İşletim talimatı Dozlama pompaları Dulco Classic Vario C, VAMc TR Lütfen önce işletme talimatının tamamını okuyun. Atmayın. Kurulum veya kullanım hatalarından meydana gelen hasarlardan işletici sorumludur. Bir kullanım kılavuzunun en yeni sürümü web sitemizde mevcuttur. Parça No. 982924 Orijinal işletme talimatının çevirisi (2006/42/AT) BA VA 003 03/17 TR
Tamamlayıcı talimatlar Ek talimatlar Lütfen aşağıdaki ek talimatları okuyun! Eğer bunları biliyorsanız, işletim kılavuzundan daha iyi faydalanabilirsiniz. Metinde özellikle aşağıdakilere dikkat çekilmektedir: Listeler Res. 1: Lütfen okuyun! İşlem talimatları ð İşlem talimatlarının sonuçları - bkz. (bağlantılar) Bilgiler Bir bilgi, cihazın doğru fonksiyonları ile ilgili önemli açıklamalar yapar ya da işinizi kolaylaştırır. Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarıları piktogramlarla işaretlenmiştir - bkz. "Güvenlik bölümü". Geçerlilik Bu işletme talimatı yayınlandığı tarihte yürürlükte olan geçerli AB talimatlarına uygundur. Tanım kodu ve seri numarası belirtin Her türlü arama durumunda ya da yedek parça siparişi verirken tip levhası üzerinde yer alan tanım kodunu ve seri numarasını belirtin. Böylece cihaz tipi ve malzeme varyantı kesin olarak belirlenebilir. 2
İçindekiler İçindekiler 1 Dulco Classic Vario C ürün tanımı... 4 2 Güvenlik bölümü... 5 3 Onarım... 9 4 Teknik veriler... 12 4.1 Güç verileri... 12 4.2 Doğruluklar... 12 4.3 Gönderme ağırlığı... 12 4.4 Maddeye temas eden malzemeler... 12 4.5 Ortam koşulları... 12 4.5.1 Ortam sıcaklıkları... 12 4.5.2 Madde sıcaklıkları... 13 4.5.3 Hava nemi... 13 4.6 Motor verileri... 13 4.7 Ses basınç desibeli... 13 5 Ölçü belgeleri... 14 6 Dozlama performansının ayarlanmasına yönelik diyagramlar... 15 7 Dulco Classic Vario C aşınma parçaları... 17 7.1 Yedek parça setleri... 17 7.2 Dozlama membranları... 17 8 Makineler için uygunluk beyanı... 18 3
Dulco Classic Vario C ürün tanımı 1 Dulco Classic Vario C ürün tanımı Sipariş no. Tip tanımı Malzeme tipi SAP kısaltımı Motor 1078012 Vario C 10008PP-S VAMc 10008 PPE 3ph, 0,07 kw, 230/400 V, 50/60 Hz 1078013 Vario C 10008PP-M VAMc 10008 PPE 1ph, 0,06 kw, 230V, 50/60 Hz 1078014 Vario C 10008PP-N VAMc 10008 PPE 1ph, 0,06 kw, 115V, 60 Hz 1078015 Vario C 10008PVC-S VAMc 10008 PCB 3ph, 0,07 kw, 230/400 V, 50/60 Hz 1078016 Vario C 10008PVC-M VAMc 10008 PCB 1ph, 0,06 kw, 230V, 50/60 Hz 1078017 Vario C 10008PVC-N VAMc 10008 PCB 1ph, 0,06 kw, 115V, 60 Hz 1078018 Vario C 10016PP-S VAMc 10016 PPE 3ph, 0,07 kw, 230/400 V, 50/60 Hz 1078019 Vario C 10016PP-M VAMc 10016 PPE 1ph, 0,06 kw, 230V, 50/60 Hz 1078020 Vario C 10016PP-N VAMc 10016 PPE 1ph, 0,06 kw, 115V, 60 Hz 1078021 Vario C 10016PVC-S VAMc 10016 PCB 3ph, 0,07 kw, 230/400 V, 50/60 Hz 1078022 Vario C 10016PVC-M VAMc 10016 PCB 1ph, 0,06 kw, 230V, 50/60 Hz 1078023 Vario C 10016PVC-N VAMc 10016 PCB 1ph, 0,06 kw, 115V, 60 Hz 1078024 Vario C 07026PP-S VAMc 07026 PPE 3ph, 0,07 kw, 230/400 V, 50/60 Hz 1078025 Vario C 07026PP-M VAMc 07026 PPE 1ph, 0,06 kw, 230V, 50/60 Hz 1078026 Vario C 07026PP-N VAMc 07026 PPE 1ph, 0,06 kw, 115V, 60 Hz 1078027 Vario C 07026PVC-S VAMc 07026 PCB 3ph, 0,07 kw, 230/400 V, 50/60 Hz 1078028 Vario C 07026PVC-M VAMc 07026 PCB 1ph, 0,06 kw, 230V, 50/60 Hz 1078029 Vario C 07026PVC-N VAMc 07026 PCB 1ph, 0,06 kw, 115V, 60 Hz 1078030 Vario C 07042PP-S VAMc 07042 PPE 3ph, 0,07 kw, 230/400 V, 50/60 Hz 1078031 Vario C 07042PP-M VAMc 07042 PPE 1ph, 0,06 kw, 230V, 50/60 Hz 1078032 Vario C 07042PP-N VAMc 07042 PPE 1ph, 0,06 kw, 115V, 60 Hz 1078033 Vario C 07042PVC-S VAMc 07042 PCB 3ph, 0,07 kw, 230/400 V, 50/60 Hz 1078034 Vario C 07042PVC-M VAMc 07042 PCB 1ph, 0,06 kw, 230V, 50/60 Hz 1078035 Vario C 07042PVC-N VAMc 07042 PCB 1ph, 0,06 kw, 115V, 60 Hz 1078036 Vario C 04039PP-S VAMc 04039 PPE 3ph, 0,07 kw, 230/400 V, 50/60 Hz 1078037 Vario C 04039PP-M VAMc 04039 PPE 1ph, 0,06 kw, 230V, 50/60 Hz 1078038 Vario C 04039PP-N VAMc 04039 PPE 1ph, 0,06 kw, 115V, 60 Hz 1078039 Vario C 04039PVC-S VAMc 04039 PCB 3ph, 0,07 kw, 230/400 V, 50/60 Hz 1078040 Vario C 04039PVC-M VAMc 04039 PCB 1ph, 0,06 kw, 230V, 50/60 Hz 1078041 Vario C 04039PVC-N VAMc 04039 PCB 1ph, 0,06 kw, 115V, 60 Hz 1078042 Vario C 04063PP-S VAMc 04063 PPE 3ph, 0,07 kw, 230/400 V, 50/60 Hz 1078043 Vario C 04063PP-M VAMc 04063 PPE 1ph, 0,06 kw, 230V, 50/60 Hz 1078044 Vario C 04063PP-N VAMc 04063 PPE 1ph, 0,06 kw, 115V, 60 Hz 1078045 Vario C 04063PVC-S VAMc 04063 PCB 3ph, 0,07 kw, 230/400 V, 50/60 Hz 1078046 Vario C 04063PVC-M VAMc 04063 PCB 1ph, 0,06 kw, 230V, 50/60 Hz 1078047 Vario C 04063PVC-N VAMc 04063 PCB 1ph, 0,06 kw, 115V, 60 Hz 4
Güvenlik bölümü 2 Güvenlik bölümü Genel UYARI! Pompa işletmecisini pompa güvenliği ve işletimi ile ilgili bilgileri personeli için işletim talimatı olarak kullanması gerektiğini hatırlatmak istiyoruz. Güvenlik uyarılarının işareti Bu işletim kılavuzunda farklı tehlike dereceleri için şu anahtar kelimeler kullanılmıştır: Anahtar kelime UYARI DİKKAT Anlamı Olası bir tehlikeli durumu tanımlar. Önlenmemesi durumunda hayati tehlike içinde olursunuz ya da ağır yaralanmalar söz konusu olabilir. Olası bir tehlikeli durumu tanımlar. Önlenmemesi durumunda hafif ya da orta dereceli yaralanmalar veya maddi hasarlar meydana gelebilir. Farklı tehlike dereceleri için uyarı işareti Bu işletim kılavuzunda farklı tehlike dereceleri için şu uyarı işaretleri kullanılmıştır: Uyarı işareti Tehlike türü Tehlikeli elektrik gerilimi uyarısı. Tehlikeli bir yere ilişkin uyarı. Amacına uygun kullanım Pompa sadece sıvı dozlama maddelerinin dozlanması için kullanılabilir. Pompa sadece doğru kurulumdan ve doğru işletime alındıktan sonra işletme talimatında belirtilen teknik veriler ve spesifikasyonlar doğrultusunda işletime alınabilir. Viskozite sınırları, kimyasal dayanıklılık ve yoğunlukla ilgili genel kısıtlamalar dikkate alınmalıdır - bkz. ayrıca ürün kataloğundaki ProMinent dayanıklılık listesi ya da www.prominent.com! Diğer her türlü kullanım ya da tadilat yasaktır. Pompa gaz biçimli maddeleri ve ayrıca katı maddeleri dozlamak için uygun değildir. Pompa tehlikeli ya da hayati tehlike arz eden maddeleri dozlamak için uygun değildir. Pompa yanıcı maddeleri dozlamak için uygun değildir. Pompa uygun koruyucu tedbirler olmadan oksidasyon maddelerin dozlanması için tasarlanmamıştır. Pompa patlayıcı maddeleri dozlamak için uygun değildir. Pompa patlama alanındaki kullanım için uygun değildir. Pompa korunmamış dış kullanım için değildir. Pompa sadece ticari kullanım içindir. Pompa yalnızca bunun için eğitilmiş ve yetkili kılınmış personelin işletmesini sağlayın. İşletim kılavuzunda cihazın çeşitli kullanım ömrü evreleri konusunda belirtilen verileri dikkate alma yükümlülüğünü taşıyorsunuz. 5
Güvenlik bölümü Personel niteliği Yapılacaklar Depolama, taşıma, ambalajdan çıkarma Montaj Hidrolik kurulumun planlanması Hidrolik kurulum Elektrikli kurulum Kullanım Bakım, onarım Devre dışı bırakma, tasfiye etme Hata giderme Nitelik Bilgilendirilmiş kişi Uzman personel, müşteri hizmetleri Kendisini belgeleyebilir şekilde osilasyonlu dozlama pompalarının kullanımı konusunda bilgi sahibi olan uzman personel Uzman personel, müşteri hizmetleri Elektrik uzmanı Bilgilendirilmiş kişi Uzman personel, müşteri hizmetleri Uzman personel, müşteri hizmetleri Uzman personel, elektrik uzman, bilgilendirilmiş kişi, müşteri hizmetleri Tabloya ilişkin açıklama: Uzman personel Mesleki uzmanlık eğitimi, bilgisi ve deneyimi ile, ayrıca ilişkin kurallar hakkındaki bilgisi nedeniyle, kendisine verilen görevleri değerlendirebilen ve muhtemel tehlikeleri tanıyabilen kişi uzman personel olarak tanımlanır. Not: Aynı nitelikteki mesleki bir uzmanlık ilgili çalışma alanında uzun yıllar boyunca yapılan çalışmalarla da edinilebilir. Elektrik uzmanı Uzmanlık eğitimi, bilgisi ve deneyimi ve de yürürlükteki standartlar ve yönetmelikler hakkındaki bilgisi nedeniyle elektrikli tesislerde çalışmalar yapabilen, muhtemel tehlikeleri tanıyabilen ve önleyebilen kişi elektrik uzmanı olarak tanımlanır. Elektrik uzmanları özellikle görev yaptıkları alan üzerine eğitim almışlardır ve önemli standartlar ve yönetmelikler hakkında bilgi sahibidirler. Elektrik uzmanının kaza önleme hususunda geçerli yasal düzenlemelerin hükümlerini yerine getirmelidir. Bilgilendirilmiş kişi Kendisine verilen görevler ve usulüne uygun olmayan davranışlar durumunda olası tehlikeler hakkında bilgilendirilmiş ve gerekli durumlarda eğitilmiş ve de gerekli koruma tertibatları ve koruma tedbirleri hakkında bilgilendirilmiş kişiye bilgilendirilmiş kişi denir. Müşteri hizmetleri ProMinent veya ProMaqua tarafından tesisteki çalışmalar hakkında belgeli olarak eğitim almış ve yetkilendirilmiş servis teknisyenleri müşteri hizmetleri olarak tanımlanır. 6
Güvenlik bölümü Güvenlik uyarıları UYARI! Tehlikeli dozlama maddelerine karşı uyarı Tehlikeli bir dozlama maddesi kullanılmışsa: Pompadaki çalışmalar sırasında ya da materyal bozulmasında veya pompa hatalı kullanıldığında hidrolik parçalardan dışarı sızabilir. Pompadaki çalışmalardan önce koruyucu önlemler alınmalıdır (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven,...). Dozajlama maddesinin güvenlik bültenini dikkate alın. Pompadaki çalışmalardan önce taşıma birimini boşaltın ve durulayın. UYARI! Tehlikeli madde nedeniyle tehlike! Olası sonucu: Ölüm ya da çok ağır yaralanma. tehlikeli madde kullanımında tehlikeli madde üreticisinin güncel güvenlik bilgi formunun mevcut olmasına dikkat edin. Alınması gereken tedbirler güvenlik bilgi formunda bildirilmektedir. Yeni edinilen bilgilere bağlı olarak tehlikeli maddelerin tehlike potansiyeli sürekli değişebileceğinden, güvenlik bilgi formu düzenli olarak kontrol edilmeli ve gerektiğinde değiştirilmelidir. Güvenlik bilgi formunun mevcut ve güncel olmasından ve de buna bağlı olarak ilgili işyeri için risk değerlendirmesi yapılmasından tesisin işleticisi sorumludur. UYARI! Elektrik çarpma tehlikesi Pompa gövdesinin içerisinde şebeke gerilimi mevcut olabilir. Pompanın gövdesi hasar gördüğünde derhal şebekeden ayrılmalıdır. Pompa sadece yetkili bir onarımdan sonra tekrar çalıştırılabilir. DİKKAT! Ortalığa sıçrayan dozlama maddesine karşı uyarı Taşıma birimi ve bitişik sistem parçalarındaki basınçtan dolayı, hidrolik parçaların manipüle edilmesi ya da açılması nedeniyle buralardan dozlama maddesi fışkırabilir. Pompayı şebekeden ayırın ve istenmeden tekrar açılmasına karşı emniyete alın. Tüm çalışmalardan önce sistemin hidrolik parçalarını basınçsız duruma getirin. DİKKAT! Etrafa sıçrayan dozlama maddelerine karşı uyarı Uygun olmayan bir dozlama maddesi pompanın maddeye temas eden parçalarına hasar verebilir. Maddeye temas eden malzemelerin dayanıklılığı ve ProMinent dayanıklılık listesi dozlama maddesinin seçimi sırasında dikkate alınmalıdır - bkz. ProMinent ürün kataloğu ya da ana sayfamız. 7
Güvenlik bölümü DİKKAT! Kişi yaralanmaları ve maddi hasar tehlikesi Kontrol edilmemiş yabancı parçalar kullanıldığında kişiler yaralanabilir ve maddi hasar meydana gelebilir. Dozajlama pompasına sadece ProMinent tarafından kontrol edilmiş ve önerilmiş olan parçalar takın. DİKKAT! Hatalı kullanılan ya da bakımı yetersiz yapılan pompa nedeniyle tehlike Erişilmesi zor olan bir pompadan hatalı kullanma ve yetersiz bakım nedeniyle tehlikeler meydana gelebilir. Pompayı her zaman erişilebilir durumda tutun. Bakım aralıklarına riayet edin. Ayırıcı koruma tertibatları İşletim sırasında ayırıcı tüm koruma tertibatları takılı olmalıdır: Tahrik ön kapak Motor fan kaputu Motor klemens kutusu kapağı Tapa ("Onarım" bölümündeki res. 6'daki poz. 9) Acil durum ile ilgili açıklamalar Bir elektrik kazası durumunda elektrik kablosunu şebekeden ayırın ya da sistem tarafına monte edilen acil kapama şalterine basın! Eğer dozlama maddesi sızarsa, gerektiğinde ayrıca pompanın hidrolik ortamını basınçsız duruma getirin. Dozlama maddesinin güvenlik bültenini dikkate alın. Ses basınç desibeli EN ISO 20361 uyarınca ses basıncı desibeli LpA < 70 db maksimum strok uzunluğunda, maksimum strok frekansında, maksimum karşı basınçta (su) 8
Onarım 3 Onarım Güvenlik uyarıları UYARI! Dozajlama pompasını onarım için yalnızca temiz durumda ve taşıma birimi durulanmış olarak gönderin - bkz. bölüm "İşletim dışı bırakma"! Dozajlama pompasını yalnızca doldurulmuş bir temizlik beyanı ile birlikte gönderin. Temizlik beyanı, denetim/ onarım görevinin bir parçasıdır. Bir denetim ya da onarım işlemi ancak temizlik beyanının pompa işletmecisinin yetkili ve kalifiye personeli tarafından düzgün ve eksiksiz olarak doldurulması durumunda gerçekleştirilir. "Temizlik beyanı" formunu www.prominent.de altında bulabilirsiniz. UYARI! Tehlikeli dozlama maddelerine karşı uyarı Tehlikeli bir dozlama maddesi kullanılmışsa: Pompadaki çalışmalar sırasında ya da materyal bozulmasında veya pompa hatalı kullanıldığında hidrolik parçalardan dışarı sızabilir. Pompadaki çalışmalardan önce koruyucu önlemler alınmalıdır (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven,...). Dozajlama maddesinin güvenlik bültenini dikkate alın. Pompadaki çalışmalardan önce taşıma birimini boşaltın ve durulayın. DİKKAT! Ortalığa sıçrayan dozlama maddesine karşı uyarı Taşıma birimi ve bitişik sistem parçalarındaki basınçtan dolayı, hidrolik parçaların manipüle edilmesi ya da açılması nedeniyle buralardan dozlama maddesi fışkırabilir. Pompayı şebekeden ayırın ve istenmeden tekrar açılmasına karşı emniyete alın. Tüm çalışmalardan önce sistemin hidrolik parçalarını basınçsız duruma getirin. DİKKAT! Etrafa sıçrayan dozlama maddelerine karşı uyarı Uygun olmayan bir dozlama maddesi pompanın maddeye temas eden parçalarına hasar verebilir. Maddeye temas eden malzemelerin dayanıklılığı ve ProMinent dayanıklılık listesi dozlama maddesinin seçimi sırasında dikkate alınmalıdır - bkz. ProMinent ürün kataloğu ya da ana sayfamız. DİKKAT! Kişi yaralanmaları ve maddi hasar tehlikesi Kontrol edilmemiş yabancı parçalar kullanıldığında kişiler yaralanabilir ve maddi hasar meydana gelebilir. Dozajlama pompasına sadece ProMinent tarafından kontrol edilmiş ve önerilmiş olan parçalar takın. 9
Onarım 3 9 4 6 2 5 1 P_VA_0005_SW Res. 2: Taşıma biriminin parçaları 1 Emiş bağlantısı 2 Dozlama başlığı 3 Çıkış bağlantısı 4 Membran 5 Başlık diski 6 İtme çubuğu 9 Tapa Gerekirse, koruyucu önlemler alın. Dozlama maddesinin güvenlik bültenini dikkate alın. Tesisi basınçsız hale getirin. 1. Taşıma birimini boşaltın (taşıma birimini kafa üzeri tutun ve dozlama maddesinin boşalmasını sağlayın, uygun bir maddeyle durulayın, tehlikeli dozlama maddelerinde taşıma birimini itinayla durulayın!). 2. Strok ayar düğmesini pompa çalışırken dayanana kadar %0 strok uzunluğuna ayarlayın (tahrik aksı zor çevrilir). 3. Pompayı kapatıp çalışmaya karşı emniyete alın. 4. Basınç ve emme tarafından hidrolik bağlantıları sökün. 5. Cıvataları çıkarın. 6. Dozlama başlığını (2) ve başlık diskini (5) pompa muhafazından sökün - sadece sökün! 7. Pompa muhafazasını tek elle kavrayın ve membranı (4) diğer elinizle dozlama başlığı (2) ve başlık diski (5) arasına sıkıştırın. 8. Dozlama başlığını (2), membranı (4) ve başlık diskini (5) hafif ve ani hareketle saat yönü tersinde çevirerek membranı (4) tahrik aksından sökün (gerekirse uygun bir çeneli anahtar ile tapaya (9) yönelik delik aracılığıyla itme çubuğundan (6) tutun.). 9. Membranı (4) tamamen tahrik ekseninden sökün. 10. Sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. 11. Membranı (4) başlık diskine (5) yerleştirin. 12. Dozlama başlığını (2) emiş bağlantısı (1) başlık diskinin (5) sızıntı deliği üzerinde olacak şekilde oturtun. 13. Cıvataları takıp membranı saat yönünde elinizle itme çubuğuna (6) vidalayın. 14. Pompayı çalıştırın. 15. Strok uzunluğunu %100 olarak ayarlayın. 16. Dozlama başlığını (2) cıvatalarla membrana (4) ve başlık diskine (5) takın, emiş bağlantısı pompanın daha sonraki montaj konumunda aşağıya doğru bakmalıdır. 10
Onarım 17. Taşıma birimini pompa çalışırken emiş bağlantısı (1) dikey konumda aşağı doğru bakana kadar sağa doğru çevirin. 18. Şimdi itme çubuğu (6) yaklaşık olarak arka son konumda duracak şekilde şebekeden ayırın. 19. Cıvataları (1) hafif donatın ve daha sonra çaprazlamasına sıkın. Sıkma torku bkz. aşağı. 20. Hava tahliyeli PP tiplerinde: Taşıma biriminin örtme kapağını dozlama başlığına oturtun, daha sonra hava tahliye valfinin çapraz kulpunu dozlama başlığının içerisine bastırın. DİKKAT! Sızıntı mümkün Cıvataların sıkma torkunu 24 saatlik çalışma sonrasında kontrol edin! PP dozlama başlıklarında sıkma torklarını ek olarak üç ay sonra kontrol edin! Sıkma torkları Bilgi Değer Birim Cıvatalar için sıkma torkları 4,5... 5,0 Nm 11
Teknik veriler 4 Teknik veriler 4.1 Güç verileri Maksimum karşı basınçtaki dozaj gücü gövdenin tip etiketinde bulunmaktadır. VAMcTip- Emme yüksekliği müsaade ed. ön basınç, emiş tarafı m WS bar 10008, 10016, 07026, 07042 7 2,8 04039, 04063 6 1,7 Tüm veriler 20 C'deki su için geçerlidir. Emme yüksekliği doğru kurulumda dolu emme hatları ve dolu taşıma birimi için geçerlidir. 4.2 Doğruluklar Doğruluklar Bilgi Değer Birim Tekrarlanabilirlik ±2 % * * - Doğru kurulumda, eşit kalan koşullarda, min. %30 strok uzunluğu ve 20 C'de su 4.3 Gönderme ağırlığı Malzeme modeli Gönderme ağırlığı kg PP ve PVC 6,0 4.4 Maddeye temas eden malzemeler Malzeme modeli Taşıma birimi Emiş/basınç bağlantısı Contalar Küreler Valf yatağı PPE PP PP EPDM Cam PP PCB PVC PVC FPM-B Cam PVC Dozlama membranı PTFE kaplamalıdır. 4.5 Ortam koşulları 4.5.1 Ortam sıcaklıkları Pompa, kmpl. Bilgi Değer Birim Depolama ve nakliye sıcaklığı: -10... +50 C Fonksiyonda ortam sıcaklığı (Tahrik + Motor): -10... +45 C 12
Teknik veriler 4.5.2 Madde sıcaklıkları Malzeme modeli PPE PCB Uzun süreli sıcaklık * [ C] -10... +50-10... +45 Maks. sıc., 15 dak için** [ C] 100 60 * Maks. işletim basıncında ** Maks. 2 bar'da 4.5.3 Hava nemi Hava nemi Hava nemi, maks.*: *yoğuşmayan %95 nispi nem 4.6 Motor verileri Elektrik verileri Motorun elektrik verileri motorun tip etiketinde yer almaktadır. Motor güvenlik bültenleri, özel motorlar, özel motor flanşları Motorlar için diğer bilgiler - bkz. ana sayfamızdaki motor veri sayfaları. 4.7 Ses basınç desibeli Ses basınç desibeli EN ISO 20361 uyarınca ses basıncı desibeli LpA < 70 db maksimum strok uzunluğunda, maksimum strok frekansında, maksimum karşı basınçta (su) 13
Ölçü belgeleri 5 Ölçü belgeleri Ölçü belgesinin ve pompanın ölçülerini karşılaştırın. Ölçü bilgileri mm cinsindendir. Vario C ölçü belgeleri P_VA_0003_SW 61_01_101_00_53_72_05 Res. 3: Vario C ölçü belgeleri Malzeme modeli A B C D E * F ** Bağlantı PCB 191 142 92 243 226 176 DN10 PPE 191 142 92 243 226 178 DN10 PVT 191 142 95 246 228 180 DN10 SST 190 140 90 241 226 180 DN10 * hortum başlığı ile ** yerleştirme parçası ile 14
Dozlama performansının ayarlanmasına yönelik diyagramlar 6 Dozlama performansının ayarlanmasına yönelik diyagramlar 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 Q (l/h) Vario (FM 042) VAMc 07042 VAMc 07026 VAMc 10016 VAMc 10008 0 20 40 60 80 100 120 S [%] Q (l/h) VAMc 07042 VAMc 07026 VAMc 10016 VAMc 10008 0 2 4 6 8 10 12 p [bar] 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 Q (l/h) Vario (FM 063) VAMc 04063 VAMc 04039 VAMc 07024 VAMc 07012 0 20 40 60 80 100 120 s (%) Q [l/h] VAMc 04063 VAMc 04039 VAMc 07024 VAMc 07012 0 2 4 6 8 10 12 s [bar] Res. 4: S strok uzunluğuna bağlı olarak minimum karşı basınçta Q dozaj gücü ve p karşı basınca bağlı olarak Q dozaj gücü. 15
Dozlama performansının ayarlanmasına yönelik diyagramlar Doğru diyagramı bulmak için Ürün tanımı bölümünde pompanın sipariş numarası ile ilgili pompa tipini seçin. 16
Dulco Classic Vario C aşınma parçaları 7 Dulco Classic Vario C aşınma parçaları Yedek parça seti genel olarak taşıma birimlerinin aşınma parçalarını içerir. 7.1 Yedek parça setleri Teslimat kapsamı: 1 dozlama membranı 1 komple emme valfi 1 komple basınç valfi 2 valf bilyası 1 komple conta seti (kaplama halkaları, küresel yuva kovanı) Tipler 10008, 10016, 07026, 07042 Taşıma birimi Malzeme modeli Sipariş no. FM 042 - DN 10 PPE 910753 FM 042 - DN 10 PCB 910754 Tipler 07012, 07024, 04039, 04063 Taşıma birimi Malzeme modeli Sipariş no. FM 063 - DN 10 PPE 910758 FM 063 - DN 10 PCB 910759 7.2 Dozlama membranları Dozlama membranları Taşıma birimi Sipariş no. FM 042, tipler 10008, 10016, 07026, 07042 811458 FM 063, tipler 07012, 07024, 04039, 04063 811459 17
Makineler için uygunluk beyanı 8 Makineler için uygunluk beyanı AVRUPA PARLEMENTOSU'NUN VE KURULUNUN 2006/42/AT YÖNET MELİĞİ DOĞRULTUSUNDA, ek I, TEMEL GÜVENLİK VE SAĞLIK TALEPLERİ, Bölüm 1.7.4.2. C. İşbu yazıyla, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 DE - 69123 Heidelberg, aşağıda tanımlanan ürünün tasarım ve yapı türü gereği ve tarafımızdan kullanıma sunulan modelinin AT yönetmeliğinin ilgili temel güvenlik ve sağlık taleplerine uygun olduğunu beyan ederiz. Ürünün üzerinde tarafımıza danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda bu beyan geçerliliğini yitirecektir. Uygunluk beyanından alıntı Ürünün tanımı: Ürün tipi: Seri numarası: Geçerli AT yönetmeliği: Uygulanan uyumlulaştırılmış normlar, özellikle: Dozlama pompası, Vario C yapı serisi VAMc... Cihaz üzerindeki tip levhasına bakın AT Makine Yönetmeliği (2006/42/AT) 2014/35/AB alçak gerilim yönetmeliğinin koruma hedeflerine 2006/42/AT makine yönetmeliğinin Ek I, No. 1.5.1 uyarınca uyuldu EG-EMV yönetmeliği (2014/30/AB) EN ISO 12100:2010 Tarih: 20.04.2016 EN 809:1998 + A1:2009 + AC:2010 EN 6100-6-2:2005 + AC:2005 EN 6100-6-3:2007 + A1:2011 + AC:2012 AT uygunluk beyanını ana sayfamızdan indirebilirsiniz. 18
19
ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Telefon: ++49 6221 842-0 Faks: ++49 6221 842-419 E-Posta: info@prominent.com İnternet: www.prominent.com Heidelberg, 1, tr_tr 2017