Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Benzer belgeler
Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Demander une assistance médicale.

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico. Hastaneye gitmem lazım. Para pedir que te lleven al hospital. Hastayım.

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Ik voel me niet lekker. Travel_Health_Emergency_2_desc

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Jeg føler mig dårlig. Travel_Health_Emergency_2_desc

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Eu preciso ir ao hospital. Hastaneye götürülmek isteme

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Matkustaminen Terveys

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Asking for immediate medical care

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Muszę iść do szpitala. Hastaneye götürülmek isteme

Seyahat Sağlık ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا.

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Be om omedelbar medicinsk vård

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Matkustaminen Terveys

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico. Para pedir que te lleven al hospital. Para pedir ayuda médica de emergencia.

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Asking for immediate medical care

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Be om omedelbar medicinsk vård

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss. Ik voel me niet lekker.

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Yardım isteme

Viajar Salir a comer. Salir a comer - En la entrada. Salir a comer - Ordenar comida

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Matkustaminen Terveys

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Konaklama için yön sorma. Konaklama türü. ... bir hostel?... un hostal?

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Seyahat Etrafı Dolaşma

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?

Zehirlenmelerde İlkyardım. Zehirlenmeler. Doç. Dr. Şule Akköse Aydın Acil Tıp AD

Sigaranın Vücudumuza Zararları

Viajar Viajar y pasear

OKUL KAZALARINDAN KORUNMA YOLLARI

Ayberk Eskrim Kulübü - SEZON BAŞI YILLIK SAĞLIK ÖYKÜSÜ FORMU

Travel Accommodations

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

İLKYARDIM TEMEL EĞİTİMİ TEORİ SINAV SORULARI-1

ÖZEL BAĞIŞIKLIK TEDAVİSİ HAKKINDA GENEL BİLGİLER. Alerji Hastalığı Olanlar İçin Öneriler ve Bilgiler

KULLANMA TALİMATI. RUPAFİN 10 mg tablet Ağızdan alınır.

ULUSAL KAZA YARALANMA VERİTABANI (UKAY)

Five tips for learning a new language or a second Language:

KULLANMA TALİMATI. CASODEX film tablet 28 tablet içeren ambalajda sunulmaktadır.

KULLANMA TALĐMATI. MEGACE 160 mg tablet Ağız yoluyla alınır.

NEDEN ANTİBİYOTİK VERİLMEMELİ?

T.C. SAĞLIK BAKANLIĞI T Ü R K İY E HALK SAĞLIĞI KURUM U Van Halk Sağlığı Müdürlüğü

Alerjik Rahatsızlıklar. Atmosphere Sky ile hayatın tadını çıkarın!

9-ZEHİRLENMELERDE İLKYARDIM

İspanyolca da zorunluluk ve gerekliliği ifade etmenin üç yolu vardır.

KULLANMA TALİMATI. Etkin Madde: Mepiramin maleat, lidokain hidroklorür, dekspantenol.

Bakteriler, virüsler, parazitler, mantarlar gibi pek çok patojen hastalığın oluşmasına neden olur.

KULLANMA TALİMATI. VİTA B 250/250/1 mg enterik kaplı tablet Ağızdan alınır.

KULLANMA TALİMATI. Etkin madde: Her tablette, 10 mg rupatadine eşdeğer mg rupatadin fumarat içerir.

KULLANMA TALİMATI. DİCOL jel %1 Cilt üzerine uygulanır.

KULLANMA TALİMATI. NEROX-B12, 30 ve 60 tabletlik blister ambalajlarda sunulan B vitamini kompleksidir.

KULLANMA TALİMATI. VENORUTON FORTE 500 mg tablet Ağız yoluyla alınır.

KULLANMA TALİMATI. Etkin madde: Her bir film tablette 5 mg Levosetirizin dihidroklorür

Travel Health ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا.

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

IV. DERECE HAVA TRAFĐK KONTROLÖR YARDIMCISI MEVKĐĐNĐN ĐLK TAYĐNĐ ĐÇĐN GEREKEN KĐŞĐSEL SAĞLIK BEYANNAMESĐ

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme


ZEHİRLENMELERDE İLKYARDIM. DOÇ.DR. PERİHAN ERGİN ÖZCAN Anesteziyoloji A.D. Yoğun bakım B.D.

İLK YARDIMIN TEMEL UYGULAMALARI...1

Haftalık İnfluenza (Grip) Sürveyans Raporu

Defne ağacı, bahçeye güzellik verir. Defne yaprağı, yemeklerinize lezzet katar. Defne yağlı sabunu ise cildinizi güzelleştirir

MİLLİ SPORCU SAĞLIK MUAYENE FORMU

Okaliptüs Eter Yağı. Okaliptüs Eter Yağı

ESTUDIO TURCO MÉTODO AUTODIDACTA

KULLANMA TALĐMATI. Bu ilacı kullanmaya başlamadan önce bu KULLANMA TALĐMATINI dikkatlice okuyunuz, çünkü sizin için önemli bilgiler içermektedir.

A1 DÜZEYİ A KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: PASAPORT NO:

MEVSİM GRİBİ Neden aşı olmanız gerekir

The Traveller s Handbook for people with epilepsy

KULLANMA TALİMATI. SİSTRAL Krem. Cilt üzerine, haricen uygulanır.

KULLANMA TALİMATI. RİPATRİN 10 mg Tablet Ağızdan alınır.

ÇALIŞMA SORULARI 4. 5) Bulantı, kusma, ishal şikâyetleri olan kişi hangi yolla zehirlenmiştir? A) Hareket B) Solunum C) Sinir D) Sindirim

Hazırlayan: Fadime Kaya Acıbadem Adana Hastanesi Enfeksiyon Kontrol Hemşiresi Hazırlanma Tarihi:

KULLANMA TALİMATI OSEPTİN

Transkript:

- Acil durum Necesito ir al hospital. Hastaneye götürülmek isteme Me siento mal. Travel_Health_Emergency_2_desc Necesito ver a un doctor inmediatamente! Acil tıbbi müdahale isteme Ayuda! Acil tıbbi ilgi için seslenme Llamen a una ambulancia! Bir ambulans talebinde bulunma - Doktorda Me duele aquí. Acıyan yeri gösterme Tengo un sarpullido aquí. Nerende kızarıklık olduğunu gösterme Tengo fiebre. Ateşinin olduğunu haber verme Tengo un resfriado. Soğukalgınlığının olduğunu haber verme Tengo tos. Öksürüğünün olduğunu haber verme Me siento cansado todo el tiempo. Son zamanlarda yorgun olduğunu haber verme Hastaneye gitmem lazım. Hastayım. Derhal doktoru görmem gerekiyor! Yardım! Bir ambulans çağırın! Burası acıyor. Buramda bir kızarıklık var. Ateşim var. Soğuk algınlığım var. Öksürüğüm var. Her zaman yorgunum. Sayfa 1 01.07.2017

Estoy mareado/a. Başdönmesi olduğunu haber verme No tengo apetito. Hiç iştahının olmadığını haber verme No puedo dormir por las noches. Gece uyuyamadığını haber verme Başım dönüyor. Hiç iştahım yok. Gece uyuyamıyorum. Un insecto me picó. Durumunun bir böcek ısırığından kaynaklandığını tahmin etme Beni bir böcek ısırdı. Creo que es el calor. Durumunun sıcaktan kaynaklandığını tahmin etme Sanırım sıcaktan oldu. Creo que comí algo en mal estado. Durumunun yediğin birşeyden kaynaklandığını tahmin etme Sanırım bozuk bişey yedim. Mi_ [parte del cuerpo]_ me duele. Vucudunun hangi parçasının ağrıdığını haber verme Benim _[vucudun bir parçası]_ ağrıyor. No puedo mover mi _ [parte del cuerpo]_. Vucudunun hangi parçasının hareket etmediğini haber verme _[vucudun bir parçası]_ u hareket ettiremiyorum.... cabeza...... kafa..... estómago...... karın...... brazo...... kol...... pierna...... bacak...... pecho...... göğüs... Sayfa 2 01.07.2017

... corazón...... kalp...... garganta...... boğaz...... ojo...... göz...... espalda...... sırt...... pie...... ayak...... mano...... el...... oreja...... kulak...... intestinos...... bağırsaklar...... diente...... diş... Tengo diabetes. Şeker hastalığın hakkında haber verme Tengo asma. Nefes darlığın hakkında haber verme Tengo una condición cardíaca delicada. Kalp hastalığın hakkında haber verme Estoy embarazada. Hamileliğin hakkında haber verme Bende şeker hastalığı var. Bende nefes darlığı var. Bende kalp hastalığı var. Hamileyim. Sayfa 3 01.07.2017

Cuántas veces al día debo tomar esto? İlacın dozajı hakkında sorma Es contagioso? Hastalığın başkalarına yayılıp yayılmayacağını sorma Bunu günde kaç defa almam gerekiyor? O bulaşıcı mı? Puedo tomar el sol/ nadar/ hacer deporte/ beber alcohol? Hastalığına rağmen bir takım aktivitelere devam edip edemeyeceğini sorma Güneşte kababilir/ yüzmeye gidebilir/ spor yapabilir/ alkol alabilir miyim? Aquí están los documentos de mi seguro. Sigorta belgelerini gösterme No tengo seguro médico. sigortanın olmadığını açıklama Necesito un justificante/certificado de enfermedad. Doktordan hasta olduğunu gösteren bir rapor isteme Me siento un poco mejor. Durumunun iyileştiğini haber verme Ha empeorado. Durumunun kötüleştiğini haber verme Está igual que antes. Durumunun değişmediğini haber verme - Eczane Me gustaría comprar unos/unas. Belli bir ürünü satın almayı isteme analgésicos penicilina Sigorta belgelerim burada. sigortam yok. Rapora ihtiyacım var. Şimdi daha iyiyim. O kötüleşti. Eskisiyle aynı. Biraz almak istiyorum. ağrıkesiciler penisilin Sayfa 4 01.07.2017

aspirina insulina ungüento pastillas para dormir toallas sanitarias Desinfectante bandas adhesivas vendas pastillas anticonceptivas condones Diğer ürün protección solar Diğer ürün - ler Soy alérgico a. lerin hakkında haber verme aspirin insülin merhem uyku hapları hijyenik pedler dezenfektan bant yardımı bandajlar doğum kontrol hapları prezervatifler güneşten koruma e alerjim var. Sayfa 5 01.07.2017

polen pelo de animal Hayvan alerjisi Picadura de abeja/avispa Böcek alerjisi ácaros de polvo moho latex penicilina alerjisi nueces/cacahuates Semillas de girasol/ajonjolí huevo mariscos/pescado/camarón harina/trigo leche/lactosa polen hayvan saçı arı sokmaları/eşekarısı sokmaları toz zerreleri küf kauçuk ham maddesi penisilin ceviz/fıstık susam çekirdekleri/ayçiçeği çekirdekleri yumurta deniz ürünleri/balık/kabuklu deniz ürünleri/karides un/buğday süt/laktoz/süt ürünü Sayfa 6 01.07.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Seyahat gluten soya leguminosas/frijoles/guisantes/maíz hongos fruta/kiwi/coco gengibre/canela/cilantro cebollín/cebolla/ajo alcohol glüten soya baklagiller/fasulye/bezelye/mısır mantar meyva/kivi/hindistan cevizi zencefil/tarçın/kişniş frenksoğanı/soğan/sarımsak alkol Sayfa 7 01.07.2017