57 Devreye almadan önce... 57 Dışarıya montaj... E Elektrik bağlantısı... Elektriksel montaj... 7 Emniyet Uyarıları Bölümlere göre yapılar... 6 Dahil edilmiş... 6 Emniyet uyarıları Amacına uygun kullanım... Dokümandaki işaretler... 6 Elektrik bağlantısı... Genel bilgiler... 8 İşletme... Taşıma... Yerleştirme... Enkoder kablosu... Etiket... 8 F Fabrika numarası... 0 Fiş yatakları... 8 98 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

Alfabetik Endeks Fiş-soket bağlantısı bağlantı şemaları...5 BP freni güç fiş-soketi SM / SB (M) bağlantısı...5 BY freni güç fiş-soketi SM / SB (M) bağlantısı...5 Güç fiş-soket bağlantısı SMB / SBB (M0) BP fren...6 Güç fiş-soket bağlantısı SMB / SBB (M0) BY fren...6 Kullanılan semboller...5 Sinyal fiş-soketi enkoder ESH, ASH, AK0H, EK0H, AKH, EKH...7 Sinyal fiş-soketi resolver RHM...7 Fiş-soketlerin tip tanımlamaları...0 Fren açma kolunun sonradan takılması...6 Fren açma kolu, sonradan takılması...6 Fren kontrol sisteminin oluşturduğu parazitten korunma...7 Fren kontrol sistemi, parazitten korunma...7 Fren kontrolü Doğrudan kumanda V...9 G Geçerli olan diğer dokümanlar... Genel emniyet uyarıları...8 Gerekli ekipmanlar / yardımcı malzemeler... Güvenlik uyarılarındaki sinyal sözcükler...6 H Harici fan kablosu... Harici fan VR... 5, 55 CMP50 CMP00 için sonradan donatım seti...5 Elektrik bağlantısı...55 Mekanik montaj...5 Hazır kablolar... İ İşletme arızaları...8 Fren arızaları...8 Servo motordaki arızalar...8 Servo sürücüdeki arızalar...8 K Kablo tarafındaki fiş-soket...0 Kablolama talimatları...7 Klemens kutusu bağlantı çeşidi... Klemens kutusu, bağlantı tipi... Kontrol / Bakım... 58 BY fren ile ilgili uyarılar... 60 Fren diskinin değiştirilmesi... 60 Fren momentinin değiştirilmesi... 6 Manuel fren açma... 67 Manuel Fren Açma Kolunun Sonradan Takılması... 6 Manyetik gövdenin değiştirilmesi... 6 M Mekanik montaj... Montaj... Montaj çalışmalarındaki toleranslar... Motor Montaj... Motor koruması... 8 Motor ve enkoder sistemi fiş konnektör SM. / SB. üzerinden bağlanır.... 0 Motor ve enkoder sisteminin bağlanması CMP motorlar için güç kablosu ve fiş-soket... CMPZ motorlar için güç kablosu ve fiş-soket... Değiştirilen frenli motor kablosu... Enkoder kablosu... Harici fan kablosu... Hazır kablolar... Kablo tarafındaki fiş-soket... 0 Karşı fişin kablo çapına ve kıvırma alanına bağımlılığı... Motor ve enkoder sisteminin klemens kutusu KK / KKS ile bağlanması... CMP50 ve CMP6... CMP7-CMP00... 5 Klemens kutusundaki güç bağlantısı... 5 N Nemli mekanlara yerleştirilmesi... S Senkron servo motorların yapısı... 5 CMP0 CMP6... 5 CMP7 CMP00/BP... 6 CMPZ7 CMPZ00/BY/KK/VR... 7 Sıcaklık sensörü KTY... 5 T Taşıma... Telif hakkı bildirimi... 7 Temizlik... 59 Termik motor koruması... 8, 5 Sıcaklık sensörü KTY8-0... 5 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00 99

Alfabetik Endeks Tip tanımı Bağlantı şekilleri... Enkoder...0 Havalandırma... Mekanik montaj parçaları...0 Sıcaklık sensörü ve sıcaklık ölçümü...0 U Uyarılar Dokümandaki işaretler...6 Kablolama...7 Uygunluk beyanı...85 Uzun süreli depolama... Y Yalıtım direnci... Yerleştirme... 00 İşletme kılavuzu Senkron servo motorlar CMP0 00, CMPZ7 00

SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 0 D-766 Bruchsal/Germany Phone +9 75 75-0 Fax +9 75 75-970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com