Customer Name & Surname :... Customer Number :... Credit Account No. :... Address of Customer :... TÜKETİCİ KREDİSİ SÖZLEŞMESİ CONSUMER LOAN AGREEMENT

Benzer belgeler
TÜKETİCİ KREDİSİ (İHTİYAÇ / OTOMOBİL) SÖZLEŞMESİ. İşbu Sözleşme nin uygulanmasında aşağıdaki ibareler karşılarındaki anlamları ifade edecektir.

KONUT FİNANSMANI ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ

KONUT FİNANSMANI ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ

Müşteri İmzası:... 1 / 7

Müşteri İmzası:... 1 / 5

TÜKETİCİ KREDİSİ SÖZLEŞMESİ (İhtiyaç Kredisi) TÜKETİCİ KREDİSİ SÖZLEŞMESİ (Taşıt Kredisi)

Tarih :../../. CONSUMER LOAN DRAWDOWN INFORMATION FORM TÜKETİCİ KREDİSİ KULLANDIRIM BİLGİLENDİRME FORMU. Dear.. Sayın..

Müşteri Adı Soyadı / Customer s Name & Surname Müşteri Numarası / Customer Number Vadesiz Hesap No / Demand Deposit Account No

KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ

Akreditif Açılış Komisyonu

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı MASRAFIN ADI. Faiz Oranı. (Aylık / Dönemlik) Kredi Kullandırım

TAHSİL EDİLECEK ÜCRET KALEMLERİ/FEES

SABİT FAİZLİ KONUT FİNANSMANI SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected.

EV DEĞİŞTİREN MORTGAGE SABİT FAİZLİ KONUT FİNANSMAN KREDİSİ VE TEMİNAT SÖZLEŞMESİ KREDİYE İLİŞKİN BİLGİLER

DEĞİŞKEN FAİZLİ KONUT FİNANSMANI SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

AKBANK Türk Anonim Şirketi

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected.

ÖNCE SABİT SONRA DEĞİŞKEN FAİZLİ KONUT FİNANSMANI SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

EĞİTİM VE ÖĞRETİM FİNANSMAN SÖZLEŞMESİ (Eğitim Ve Öğretim Hizmet Bedelinin Taksitler Halinde Ödenmesine Dair Finansman Sözleşmesi)

CONSUMER LOAN/İHTİYAÇ KREDİSİ PRE-CONTRACT INFORMATION FORM / SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİLENDİRME FORMU

KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama:

GENEL İŞLEM KOŞULLARINA İLİŞKİN BİLGİLENDİRME NOTU VE TESLİM TUTANAĞI INFORMATION LETTER ON GENERAL TRANSACTION CONDITIONS AND THE DELIVERY RECORD

Tarih :../../. Müşteri Adı Soyadı Müşteri Numarası Başvuru Numarası

6 ayda bir / Müşteri Bazında / / Account Maintenance Fee 1. TL Hesaplar. İşlem Bazında / Per Vadesiz Hesap Ekstresi Gerçek.

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Ürünün Adı. Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı MASRAFIN ADI. Faiz Oranı (Aylık / Dönemlik) Customer Signature / Müşteri İmzası 1

KONUT FİNANSMANI SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

TERMS & CONDITIONS LIST MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı FAİZİN/MASRAF IN/ÜCRETİN ADI. Akdi Faiz Oranı (Aylık / Dönemlik)

KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

TERMS & CONDITIONS MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ DÖNÜŞÜMLÜ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ- MULTI CURRENCY TIME DEPOSIT ACCOUNT CONTRACT ÖRNEKTIR

TÜKETİCİ KREDİSİ SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ VE TALEP FORMU

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı FAİZİN/MASRA FIN/ÜCRETİN ADI. Akdi Faiz Oranı (Aylık / Dönemlik)

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected.

FIXED INTEREST CONSUMER LOAN AGREEMENT SABİT FAİZLİ TÜKETİCİ KREDİSİ SÖZLEŞMESİ. AKBANK Türk Anonim Şirketi Agreement (Credit Application) No:

Signature of Credit Customer Kredili Müşteri İmzası 1 / 10

KONUT FİNANSMANI SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

SABİT FAİZLİ KONUT FİNANSMANI KREDİSİ SÖZLEŞME ÖNCESİ ÜRÜN VE BİLGİ FORMU Form No :

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı FAİZİN/MASRAF IN/ÜCRETİN ADI. Akdi Faiz Oranı (Aylık / Dönemlik)

İHTİYAÇ KREDİSİ BİLGİLENDİRME VE TALEP FORMU TAHSİL EDİLECEK FAİZ, ÜCRET, MASRAF VE KOMİSYON TUTARLARI: MASRAF TUTARI

ÖRNEKTİR KONUT FİNANSMANI (MORTGAGE) SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU. Form No.:...[1]

PRODUCT / SERVICE NAME : DEMAND TL / FX DEPOSIT ACCOUNT MASRAFIN TANIMI / DEFINITIONS OF COST

BİRİKTİREN HESAP SÖZLEŞMESİ ACCUMULATING SAVINGS ACCOUNT

KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Ürünün Adı. Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı FAİZİN/MASRA FIN/ÜCRETİN ADI

TAŞIT KREDİSİ SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Ürünün Adı. Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı FAİZİN/MASRA FIN/ÜCRETİN ADI

ARTI PARA BİLGİ VE TALEP FORMU OVERDRAFT INFORMATION AND REQUEST FORM

İŞYERİ KREDİSİ / KONUT FİNANSMANI HARİCİNDEKİ KONUT KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU TAHSİL EDİLECEK FAİZ, ÜCRET, MASRAF VE KOMİSYON TUTARLARI * :

KURTARAN HESAP (KMH) ÜRÜN VE SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ/TALEP FORMU OVERDRAFT ACCOUNT PRODUCT AND PRE-CONTRACT INFORMATION/REQUEST FORM

% 15 KKDF ve % 5 BSMV de tahsil edilmektedir. Tahsis Ücreti (TL)

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı. Akdi Faiz Oranı (Aylık / Dönemlik)

İHTİYAÇ KREDİSİ SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

İHTİYAÇ KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU TAHSİL EDİLECEK FAİZ, ÜCRET, MASRAF VE KOMİSYON TUTARLARI (*):

TÜKETİCİ KREDİSİ SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ VE TALEP FORMU

İHTİYAÇ KREDİSİ SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

TAŞIT KREDİSİ SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ VE TALEP FORMU

TAŞIT KREDİSİ SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

Sabit Faizli Konut Finansmanı Sözleşme Öncesi Bilgilendirme Formu

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ MEVDUAT FON PAKETİ SÖZLEŞMESİ - DEPOSIT FUND PACKAGE CONTRACT (SUB-CONTRACT TO THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

BİREYSEL KREDİ SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

İHTİYAÇ KREDİSİ SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

KEFALET VE HESAP REHNİ ŞÖZLEŞMESİ. Kefil ve Rehin Veren (Bundan böyle Kefil ve Rehin Veren veya Kefil veya Rehin Veren olarak anılacaktır.

KREDİSİ SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ VE TALEP FORMU

Ücreti, (varsa) İpotek Tesis (Yıllık Maliyet Oranı)

T.C. ZİRAAT BANKASI A.Ş.

KONUT KREDİSİ SÖZLEŞMESİ AMAÇ

Müşteri İmzası:... 1 / 7

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ MEVDUAT FON PAKETİ SÖZLEŞMESİ / DEPOSIT FUND PACKAGE CONTRACT (SUB-CONTRACT TO THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

TAŞIT KREDİSİ ÜRÜN VE SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

CONSUMER LOAN/İHTİYAÇ KREDİSİ PRE-CONTRACT INFORMATION FORM / SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİLENDİRME FORMU

BİREYSEL KREDİ ÜRÜN VE SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU. RETAIL LOAN PRODUCT and PRE-CONTRACT INFORMATION FORM

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÇİFT SARILI HESAP SÖZLEŞMESİ/ SAVINGS ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

ANINDA/MESAFELİ KREDİ SÖZLEŞMESİ. Kredinin Türü: Belirli süreli tüketici kredisi

ORAN TUTAR AÇIKLAMA Akdi Faiz Oranı (Aylık) (%) - - Akdi Faiz Oranı (Yıllık) (%) - -

İHTİYAÇ KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU

BİREYSEL FİNANSMAN KREDİSİ SÖZLEŞMESİ

BİREYSEL FİNANSMAN KREDİSİ SÖZLEŞMESİ

Akdi Faiz Oranı (Aylık) (%) - - Akdi Faiz Oranı (Yıllık) (%) - -

HIZLI KREDİ SÖZLEŞMESİ. Kredinin Türü: Belirli süreli tüketici kredisi

Hayat Sigortası ve Konut Sigortası nın yaptırılması, Compulsory Earthquake Insurance, and in the case. AKBANK Başvuru no:... Türk Anonim Şirketi

EV DEĞİŞTİREN MORTGAGE KONUT FİNANSMAN KREDİSİ KREDİYE İLİŞKİN BİLGİLER VE ÖDEME PLANI

Mercedes-Benz Finansman Türk A.Ş. TÜKETİCİ KREDİSİ SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİLENDİRME FORMU

BİREYSEL KREDİ SÖZLEŞMESİ AMAÇ

Signature of Credit Customer 1 / 19 Kredili Müşteri İmzası

Ön Ödemeli Konut Finansmanı Sözleşme Öncesi Bilgi Formu. a) Konut finansmanı kuruluşunun unvan, açık adres, telefon ve varsa diğer erişim bilgileri:

SABİT FAİZLİ KONUT FİNANSMANI SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

EV DEĞİŞTİREN MORTGAGE KONUT FİNANSMAN KREDİSİ SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU VE ÖRNEK ÖDEME PLANLARI

SABİT FAİZLİ KONUT DESTEK KREDİSİ (KONUT FİNANSMANI) SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

KONUT FİNANSMANI SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

İŞYERİ KREDİSİ / KONUT FİNANSMANI HARİCİNDEKİ KONUT KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU FAİZ ORANI %..

20-51 (i) Türkiye İş Bankası A.Ş. Ticaret Sicil No: Şirket Merkezi: İstanbul 1 / 6

BİREYSEL FİNANSMAN KREDİSİ SÖZLEŞMESİ

SABİT FAİZLİ KONUT DESTEK KREDİSİ (KONUT FİNANSMANI) SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

ANINDA/MESAFELİ KREDİ SÖZLEŞMESİ. Kredinin Türü: Belirli süreli tüketici kredisi

GERÇEK KİŞİ YATIRIM AMAÇLI İŞYERİ KREDİSİ İLE İLGİLİ SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

FİNANSAL DESTEK KREDİSİ SÖZLEŞMESİ

Transkript:

Customer Name & Surname :... Customer Number :... Credit Account No. :... Address of Customer :... TÜKETİCİ KREDİSİ SÖZLEŞMESİ CONSUMER LOAN AGREEMENT 1. AMAÇ İşbu Tüketici Kredisi Sözleşmesi ( Sözleşme ) ile düzenlenen tüketici kredisi, müşterinin satın aldığı/alacağı taşınır bir mal, taşıt veya yararlandığı/yararlanacağı bir hizmetin finansmanında kullanılmak üzere tesis edilmiş olup, Kredi amacı dışında kullanılamayacak ve aşağıdaki hüküm ve şartlara tabi olacaktır. 2. TANIMLAR İşbu Sözleşme nin uygulanmasında aşağıdaki ibareler karşılarındaki anlamları ifade edecektir. Banka: Türkiye Garanti Bankası A.Ş. dir. Bayi: Müşterinin taşıt satın aldığı gerçek / tüzel kişidir. Kredi: Müşterinin Banka'dan taşınır bir mal, taşıt veya hizmet edinmek amacıyla nakit olarak aldığı tutardır. Kredi Tahsilat Hesabı: Müşteri nin Kredi nedeniyle yapacağı ödemeler ile Banka tarafından tahakkuk ettirilen/ ettirilecek komisyon, faiz, her türlü vergi, resimler ve işbu Kredi sebebiyle Bankaca yapılacak her nevi hizmetler karşılığı olarak alınacak ücretlerin tahsil ve tespitinde, bakiyelerin tanınmasında kullanılmak üzere, Banka nezdinde maaşın yatırıldığı hesap dahil Müşteri adına açılan hesaptır. 1. PURPOSE The consumer credit facility granted under this Consumer Credit Agreement (hereinafter to be referred to as Agreement ) is made available solely for use in financing any personal property or vehicle purchased or to be purchased, and any service received or to be received, by the Customer. The Customer cannot use this consumer credit facility for any purpose other than its intended purposes and this loan shall be governed by and subject to the following terms and conditions. 2. DEFINITIONS For the purposes and in the context of this Agreement: Bank means Türkiye Garanti Bankası A.Ş., Dealer means a natural person or legal entity from whom/which the Customer buys a vehicle, Credit Facility means cash amounts borrowed by the Customer from the Bank for the purpose of purchasing personal property, vehicles or services, Credit Collection Account refers to any account, including the wage account, opened in the Bank in the name of Customer for the purpose of determining and calculating and collecting, and showing at any time the then available balance of, payments made by the Bank, and commissions and interests accrued, and all taxes and imposts of every kind levied, and all charges of every description imposed by the Bank in return for the services provided hereunder as a requirement of this Credit Facility, and the repayments to be Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 1/26

Kredi Limiti: Müşteriye bu Sözleşme gereğince ödenebilecek azami tutardır. Müşteri : Banka dan tüketici kredisi alan, işbu Sözleşme yi müşteri sıfatı ile imzalayan kişidir. Ödeme Planı: İşbu Sözleşme gereğince Müşteri ye kullandırılan Kredi nin anapara, faiz, fon, Banka ve Sigorta Muameleleri Vergisi ( BSMV ) ve her türlü vergi ve masraflarıyla birlikte geri ödenecek toplam tutarını ve ödeme tarih ve tutarlarını gösteren belgedir. Taksit : Kredi anaparasının dilimler şeklinde geri ödenmesi halinde her bir dilim tutarı ile bu tutarın faizi, Kaynak Kullanımı Destekleme Fonu ( KKDF ), BSMV ve diğer her türlü vergi ve fondan oluşan tutardır. Taksit Ödeme Tarihi: Ödeme Planı nda Taksit lerin ödeneceği tarih olarak gösterilen her bir tarihtir. Teminat: Kredi nin güvencesini teşkil etmek üzere Müşteri tarafından Banka lehine veya emrine tesis, tescil veya teslim edilen değerler veya kefalet gibi şahsi güvencelerdir. Toplam Borç Tutarı: Müşteri nin Kredi tahtında Banka ya ödeyeceği anapara, faiz, KKDF, BSMV ve her türlü vergi, fon ve giderlerin toplamı olarak, bu Sözleşme nin eki olan Ödeme Planı nda gösterilen tutardır. 3. KREDİ LİMİTİ Banka, Kredi yi bir mal, taşıt veya hizmet satın alınmasında kullanılmak üzere, işbu Sözleşme de yazılı şartlarla Müşteri ye... TL olarak (yalnız... açmış, müşteri de aynı şartlarla Kredi yi kullanmıştır. made by the Customer to the Bank, as well as for the purpose of recognition of balances thereof. Credit Limit means the maximum amount that may be made available and paid to the Customer pursuant to this Agreement; Customer means a person who is granted consumer loan by the Bank and signs this Agreement as and in the capacity of the Customer, Repayment Schedule means a schedule showing the total amount of repayment of the principal sum of the Credit Facility made available to the Customer hereunder, together with interests, funds, Banking and Insurance Transactions Tax ( BITT ) and all other taxes and costs, as well as the dates and amounts of individual repayments, Instalment means a total sum equal to the amount of each segment if and when the principal sum is repaid in segments, together with the related interests, Resource Utilization Support Fund ( RUSF ), BITT and all other taxes and funds, Instalment Payment Date means each date shown in the Repayment Schedule as the date the instalments are to be paid; Collateral means personal guarantees and/or securities established, registered or delivered by the Customer in favor or to the order of the Bank as security for repayment of the Loan, and Total Debt Amount means the total sum of principal, interests, RUSF, BITT and all other taxes and funds to be paid by the Customer to the Bank in respect of this Credit Facility, as shown in the Repayment Schedule which is an annex of this Agreement. 3. CREDIT LIMIT The Bank has made available the Credit Facility in the amount of...tl (...Turkish Lira) to the Customer for the use of purchasing property, vehicles or services under the terms and conditions of this Agreement and the Customer Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 2/26

shall utilize the Credit Facility under the same terms and conditions. 4. KREDİ FAİZİ Bu Kredi ye yıllık %... (yüzde...yazıyla) oranında faiz uygulanacak ve bu oran üzerinden hesaplanacak faiz tutarı Müşteri tarafından Banka ya ödenecektir. 5. TEMERRÜT FAİZİ Müşteri işbu Sözleşme den doğan borçlarını Ödeme Planı nda belirtilen Taksit Ödeme Tarih lerinde kısmen veya tamamen ödemediği takdirde, Sözleşme nin 4. maddesinde belirlenen yıllık Kredi faiz oranının %30 (yüzde otuz) fazlasına tekabül eden temerrüt faizini, fon ve bunun gider vergisini Banka ya ödeyecektir. 6. MALİYET ORANI İşbu Sözleşme tahtında kullandırılacak Kredi den kaynaklanan maliyet oranı, Sözleşme nin eki ve ayrılmaz bir parçası olan ilgili eklerde gösterildiği oranda tahakkuk edecektir. 7.TOPLAM BORÇ TUTARI NIN DAĞILIMI İşbu Sözleşme tahtında kullandırılacak Kredi den kaynaklanan Toplam Borç Tutarı nın anapara, faiz ve diğer giderler itibarıyla dağılımı, işbu Sözleşme nin eki ve ayrılmaz bir parçası olan eklerde gösterildiği gibidir. 8.GERİ ÖDEME 4. INTEREST The interest rate on the Credit Facility will be... % (... percent) per annum, and the amount of interests calculated over this interest rate will be paid by the Customer to the Bank. 5. DEFAULT INTEREST If the Customer fails to pay any amount payable by it under this Agreement on the Instalment Payment Date shown in the Repayment Schedule a default interest shall accrue at a rate which is 30% (thirty percent) higher than the interest rate determined in Article 4 above, and the Customer will pay such default interest amounts together with any and all funds and expenditure taxes. 6. COST RATE The cost arising out of and incurred for the Credit Facility to be made available under this Agreement shall be accrued and levied at the rate shown in the relevant exhibits attached herto and made an integral part hereof. 7. DISTRIBUTION OF TOTAL DEBT AMOUNT: Distribution of Total Debt Amount arising out of the Credit Facility to be made available under this Agreement by principal, interests and other charges is as shown in the relevant exhibits attached hereto and made an integral part hereof. 8. REPAYMENT 8.1. Kredi, işbu Sözleşme eki Ödeme Planı nda aylık olarak belirlenen Taksit Ödeme Tarihlerinde, bu ödeme tarihlerine tekabül eden anapara, faiz, fon ve gider vergisinden oluşan Taksitlerin nakden ve defaten Banka ya teslimi suretiyle geri ödenecektir. 8.1 The Customer shall repay the Credit Facility in cash to the Bank, on the dates and in the amounts set out in the Repayment Schedule which are composed of principal, interests, funds and expenditure taxes. Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 3/26

8.2. Banka, Taksitleri Müşteri nin Banka nezdindeki Kredi Tahsilat Hesabı ndan Müşterinin yazılı talimatı tahtında diğer hesaplarında tahsile yetkilidir. 8.3. Müşteri nin yapacağı kısmi ödemeler öncelikle masraf ve faizlere, daha sonra anaparaya mahsup edilecektir. Faiz ve masrafların ödenmiş olması halinde ise kısmi ödemeler anapara borcundan düşülecektir. 9.ERKEN ÖDEME Müşteri, Toplam Borç Tutarı nı önceden ödeyebilir veya vadesi gelmemiş bir ya da birden çok Taksit ödemesinde bulunabilir. Bu takdirde Banka, ödenen miktara göre gerekli faiz ve varsa komisyon indirimini yapar. 10. MÜŞTERİ NİN TEMERRÜDE DÜŞMESİ VE HUKUKİ SONUÇLARI 10.1 Müşteri, bu Sözleşme nin eki olan Ödeme Planı ndaki Taksitler den herhangi birini Taksit Ödeme Tarihi nde ödemediği takdirde mütemerrit olur. Müşteri nin birbirini izleyen en az 2 (iki) Taksit i ödemede mütemerrit olması üzerine, Banka, Müşteri ye muacceliyet uyarısında bulunarak bakiye borcun tümünün ödenmesini talep eder. 8.2 The Bank shall be authorized to collect the Instalments from Credit Collection Accounts of the Customer held with the Bank or depending upon written instructions of the Customer from other accounts of the Customer 8.3 The partial payments of the Customer shall be applied towards first the unpaid expenses and accrued interests; and then the principal due but unpaid under this Agreement.. If the interests and expenses have already been paid in full, such partial repayments shall be set off from the principal sums. 9.PREPAYMENT The Customer may prepay the Total Debt Amount or pay one or more Instalments before their maturity dates, and in such cases, the Bank shall make a reduction in the interest amounts and if any, commissions hereunder, to the extent of the amount paid by the Customer. 10.DEFAULT OF THE CUSTOMER AND LEGAL CONSEQUENCES 10.1 In the event that the Customer does not pay any of the instalments signified on the payment schedule in time, the Customer shall be deemed to be in default. If the Customer fails to pay at least two consecutive Instalments on the Instalment Payment Date, the Customer will be deemed to be defaulted and the Bank shall send a notice of acceleration to the Customer and request the Customer to pay the full remaining amount. Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 4/26

10.2 Müşteri nin yukarıdaki fıkrada bahsi geçen borcunu, tahakkuk eden temerrüt faizleri ile birlikte ödememesi halinde Banka, Kredi tahtındaki alacaklarının tahsili için Müşteri aleyhinde haciz veya iflas yolu ile takibe geçebilecek ve bu Kredi nin Teminat ı olarak verilmiş rehinlerin, ipotekli gayrimenkullerin paraya çevrilmesi için icra takibi başlatabilecektir. 10.3 Kredi tahtında temerrüt durumunun oluşması halinde, Müşteri nin, Banka nın tüm şubelerinde bulunan ve ileride bulunabilecek olan vadesi gelmiş/gelmemiş bilcümle alacak, mevduat hesapları, nakit, hisse senetleri, yatırım fonları, tahviller, lehine gelmiş ve gelecek tüm havaleler ile Kredi Tahsilat Hesabı nın doğmuş ve doğacak borçlarını karşılayacak miktarı, Müşteri nin işbu Sözleşme tahtında kullandığı Kredi den kaynaklanan alacaklar ile sınırlı olmak üzere, Banka ya rehinli olacak ve Banka bunlar üzerinde hapis, takas ve mahsup hakkını kullanabilecektir. 11. ERTELEME OPSİYONU 11.1 Müşteri, Banka ile mutabık kalması halinde ve aşağıdaki şartlar dâhilinde geri ödemelerinin belli bir dönemini erteleme hakkına sahip olur. Şöyle ki; 11.2 Erteleme opsiyonu, sadece 1 (bir) yıl üzeri vadeli ve eşit taksitli Krediler için kullanılabilecektir. 10.2 In the event that the Customer fails to repay its debts together with the accrued default interests as specified in article above, the Bank may initiate legal proceedings by way of impoundment or bankruptcy against the Customer for recovery and collection of all receivables in accordance with this Credit Agreement hereunder, and may initiate an execution proceeding for realization of the pledges and the mortgaged real properties shown as a Security for repayment of this Credit Facility. 10.3 Upon occurrence of a default hereunder, all of the present and future, overdue or undue receivables, deposit accounts, cash funds, share certificates, investment funds, bonds, all money transfers and remittances made/to be made in favour of the Customer, and a portion of balance of the Credit Collection Account sufficient to settle the present and future debts are hereby pledged in favour of the Bank, and accordingly, the Bank shall have rights of lien, clearing and setoff, up to the amount of receivables arising out of the Loans borrowed by the Customer under this Agreement. 11. DEFERMENT OPTION 11.1 To the extent deemed fit and acceptable by the Bank, the Customer shall have the right to defer its Repayments under the following terms and conditions. 11.2 The Deferment Option may only be exercised for Credit Facilities subject to a maturity of over 1 (one) year and scheduled to be repaid in equal instalments. 11.3 Müşteri'nin erteleme opsiyonundan faydalanabilmesi için, taşıt ve işyeri kredilerinde ilk 12 (oniki) aylık, destek kredilerinde ise ilk 6 (altı) aylık vadenin dolması, bu ilk 12 (oniki) veya 6 (altı) aylık dönemde, Müşteri nin erteleme talebini Banka ya yazılı olarak bildirmek amacıyla 11.3 In order the Customer to benefit from the Deferment Option, the first 12 (twelve) month term of the auto and office-building loans and the first 6 (six) month term of the customer loans must have been expired, and during such initial of 12 (twelve) month and 6 (six) month terms, no delay Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 5/26

imzaladığı erteleme opsiyonu taahhütnamesinin ( Erteleme Opsiyonu Taahhütnamesi ) tarihinden 1 (bir) yıl öncesine kadar, ertelemeye konu olan Kredi nin ve varsa diğer kredilerinin Banka nın ön idari takip aşamasına düşmemiş olması ve ertelemeye konu olan Kredi nin erteleme öncesi son geri ödemesinde gecikme olmaması gerekir. 11.4 Kredi türüne göre Kredi vadesinin 12 (oniki) veya 6 (altı) aylık döneminde Taksitler i aksatmadan yapan Müşteri, bu dönemi takip eden her yılda taşıt ve işyeri kredileri için en fazla 2 (iki); destek kredileri için ise en fazla 1 (bir) Taksit ini erteleme hakkına sahip olur. Taşıt ve işyeri kredileri için erteleme opsiyonu her 1 (bir) yıllık süre içinde art arda kullanılabileceği gibi birbirinden ayrı olarak da kullanılabilir. Müşteri 1 (bir) yıl içinde yıllık erteleme haklarının tamamını kullanırsa, ertelenen son Taksit üzerinden 1 (bir) yıl geçtikten sonra tekrar erteleme hakkına sahip olabilir. 11.5 Erteleme opsiyonundan yararlanmak isteyen Müşteri, ertelemek istediği Taksit Ödeme Tarihi nden en geç 3 (üç) iş günü önce, Erteleme Opsiyonu Taahhütnamesi ni imzalayarak erteleme talebini Banka ya bildirir. Müşteri, Banka ya sunduğu Erteleme Opsiyonu Taahhütnamesi ni, ertelemek istediği Taksit Ödeme Tarihi nden en geç 1 (bir) iş günü önce erteleme opsiyonu iptal talimatını imzalamak kaydıyla geri alabilir. 11.6 Müşteri nin, erteleme döneminde biriken faiz tutarları ve ertelenen Taksitler i ödeme şekli, Müşteri den alınacak Erteleme Opsiyonu Taahhütnamesi nde Banka ile Müşteri nin mutabakata varmasıyla belirlenir. 11.7 Müşteri nin tercih edeceği erteleme yöntemi of the Customer should have occurred in last repayment of the deferred Credit before deferment, and in any case, the deferred Credits and other credits of the Customer should not be proceeded in primary administrative collection process of the Bank if any, up to 1 (one) year prior to the date of signature of the deferral option undertaking ( Deferral Option Undertaking ) by the Customer. 11.4 During the 12 (twelve) or 6(six) month term, if the Customer pays the Instalments in due dates, he/she will have the right to defer at the most 2 (two) instalments for the auto and office-building loans and 1 (one) instalment for the customer loan. The Customer may utilize the Deferment Option for the auto and office-building loans respectively or consecutively every year. If the Customer uses all of its deferment option rights during 1 (one) year, it may have the deferment option right, 1 (one) year later following the last Instalment deferred as above. 11.5 The Customer, intending to use its deferment option, shall inform the Bank in writing by signing the Deferment Option Undertaking at the latest 3 (three) business days prior to the Instalment Payment Date intended to be deferred. The Customer may withdraw its Deferment Option Undertaking by signing the deferment option withdrawal Instruction ( Deferment Option Withdrawal Instruction ) at the latest 1 business day prior to the date of Instalment Payment Date intended to be deferred. 11.6 The terms and methods of payment by the Customer of the deferred Repayments plus the interests to be accrued and accumulated during the deferral period shall be determined upon mutual agreement of the Bank and the Customer on the basis of the Deferral Option Undertaking to be received from the Customer 11.7 In the cases where the maturity of the Credit Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 6/26

doğrultusunda Kredi vadesinin uzamasının gerekeceği durumlarda, Kredi vadesi en fazla Müşteri ile Banka nın mutabakatı ile belirlenecek azami vadeye kadar uzayabilir. 11.8. Erteleme döneminde işleyecek faiz tutarı, Kredi baz faizi üzerinden hesaplanır. 11.9 Erteleme döneminde biriken faiz tutarı, Kredi bakiye anapara tutarının üzerine eklenecektir. Bu yeni bakiye anapara tutarının, Kredi kullandırım tutarını aşması durumunda, erteleme opsiyonundan faydalanmak mümkün olmayacaktır. 11.10 Banka, erteleme opsiyonu kullanımı için Müşteri den erteleme anında komisyon talebinde bulunabilir. 12.HESAPLI KREDİ 12.1 Müşteri nin Banka ya vereceği talimatı müteakip, Banka ile Müşteri nin mutabık kalması halinde, Müşteri ye Banka nezdinde, belirleyeceği Kredi Hesabı na bağlı olarak çalışacak bir adet hesaplı kredi hesabı ( Hesaplı Kredi Hesabı ) açılacak olup Müşteri nin belirleyeceği vadesiz hesabı ile ilişkilendirilecektir. İşbu vadesiz hesapta, Müşteri tarafından belirlenecek alt limit tutarı üzerinde kalan tutar, her iş günü Bankaca belirlenecek saatte Hesaplı Kredi Hesabı na aktarılacak, aktarılan bu tutara günlük olarak faiz işletildikten sonra, faiz tutarı Hesaplı Kredi Hesabı nda tutularak ilgili tutar ertesi iş günü ilişkili vadesiz hesaba geri aktarılacaktır. Bu işlem, Hesaplı Kredi Hesabı vadesiz hesap ile ilişkili olduğu müddetçe her iş günü tekrar edecektir. Facility shall be extended in accordance with the the deferral method preferred by the Customer, such maturity of the Credit Facility may be extended up to the maximum maturity determined upon mutual agreement of the Customer and the Bank. 11.8 The amount of interests that will be accrued during the deferral period will be calculated over the base rate of interest of the Credit Facility. 11.9 The accrued interests during the deferral period will be added to the outstanding principal sum of the Credit Facility. If, however, the new outstanding principal sum of the Credit Facility calculated as above exceeds the Credit Limit determined initially, the Customer will no longer have the right for the deferral option. 11.10 The Bank will have the right to claim and charge commissions for the use of the deferral option from the Customer, at the time of deferral. 12. ECONOMICAL CREDIT ACCOUNT 12.1 Upon an instruction of the Customer to the Bank, one economic credit account ( Economic Credit Account ) linked to and operable in association with the Credit Account will be opened in the Bank in the name of the Customer, and this Economic Credit Account will be identified and correlated with a demand (sight) deposit account to the Customer to be chosen by him. Any amount of balance of this demand deposit account in excess of a lower limit to be determined by the Customer as of a time of the business day to be designated by the Bank will be transferred to the Economic Credit Account in every business (bank) day again at a time to be designated by the Bank, and interest will be accrued and computed over the transferred sum on daily basis, and the interest amount will be kept in the Economic Credit Account, and the relevant amount will be transferred back to the related demand deposit account in the next Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 7/26

business day. This money flow will be repeated every business day as long as the Economic Credit Account is identified and correlated with that demand deposit account. 12.2 Hesaplı Kredi Hesabı nda günlük olarak birikecek faiz tutarı, hesap açılış tarihinden sonraki her Taksit Ödeme Tarihi nde Taksit tutarına otomatik olarak mahsup edilecek ve geriye bakiye tutar kalır ise söz konusu Taksit tutarının bakiye tutarı Müşteri den tahsil edilecektir. Hesaplı Kredi Hesabı nda birikecek faiz tutarının ilgili Taksit tutarından yüksek olması durumunda, sadece Taksit tutarı kadar faiz tutarı Taksit tutarına mahsup edilecek olup, bakiye faiz tutarı Hesaplı Kredi Hesabı nda bırakılarak bir sonraki Taksit Ödeme Tarihi nde Taksit tutarına mahsup edilecektir. 12.3 Hesaplı Kredi Hesabı nda birikecek faiz tutarı, sadece Taksit tutarına mahsup edilmek suretiyle kullanılabilecek, bunun dışında Müşteri tarafından hesaptan çekilemeyecektir. Hesaplı Kredi Hesabı nın işleyişi Kredi ile ilişkili olduğu sürece devam edecek, Kredi nin vadesi dolduğunda veya herhangi bir nedenle kapatılması durumunda Müşteri nin başka bir kredisi ile ilişkilendirilmeyen ve üzerinde birikmiş faiz tutarı olmayan Hesaplı Kredi Hesabı kapatılacaktır. Müşteri, Hesaplı Kredi Hesabı nı kapatmak için talimat verdiğinde, Hesaplı Kredi Hesabı nın işleyişi durdurulacak, ancak Hesaplı Kredi Hesabı nda biriken faiz tutarı, ilişkili Kredi nin Taksit tutarlarına mahsup edildikten sonra Hesaplı Kredi Hesabı kapatılacaktır. 12.2 The amount of interests accrued and accumulated in the Economic Credit Account daily will be automatically set off and deducted from the relevant Repayment amount at each Repayment Date following the account opening date, and any balance of the relevant Repayment amount, if any, will be collected from the Customer. If and to the extent the amount of interests accrued and accumulated in the Economic Credit Account as above is in excess of the relevant Repayment amount, only the interest amount equal to the relevant Repayment amount will be set off against that Repayment, and the balance of interests will remain in the Economic Credit Account, and will be applied to and set off against the relevant Repayment amount as of the next Repayment Date 12.3 The amount of interests accrued and accumulated in the Economic Credit Account as above may be used only for application to and setoff against the Repayments hereunder, and can in no case be withdrawn by the Customer from his demand deposit account. The Economic Credit Account will remain valid and in effect as long as it remains identified and correlated with the Credit Facility hereunder, and as of the end of maturity of the Credit or if the Credit Facility is cut and terminated for any reason whatsoever, the Economic Credit Account will be closed unless it is identified and correlated with another available credit facility of the Customer and unless it contains accumulated and unused interests. Should at any time the Customer give instruction for closing of his Economic Credit Account, the Economic Credit Account will be suspended, but may only be closed after the amounts of interests accrued and accumulated therein so far are applied to and set off against the unpaid Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 8/26

Repayments. 12.4. Banka, Hesaplı Kredi Hesabı açılışı için Müşteri den açılış anında komisyon talebinde bulunabilir. 13.TEMİNATLAR 13.1 Kredi, Banka tarafından kabul edilebilir Teminatlar ın tesis, tescil ve Banka ya verilmesinden sonra kullanabilecektir. Banka, Teminat kapsamında alacağı bulunduğu sürece, Teminatlar ın bir kısmının ya da tamamının serbest bırakmayabilir. 13.2 Kredi nin gayrimenkul ipoteği karşılığı kullandırılması halinde, Banka nın belirleyeceği tutar üzerinden, Banka nın dilediği derece ve sırada, serbest dereceden istifade etmek hakkıyla birlikte, Banka nın talebi üzerine Banka lehine anapara ya da üstsınır ipoteği tesis edilecektir. İşbu sözleşmeden doğan borçların Teminatı nı teşkil etmek üzere Müşteri ve varsa kefilden başka kişilerin sahip oldukları gayrimenkuller de ipotek edilebilir. 13.3 Kredi nin taşıt rehni karşılığı kullandırılması halinde, işbu Sözleşme ile tesis ve kullandırılacak Kredi nin anaparası, akdi faizleri, temerrüt faizleri, her türlü vergi, resim, harçlar, komisyon ve masrafları, icra takip ve yargılama giderlerinden kaynaklanan borçlarının Teminatı nı teşkil etmek üzere... marka,... model,... motor no,... 12.4. The Bank may claim and charge commissions for the opening of the Economical Credit Account from the Customer, at the time of the opening. 13. GUARANTEES AND COLLATERALS 13.1. The Credit Facility may be disbursed only after creation, registration and delivery of the guarantees acceptable to the Bank in accordance with the provisions hereof. As long as the Customer owes any debt to the Bank within the scope of guarantees and collaterals may not release all or some of the guarantees and collaterals. 13.2 If and when this Credit Facility is extended against a mortgage on real properties, a principal sum mortgage (T.N. a mortgage established for a certain amount of loan) or an upper limit mortgage (T.N. a mortgage established for an indefinite amount of loan subject to a certain upper limit), together with a right of free advancement in the degrees of mortgage, i.e. the right of upgrading to an upper degree, shall be established in favour of the Bank and over any mortgage amount to be determined by the Bank and in any rank and degree deemed fit and wished by the Bank. Real properties owned by persons or entities other than the Customer and if any, his guarantor may also be mortgaged as a Security for the debts emerging from this Agreement 13.3 As a security for repayment of the debts relating to the principal sum, contractual interests, default interests, all kinds of taxes, duties and funds, commissions, costs and expenses, and execution proceeding and court expenses in respect of the Credit Facility to be extended and granted by and under this Agreement, the... brand,... model,... Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 9/26

şasi no ve... plaka no bilgilerine sahip taşıtı Banka ya rehin ve teslim edilecektir. Banka muaccel hale gelmiş alacaklarının tasfiyesi için rehnedilen taşıtı, İcra İflas Kanunu nun Menkul Rehninin Paraya Çevrilmesi yolu ile satışını yaparak paraya çevirebilir, bedelini muaccel hale gelmiş alacaklarına mahsup edebilir. model year,... motor no.,... chassis no. and with... license plate no. motor vehicle is pledged in favor of the Bank, The Bank may realize and turn this pledged motor vehicle into cash by selling it through Realization of Chattel Mortgages as specified in the Execution and Bankruptcy Code for the purpose of collection of its overdue receivables, and to set-off the proceeds of sale from its overdue receivables. İşbu Sözleşme nin akdi esnasında, rehne konu taşıtın plaka tescilinin henüz yapılmadığı hallerde, Banka nın, araç tescil belgesi üzerinde yer alan bilgilere göre, işbu Sözleşme ye plaka bilgisini tek taraflı olarak ekleyebilir. 14.VİRMAN TALİMATI 14.1 İşbu Sözleşme tahtında kullandırılan Kredi ile Müşteri taşıtı bir Bayi den satın alıyor ise, 14.1.1 Müşteri işbu Sözleşme ile tesis edilen Kredi tutarı olan... (yalnız...) ayrıca ödemediği takdirde Kredi ye ait her türlü BSMV ve KKDF Kredi tutarından tahsil edilerek, satın alınan taşıt üzerinde Banka lehine rehin tesisi Bankaca elektronik ortamda teyit edilinceye ve Banka nın dain ve mürtehini olduğu kasko poliçesi Banka ya ibraz edilinceye kadar, Kredi Hesabı nda, Banka lehine rehinli olarak blokede kalacak In the event that the pledged vehicle has not yet been registered in the license plate registry as of the signing date of this Agreement, the Bank may unilaterally insert the license plate number of the pledged vehicle in this Agreement in accordance with the information in the vehicle registration document. 14. TRANSFER INSTRUCTIONS 14.1. In the event that the Customer purchases the subject vehicle from a Dealer by using the Credit Facility made available under this Agreement: 14.1.1.... (only...in words), being the amount of Credit Facility granted under this Agreement will remain blocked in the Credit Account and pledged in favour of the Bank until the establishment of pledge in favour of the Bank on the purchased vehicle is confirmed by the Bank in electronic platform, and a motor vehicle insurance policy where the Bank is named as a loss payee is filed and submitted to the Bank; and the Banking and Insurance Transactions Tax and the Resource Utilization Support Fund and all other taxes levied on the Credit Facility, if and to the extent not paid by the Customer separately, will be recovered and deducted from the Credit amount, Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 10/26

14.1.2 Taşıt, Bayi ile Banka arasındaki erken ödeme garanti taahhütnamesi kapsamında satın alınmış ise; erken ödeme garanti taahhütnamesi Banka'ya ibraz edilinceye kadar Kredi Hesabı nda Banka lehine rehinli olarak blokede kalacak ; 14.2 Yukarıdaki her iki durumda da belirtilen evrakların Banka ya ibrazından sonra, Banka nın... Şubesi nezdindeki... numaralı hesabına/... numaralı IBAN ına alacak geçilecek, bu suretle Kredi, Kredi Hesabı na geçtiği ilk andan itibaren Müşteri ye kullandırılmış sayılacak ve Kredi faizi işleyecek ; Müşteri tarafından imzalanan Sözleşme, Ödeme Planı ve ilgili diğer belgeler uyarınca Müşteri Banka ya borçlu olacak ve Kredi Borcu işbu Sözleşme ve Ödeme Planı uyarınca geri ödenecek; Sözleşme nin işbu hükmü virman talimatı olarak sayılacak ve bu Sözleşme nin ayrılmaz bir parçası olacaktır. 14.3 İşbu Sözleşme tahtında kullandırılan Kredi ile Müşteri, taşıtı, Bayi dışında herhangi bir üçüncü şahıstan satın alıyor ise; işbu Sözleşme ile tesis edilen Kredi tutarı olan... (yazıyla...) nin, ayrıca ödemediği takdirde Kredi ye ait her türlü BSMV ve KKDF Kredi tutarından tahsil edilerek, Müşteri tarafından satın alınan taşıt üzerinde Banka lehine rehin tesisi Bankaca elektronik ortamda teyit edilinceye ve Banka nın dain ve mürtehini olduğu kasko poliçesi Banka'ya ibraz edilinceye kadar Kredi Hesabı nda Banka lehine 14.1.2. If the vehicle is purchased pursuant to and under an early payment guarantee statement signed by and between the Dealer and the Bank, such amount will remain blocked in the Credit Account and will be pledged in favour of the Bank until the said early payment guarantee statement is filed and submitted to the Bank; and 14.2.In both cases stated above, following the aforementioned documents are submitted to the Bank, the said Credit Facility amount will be credited to the account numbered...... with...... IBAN number held with... Branch of the Bank, and thus, the Credit Facility will be deemed to have been made available to and drawn down by the Customer as of the time the Credit Facility is first credited to the Credit Account, and Credit interests will thus accrue thereon, and the Customer is hereby indebted to the Bank pursuant to this Agreement and the Repayment Schedule and other documents referred to herein, and the Customer will be liable to repay his Credit and Loan debts to the Bank in accordance with this Agreement and the Repayment Schedule, and accordingly, this clause of the Agreement will be considered and treated as a transfer instruction which is an integral and inseparable part of this Agreement. 14.3. If the Customer purchases the subject vehicle from a third party other than the Dealer by using the Credit Facility made available under this Agreement, the amount of...... (...... in words), being the amount of Credit Facility established under this Agreement will remain blocked in the Credit Account and pledged in favour of the Bank until the establishment of pledge in favour of the Bank on the purchased vehicle is confirmed by the Bank in electronic platform, and an automobile insurance Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 11/26

rehinli olarak blokede kalacak; söz konusu rehin yazısı ile poliçeler Banka'ya ibraz edildikten sonra, Banka nın... Şubesi nezdindeki... numaralı hesabına /... numaralı IBAN ına alacak geçilecek, bu suretle Kredi, Kredi Hesabı na geçtiği ilk andan itibaren Müşteri ye kullandırılmış sayılacak ve Kredi faizi işleyecek; Müşteri tarafından imzalanan Sözleşme, Ödeme Planı ve ilgili diğer belgeler uyarınca Müşteri Banka ya borçlu olacak ve Kredi borcu işbu Sözleşme ve Ödeme Planı uyarınca geri ödenecek;, Sözleşme nin işbu hükmü virman talimatı olarak sayılacak ve bu Sözleşme nin ayrılmaz bir parçası olacaktır. 15. SİGORTA 15.1 Müşteri, işbu Sözleşme tahtında kullandığı/kullanacağı Kredi nin teminatlandırılmasına ilişkin olarak yapılacak her türlü ihtiyari sigortalar hakkında, Sözleşme ekinde yer alan Bireysel Kredilerle Bağlantılı Sigortalar Bilgilendirme Formu nu (EK- 2) imzalamak sureti ile bilgilendirilmiştir. 15.2 Müşteri nin işbu Sözleşme tahtında Banka dan kullandığı/kullanacağı Kredi nin teminatlandırılmasına ilişkin olarak, Kredi konusuna ait sigortalar dışında Sözleşme nin policy where the Bank is named as a loss payee is filed and submitted to the Bank; and the Banking and Insurance Transactions Tax and the Resource Utilization Support Fund and all other taxes levied on the Credit Facility, if and to the extent not paid by the Customer separately, will be recovered and deducted from the Credit amount, and and after such pledge is confirmed by the Bank in electronic platform, and the relevant insurance policy is submitted to the Bank, the said Credit Facility amount will be credited to the account numbered...... with...... IBAN number held with... Branch of the Bank, and thus, the Credit Facility will be deemed to have been made available to and drawn down by the Customer as of the time the Credit Facility is first credited to the Credit Account, and Credit interests will thus accrue thereon, and the Customer is hereby indebted to the Bank pursuant to this Agreement and the Repayment Schedule and other documents referred to herein, and the Customer will be liable to repay its Credit Facility debts to the Bank in accordance with this Agreement and the Repayment Scheduleand accordingly, this clause of the Agreement will be considered and treated as a transfer instruction which is an integral and inseparable part of this Agreement. 15. INSURANCE 15.1 By signing the Information Form on Insurances for Personal Loans attached to this Agreement (EXHIBIT-2), the Customer is informed about all and any types of facultative insurances required to be taken out for securitization of the Credits utilized/to be utilized by the Customer under this Agreement 15.2 For securitization of the Credits utilized/to be utilized by the Customer under this Agreement, both insurances financed by the Credit, and life insurance and/or other facultative insurance Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 12/26

ekinde yer alan talimat (EK-3) ile açıkça belirttiği üzere hayat sigortası ve/veya başkaca ihtiyari sigortalar, işbu bahsi geçen ihtiyari sigortalar Banka nın dain ve mürtehin olması kaydı ve masrafları Müşteri ye ait olmak üzere yaptırılacak ve Kredi borcunun anapara, tüm faiz ve fer ileri ile birlikte tamamen kapanacağı tarihe kadar bahse konu ihtiyari sigortalara ilişkin poliçeler yenilenecek, süresi içinde yenilenmemesi halinde Banka tarafından yenilenecek ve buna ilişkin masraf, prim ve her türlü ödemeler Müşteri nin Banka nezdindeki hesaplarından/kredi kartlarından Bankaca alınabilecektir. 16. MÜTESELSİL BORÇLULUK 16.1 İşbu Sözleşme tahtında kendisine kredi tesis edilen her bir Müşteri, Kredi nin tamamından ve işbu Sözleşmeler in eki ve ayrılmaz bir parçası olan Ödeme Planı nda gösterilen Toplam Borç Tutarı ndan, müteselsil borçlu sıfatıyla ayrı ayrı sorumlu olacak, Banka, alacağının tamamını ya da bir kısmının ödenmesini müteselsil borçlu olarak her birinden ya da sadece birisinden isteyebilecek, Sözleşme konusu borcun tamamı ödeninceye kadar, her bir Müşteri borcun tamamından müteselsilen sorumlu olacaktır. 16.2. İşbu Sözleşme yi müteselsil borçlu sıfatıyla imzalayan her bir Müşteri, işbu Sözleşme nin tüm hükümleri ile bağlı olacaktır. 17. ALACAĞIN DEVRİ Müşteri, Banka ile mutabık kalması halinde, işbu Sözleşme de öngörülen herhangi bir hak, menfaat ve yükümlülüğünü veya borcunu üçüncü gerçek ve tüzel şahıslara devredebilir. Banka işbu Sözleşme den kaynaklanan her türlü hak ve covers as clearly specified in the letter of instructions (Exhibit-3) attached to this Agreement will be bought and taken out by the Customer in its sole cost with the Bank named as loss payee therein and the said facultative insurance policies will be renewed and kept in force by the Customer until all Repayments together with all interests and accessory debts associated thereto are paid, and if the Customer fails in timely renewal and extension of the policies, they will be renewed by the Bank, and all and any premiums, costs, expenses and other payments related thereto may be directly collected and recovered by the Bank from the Customer s accounts held with the Bank or from the credit cards of the Customer. 16. JOINT AND SEVERAL INDEBTEDNESS 16.1. Each of the Customers in whose favour a Credit limit is made available under this Agreement shall be separately and individually liable as a co-debtor from both the full amount of Credit and the Total Debt Amount shown in the Repayment Schedule attached to and made an integral part of this Agreement, and accordingly, the Bank will be entitled to request each or only one of the Customers to repay the full amount or a part of the outstanding debts as co-debtors thereof, and thus, each Customer will be jointly and severally liable for the full amount of debts until the debts covered by this Agreement are fully repaid. 16.2. Each Customer, signing this Agreement as co-debtor, shall be bound by all provisions of this Agreement. 17. ASSIGNMENT OF RECEIVABLES If mutually agreed so with the Bank, the Customer may transfer and assign any of his rights, interests, obligations or debts arising out of this Agreement to third party natural persons or legal entities The Bank may freely transfer to third Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 13/26

alacaklarını, Teminat ı ve İşbu Sözleşme tahtında kullandırdığı Krediler i ve / veya Kredi den doğmuş / doğacak her türlü hak ve alacaklarını, ve Teminat ın azalması sonucunu doğurmamak üzere üçüncü gerçek ve tüzel şahıslara devredebilir. 18.VERGİ, RESİM, HARÇ VE MASRAFLAR 18.1 İşbu Kredi ve Sözleşme münasebetiyle ödenmesi gerekli her türlü vergi, resim ve harçlar, KKDF, BSMV fon ve eklentileri ile işbu Sözleşme nin imzalanmasından doğan ve Müşteri'nin vadesinde ödenmeyen Taksitler den dolayı Banka'nın kendisine göndereceği her bir ihtarname ve ihbarname için Banka'nın yapacağı masraflar ve Banka'nın bu Sözleşme den doğan haklarının korunması ve infazı için yapacağı mahkeme ve icra harç ve masrafları, cezaevi harcı ve tarifenin 3 (üç) katı oranında vekalet ücreti Müşteri ye ait olacaktır. 18.2 işbu Sözleşme tahtında tesis edilen Kredi'nin Teminatı nın tesisi ve tesis edilen bu Teminat ın fekki de dahil olmak üzere doğacak masrafların da işbu madde kapsamında olacaktır. Teminat ın fek ücreti Banka tarafından yılda bir kez Türkiye İstatistik Kurumu tarafından açıklanan Tüketici Fiyat Endeksi (TÜFE) üzerinden arttırılabilecektir. Kredinin taşıt rehni karşılığı kullandırılması halinde ise rehnin tesis ve fekki için herhangi bir ücret talep edilmeyecektir. 18.3 Kredi nin ve bu nedenle verilen ve/veya verilecek her türlü Teminatlar ile ilgili işlemlerin gerektirdiği ve gerektireceği her türlü masraflar ve halen mevcut veya ileride konulacak her türlü party natural persons or legal entities all and any of its rights and interests arising out of this Agreement Collaterals and any of the Credit Facilities extended under this Agreement and all and any of its present and future rights and interest arising out of the Credit Facility / Facilities hereunder, providing thet such assignment does not lead to reduction of Collaterals 18.TAXES, DUTIES, FUNDS AND CHARGES: 18.1 All kinds of taxes, duties and funds, Source Utilization Support Fund, Banking and Insurance Transactions Taxes levied on and payable for this Credit Facility and this Agreement, and all of the court and execution expenses and costs incurred by the Bank for protection and enforcement of its rights arising out of this Agreement including those charges to be made for each notice and notification the Bank will serve to the Customer due to a default of the Customer to pay the installments on their due dates as stipulated by the Agreement, prison fees, and attorney fees which are equal to three times to than/current tariff rates will all be in the account and cost of the Customer 18.2. The costs that may be incurred for provision and establishment of Guarantees and Collaterals as a security of the Credit Facility and annulment and removal of Guarantees established hereunder will also be covered by this clause. The Guarantee and Collateral removal fees may be increased by the Bank over the Consumer Prices Index (CPI) published by the Turkish Statistics Organization once a year. Should the Credit be made available against a pledge of automobile, no fee will be claimed and charged for establishment and removal of the pledge. 18.3. All kinds of costs and expenses incurred or to be incurred for transactions relating both to the Credit Facility and to the Guarantees and Collaterals of any kind provided or to be provided Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 14/26

vergi, resim ve harçlarla, tarhedilecek sigorta prim ve masraflarının, ödenmesinin gerekmesi halinde KKDF ve eklentileri ile tüm bunlarda vuku bulacak artışlar Müşteri ye ait olacak, Müşteri bunları nakden veya hesaben ödeyecektir. 18.4 Müşteri İşbu sözleşme nin ekinde yer alan Ödeme Planı nda (EK-1) belirtilen her türlü masraftan haberdar olup bu hususu Banka ile müzakere ederek mutabık kalmıştır. 18.5 Banka İşbu Sözleşme de düzenlenen her türlü bireysel bankacılık hizmeti, işlem ve ürünlerine ilişkin ve Şubesiz Bankacılık Kanalları ndan Alo Garanti, İnternet Bankacılığı ve mobil bankacılık kanallarını kullanmak suretiyle Müşteri nin gerçekleştireceği işlemler sonucunda doğan işlem ücret, masraf ve komisyonları internet sitesinde ilan ederek Müşterilere duyuracak ve değişmesi halinde güncelleyecektir. 19. KANUNİ İKAMETGAH İşbu Sözleşme de yer alan hususların yerine getirilmesi ve Bankaca yapılacak her türlü tebligatlar için Müşteri nin aşağıda isim ve imzasının yanında yazılı yeri kanuni ikametgah olarak kabul edilecek, bu adrese yapılacak tebligatların Müşteri ye yapılmış sayılacak, bu adreste vaki olacak değişiklik noter kanalıyla Banka ya bildirmediği takdirde, bu adreste her türlü takibat icrası zımnında yapılacak tebligat geçerli olacaktır. 20. KISMİ GEÇERSİZLİK İşbu Sözleşme nin herhangi bir hükmünün herhangi bir zamanda geçersiz olması veya hereunder, and all and any present or future taxes, imposts, funds and duties, and insurance premiums and expenses, and if due and payable, Source Utilization Support Fund and its additions, and all increases therein shall be in the cost and account of the Customer, and the Customer will pay them in cash or in account. 18.4. The Customer is aware of all kinds of costs and expenses specified in the Repayment Schedule attached to this Agreement (EXHIBIT-1), and has accepted them upon negotiations with the Bank. 18.5. The Bank will inform the Customers and if and when changed, will update the Customers through its internet website about transaction fees, charges, commissions and costs to be incurred for the transactions to be executed by the Customer by using Alo Garanti, Internet Banking and mobile banking channels of the Branchless Banking Channels, with regard to all kinds of personal banking services, transactions and products covered by this Agreement. 19. LEGAL DOMICILE AND NOTICE ADDRESS: The Customer address given below beside the Customer s name and signature is designated as the Customer slegal domicile and notice address for performance of the provisions of this Agreement and for delivery of all kinds of notices and correspondences of the Bank and all kinds of notices and correspondences delivered to such address will be deemed to have been duly served on the Customer, and unless a change of address is duly notified to the Bank via a notary public, all kinds of notices and correspondences delivered to his/her last known address will be deemed to be validly served hereunder. 20. PARTIAL INVALIDITY In the event that any provision of this Agreement is or becomes invalid at any time or is in conflict Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 15/26

herhangi bir hukuki düzenlemeye veya bir devlet kurumunca verilmiş bir karara aykırılık taşıması veya başkaca bir sebeple uygulanamaz nitelikte olması veya herhangi bir mahkemenin uygulanamaz olduğuna karar vermesi halinde, işbu Sözleşme nin diğer tüm hükümleri geçerliliklerini, bağlayıcılıklarını ve uygulanabilirliklerini korurlar. 21. FERAGAT 21.1 İşbu Sözleşme hükümlerinin herhangi birinin kısmen veya tamamen uygulanmaması, yazılı olmadıkça ve Banka tarafından imzalanmadıkça geçerli olmayacaktır. 21.2 Banka nın işbu Sözleşme de yer alan herhangi bir hakkını kullanmaması veya kullanmakta gecikmesi bunlardan feragat ettiği anlamına gelmez ve işbu Sözleşme kapsamındaki herhangi bir hakkın bir kere ya da kısmen kullanılması bu hakkın daha sonra kullanılmasını ya da başka bir hakkın kullanılmasını engellemez. 22. UYGULANACAK HÜKÜMLER İşbu Sözleşme nin yorumunda ve uygulanmasından doğan her türlü uyuşmazlığın çözümünde Türk Hukuku uygulanacaktır. 23. KEFALET 23.1 İşbu Sözleşme nin sonunda imzası bulunan kefil veya kefiller, Müşteri nin işbu Sözleşme ile kullandığı/kullanacağı kredilere kefil olmuştur. 23.2 Bankanın, muaccel alacaklarının tasfiyesi için Müşteri aleyhine yapılan takibin sonunda kesin aciz belgesi alınması veya Müşteri aleyhine Türkiye de takibatın imkansız hale gelmesi ya da büyük ölçüde güçleşmesi yahut Müşterinin iflasına karar verilmesi ya da Müşteri ye with any regulations or any decisions or orders of governmental authorities or becomes unenforceable for any other reason whatsoever, or any competent court declares the same unenforceable, then such invalidity, conflict or unenforceability will not affect the validity, binding effect and enforceability of all other provisions of this Agreement. 21. WAIVER: 21.1. Waiver from any one of the provisions of this Agreement fully or partially shall not be valid and enforceable unless made in writing and duly signed by the Bank. 21.2. Failure or delay of the Bank to use any one of its rights and interests arising out of this Agreement shall not construe as its waiver therefrom, and use of any one of the rights hereunder only once or in part will not prevent subsequent use of the same right or use of any of the other rights hereunder. 22. GOVERNING LAW All kinds of disputes or disagreements that may arise out of or in connection with the interpretation and implementation of this Agreement shall be governed by the Laws of the Republic of Turkey. 23. SURETY: 23.1 The surety(s) who signs this Agreement hereby agrees and accepts to stand as a surety for all and any Money indebted or to be indebted by the Customer under this Agreement. 23.2. If and when a final insolvency certificate is issued as a result of a legal proceeding conducted against the Customer for recovery and settlement of the overdue debts owed to the Bank, or legal proceedings against the Customer become impossible or become materially difficult, Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 16/26

konkordato mehli verilmiş olması halinde, Banka, Müşteri ye başvurmaksızın doğrudan doğruya kefil ve/veya kefillerden, Kredi nin anaparası, akdi faizlerini, Sözleşme de belirtildiği şekilde hesaplanacak temerrüt faizlerini, Kredi ve Sözleşme münasebetiyle ödenmesi gerekli her türlü vergi, resim ve harçlarla, KKDF ve BSMV ile Banka nın işbu Sözleşme den doğan alacağının tahsili için kanuni yollara başvurması halinde yapacağı mahkeme ve icra harç ve masraflarını ve bunlarla sınırlı olmamak ve ancak kefaletin azami miktarını aşmamak kaydıyla talep edebilecektir. İşbu Sözleşme hükümlerinin devamı ve imza bölümleri arka sayfada bulunmakta olup, işbu Sözleşme'nin devamı sayfalardaki hükümlerle bir bütün teşkil etmektedir. or the Customer is adjudged bankrupt, or the Customer is granted a time for composition with his creditors, then and in this case, the Bank will be entitled to claim and request directly the surety and/or sureties, without having recourse to the Customer, to repay the Credit principal sum, and contractual interests, and default interests to be calculated as specified in this Agreement, and all kinds of taxes, duties and funds due and payable with respect to the Credit and this Agreement, and Source Utilisation Support Fund, Banking and Insurance Transactions Taxes, and if and to the extent the Bank takes legal actions and proceedings for recovery of the debts owed to the Bank as per this Agreement, the relevant court and execution fees and costs, up to the maximum amount of guarantee given hereunder. The following provisions and the signature section of this Agreement are at the back page, and the following pages are also an integral part of the Agreement. Mersis Numarası: 0879 0017 5660 0379 17/26