Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Benzer belgeler
Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Affärer Brev. Brev - Adress. Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive. Kaliforniya Springs CA

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Corrispondenza Lettera

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Kişisel Mektup. Mektup - Adres 충청북도청주시상당구율량동현대 2차아파트 13동 201호심수정님

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Celia Jones, TZ Motors, Celia 47 JonesHerbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Pro

Kişisel Mektup. Mektup - Adres 충청북도청주시상당구율량동현대 2 차아파트 13 동 201 호심수정님

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personal Letter. Letter - Address. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Corrispondenza Lettera

Corrispondenza Lettera

Persönliche Korrespondenz Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz Brief

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

İş Mektup. Mektup - Adres. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Adam Smith 8 Crossfield Yolu Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Geschäftskorrespondenz

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Personal Letter. Letter - Address. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

İş Mektup. Mektup - Adres

İş Mektup. Mektup - Adres

İş Mektup. Mektup - Adres

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac Paris.

Kişisel Mektup. Mektup - Adres 충청북도청주시상당구율량동현대 2 차아파트 13 동 201 호심수정님. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

İş Mektup. Mektup - Adres मह. ज. र ड स र ड स ऐ ड र ड स क र प. २१२ स ल वरब क ड र ईव क ल फ र न य स प र ग स स.ए. ९२९२६

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Persönliche Korrespondenz Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Negocios Carta. Carta - Dirección

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Kişisel Mektup السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Kişisel Mektup السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Persönliche Korrespondenz Brief

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personal Carta. Carta - Dirección. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Kişisel Mektup. Mektup - Adres

İş Mektup. Mektup - Adres. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Zakelijke correspondentie Brief

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zakelijke correspondentie Brief

İş Mektup. Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac Paris.

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Chiedere aiuto

Negocios Carta. Carta - Dirección

Kişisel Mektup. Mektup - Adres एन. सरब, ट यर स ऑफ म नह टन, ३३५ म न स ट र ट, न य य र क एन.य. ९२९२६. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

Zakelijke correspondentie Brief

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Jag Studerar Turkiska På Egen Hand

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Transkript:

- Adress Italienska Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Turkiska Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Brittiska och irländska adressformat: Stadens/Ortens namn Län Postnummer Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 İdari Müdür Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadensiska adressformat: Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Bayan Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Sida 1 09.03.2017

Australiensiskt adressformat: Provinsens namn Stadens namn + postnummer Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Nyzeeländskt adressformat: Förort/RD (rural delivery) nummer/box Stadens/Ortens namn + postnummer S.A.G. s.n.c. di Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Svenskt adressformat: Gatunamn + gatunummer Postkod + stadens namn LAND Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul - Öppning Italienska Turkiska Egregio Prof. Gianpaoletti, Sayın Başkan, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn Gentilissimo, Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Sayın yetkili, Sida 2 09.03.2017

Gentilissima, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Gentili Signore e Signori, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Sayın yetkili, Sayın yetkili, Alla cortese attenzione di..., Sayın yetkililer, Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning A chi di competenza, İlgili şahsa / makama, Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända Gentilissimo Sig. Rossi, Formellt, manlig mottagare, namnet är känt Gentilissima Sig.ra Bianchi, Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt Gentilissima Sig.na Verdi, Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt Sayın Ahmet Bey, Sayın Nihal Hanım, Sayın Ayşe Hanım, Gentilissima Sig.ra Rossi, Sayın Melek Hanım, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt Gentilissimo Bianchi, Sayın Ahmet Turgan, Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren Gentile Mario, Sevgili Ali, Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska) La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz. Sida 3 09.03.2017

In riferimento a......'e istinaden Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar Per quanto concerne......'e atfen Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar La contatto per avere maggiori informazioni...... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag La contatto per conto di... Formellt, när man skriver för någon annans räkning La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da... Formellt, artigt sätt att öppna... adına yazıyorum. Şirketiniz... tarafından sıkça tavsiye edildi. - Huvuddel Italienska Turkiska Le dispiacerebbe... Rica etsem acaba... Formell begäran, preliminär La contatto per sapere se può... Anlayışınıza sığınarak soruyorum... Formell begäran, preliminär Le sarei veramente grata/o se... Çok minnettar kalırdım eğer siz... Formell begäran, preliminär Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a... Formell begäran, mycket artig... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Le sarei riconoscente se volesse... Çok müteşekkir kalırdım eğer... Formell begäran, mycket artig Potrebbe inviarmi... Formell begäran, artig Rica etsem bana... gönderebilir misiniz? Sida 4 09.03.2017

Siamo interessati a ricevere/ottenere... Formell begäran, artig Mi trovo a chiederle di... Formell begäran, artig Potrebbe raccomadarmi... Formell begäran, direkt Potrebbe inviarmi..., per favore. Formell begäran, direkt La invitiamo caldamente a... Formell begäran, mycket direkt...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz....'ın olup olmadığını size sormak zorundayım....'ı tavsiye edebilir miydiniz? Rica etsem bana...'ı gönderebilir misiniz? Acil olarak... yapmanız rica olunur. Le saremmo grati se... Çok memnun olurduk eğer... Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per... Formell begäran, direkt Siamo interessati a... e vorremo sapere... Formell utredning, direkt Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce... Formell utredning, direkt... için şu anki liste fiyatınız nedir?... ile ilgileniyoruz ve...'ı bilmek isterdik. Reklamınızdan anladığımız kadarıyla... üretiyorsunuz. È nostra intenzione... Bizim niyetimiz şudur ki... Formell avsiktsförklaring, direkt Dopo attenta considerazione... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve... Formellt, leder till beslut om affär Siamo spiacenti di doverla informare che... Üzgünüz ki... Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits - Avslutning Sida 5 09.03.2017

Italienska Sida 6 09.03.2017

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi. Se possiamo esserle di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci. RingraziandoLa anticipatamente, In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi. Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile. La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché... Formellt, artigt Rimago a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti. Formellt, artigt Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione. Formellt, artigt La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione. Formellt, artigt Spero di poterne discutere con Lei al più presto. Formellt, direkt Turkiska Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin. Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.... için size şimdiden teşekkür ediyorum. Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım. Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü... Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz. Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum. Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim. Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. Sida 7 09.03.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Affärer In caso fossero necessarie maggiori informazioni... Daha fazla bilgi isterseniz... Formellt, direkt Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante. Formellt, direkt Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz. Sentiamoci, il mio numero è... Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram... Formellt, mycket direkt Spero di sentirla presto. Mindre formellt, artigt In fede, Formellt, mottagarens namn är okänt Cordiali saluti Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd Cordialmente, Formellt, mottagarens namn är känt Saluti Informellt, mellan affärspartners som duar varandra En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle. Saygılarımızla, Saygılarımla, Saygılar, Saygılarımla, Saluti Saygılar, Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans Sida 8 09.03.2017