Türk edebiyatının yetiştirdiği

Benzer belgeler
dinkulturuahlakbilgisi.com BUDİZM Memduh ÇELMELİ dinkulturuahlakbilgisi.com

DİNLER TARİHİ DERSİ ÖĞRETİM ROGRAMI

3.4. HİNDUİZM ve BUDİZM

Tefsir, Kıraat (İlahiyat ve İslâmî ilimler fakülteleri)

ORGANIZATION SANGHA IN BUDDHİSM AND WOMEN MONKS

Tel: / e-posta:

AYP 2017 ÜÇÜNCÜ DÖNEM ALIMLARI

1. DÜNYADAKİ BAŞLICA DİL AİLELERİ

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS ÇAĞDAŞ DİNİ AKIMLAR İLH

Yahudiliğin peygamberi Hz. Musa dır. Bu nedenle Yahudiliğe Musevilik de denir. Yahudi ismi, Yakup un on iki oğlundan biri olan Yuda veya Yahuda ya

MİT VE DİN İLİŞKİSİ. (Kutsal Metinlerle İlişkisi) DR. SÜHEYLA SARITAŞ 1

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 12. SINIF DİN KÜLTÜRÜ VE AHLAK BİLGİSİ DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

stratejik saiklerle bu ülkeyi çok daha yakından tanımak durumundadır. Bu çalışmanın, söz konusu ihtiyaca hizmet etmesi umulmaktadır.

Eğitim Programları ANA HATLARIYLA İSLAM DİNİ

EN ESKİ İNANÇLARDAN BİRİ OLAN ZERDÜŞTLÜK VE ZERDÜŞT HAKKINDA 9 BİLGİ

Tefsir Usulünün Yapısı ve İşlevi Süleyman Karacelil Ankara: Gece Kitaplığı, 1, sayfa.

Kiliseler ile yap lan Resmi Sözleflmeler ve her iki ülkede ibadet yerlerininin yap m

Ebû Dâvûd un Sünen i (Kaynakları ve Tasnif Metodu) Mehmet Dinçoğlu

Ve Brahman bir felsefedir ve o çeşit anlamlarıyla felsefi ve edebi yazılarda kullanılır.

YIL: ı SAYI: ı ı999/l

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Zen Ustaları. Çince Aslından Çeviren: Erdem Kurtuldu

IÇERIK ÖNSÖZ. Giriş. Birinci Bölüm ALLAH A İMAN

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS DİNLER TARİHİ I İLH Yüz Yüze / Zorunlu / Seçmeli

Çin Bahçe Sanatı Kısa Tarihi

Soru: Tanrı tasavvuru ne demektir?

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

BEP Plan Hazırla T.C Ağrı Valiliği ALPASLAN ORTAOKULU Müdürlüğü Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi Dersi Bireyselleştirilmiş Eğitim Planı

ERCİYES ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ Eğitim-Öğretim Yılı 1.ve 2. Öğretim Eğitim Planları

BUDİZM DE MANASTIR HAYATI

Yrd. Doç. Dr. Hüseyin Odabaş

İslam Ahlâk Düşüncesi Projesi

Goldziher. Goldziher ve Hadis. Hadis. Hüseyin AKGÜN. Hüseyin AKGÜN Goldziher ve Hadis. Hüseyin AKGÜN

7- Peygamberimizin aile hayatı ve çocuklarla olan ilişkilerini araştırınız

COĞRAFYA BÖLÜMÜ NDEN EDREMİT KÖRFEZİ KUZEY KIYILARINA ARAZİ ÇALIŞMASI

İmam Humeyni'nin vasiyetini okurken güzel ve ince bir noktayı gördüm ve o, Hz. Fatıma

1. ABD Silahlı Kuvvetleri dünyanın en güçlü ordusu

Avrupa nın imamları Mainz de yetişecek. ACG nin mesajı: Gençler zenginliğimizdir. Maneviyatsız bereket olmaz. Bereketin anahtarları.

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI 8. SINIF DİN KÜLTÜRÜ VE AHLAK BİLGİSİ DERSİ KONU VE KAZANIMLARININ ÇALIŞMA TAKVİMİNE GÖRE DAĞILIM ÇİZELGESİ

[Kurban Duaları] (ondalık-sunu-sadaka üzerine)

ŞANLIURFA İL KÜLTÜR VE TURİZM MÜDÜRLÜĞÜ YAYINLARI. Konusu: Urfa Üzerine Yazılmış Şiir Seçkisi

HAKKARİ ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ İLAHİYAT LİSANS MÜFREDAT PROGRAMI

ERZİNCAN İL MÜFTÜLÜĞÜ 2016 YILI 3. DÖNEM TEMMUZ- AĞUSTOS - EYLÜL AYLARINA AİT VA'Z İRŞAD PROGRAMI

Milli Devlete Yönelik Tehdit Değerlendirmesi

CUMHURIYET DÖNEMINDE COŞKU VE HEYECANI DILE GETIREN METINLER (ŞIIR) Cumhuriyet Edebiyatında Şiir ve Soru Çözümü

Öğretim Üyesinin Adı: Yrd. Doç. Dr. Milena Yordanova

İÇİNDEKİLER. Takdim...7 Önsöz...9 Kısaltmalar I. DEVLET...13 Adâletnâme...15 Kanun...19 Kanunnâme...29 Padişah...43

T.C. BALIKESİR ÜNİVERSİTESİ GÖNEN MESLEK YÜKSEKOKULU TURİZM VE OTELCİLİK BÖLÜMÜ İNANÇ TURİZMİ

İslam ın Serüveni. İslam ın Klasik Çağı BİRİNCİ CİLT MARSHALL G. S. HODGSON

Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 2 (2012), ss

NAMUSA SALDIRI. Namusa saldırı fiillerini ana hatları ile şu şekilde toplamak mümkündür:

I. HAFTA HİN 412 KLASİK SANSKRİT EDEBİYATINDAN SEÇMELER

İMAN/İNANÇ ve TANRI TASAVVURU GELİŞİMİ JAMES FOWLER

Anlamı. Temel Bilgiler 1

Elveda Rumeli Merhaba Rumeli. İsmail Arslan, Kitap Yayınevi, İstanbul, 2013, 134 Sayfa.

TÜRK EDEBİYATININ DÖNEMLERİ

JORGE LUIS BORGES PIERRE MENARD A GÖRE DON QUIXOTE & HOMER İN BAZI UYARLAMALARI. Hazırlayan: Rabia ARIKAN

TEOG 2. MERKEZİ ORTAK SINAVLAR DİN KÜLTÜRÜ ve AHLAK BİLGİSİ DERSİ BENZER SORULARI

ÖZGEÇMİŞ. Yüksek Lisans Tezi: Çin in Ming Döneminde Yapılmış olan Türkçe-Uygurca Sözlük: Ġdikut Mahkemesi Sözlüğü (1997 Ankara)

İslam Hukukunun kaynaklarının neler olduğu, diğer bir ifadeyle şer î hükümlerin hangi kaynaklardan ve nasıl elde edileceği, Yemen e kadı tayin edilen

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI 8. SINIF DİN KÜLTÜRÜ VE AHLAK BİLGİSİ DERSİ KONU VE KAZANIMLARININ ÇALIŞMA TAKVİMİNE GÖRE DAĞILIM ÇİZELGESİ

Kültür Nedir? Dil - Kültür İlişkisi

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 10. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DEKANLIĞI EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI DERSLER KATALOĞU. Dersin Optik. Kredi AKTS. Ulus.

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI 8. SINIF DİN KÜLTÜRÜ VE AHLAK BİLGİSİ DERSİ KONU VE KAZANIMLARININ ÇALIŞMA TAKVİMİNE GÖRE DAĞILIM ÇİZELGESİ

SORU- Bize kısaca kendinizi tanıtır mısınız? Bugüne kadar nerelerde görev aldınız?

KAVRAMLARIN ANLAMINI KARŞITLARI BELİRLER

Editörler Prof.Dr. Mustafa Alıcı - Doç.Dr. Süleyman Turan DİNLER TARİHİ I-II

ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 9. SINIF DİN KÜLTÜRÜ VE AHLAK BİLGİSİ DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Russell ın Belirli Betimlemeler Kuramı

7.SINIF SEÇMELİ KUR AN-I KERİM DERSİ ETKİNLİK (ÇALIŞMA) KÂĞITLARI (1.ÜNİTE)

SOSYOLOJİSİ (İLH2008)

T.C. KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ İlâhiyat Fakültesi Dekanlığı. REKTÖRLÜK MAKAMINA (Öğrenci İşleri Daire Başkanlığı)

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS

NOT : İMAM-I RABBANİ Hz. bundan önceki mektuplar gibi. bunu da büyük şeyhi Bakibillah'a yazmıştır.

BİZİM NESLİN UŞAKLARI (BNU)

ŞAMANİZM DR. SÜHEYLA SARITAŞ 2

Fakülte Kurulunun tarih ve 2018/02 1 sayılı karar eki İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ ULUSLARARASI İSLAM VE DİN BİLİMLERİ FAKÜLTESİ

MUHAMMED BAKIR EL-MECLİSÎ NİN VE BAZI ŞİÎ ÂLİMLERİN HZ. AİŞE HAKKINDAKİ BAZI SÖZLERİ

Selman DEVECİOĞLU. Gönül Gözü

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS

Leela D Souza, Cultural History of India: Diversity, Syncretism, Synthesis, Jaipur: Rawat Publications, 2016, 395 s.

O, hiçbir sözü kendi arzularına göre söylememektedir. Aksine onun bütün dedikleri Allah ın vahyine dayanmaktadır.

Ondalık ve Oruç Adakları

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

YDÖ411 Dini Rehberlik ve Danışmanlık. Doç. Dr. Remziye Ege

KOZMOLOJİK DEVİR 1 MİLET MEKTEBİ, PYTAGORASÇILIK Milet Mektebi

Avrupa da Yerelleşen İslam

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 12. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

DİN - SPOR İLİŞKİSİ (SHAOLİN TAPINAĞI ÖRNEĞİ) Özdemir EKE Yüksek Lisans Tezi Felsefe ve Din Bilimleri Anabilim Dalı Prof. Dr. Kemal POLAT 2014 Her

YÖNETMELİK. Kastamonu Üniversitesinden: KASTAMONU ÜNİVERSİTESİ MUHAMMED İHSAN OĞUZ UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM

SAKYAMUNİ BUDA NIN TARİHSEL KİŞİLİĞİ VE ÖĞRETİSİNİN YENİ BİR DİN HALİNE GELİŞ SÜRECİ

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 10. SINIF DİN KÜLTÜRÜ VE AHLAK BİLGİSİ DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

İSLAMİYETİN KABÜLÜNDEN SONRAKİ EĞİTİMİN TEMEL ÖZELLİKLERİ İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ / FIRAT ÜNİVERSİTESİ / ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ SEFA SEZER / İNGİLİZCE

TÜRK MİTOLOJİSİ DR.SÜHEYLA SARITAŞ 1

1. BÖLÜM DİN HİZMETLERİNİN TARİHSEL GELİŞİMİ

Bu sayının Hakemleri

MATE 417 MATEMATİK TARİHİ DÖNEM SONU SINAVI

Transkript:

KİTAP DEĞERLENDİRMESİ Fuat AYDIN Asaf Hâlet Çelebi Pali Metinlerine Göre Gotama Buddha Hece Yayınları, İstanbul 2003, 271 s. Türk edebiyatının yetiştirdiği nadide zekâlardan biri olan şair ve araştırmacı Asaf Hâlet Çelebi nin 1 1946 da İstanbul da yayınlanmış olan eserinin aynı adla yeniden basılmış hâli olan bu çalışmanın, Hint dinî düşüncesinin önemli bir parçasını oluşturan Budizm hakkında, Ömer Hilmi Budda nın eserinden 2 sonra kaleme alınan en ciddi araştırmalardan biri olduğunu söylemek, bir hakkın teslimi olsa gerektir. Çelebi nin eseri, bir önsöz, beş alt bölümü içeren Buddha Budizm Hakkında Bir Deneme ile Budist kutsal metinlerden yapılan seçkilerin beş kısım altında toplanan çevirilerinden oluşmaktadır. Çelebi önsözde, Budizm hakkında bir kitap yazmak maksadıyla altı yıl konuyla ilgili metinler okuyarak bunları fişlediğini; ancak sonradan böyle bir kitap yazmaktan vazgeçmesine rağmen, o dönemde Buda nın kendisini ifade etmek maksadıyla kalemini kullanmayı seçtiğini söylemektedir. Bu maksada yönelik olarak, Buda ve Budizm konusunda yaptıkları çalışmalarla şöhret kazanmış olan bilginleri bir kenara bırakarak, Pali metinlerinden Buda nın hayatını ortaya koyacak seçmeler yapan Brewster in kitabını esas aldığını; bu konuya dair diğer kitaplardan yaptığı tercümeleri de buna ilave ettiğini belirten Çelebi, Buda nın hayatını yansıtan metinleri tercüme ederken, zikredilen konularla alakalı bilgiler vermek gereği hâsıl olduğundan, daha önce yaptığı fişlemeleri biraraya getirdiğini ve bunlardan da Buda ve Budizm hakkındaki bu denemenin ortaya çıktığını ifade etmektedir. Çelebi, yararlandığı kaynakların başında, Budizm hakkında herhangi bir metin kaleme alan hiçbir kimsenin müstağnî kalamayacağı Oldenberg in gelmekte olduğunu 1 Hayatı ve eserleri hakkında ayrıntılı bilgi için bkz. Abdullah Uçman, Çelebi, Asaf Hâlet, DİA, c. VIII (İstanbul 1993), s. 259-261. 2 Ömer Hilmi Budda, Dinler Tarihi, Dün ve Yarın Tercüme Külliyatı, İstanbul 1935, 401 s. 261 İlmî Araştırmalar sy. 16 (), s. 261-267

Fuat AYDIN 262 bir kadirşinaslık olarak zikretmektedir. Yararlandığı bir diğer müellif olarak ise, yine büyük oranda Oldenberg i kullanarak günümüze kadar Türkçe deki Hint, Çin ve Japon dinleri hakkında bilinen en geniş ve ciddi çalışmayı yapan Ömer Hilmi Budda nın ismini vermektedir. Hatta Oldenberg deki bazı metinleri Budda nın tercüme ettiğini ve onun tercümesine duyduğu güven sebebiyle bunları aynen iktibas ettiğini belirten Çelebi, bu ifadesinin Budda nın eserinin değeri konusunda zihinlerde bazı kuşkular doğuracağı korkusuyla olsa gerek, onun kaleme aldığı eser olmasaydı, Türkçe konuşan insanların Buda ve Budizm hakkında bilgi edinmelerinin mümkün olmadığını ifade etmektedir. Çelebi, önsözde Budizm in Batı da kazanmaya başladığı önemin bir göstergesi olarak, Schopenhaur u Budizm etkisinde kurduğu felsefî ekolü göstermektedir. Son olarak, bir zamanlar Batı da yaygın olarak benimsenen, İslâm tasavvufunun Budist etkisi altında olduğu yolundaki iddiayı, artık revaç bulmadığını söyleyerek reddetmesine rağmen; Budist münzevîlerin bulundukları mağaralarda yaşayan Müslüman velîlerin menkıbelerinde bu tür etkilerin bulunma ihtimalini de kabul etmektedir. Yazar önsözüne, tercümede sadeliği tercih ettiğini ve sözcüklerin yazımında kelimelerin Türkçe okunuşlarını kullandığını belirterek son vermektedir. Buddha ve Budhizm Hakkında Deneme adlı kısım beş alt bölümden oluşmaktadır. Bu bölümlerin birincisi, Buddha nın Hayatı başlığını taşımaktadır. Çelebi, bu başlık altında, Buda öncesi bölgenin tarihî, toplumsal ve dinî arka planı hakkında bilgi vererek, Budizm in ortaya çıktığı dönemde dinî anlamda ciddi bir otoritenin bulunmadığı tespitini yapmaktadır. Çelebi ye göre bu noktada Sakya kabilesinin, İran İmparatorluğu nun bir kısmını teşkil eden memleketlerde yayılan bir İskit kabilesini, yani Sakaları hatırlatıyor olmasından dolayı, Buda nın bir Türk olduğunu iddia etmenin artık modası geçmiştir. Zaten Buda, Sakya Devleti nin bir krallık değil, bir başka yönetime (Kosala ya) tâbi aristokratik bir cumhuriyet olduğunu söylemektedir. Buna göre Sakyalar, Aryenleşmiş ve Pali diline benzeyen bir lehçeyi konuşan küçük bir Hintli gruptur. Çelebi, Buda nın yaşadığı zaman diliminin m.ö. 560-480 olduğunu, fakat bu konuda başka tarihler verenlerin de bulunduğunu ifade etmektedir. Bu bölümde ayrıca Buda nın ismi, onun çağrıştırdığı anlamlar, doğumu, annesinin ölümü ve babasının teyzesiyle evlenmesi, gençliği ve yaşadığı tecrübeler sonunda evini ailesini bırakarak münzevîliği tercih edişi, aydınlanmaya erişi,

Pali Metinlerine Göre Gotama Buddha dhammanın tekerleğini çevirişi (Benares parkındaki ilk vaazı), Buda nın bir gününü ve bir yılını nasıl geçirdiği, rakipleri ve ölümüne dair bilgilere yer vermektedir (s. 17-38). Buddha nın Cemaati ve Âyin adlı ikinci alt bölümde, Buda nın müritlerinden ve onların temel özelliklerinden bahsedilmektedir. Bunlar, Buda nın hayatını yaşamayı tercih etmiş; dünya hayatını terketmiş insanlardır. Bu cemaatte, sınıf farkı ortadan kalkmıştır (denize dökülen, farklı nehir isimlerinin artık bir anlam ifade etmemesi gibi). Bu bölümde ayrıca, sangha diye de isimlendirilen Budist dinî cemaatinin yapacakları ve yapamayacakları şeyler, ikâmet etmeleri gereken yerler, giymeleri gereken elbiselerden söz edilmektedir. Yaşlı rahipler, genç rahiplere neleri, nasıl yapacaklarını öğretirler. Rahipler, geçimlerini dilenerek, sadaka toplayarak temin etmek zorundadırlar. Bunun için yanlarında keşkül adı verilen bir kap taşırlar ve bu olmazsa, hiçbir şey yiyemezler. Günde tek bir öğün yerler ki, bu da ekmek ve pirinçten ibarettir. Bunun dışında su içebilirler; ancak, sarhoşluk veren şeylerden kaçınmak zorundadırlar. Bu sadakaları zenginlerden ve orta halli kimselerden almaları ve fakirlerin kapılarını çabucak geçmeleri gerekmektedir. Bunların yaşadıkları yerlere, vihara (zâviye) denilmektedir. Rahibeler, rahip cemaatinin koruması altındadırlar. Yaşam tarzları, erkek rahiplerinkiyle hemen hemen aynıdır. Budist cemaati iki ana parçadan oluşur: Dünyadan elini eteğini çekmiş olanlar ve dünyevî hayatını devam ettirenler. Yukarıda zikredilenler birinci kısmı oluştururlar. İkinci kısmı ise laikler oluşturur ki, bunlara upasaka (erkek laik) ve upasika (kadın laik) denmektedir. Laik cemaatin görevi, diğer grubun ihtiyaçlarını karşılamaktır ve onlar kadar katı kurallarla bağlı değildirler. Ancak; silah, sarhoşluk veren maddeler ve zehir ticareti onlar için de yasaktır. Ayrıca beş ahlâkî kurala da riâyet etmeleri gerekmektedir: Katl, zina, hırsızlık ve yalandan kaçınmak ve sarhoşluk veren maddeler kullanmamak. İrtidat eden laikten, sadaka kabul edilmez ve rahipler, bunları irşadla görevlidirler. Budizm, bir anlamda dönemindeki Brahmanizm in kılı kırk yararcasına düzenlenmiş kurban ibadetine bir meydan okuma olarak ortaya çıktığı için, yaptıkları birkaç toplantı dışında ibadetlerinin varlığından söz edilemez. Bunlar da, on beş günde bir yapılan ve bihkkuların itiraf günü âyini olan Patimokkha dır. Burada rahipler, herkes içinde yaptıkları günahları itiraf ederler. Bu toplantıya herkes katılmak zorundadır. Kendi adlarına itirafta bulunabilecek kişiler olduğu takdirde, hastalar bu toplantıya katılmaktan muaf olmakla birlikte; böyle bir vekil bu- 263

Fuat AYDIN 264 lamadıkları zaman toplantıya gelmek zorundadırlar. Bu toplantıya, laikler ve kadın rahibeler katılamamaktadırlar. Herkes, varsa yaptığı günahları itiraf eder ve bu günahlardan bir kısmı, tarikattan çıkarılmayı gerektirir. Ufak günahların itiraf edilmesi onların keffâret edilmiş olması anlamına gelmektedir. Çelebi, eserin bu kısmında ayrıca Budizm in dört kutsal mekânından, yani Buda nın doğduğu yer, ilhama kavuştuğu yer, dhammanın tekerliğini döndürdüğü yer ve nirvanaya kavuştuğu yerden de söz etmektedir. Bu mekânları, hem laikler hem kadınerkek rahipler ziyaret edebilmektedir (s. 39-47). Üçüncü alt başlık, Budizm in Akideleri şeklindedir. Çelebi bu kısımda, Budizm in en eski şekli olan Pali şeriatının akidelerini ele almakta, daha sonra ortaya çıkan Mahayana ve Vacrayana gibi mezheplerin inanç ilkelerine yer vermemektedir. Buda nın aydınlanmayla farkına vardığı, kurtuluşa götüren dört hakikat vardır: Izdırabın varlığı (doğum, ölüm, sevmek, sevilenden ayrılmak vs.), ızdırabın kaynağı (sebebiyet bağı), ızdırabın giderilmesi, ızdırabın giderilmesine çıkan yol. Izdırabın giderilmesi ise sekiz aşamalı bir yolla mümkündür: Hâlis iman, hâlis irade, doğru konuşma, doğru hareket, doğru yaşama, doğru çalışma, doğru fikir ve doğru düşünme. Bu sekiz aşamalı yol da üç esasta özetlenebilir: Doğruluk (sila), tefekkür (samadhi) ve hikmet (panna). Budizm in temel akideleri olan dört hakikatten sonra, Budizm metafiziğinin önemli kavramları olan kamma/karma, nibbana/nirvana hakkında da bilgi veren Çelebi, Budistin hedefi durumundaki nibbana/nirvananın, İslâm tasavvufundaki karşılığının fenâ fillâh olduğunu ileri sürmektedir. Bu önemli kavram hakkındaki açıklamalarının ardından mitolojik unsurlar olan devalar ve Mara hakkında bilgi veren Çelebi, son olarak, Budist kurtuluş yolunda ilerleyen insanların ulaştıkları mertebeler olan arhatlığın dereceleriyle, Budalığın derecelerini sıralamaktadır (s. 49-61). Çelebi, Budizm in Buddha dan Sonraki Tarihi adını taşıyan dördüncü alt başlıkta, Buda nın vefatının hemen ardından Buda nın öğretilerine başka şeylerin karışmasına engel olmak maksadıyla toplanan ilk ruhânî meclis ile bundan yaklaşık yüz sene sonra toplanan ikinci ruhânî meclisten, bu mecliste ortaya çıkan ayrılıkçı gruptan; Kral Aşoka zamanında manastırlarda yaşanan birtakım sıkıntıları gidermek maksadıyla toplanan ve dokuz ay süren üçüncü ruhânî meclisten; sözkonusu mecliste alınan kararlardan (Budist kutsal kitap koleksiyonunun tespiti ve misyoner gönderme işini cemaatin kendi

Pali Metinlerine Göre Gotama Buddha üzerine alması gibi) ve güney-kuzey Budizmi nin birbirinden ayrıldığı Kuşan Kralı Kanişka (120-160) zamanında toplanan dördüncü ruhânî meclisten söz etmektedir. Çelebi bu kısmın sonunda, Budizm in Hindistan dan ayrılarak Uzak Doğu ya ve Orta Asya ya yayılışı hakkında da bilgi vermektedir (s. 63-68). Yazarın Buda ve Budizm hakkındaki araştırması, Budizm Mezhepleri ni ele aldığı beşinci alt başlıkla sona ermektedir. Bu bölümde, Buda sonrası ortaya çıkan Budist mezhepler ve onların kutsal metinleri hakkında bilgi verilmektedir. Bu mezhepler üç tanedir: En eski şeriat olan Pali Şeriatı yahut Hinayana Mezhebi, sonradan ortaya çıkan ve ilk şeriatla birçok noktada ayrılan ve metin dili olarak Sanskritçe yi kullanan Mahayana Mezhebi ve müellife göre, tam bir râfızîlik olan Vacrayana (Tantrizm) Mezhebi. Çelebi, mezheplerin farklılıklarını, en eski Budist mezhep olan ve kutsal metin dili olarak Pali dilini kullanan Hinayana Mezhebi bağlamında ortaya koymaya çalışmakta, bu bağlamda, Hinayana ve Mahayana Mezhebi nin Buda ve Mahayana Mezhebi nin Bodhistava anlayışlarını ele almaktadır (s. 69-82). Kitabın ikinci bölümü, Buda nın hayatının anlatıldığı ve bundan önceki bölümde yer alan bilgilere kaynaklık eden kutsal metinlerden yapılmış olan alıntıların tercümesinden ibarettir. Bu bölüm de beş kısma ayrılmaktadır. Birinci kısım, Buda nın doğumunu ve hakkındaki kehânetleri ihtiva eden metinlerin tercümelerinden oluşmaktadır (s. 85-88). İkinci kısımdaki metinler, Buda nın âlemde var olan ızdıraplardan kurtuluş yolunu bulmak maksadıyla münzevî olmaya karar verişinden, ilhamla kurtuluş yolunu buluncaya kadarki yaşadıklarını anlatmaktadır (s. 89-122). Üçüncü kısım, Buda nın Bodhi ağacı altında ilhama kavuşması, ızdıraplardaki sebebiyet zincirinin farkına varışı, ilk vaazı ile ilk müritlerini edinişini ele alan metinlerden ibarettir (s. 123-165). Dördüncü kısımda, müritleriyle olan ilişkisi, onlara yol göstermesi, rahibe tarikatının kurulması gibi konulara yer verilmektedir (s. 165-223). Beşinci kısımda ise Buda nın ölümüne yakın yaşadıkları ve Parinibbanaya girmesine kadar olan olaylar ve bu dönemde söylediği sözleri içeren metinler bulunmaktadır (s. 225-271). Pali Metinlerine Göre Gotama Buddha kitabı, içeriği itibariyle iki bölüme ayrıldığı gibi, hakkında yapılacak bir değerlendirme de iki açıdan olmalıdır. Birinci bölümde, her ne kadar bugün genel olarak dinler tarihi ve özel olarak da Budizm i ele alan kitaplarda işlenen konular ele alınmış olsa da, yazıldığı dönem göz önünde bulundurulduğunda, ko- 265

Fuat AYDIN nuyu ele alışı tarzı bakımından önemli bir yere sahip olduğu söylenebilir. Bu farkı görmek için, kendisinden on küsur yıl önce yazılmış olan ve dine yönelik pozitivist bakış açısını yansıtan Ömer Hilmi Budda nın yukarıda bahsi geçen kitabının ilgili bölümüyle karşılaştırmak yeterli olacaktır. Çelebi, etüt olarak nitelediği Buda ve Budizm hakkındaki araştırmasında, ötekine yönelik tepeden bakan bir tavır yerine, sempatik bir tavır sergilediği gibi, ötekinin anlaşılmasına katkıda bulunur ümidiyle, yer yer orada bulunan inançları kendi kültürünün kavramlarıyla karşılaştırma ihtiyacı da hissetmiştir (mesela nibbana/nirvanayı, tasavvuftaki fenâ fillâh anlayışı ile karşılaştırması gibi; bkz. s. 57). Kitabın ikinci bölümünün ise, hazırlanışının üstünden yaklaşık elli yıllık bir dönem geçmiş olmasına rağmen, kıymetinden hâlâ bir şey kaybetmemiş olduğu rahatlıkla söylenebilir. Zira, Türkçe de Buda ve Budizm hakkında birçok telif-tercüme kitap ve makale kaleme alınmış olsa da, Budist kutsal metinlerinden Buda ve Budist öğreti hakkında yapılmış cüz î parçalar dışında bu kadar kapsamlı (tercihen, Pali diliyle yazılmış metinlerin tercümesinden ibaret olsa da) bir tercüme-derlemeye hâlâ sahip değiliz. Cenap Yakar tarafından hazırlanan Pali Kaynaklarına Göre Budizm: İnanca Temel Olan Kavramların Anatomisi ve Sistemin Bütünlüğü İçinde Bağlantıları (A.Ü. İlahiyat Fakültesi Dinler Tarihi Ana Bilim Dalı, Ankara 1981) adlı bir doktora tezi ile Korhan Kaya nın Buddhistlerin Kutsal Kitapları (İmge Yayınları, Ankara 1999) adlı çalışmasının, Çelebi nin eserinin değerini düşürdüğü söylenemez. Çünkü, onun doğrudan Budist metinlere müracaat ederek Budist inancı görmeyi sağlama imkânı hususunda sunduğu kolaylığı, sözkonusu doktora çalışmasında görmek mümkün değildir. Kezâ, Kaya nın çalışması da her ne kadar yapı itibariyle Pali Metinlerine Göre Gotama Buddha yı çağrıştırıyor olsa da, hem Budizm hakkında verilen bilginin nispeten yetersizliği, hem de tamamı çevrilen Dhammapada 3 dışındaki 266 3 Bu kitap, bütün Pali kanonunun en popüler kitabıdır. Farklı kaynaklardan derlenmiş ve konulu olarak düzenlenmiştir. Büyük oranda ahlâkî tavsiyeler sunmayla sınırlı olup meditasyonun ve hikmetin oldukça ileri düzeyleriyle daha az ilgili olmakla birlikte, birçok kişi onu Budizm in özeti olarak kabul etmektedir. Bugün bile Budistler bu kitabı ezberlemektedirler. Budizm in iki büyük mezhebi Hinayana ve Mahayana tarafından da kabul edilen bir kitaptır. Dhammapada nın içeriği için Kaya nın yukarıda ismi geçen eserine bakılabilir. Kaya nın sözkonusu çalışmasının ikinci kısmı yalnızca bu kitabın tercümesine ayrılmıştır.

Pali Metinlerine Göre Gotama Buddha Budist kutsal metinlerinden yapılan çok kısa tercümelerin, Budist kutsal metinlerinden hareketle Buda ve Budizm hakkında tam bir tasavvurun oluşmasını sağlama hedefinden ziyâde, haklarında bilgi verilen kutsal metin külliyatından (Tripitaka) örnekler sunmayı hedeflemiş olması sebebiyle, Çelebi nin eserinin yerini aldığı söylenemez. Metindeki îmâlardan, yapılan tercümelerin, Pali diliyle kaleme alınmış metinlerin Batı dillerine yapılmış çevirilerinden yapıldığı (s. 12) sonucu çıkarılsa da, kavramları Türkçe okunuşlarına göre yazdık ifadesi, Çelebi nin Pali ve Sanskrit dilini de en azından kavramları karşılaştırma noktasında kullandığını göstermektedir ki, 4 bunun da çeviriye ayrı bir özellik katmış olduğu söylenebilir. Her iki bölüm hakkında söylenecek son bir söz de, müellifin eserini kaleme alırken kullandığı dilin sadeliği ve anlaşılırlığıdır. Eğer, metni yeniden yayınlayanların herhangi bir katkısı yok ise, bu da kitapla ilgili kaydedilmeye değer ayrı bir hususiyet olarak zikredilmelidir. 267 4 Bu kitabın jenerik kısmında müellif hakkında verilen bilgide, Arapça, Pali ve Sanskritçe bildiği kaydedilmektedir. Ancak, DİA da yazarın hayatı hakkındaki maddeyi kaleme alan Abdullah Uçman, Fransızca ve Farsça dışında, bildiği başka bir dilden bahsetmez; bkz. Uçman, Çelebi, Asaf Hâlet, s. 259-261.