Steamtec 312. User Manual e ( ) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU

Benzer belgeler
Buddy II. Instructions for use e ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR

SALTIX 10 - Instructions for use

E INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Elite - Kullanım Kılavuzu

GU Series - Instructions for use

AERO 20 AERO C

C. Instructions for use (Original instruction) GD 930

E INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5, GD 10 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

MC DE, MC PE, MC PE PLUS - Instructions for use

SPINTEC 343 SPINTEC 343 H

Instructions for use a ( ) EN-DE-FR-NL-IT-NO-SV-DA-FI-ES-PT-EL-TR-SL- HR-SK-CS-PL-HU-RO-BG-RU-ET-LV-LT-JA-AR

Multi 20 Multi 30. User manual e ( )

VHS 40 - VHS 42 VHS 40 LC - VHS 42 LC Instructions for use

Kullanım kılavuzunuz NILFISK ATTIX 791-2M B1

Instructions for use e ( ) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU

Nilfisk Elite. Instructions for use b ( ) ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU

STEAMTEC 312. Instrucciones de manejo Instruções de operação Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu d ( )

POSEIDON ,

AERO 20 AERO a

Kullanım kılavuzunuz NILFISK ATTIX 50

STEAMTEC 5 IH. Instrucciones de manejo Instruções de operação Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu d ( )

Nilfisk Power f

Elite. Instructions for use b ( ) ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU

D INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5 BATTERY MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Kullanım kılavuzunuz NILFISK POSEIDON

A. auto. auto INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG IVB 3-H/5-H/7-H MODE D EMPLOI

B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

AERO 26 AERO 31 INOX A

AERO 21 AERO 21 INOX B

MH PE/DE - Instructions for use

Buddy II. Instructions for use d ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR

VHS 42 MC - VHS 42 HC - Instructions for use

Kullanım kılavuzunuz NILFISK ATTIX

A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VL500 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Kullanım kılavuzunuz NILFISK ATTIX 965-0H-M SD XC

Kullanım kılavuzunuz NILFISK ATTIX 995-0H-M SD XC TYPE 22

NEPTUNE 1 NEPTUNE

MC 2C - Instructions for use

ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC. Quick Start Guide C. auto. 2 ø. ø 7 2 ø. 2 ø. ø 7 2 ø

ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX PC EC. Quick Start Guide D

Operating instructions

DA

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX

NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide

ATTIX 3 ATTIX 5 ATTIX 7 ATTIX 12 GALLON ATTIX 19 GALLON

HAIR DRYER IONIC HD 6862

NEPTUNE 7 FA Quick start guide

C 100.6, C 110.4, C X-TRA C 105.6, C X-TRA User Manual

E 130.3, E 140.3, E 145.3

MH 4M - Instructions for use

IVB 963-2M ED XC IVB 965-2H/M SD XC

GD 910 Operating Instructions

Operating instructions

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

MH 5M - MH 7P - MH 8P - Instructions for use

ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

MH 5M - Instructions for use

ATTIX 40-0M PC TYPE 22 Quick Start Guide

Nilfisk C Nilfisk C Nilfisk C X-TRA

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Nilfisk Smart. User Manual b ( ) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH

Operating instructions POSEIDON 4

Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

SH SOLAR E and D - Instructions for use

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

D INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5, GD 10 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

ATTIX 791-2M/B1. Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing...

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

DÜNYA İTHALATÇILAR LİSTESİ

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126

İçecek ve Gıda Sektörü için Güvenli Taşıma Çözümleri

Şişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Mirage 200 Mirage 600. Hotel Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

IVB 961-0L / 965-0L SD XC E INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USE

DUALSHOCK. 3 Şarj İstasyonu Yönerge El Kitabı CECH-ZDC1E

Temizlik Fýrçasý Kullanma Kýlavuzu TF

Operating instructions NEPTUNE PE/DE

POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52

ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ

OCAK AOW-6007 OCAK AOX-6007 OCAK

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 BEYAZ TÜRK KAHVESi MAKiNESi

Centronic EasyControl EC311

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

Transkript:

User Manual 303000433 e (07.2014) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- ----HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU

EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL HR SL SK LV LT ET RU User Manual... 3-7 + 130-135 Instruktionsbog... 8-12 + 130-135 Instruksjonsbok... 13-17 + 130-135 Instruktionsbok... 18-22 + 130-135 Käyttöohje... 23-27 + 130-135 Betriebsanleitung... 28-33 + 130-135 Instructions d utilisation... 34-39 + 130-135 Gebruiksaanwijzing... 40-45 + 130-135 Istruzioni sull uso... 46-51 + 130-135 Instrucciones de manejo... 52-57 + 130-135 Instruções de operação... 58-63 + 130-135 Οδηγίες χρήσης... 64-69 + 130-135 Kullanım Kılavuzu... 70-74 + 130-135 Návod k obsluze... 75-80 + 130-135 Használati útmutató... 81-86 + 130-135 Instrukcja użycia... 87-92 + 130-135 Priručnik za korisnike... 93-97 + 130-135 Navodila za uporabo... 98-102 + 130-135 Návod na používanie... 103-108 + 130-135 Lietošanas instrukcijae... 109-113 + 130-135 Naudojimosi instrukcija... 114-118 + 130-135 Kasutamisjuhend... 119-123 + 130-135 Руководство... 124-129 + 130-135 Declaration of Conformity... 136-141

Steamtec 312 Sayın Nilfisk müşterisi Yeni Nilfisk Buharlı Temizlik Makinesini satın almanızdan dolayı sizi tebrik ederiz. Cihazı ilk kez kullanmadan önce bu belgeyi tam olarak okuduğunuzdan emin olun ve elinizin altında hazır bulundurun. Yönergeleri belirtmek için kullanılan simgeler UYARI Ciddi yaralanmalara ve hasara neden olabilecek tehlike Önemli uyarılar UYARI AB harici ülkeler: Bu cihaz, cihazın güvenli biçimde kullanılması ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasıyla ilgili gözetim altındalarsa ya da talimatlar alıyorlarsa düşük fiziksel, algısal ya da zihinsel yeteneklere sahip veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. AB ülkeleri: Bu cihaz, cihazın güvenli biçimde kullanılması ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasıyla ilgili gözetim altındalarsa ya da talimatlar alıyorlarsa 8 yaşından itibaren çocuklar tarafından ve düşük fiziksel, algısal ya da zihinsel yeteneklere sahip veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Tüm ülkeler: Araçla oynamamalarını sağlamak için çocuklar denetim altında tutulmalıdırlar. Buhar, fırınların, elektrik düğmelerinin, prizlerin, kontrolörlerin içi gibi elektrikli parçalara sahip ekipmanlara veya diğer elektrikli parçalara doğrultulmamalıdır. Bu cihaz elektrik prizine takılı durumdayken başıboş bırakılmamalıdır. Cihaz, yere düşürse, üzerinde hasar belirtileri görünüyorsa ya da sızıntı yapıyorsa kullanılmamalıdır. Elektrik bağlıyken ya da soğuması esnasında cihazı çocukların ulaşamayacağı yerlerde tutun. Yanma ve kaynar sudan haþlanma tehlikesi! Metal parçalar, su ve sýcak buhar aðýr yanýklara neden olabilir. Cihazýn sýcak olan dýþ yüzeyleriyle, içinden çýkan suyla ve buharla temastan kaçýnýnýz! Basýnçlý kap, kullaným sýrasýnda basýnç altýndadýr. Bu yüzden emniyet kilidinin kullaným sýrasýnda açýlmasý yasaktýr. Aþaðýdaki iþler sýrasýnda özellikle dikkatli olunuz, çünkü cihaz içinde henüz sýcak buhar bulunabilir: Emniyet kilid ini açýnýz. Emniyet kilidi bir basýnç boþaltma deliðine sahiptir: Emniyet þalterini bir iki devir kadar çevirerek açýnýz. Buharýn çýkmasý bitene kadar bek- 70 Orijinal Kılavuz'un çevirisi

leyiniz. Ancak bundan sonra emniyet þalterini tamamýyla açýnýz Kazanýn tekrar doldurulmasý Kazanýn boþaltýlmasý Süpürge, geçerli olan ulusal yönetmeliklere göre kullanýlmalýdýr. Ýþletme kýlavuzunun ve kullanýlan ülkede geçerli olan baðlayýcý kazalarý önleme mevzuatlarýnýn yaný sýra, güvenli ve amaca uygun çalýþmak için, genel olarak kabul edilen ve tanýnan teknik kurallara da dikkat edilmelidir. Güvenlik açýsýndan sorunlu olabilecek her türlü çalýþma tarzý yasaktýr. Elektrik bağlantısı Orijinal Kılavuz'un çevirisi UYARI Yüksek basınçlı yıkama makinesini elektrik tesisatına bağlarken aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Makineyi mutlaka toprak bağlantısı olan bir tesisata bağlayın. Cihazýn bir yanlýþ akýma karþý koruma þalteri üzerinden elektriðe baðlanmasý tavsiye edilir. Bu þalter, topraða akan elektrik akýmý 30 ms kadar bir süre için 30 ma akýmý aþtýðý zaman, akým beslemesini keser veya bu þalter bir toprak hattý test akým devresine sahiptir. Cihazý veya ayrý parçalarýný asla suya veya suyun altýna veya baþka sývýlarýn içine tutmayýnýz. Elektrik çarpma tehlikesi! Cihaz sadece gerektiði þekilde monte edilmiþ bir tesise baðlanmalýdýr. Devreye alma işlemleri kısa süreli gerilim düşmelerine neden olurlar. Şebeke empedansı (bina bağlantısı) 0.15 Ω altında olduğunda arızalar oluşmaz. Kuşku duyduğunuzda elektrik kurumunuza sorunuz. Cihazý elektrik þebekesine baðlamadan önce, cihazýn nominal gerilimini kontrol ediniz. Tip levhasý üzerinde bildirilen gerilim ile yerel elektrik þebekesi geriliminin ayný olmasýna dikkat ediniz. IEC yönetmeliðinin son baskýsýna dikkat edilmelidir. Ýþletmeye almadan önce Ýþletmeye almadan önce cihazýn usulüne uygun bir durumda olup olmadýðýný kontrol ediniz. Kazan içinde su bulunmadýðýnda cihazý çalýþtýrmayýnýz. Cihazý, patlayýcý ve/veya kolay tutuþabilen maddelerin yakýnýnda çalýþtýrmayýnýz. Kazaný doldurmak için sadece þehir suyu veya damýtýlmýþ su kullanýnýz. Damýtýlmýþ su cihazýn dayanma süresini uzatýr. Temizlik maddeleri, koku maddeleri, çözücü maddeler ve baþka kimyasal maddeler cihaza zarar verebilir ve saðlýk zararlarýna neden olabilirler. Buhar devresini ve elektrik kablosunu düzenli aralýklarda hasarlar veya eskime belirtileri yönünden kontrol ediniz. Cihazý sadece buhar devresi ve elektrik kablosu kusursuz olduðunda çalýþtýrýnýz. 71

Steamtec 312 Fiþe ve elektrikli baðlantý kablolarýna asla ýslak ellerle dokunmayýnýz. Sýcaklýk ve neme karþý hassas olan malzemelerde önce görünmeyen bir yerde bir deneme yapýnýz. Bunun için düþük buhar kademeleriyle baþlayýnýz ve en az 6 cm lik bir mesafe býrakýnýz. Yüksek buhar ýsýsý/buhar miktarýndan dolayý temizlenecek cisim hasar görebilir (örn. mühürlenmiþ parke, ahþap, ahþap tavanlar, kaba sýva, pencere çerçeveleri, yüzeyleri iþlenmiþ ahþap, rustik kiriþler vs.). Ýþletme sýrasýnda Baðlanmýþ olan cihazý asla gözetimsiz býrakmayýnýz. Cihazýn iþletme sýrasýnda çevrilmesi veya bir tarafý üzerine devrilmesi yasaktýr. Çalýþma sahasýnda baþka kiþiler bulunduðunda cihazý kullanmayýnýz. Cihazý, temizlenecek olan cisimden mümkün olduðu kadar uzak bir yere koyunuz. Doldurma deliği kullanım sırasında açık olmamalıdır. Cihazý ýsý kaynaklarýnýn hemen yakýnýna (ateþ, radyatör, havalý ýsýtma cihazlarý veya baþka ýsý yayan cihazlar) koymayýnýz ve cihazýn üzerini asla örtmeyiniz. Püskürtülen buhar, suiistimal edildiðinde tehlikeli olabilir. Buharýn insanlar, hayvanlar, voltaj altýndaki tesisatlar veya cihazýn kendisi üzerine püskürtülmesi yasaktýr. Her iþletmeye almadan önce ve çalýþma molalarýndan sonra enjektör içindeki yoðuþma suyunu çýkartýnýz. Enjektörü temizlemek için püskürtülen buharý bir kap veya lavabo içine tutunuz ve buhar tabancasý üzerindeki buhar kontrol koluna basýnýz. Enjektör temizlendikten sonra normal kullanýma geçebilirsiniz. UYARI Asbest veya baþka saðlýða zararlý maddeler içeren maddelerin cihazla temizlenmesi yasaktýr. Elektrikli cihazlardaki þalterleri, prizleri, regülatörleri vs. ve de voltaj altýndaki parçalarý buhar püskürterek temizlemeyiniz. Çalýþma molalarý sýrasýnda el kulpundaki çocuk kilidinin kapalý olduðundan emin olunuz. Cihazýn, çalýþma molalarýnda istenmeyerek kullanýlmasýný önlemek için karþý cihaz þalterini kapatýnýz ve elektrik fiþini çekiniz. Yerine kaldýrmadan veya emniyet kilidini açmadan önce cihazýn tamamýyla soðumasýný bekleyiniz. Cihazý kuru bir yere býrakýnýz. Uygun olmayan uzatma kabloları tehlikeli olabilir. Aşırı ısınmadan dolayı yangın tehlikesini önlemek için kablo makarasını daima tamamıyla çözünüz. Bir uzatma kablosu kullanýlýrsa, asgari kablo kesitlerine dikkat 72 Orijinal Kılavuz'un çevirisi

ediniz. Kablo uzunluðu m Kablo kesiti < 16 A < 25 A 20 m metreye kadar ø1.5mm² ø2.5mm² 20 ila 50 marasýnda ø2.5mm² ø4.0mm² Elektrik þebekesi baðlantý hattýna zarar vermeyiniz (örneðin her hangi bir taþýtla üzerinden geçerek, çekerek, sýkýþtýrarak). Elektrik þebekesi baðlantý kablosunu prizden çýkarýrken sadece fiþi tutarak çekiniz (kablodan tutup çekmeyiniz). Elektrik kablolarýný sýcak yüzeylerden uzak tutunuz. Bakim ve tamir Orijinal Kılavuz'un çevirisi UYARI Cihaz temizlenmeden, tamir edilmeden veya bakýma alýnmadan önce fiþinin elektrik prizinden çekilip çýkarýlmasý þarttýr. Eğer besleme kablosu zarar görürse, üretici, üreticinin servis birimi veya benzer niteliklere sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. Sadece iþletme kýlavuzunda tarif edilen bakým iþlerini yapýnýz. Sadece orjinal yedek parça kullanýnýz. Cihazda teknik deðiþiklikler yapmayýnýz. Tarif edilenlerin haricindeki bakým ve tamir iþleri için Nilfisk yetkili servisine veya yetkili bir tamirhaneye baþ vurunuz! Aksesuar ve yedek parçalar Sadece cihazla birlikte gönderilen veya iþletme kýlavuzunda belirtilmiþ olan aksesuar parçalarýný kullanýnýz. Sadece orijinal yedek parçalar kullanýnýz. Baþka küçük parçalarýn kullanýlmasý güvenliði etkileyebilir. Cihazýn tekrar deðerlendirmeye tabi tutulmasý Artýk kullanýlmayan cihazý derhal kullanýlmaz hale getiriniz. Elektrik fiþini çekiniz ve elektrik kablosunu kesiniz. Elektrikli cihazlarý ev çöpüne atmayýnýz! Elektrikli ve Elektrikli Kullanýlmýþ Cihazlara iliþkin 2012/19/EC sayýlý WEEE Direktifine göre kullanýlmýþ elektrikli cihazlarýn ayrý olarak biriktirilmesi ve çevreye uygun bir tekrar deðerlendirme iþlemine tabi tutulmalarý gerekmektedir. Sorularýnýzda lütfen belediye idarenize veya en yakýn satýcýnýza sorunuz. Garanti Cihazın kullanım ömrü 10 yıldır. Teknik yeniliklere baðlý deðiþiklik yapma hakkýmýz saklýdýr. Kontroller ve ruhsatlar Temizlik makinesi, yürürlükteki standartlara ve direktifl ere uygun olarak onaylanmıştır. Ayrıntılar için: Uygunluk Beyanı'na bakın. Kullaným amacý Bu cihaz sadece konut alanýnda kullanýma uygundur. Cihazý sadece iþletme kýlavuzunda tarif edilen temizlik iþleri için kullanýnýz. Cihaz, sýcaklýk ve neme karþý dayanýklý olan yüzeylerin temizliði için uygundur. Temizleyeceðiniz cihazlarýn veya tesisatlarýn iþletme kýlavuzlarýna dikkat ediniz - üretici tarafýndan sýnýrlamalar olabilir. Bunun ötesine geçen her türlü kullanım, uygun kullanım olarak kabul edilmeyecektir. Üretici, bundan kaynaklanan zararlardan yükümlü değildir. Bununla ilgili risklerin tümü kullanıcının sorumluluğundadır. Cihazý fýrýn, mikro dalga fýrýn, derin dondurucu, buz dolaplarý ve baþka elektrikli cihazlar için kullanmayýnýz. 73

Steamtec 312 Uygulama Aþaðýda size birkaç kullaným örnekleri vermekteyiz: Zeminler Duvarlar Pencere temizliði Fayanslar, taþ döþemeler, plastik döþemeler, linolyum döþemeler Fayanslar, yýkanabilir duvar kaðýtlarý Pencere, vitrin, ayna Mermer: Asla bez olmadan doðrudan zemin baþlýðýyla temizlemeyiniz. Mermer zeminlerde eski temizlik maddelerini ve lekeleri tamamýyla gidermek için birkaç kez uygulanmasý gerekebilir. Bu temizlik için düþük bir buhar kademesi seçiniz. Gerektiðinde bunu artýrabilirsiniz. Fayanslar / seramik döþemeler: Su ve temizlik maddelerinden dolayý derzler içinde siyah çizgiler oluþmaktadýr. Buralarda toz ve baþka artýklar birikmektedir. Günlük temizlik için taze ve temiz bir bezi zemin fýrçasý üzerine gerdiriniz ve tutturma mandallarýyla sýkýlayýnýz. Zemin fýrçasýyla hafifçe zemin üzerinden geçiniz. Bezi en iyi þekilde kullanabilmek için, zemin fýrçasý üzerinde kaydýrabilir veya çevirebilirsiniz. Pislik bu þekilde çýkmadýðýnda, temizliði doðrudan açýlýr fýrçayla bezsiz olarak yapabilirsiniz. Fýrçalarla pislik derzlerin içinden çýkartýlarak temizlenmektedir. Sonra zemin fýrçasýna tekrar bezi sarýnýz ve üzerinden tekrar geçiniz. Pencere camlarý: Pencere baþlýðýný kullanýnýz 2). Buharý yukarýdan aþaðý doðru uygulayýnýz. Yoðuþma suyunu gidermek için lastik dudaklarla buharsýz olarak camýn üzerinden geçiniz. Lekelerin oluþmamasý için aþaðýdan yukarý doðru yanlamasý hareketlerle temizleyiniz. DÝKKAT! Kýþ aylarýnda pencere cephelerinin önceden ýsýtýlmasý gerekmektedir. Baþlýðý camdan 5-10 cm mesafede tutunuz ve sýcaklýðýn etki etmesini bekleyiniz. Pencerelerin iç tarafýný temizlemek için düþük bir buhar kademesi seçiniz. Dýþ temizlik için yüksek bir buhar kademesi seçilebilir. Döþemeler Mobilya, otomobiller, botlar Zemin fýrçasýný doðrudan buhar tabancasý üzerine monte ediniz ve bunu beyaz ve temiz bir pamuklu bezle kullanýnýz. Bezin ýslanmamasý için kýsa buhar darbeleriyle çalýþýnýz. Ýnatçý lekeleri sabýrla temizleyiniz; ayný yere bir dakikadan fazla bir süre için buhar tutmayýnýz, sonra beþ dakika bekleyiniz ve temizlik iþlemini tekrarlayýnýz. Kumaþýn bütün yüzeysel kademelerine ulaþmak için yanlamasýna veya ileri geri dairesel hareketler yapýnýz. Kumaþýn tekdüzen bir görünüm elde etmesi için tek bir istikamete doðru fýrçalayarak iþlemi tamamlayýnýz. Kumaþlar Sýhhi tesisatlar Mutfak tesisatlarý Konut tesisatlarý Otomobiller Bisikletler, motosikletler Perdeler, duþ perdeleri, giysilerin havalandýrýlmasý, lekelerin giderilmesi Armatürler, küvetler, duþ kabinler, duþ duvarlarý, WC, sauna, mutfak 1) Mangallar 1), davlumbazlar 1), mutfak dolaplarý, fýrýn aksesuarlarý Pencere çerçeveleri, mobilyalar, rustik kiriþler, lambalar 1), þömine taþlarý, panjurlar, vitrinler Gösterge paneli, döþemeler, kapý menteþeleri, jantlar alüminyum/çelik Çerçeveler, jantlar, ispitler, sele Cihaz, giysilerdeki kýrýþýklýklarý gidermek için son derece uygundur. Kumaþ üzerine belirli bir mesafede buhar tutulmasý yeterlidir. Buhar, diðer buharlý cihazlarda olduðu gibi kumaþý ýslatmadan kýrýþýklýklarýný açmaktadýr. Küvetleri veya duþu temizlerken, duþ kabinlerin raylarýný, zor ulaþýlan ve çok kirlenmiþ yerlerini temizlemek için yuvarlak baþlýklý fýrçayý kullanýnýz. Pencere temizleyicisi 2) fayans kaplý alanlarý temizlemek için çok etkilidir. Sýhhi tesisatlarda temizlik için nokta püskürtme fýrçasýný, üzerine yuvarlak baþlýklý fýrçayý takarak veya takmadan kullanýnýz. Fazla nemi veya pislik artýklarýný gidermek için bir süngerli bez veya kaðýt mutfak havlusu kullanýnýz. Panjurlar: Küçük naylon fýrçayý kullanýnýz. Fýrçayý, buharýn içine girebilmesine kadar yüzeyin üzerine tutunuz. PVC panjurlar üzerinden buhar iþlemi hýzlý gerçekleþtirilmelidir. Kumaþ panjurlarda malzemenin boyasýnýn çýkýp çýkmadýðýný deneyiniz. Otomobilinizin iç kýsmýný temizlemek için döþemeler ve diðer parçalar için zemin fýrçasýný ve bir bez kullanýnýz ve bu sýrada konut alanýnýn temizlenmesi için belirtilmiþ açýklamalara uyunuz. Deri kaplamalarý temizleyecekseniz fýrçayý bezsiz kullanmayýnýz. Jant kapaklarý için en iyisi yuvarlak baþlýklý fýrçayla birlikte noktalý püskürtme enjektörünü kullanýnýz. 1) Elektrikli cihazlardaki þalterleri, prizleri, regülatörleri ve diðer voltaj altýndaki parçalarý buhar püskürterek temizlemeyiniz. 2) Isteğe bağlı aksesuarlar Teknik özellikler Gerilim 220/240 V ; 50/60 Hz Kap hacmi 1,2 l Sigorta 10 A Kabul edilebilir sýcaklýk 130 C Güç alýmý 1450 W Çalışma basıncı (maks.) 4,5 bar Koruma türü IP X4 74 Orijinal Kılavuz'un çevirisi

EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL HR SL SK LV LT ET RU Operating elements / Accessories Betjeningselementer / Tilbehør Betjeningselementer / Tilbehør Manöverelement / Tillbehör Hallintalaitteet / Tarvikkeet Bedienelemente / Zu be hör Eléments de commande / Ac ces soires Bedieningselementen / Toebehoren Organi di comando / Accessori Elementos de manejo / Accesorios Elementos de operação / Accessórios Στοιχεία χρήσης / Συμπληρωματικός εξοπλισμός Kumanda elemanlarý / Aksesuarlar Ovládací prvky / Příslušenství Kezelőelemek / Tartozék Elementy sterujące / Wyposażenie Elementi posluživanja / Pribor Elementi upravljanja / Pribor Ovládacie prvky / Príslušenstvo Vadības elementi / Piederumi Valdymo elementai / Priedai Juhtimiselemendid / lisatarvikud Органы управления / принадлежности Steamtec 312 303000422 303000424 303000419 303000423 303000427 303000520 303000428 303000420 303000429 1) 0ption 130

EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL HR SL SK LV LT ET RU Assembling the cleaner Samling af apparatet Montere maskinen Montering av apparaten Laitteen kokoaminen Gerät zusammenbauen Assembler l appareil Toestel samenbouwen Montaggio dell apparecchio Ensamblar el aparato Montar o aparelho Συναρμολόγηση συσκευής Cihazýn montajý Montáž spotřebiče A készülék összeállítása Montaż urządzenia Sagraditi uređaj Sestavitev naprave Zmontovať spotrebič Aparāta salikšana Kaip surinkti prietaisą Seadme kokkupanek Сборка пароочистителя 1 2 3 4 5 6 7 8 131

EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL HR SL SK LV LT ET RU Adding water Påfyldning af vand Fylle på vann Påfyllning av vatten Veden täyttö säiliöön Wasser einfüllen Remplir d eau Water ingieten Riempimento con acqua Llenar agua Encher de água Наполнение воды Suyun doldurulmasý A víz betöltése Plnění vodou Napełnianie wodą Napuniti vode Polnjenje vode Naplniť vodu Ūdens uzpilde Kaip įpilti vandenį Veega täitmine Πλήρωση με νερό 1 2 3 H 2 O max. 1,2 l 4 132

EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL HR SL SK LV LT ET RU Switching on the cleaner and controlling the quantity of steam Opstart af apparatet / regulering af dampmængde Slå på maskinen / regulere dampmengden Inkoppling av apparat / reglering av ångmängd Laitteen käynnistäminen / höyrymäärän säätely Gerät einschalten / Dampfmenge regeln Mettre l appareil en service / régler la quantité de vapeur Toestel inschakelen / damphoeveelheid regelen Accensione dell apparecchio/ regolazione della quantità di vapore Conectar el aparato / Ajustar el caudal de vapor Ligar o aparelho / Regular a quantidade de vapor Ενεργοποίηση συσκευής / ρύθμιση όγκου ατμού Cihazýn çalýþtýrýlmasý / buhar miktarýnýn ayarlanmasý Zapnutí přístroje / regulace množství páry A készülék bekapcsolása / a gőzmenynyiség szabályozása Włączanie urządzenie / regulacja ilości pary Uključiti uređaj / regulirati količinu pare Vklop naprave / reguliranje količine pare Spotrebič zapnúť / nastaviť množstvo pary Aparāta ieslēgšana / tvaika daudzuma noregulēšana Kaip įjungti prietaisą / Kaip reguliuoti garų kiekį Seadme sisselülitamine / Auru koguse reguleerimine Включение пароочистителя / регулировка количества пара 1 2 3 4 133

EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL HR SL SK LV LT ET RU Refilling the boiler Genopfyldning af kedelen Fylle opp kjelen Påfyllning av vattenbehållare Säiliön täyttö uudelleen Wiederbefüllen des Kessels Remplir de nouveau la chaudière Opnieuw vullen van de ketel Rabbocco della caldaia Relleno de la caldera Voltar a encher a caldeira Επαναπλήρωση λέβητα Kazanýn tekrar doldurulmasý Opětné naplnění kotle A víztartály újratöltése Ponowne napełnianie kotła Ponovno punjenje kotla Ponovno polnjenje kotla Nové naplnenia zásobníka Atkārtota tvertnes uzpilde Kaip iš naujo pripildyti katilą Paagi taastäitmine Повторное наполнение емкости 1 2 3 1-2 x 4 5 H 2 O max. 1,2 l 134

EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL HR SL SK LV LT ET RU Switching the cleaner off and storage Slukning af apparatet og opbevaring Slå av maskinen, oppbevaring Stänga av och förvara apparat Laitteen sammuttaminen ja säilytys Gerät aus schal ten und auf be wah ren Arrêter et ranger l appareil Toestel uitschakelen en bewaren Spegnimento e conservazione dell apparecchio Desconexión y depósito del aparato Desligar e guardar o aparelho Απενεργοποίηση και φύλαξη συσκευής Cihazýn kapatýlmasý ve muhafaza edilmesi Vypnutí a skladování spotřebiče A készülék kikapcsolása és tárolása Wyłączanie i przechowywanie urządzenia Isključiti i pohraniti uređaj Izklop naprave in hranjenje Nové naplnenia zásobníka Aparāta izslēgšana un uzglabāšana Kaip išjungti ir laikyti prietaisą Seadme väljalülitamine ja hoidmine Выключение и хранение пароочистителя 1 2 3 135

Uygunluk Beyanı Prohlášení o shodě Biz, Společnost Nilfi sk-advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DANİMARKA Nilfi sk-advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DÁNSKO işbu belge ile: Marka Tanım Model Buharlı Temizlik Makinesi 220-240 V, 50/60 Hz - IP X4 Steamtec 312 ürününün aşağıdaki standartlara uygun olduğunu kendi adına beyan etmektedir: Sayı ve Sürüm EN 60335-1:2012 EN 60335-2-54:2008 +A11:2012 EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997 +A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Aşağıdakilerin koşullarına uygundur: Başlık Ev tipi ve benzeri elektrikli cihazlar - Güvenlik - Bölüm 1: Genel gereksinimler Ev tipi ve benzeri elektrikli cihazlar - Güvenlik - Bölüm 2-54: Evde kullanılan, sıvı ya da buharı içeren yüzey temizlik makineleri için özel gereksinimler. Elektromanyetik uyumluluk - Ev tipi cihazlar, elektrikli aletler ve benzeri cihazlar için gereksinimler - Bölüm 1: Emisyon Elektromanyetik uyumluluk - Ev tipi cihazlar, elektrikli aletler ve benzeri cihazlar için gereksinimler - Bölüm 2: Bağışıklık - Ürün ailesi standardı Elektromanyetik uyumluluk (EMC) - Bölüm 3-2: Limitler - Harmonik akım emisyonları için limitler (faz başına giriş akımı < = 16 A olan donanımlar) Elektromanyetik uyumluluk (EMC) - Bölüm 3-3: Limitler - Kamu düşük voltaj besleme sistemlerinde voltaj değişimi, voltaj dalgalanmaları ve titremesi limitleri, faz başına giriş akımı < = 16 A olan ve koşullu bağlantıya tabi olmayan donanımlar için Düşük Voltaj Direktifi 2006/95/EC EMC Direktifi 2004/108/EC RoHS Direktifi 2011/65/EC Bekleme ve kapalı mod için ekolojik tasarım gereksinimleri 1275/2008/EC Hadsund 20-03-2014 Anton Sørensen Genel Müdür - Teknik Operasyonlar ve Hadsund Yer Tarih Adı ve unvanı İmza tímto výhradně prohlašuje, že výrobek: Značka Popis Model Parní čistič 220-240 V, 50/60 Hz - IP X4 Steamtec 312 je ve shodě s následujícími normami: ID a verze Název EN 60335-1:2012 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 1: Obecné požadavky EN 60335-2-54:2008 +A11:2012 EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997 +A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Podle ustanovení: Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 2-54: Zvláštní požadavky na spotřebiče pro čištění povrchů pro použití v domácnosti s využitím kapalin nebo páry Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise harmonického proudu (zařízení se vstupním fázovým proudem 16 A) Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-3: Meze - Omezování změn napětí, kolísání napětí a fl ikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem 16 A, které není předmětem podmíněného připojení Směrnice 2006/95/ES pro nízké napětí Směrnice 2004/108/ES pro elektromagnetickou kompatibilitu Směrnice RoHS 2011/65/ES Požadavky na ekodesign pro pohotovostní režim a vypnutý stav 1275/2008/ES Hadsund 20-03-2014 Anton Sørensen generální manažer - technický provoz a Hadsund Místo Datum Název a funkce Podpis Nyilatkozat Deklaracja Mi, a My, Nilfi sk-advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DÁNIA Nilfi sk-advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DANIA, ezúton kijelentjük, hogy a termék: Termék Leírás Típus Gőztisztító 220-240 V, 50/60 Hz - IP X4 Steamtec 312 megfelel az alábbi szabványoknak: Azonosító és változat Cím EN 60335-1:2012 Háztartási és hasonló villamos készülékek - Biztonság - 1. rész: Általános követelmények EN 60335-2-54:2008 +A11:2012 EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997 +A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Az alábbi rendeletek alapján: Háztartási és hasonló villamos készülékek - Biztonság - 2-54 rész: Különös követelmények a folyadékot vagy gőzt használó, háztartási célú felülettisztító berendezésekkel szemben Elektromágneses összeférhetőség - Háztartási készülékekkel, elektromos szerszámokkal és hasonló készülékekkel kapcsolatos követelmények - 1. rész: Kibocsátás Elektromágneses összeférhetőség - Háztartási készülékekkel, elektromos szerszámokkal és hasonló készülékekkel kapcsolatos követelmények - 2. rész: Védettség - Termékcsalád szabvány Elektromágneses összeférhetőség (EMC) - 3-2. rész: Határértékek - Harmonikus áramösszetevők határértékei (készülék áramfelvétele < = 16 A fázisonként) Elektromágneses összeférhetőség (EMC) - 3-3. rész: Határértékek - feszültségváltozások, feszültség-ingadozások és tüskék korlátozása közösségi kisfeszültségű elosztóhálózatokban, 16 A vagy kisebb fázisonkénti névleges áramfelvételű, időszakos csatlakozásnak nem kitett berendezéseken EK készülék irányelv 2006/42/EKG 2004/108/EC EMC irányelv 2011/65/EK RoHS irányelv Ecodesign követelmények készenléti és kikapcsolási módra 1275/2008/EC Hadsund 20-03-2014 Anton Sørensen GM - Technical Operations & Hadsund Hely Dátum Név és beosztás Aláírás niniejszym oświadczamy, że produkt: Produkt Opis Typ Myjka parowa 220-240 V, 50/60 Hz - IP X4 Steamtec 312 spełnia wymogi poniższych norm: Numer i wydanie Tytuł EN 60335-1:2012 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego Bezpieczeństwo użytkowania Część 1: Wymagania ogólne EN 60335-2-54:2008 +A11:2012 EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997 +A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego Bezpieczeństwo użytkowania Część 2-54: Szczegółowe wymogi dotyczące domowych urządzeń czyszczących powierzchnie wykorzystujących ciecze lub parę. Kompatybilność elektromagnetyczna Wymagania dotyczące przyrządów powszechnego użytku, narzędzi elektrycznych i podobnych urządzeń Część 1: Emisja Kompatybilność elektromagnetyczna Wymagania dotyczące przyrządów powszechnego użytku, narzędzi elektrycznych i podobnych urządzeń Część 2: Odporność na zaburzenia elektromagnetyczne Norma grupy wyrobów Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 3-2: Poziomy dopuszczalne Poziomy dopuszczalne emisji harmonicznych prądu (fazowy prąd zasilający odbiornika < lub = 16 A) EN 61000-3-3:2008 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 3-3: Dopuszczalne poziomy Ograniczanie zmian napięcia, wahań napięcia i migotania światła w sieciach zasilających niskiego napięcia powodowanych przez odbiorniki o prądzie znamionowym < lub = 16 A przyłączane bezwarunkowo Zgodnie z postanowieniami następujących aktów prawnych: Dyrektywa maszynowa 2006/42/EC Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE Dyrektywa RoHS 2011/65/WE Wymogi dotyczące ekoprojektu dla trybu gotowości i wyłączenia 1275/2008/WE Hadsund 20-03-2014 Anton Sørensen GM - Technical Operations & Hadsund Miejsce Data Imię, nazwisko, stanowisko Podpis 139

http://www.nilfi sk.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100 SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfi sk srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, 6th fl oor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571.ar AUSALIA Nilfi sk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100.au AUSIA Nilfi sk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 Website: www.nilfi sk.at BELGIUM Nilfi sk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 14 67 60 50 Website: www.nilfi sk.be BRAZIL Nilfi sk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744.br CANADA Nilfi sk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 Website: www.nilfi sk.ca CHILE Nilfi sk S.A. (Comercial K Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 Website: www.nilfi sk.cl CHINA Nilfi sk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 2000 Website: www.nilfi sk.cn CZECH REPUBLIC Nilfi sk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 Website: www.nilfi sk.cz DENMARK Nilfi sk Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: 72 18 21 20 Website: www.nilfi sk.dk FINLAND Nilfi sk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 Website: www.nilfi sk.fi FRANCE Nilfi sk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 24 Website: www.nilfi sk.fr GERMANY Nilfi sk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Website: www.nilfi sk.de GREECE Nilfisk A.E. Αναπαύσεως 29 Κορωπί Τ.Κ. 194 00 Tel.: (30) 210 9119 600 Website: www.nilfi sk.gr HOLLAND Nilfisk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 Website: www.nilfi sk.nl HONG KONG Nilfisk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 Website: nilfisk.com NGARY Nilfi sk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 Website: www.nilfi sk.hu INDIA Nilfi sk India Limited Pramukh Plaza, B Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 Website: www.nilfi sk.in IRELAND Nilfisk 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 Website: www.nilfi sk.ie ITALY Nilfisk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 Website: www.nilfi sk.it JAPAN Nilfisk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 MALAYSIA Nilfisk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +603 6275 3120 MEXICO Nilfi sk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos 515, Int. 60-70 Zona Industrial Benito Juárez Queretaro, QRO, CP 76120 Tel.: (+52) 442 427 77 00 NEW ZEALAND Nilfi sk Limited Suite F, Building E 42 Tawa Drive 0632 Albany Auckland Tel.: (+64) 9 414 1996 NORWAY Nilfi sk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 Website: www.nilfi sk.no PERU Nilfi sk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 POLAND Nilfi sk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 Website: www.nilfi sk.pl PORTUGAL Nilfi sk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1 A P2710-089 Sintra Tel.: (+351) 21 911 2670 Website: www.nilfi sk.pt RUSSIA Nilfi sk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 Website: www.nilfi sk.ru SINGAPORE Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 Website: www.densin.com SLOVAKIA Nilfi sk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 Website: www.nilfi sk.sk SOUTH AFRICA Nilfi sk (Pty) Ltd Kimbult Office Park, 9 Zeiss Road Laser Park, Honeydew Johannesburg Tel.: (+27) 118014600 Website: www.nilfi sk.co.za SOUTH KOREA Nilfi sk Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) 2497 8636 Website: www.nilfi sk.co.kr SPAIN Nilfi sk S.A.U Paseu del Rengle, 5 Planta. 9-10 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 Website: www.nilfi sk.es SWEDEN Nilfi sk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 Website: www.nilfi sk.se SWITZERLAND Nilfi sk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 Website: www.nilfi sk.ch TAIWAN Nilfi sk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 Website: www.nilfi sk.tw THAILAND Nilfi sk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 Website: www.nilfi sk.co.th TURKEY Nilfi sk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94.tr UNITED ARAB EMIRATES Nilfi sk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 UNITED KINGDOM Nilfi sk Ltd. Nilfi sk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 Website: www.nilfi sk.co.uk UNITED STATES Nilfi sk Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN-55447 Tel.: (+1) 800-989-2235 VIETNAM Nilfi sk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642