Maxi-Cosi Mura. Instructions for use /Warranty 7-13



Benzer belgeler
MİLANO. Çift Yönlü Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur.

P1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

BASTON BEBEK ARABASI Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

Maxi-Cosi CabrioFix. Maxi-Cosi CabrioFix. The safe world of Maxi-Cosi. GB Instructions for use / Warranty 7-19

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat!

CADILLAC AIR. Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur.

Yeni Nesil Oto Koltuğu Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

9001 FORZA KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU TS EN 1888:

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Taşıma koltuğunu çıkarmak. Taşıma koltuğunun kurulumu. ÖNEMLİ : Taşıma koltuğunu bebek arabasına monte etmeden önce, talimatları dikkatlice okuyunuz.

3030 MİO KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

2078 MOMENTUM İKİZ PUSET

click! a b c d e f g Kullanım kılavuzu i j > 25 cm k l Grup 0+ En fazla 13 kg a kadar. Yaş 0-12 m ECE R44-04

ST136 Cabin. Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu

ST368 Leon Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu

KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB205

LD-001 UP Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Ürünü kullanmaya başlamadan önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.

711 FORZA KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU

Yeni Nesil Oto Koltuğu Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

öne bakan Kullanım kılavuzu Grup Ağırlık Yaş kg 9ay-4yrl

BS06 Isofix Taban Kullanım Kılavuzu

Beichi. Kompakt Mama Sandalyesi. Kullanım Kılavuzu ÖNEMLİ! GELECEKTE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN! 1 Hoşgeldiniz

BS09-T2 Travel Fit Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu

Yeni Nesil Oto Koltuğu Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

2074 MONART KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Savile V7 Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz.

Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu

ST603 Nitro İkiz Baston Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu ECE R44/04. Çocuk araba koltuğu grubu Vücut ağırlığı 9-36kg

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

9155 TOMMY KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

BY08 Calipso Oyun Parkı Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

BS09-T2 Travel Fit Isofix Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu

Kurulum ve Kullanım Talimatı

HA1042 HAWAII BASTON BEBEK ARABASI KULLANMA KILAVUZU

S600K London XL Baston Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.

4035 GALAKSİ KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.


SH600 Polar Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu

TS128 İkiz Jogger Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU

BEBEK ARABASI KULLANIM KILAVUZU. Model: SB203 PUSET

C238 Jogger Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu

BB010 Domino Kanguru Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

Tutma Kolunu Kullanma A C

GENEL TALİMATLAR. Koltuğu direk güneş ışığına maruz bırakmayınız. Çocuğunuzu, oto koltuğu içinde yalnız bırakmayınız.

618 KULLANMA KILAVUZU

BS06-B3 Mint Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu

kılavuzu ECE R44 04 Grup Ağırlık Yaş kg 4-12 yıl

huggy SHP ÖNEMLİ: BU KULLANIM KILAVUZUNU LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ VE İLERDE KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ.

kılavuzu ECE R44 04 GRUP Ağırlık Yaş kg 0-12 m

HY-8010A Oyun Parkı Kullanım Kılavuzu

RM117 Parma. Baston Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu

3042/051 Twist RLX. Travel Sistem Bebek Arabası. Kullanım Kılavuzu

S462/C100. Travel Sistem Bebek Arabası. Kullanım Kılavuzu

kılavuzu ECE R44 04 Grup Ağırlık Yaş kg 0-12 m

B868/BC010. Fit. Travel System Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

BP-504. Stadium Oyun Parkı. Kullanım Kılavuzu

4001W Spark Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

S325A/C100 Lilly Travel Sistem Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.

D138. Dino Bebek Arabası. Kullanım Kılavuzu

FIN

HB5300 / FA0250. Bukle Travel Sistem Bebek Arabası. Kullanım Kılavuzu

ÇOCUK OTO KOLTUĞU KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

Nucleus Freedom. Vücut Tipi Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu

Maxi-Cosi Tobi. Maxi-Cosi Tobi. The safe world of Maxi-Cosi. GB Instructions for use / Warranty 7-16

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Bentley Continental GT Speed 326 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu

TY101 CALIPSO PLUS Oyun Parkı Kullanım Kılavuzu

SPINTEC 343 SPINTEC 343 H

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı:

2500 Basic Mama Sandalyesi Kullanım Kılavuzu

Içerik. 2 easywalker june seyahat cantasi 2 Seyahat cantasi 3 Bakım 3 Garanti Şartları TR - 1

DÜNYA İTHALATÇILAR LİSTESİ

URUN KODU : SB206 BEBEK ARABASI KULLANMA KILAVUZU

BR240. Ana Kucağı Kullanım Kılavuzu

4076 ROAD SAFE. Grup: I+II+II (9-36 KG) OTO GÜVENLİK KOLTUĞU

VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU GA RA NT İ 2 YIL

Içerik. 2 Portbebe 3 Easywalker june potbebe montaj ve kullanım 3 Easywalker june portbebe kullanimi 4 Aksesuarlar 5 Bakım 6 Garanti koşulları TR - 1

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

The safe world of Maxi-Cosi

EN :1996 standartlarına uygundur. Bu ürün Primi Sogni s.r.l. firması tarafından Kraft markası için özel olarak İtalya da üretilmiştir.

KULLANIM KILAVUZU LB-523. (Grup: 1, 2, 3) ECE R44-04 uyarınca sayılı belge ile onay

S440B Pesto Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

OYUN PARKI KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN NO : SB101

Lüks Kanguru Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

FORMULA YÜRÜTEÇ Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

Transkript:

EXI0172_Mura_3_II_CO.qxd:- 06-02-2008 13:21 Pagina 1 JAPAN GMP International Co. Ltd #4F, 1-19-3, Tomigaya, Shibuya-Ku Tokyo, #151-0063, Japan Tel. +81 357 381 051 Fax +81 357 381 052 iida@airbuggy.com LATVIA AS Greifto Pärnu mnt. 139C 11317 Tallinn Tel. (6) 56 33 06 Fax (6) 56 33 11 greifto@datanet.ee LEBANON Gebran Geahchan & Sons Azar Building Horch Tabet P.O.Box 55134 Sin El Fil Tel. 961 1 482369 Fax. 961 1 486997 LITHUANIA AS Greifto Pärnu mnt. 139c 11317 Tallinn Tel. (6) 56 33 06 Fax. (6) 56 33 11 greifto@datanet.ee LUXEMBOURG Dorel Benelux Brussels Int. Trade Mart Postbus/B.P. 301 Aquarelle 366 1000 Brussel/Bruxelles Tel. 0800 1 17 40 Fax. +31 492 578 122 MALAYSIA Planete Enfants Sdn. Bhd. 41 C, ss 22/23 Damansara Jaya 47 400 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel. 603 77 22 37 99 mirjanam@tm.net.my MALTA Rausi Company Limited J.P.R. Buildings Ta Zwejt Street San Gwann Industrial Estate San Gwann SGN 09 Tel. +356 21 44 56 54 Fax +356 21 44 56 57 rausi.info@rausi.com.mt MÉXICO D'bebé SA de CV Girardón # 84 Colonia Alfosno XIII, Mixcoac. México D.F. 01420 Tel. (52)(55) 15-00-23-23 Fax (52)(55) 55-98-51-08 dbebe@dbebe.com.mx NEDERLAND Dorel Netherlands P.O. Box 6071 5700 ET Helmond www.maxi-cosi.nl NEW ZEALAND IGC DOREL PTY LTD 655-685 Somerville Road Sunshine West, VIC 3020 Australia Tel. + 61 3 8311 5300 Fax + 61 3 8311 5390 Email: sales@igcdorel.com.au NORWAY BabyWorld DA (sales agent) Teglverksveien 25b N - 3057 Solbergelva Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068 Fax 32 23 03 12 info@baby-world.no OSTERREICH Dorel Germany Vertrieb Österreich Augustinusstraße 9c D-50226 Frechen-Königsdorf Deutschland Tel. +49 2234 / 96 43 0 Fax +49 2234 / 96 43 33 POLAND Poltrade Waletko Sp. J. ul. Legnicka 84/86 Chorzów Tel. (032) 346 00 81 Fax (032) 348 34 18 biuro@poltradewaletko.pl www.poltradewaletko.pl PORTUGAL Dorel Portugal LDA Parque Industrial da Varziela Árvore, 4480 Vila do Conde Tel. 252 248 530 Fax 252 248 531 maxi-cosi@dorel-pt.com ROMANIA Miniblu S.R.L. Calea Rahovei, 266-268, Sector 5 Bucuresti Tel. +40 21 404 14 00 Fax +40 21 404 14 01 office@miniblu.ro www.miniblu.ro RUSSIA Carber Poriferra 107392 Moskva, Russia 1aå Pugahevskaå u., 17 1st Pugachevskaya str. 17 RUS-107392 Moscow Tel. +8(499) 161 25 91 Fax +8(499) 161 26 48 maxi-cosi@carber.ru www.maxi-cosidistributor.ru SINGAPORE B.I.D. TRADING PTE LTD 69, Kaki Bukit Ave 1 Shun Li Industrial Park Singapore 417947 Tel. +65 68441188 Fax + 65 68441189 Email: sales@babyhyperstore.com SLOVAKIA Libfin s.r.o. Legionářů 72 276 01 Mělník Česká Republika Tel. +420 315 621 961 Fax +420 315 628 330 info@libfin.cz www.libfin.cz SLOVENIA Baby Center d.o.o. Letališka c. 3c Ljubljana Tel. 00386 01 546 64 30 Fax 00386 01 546 64 31 uprava@baby-center.si www.baby-center.si SOUTH AFRICA Anchor International 12 Kimberlite Road, Theta Ext. 5, Booysens Reserve, Johannesburg, 2091. P.O.Box 546, Crown Mines, Johannesburg, 2025. Tel. (011) 835 2520 Fax (011) 835 3718 E-Mail: anc.int@mweb.co.za SOUTH KOREA YK TRADING CO., LTD. Level 5, Youngkwang Bldg, 773-3, Yeoksam-dongKangnam-gu, Seoul, South of Korea Tel. 82-23452-8700 Fax 82-23452-8660 www.sbaby.co.kr SWEDEN Amvina Box 7295 187 14 Täby Tel. +46 (0)8 732 88 50 Fax +46 (0)8 732 8851 info@amvina.se www.amvina.se SWITZERLAND Dorel Juvenile Switzerland SA Chemin de la Colice 4 1023 CRISSIER Tel. 0041 (0) 21 661 28 40 Fax 0041 (0) 21 661 28 45 info.suisse@ch-dorel.com TAIWAN Topping Prosperity Inc. 6F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Road, Ney-Hwu District, Taipei, Taiwan Tel. 02-87924158 Fax 02-87911586 topping2@ms21.hinet.net THAILAND Diethelm Sukhumvit Road 2535 Bangchak Prakanong 1050 Bangkok Tel. 662 332 6060-89 Fax 662 332 6127 anuchida.i@dksh.com TURKEY Grup Ltd. Grup Baby Plaza Kayışdağı Cad. Hal Karşısı No.7 Carrefour arkası Küçükbakkalköy - Istanbul Tel. 0216 573 62 00 (8 hat) Fax 0216 573 62 09 www.grupbaby.com UKRAINE Amigo Toys bul. Shevchenko 29 Donetsk 83017 UKRAINE Tel. 00380-62-3353478 Fax 00380-62-3859974 info@amigotoys.com.ua Europroduct 4th floor, 53b Arnautskaya st 270023 Odessa Tel. 00380 482 227 338 fax 00380 482 345 812 e-mail: europroduct@te.net.ua UNITED KINGDOM Dorel U.K. Hertsmere House Shenley Road Borehamwood, Hertfordshire WD6 1TE Tel. (020) 8 236 0707 Fax (020) 8 236 0770 UNITED STATES Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN47201-7494 Tel. (800) 951-4113 DRU0515 Maxi-Cosi Mura GB Instructions for use/warranty DK Brugsanvisning/Garanti S Bruksanvisning/Garanti N Bruksanvisning/Garanti FIN Kättöohje/Takuu TR Kullanım kılavuzu/garanti GR ËÁ e Ú Ûeˆ / ÁÁ ËÛË Instructions for use /Warranty 7-13 Brugsanvisning/Garanti 14-21 Bruksanvisning/Garanti 22-29 Bruksanvisning/Garanti 30 37 Kättöohje/Takuu 38-45 Kullanım kılavuzu/garanti 46-53 ËÁ e Ú Ûeˆ / ÁÁ ËÛË 54-62 Ελληνικά Suomi Norsk Svenska Dansk English Product registration To maximise the possibilities of your Maxi-Cosi Mura guarantee you can register it on the Maxi-Cosi website. You will need the product number to register. This can be found on the sticker attached to the bottom of the frame. Registrering af produkt Du kan optimere mulighederne for at udnytte din Maxi-Cosi Mura garanti, hvis du registrerer det på Maxi-Cosi s website. Du skal bruge produktnummeret for at registrere det. Det finder du på mærkatet, som sidder i bunden af stellet. Produktregistrering Om du vill få ut mesta möjliga av din Maxi-Cosi Mura-garanti ska du registrera dig på Maxi-Cosis hemsida. Du behöver produktnumret för att göra registreringen. Det finns på etiketten på undersidan. Produktregistrering For å få mest mulig ut av garantien på din Maxi-Cosi Mura kan du registrere den på nettsidene til Maxi-Cosi. Du trenger produktnummeret for å registrere. Dette nummeret finner du på klistremerket nederst på rammen. Tuotteen rekisteröinti Saat parhaan hyödyn Maxi-Cosi Mura takuusta, kun rekisteröit sen Maxi-Cosi-sivustolla. Tarvitset rekisteröinnissä tuotenumeron. Se on merkitty rungon alaosaan kiinnitettyyn tarraan. Ürün kaydı Maxi-Cosa Mura nın verdiği garantinin olanaklarından en iyi şekilde faydalanabilmek için, bunu Maxi-Cosi web sitesine kayıt edebilirsiniz. Kayıt etmek için ürün numarası gerekir. Bunu, oturağın altında bulunan etikette bulabilirsiniz. Εγγραφή ϖρο όντος Για να µεγιστοϖοιηθούν οι δυνατότητες της εγγύησης Maxi-Cosi Mura, µϖορείτε να καταχωρήσετε το ϖρο όν στην ιστοσελίδα της Maxi-Cosi. Για την εγγραφή αϖαιτείται ο αριθµός ϖρο όντος. Ο αριθµός αυτός αναγράφεται στο αυτοκόλλητο στο κάτω µέρος του σκελετού. Dansk English Svenska Norsk Suomi Ελληνικά

EXI0172_Mura_3_II_BW.qxd:- 29-01-2008 13:59 Pagina 47 Sayın Anne ve Babalar Maxi-Cosi Mura yı satın aldığınız için sizi tebrik ederiz. 1 Önemli Bilgiler: Lütfen önce bunlarıokuyun! UYARI Bu çocuk arabasının geliştirilmesi sürecinde emniyet, konfor ve kullanım kolaylığı ön planda tutulmuştur. Maxi-Cosi Mura en katı güvenlik standart normlarına uygun olup üst seviyede kullanım kolaylığı ve konfor sağlar. Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyun. Böylece çocuk arabanızdan tam olarak faydalanabilirsiniz. Ayrıca, çocuğunuzun ve kendizin güvenliği ve rahatlığından ancak ürün gerçekten doğru kullanıldığında emin olabilirsiniz. Maxi-Cosi Mura yı yıllarca kolaylıkla ve mutlulukla kullanmanızı dileriz! Dorel İÇİNDEKİLER 1 ÖNEMLİ: ÖNCELİKLE OKUYUN! 2 GÜVENLİK TALİMATLARI 3 ÜRÜN TANIMI 4 KULLANIMA HAZIRLAMA / AÇMA VE KAPAMA/DEMONTE 4.1 Kullanıma hazırlama 4.2 Kapama ve demonte 5 ÇOCUĞUNUZUN MAXI-COSI MURA YA YERLEŞTİRİLMESİ 5.1 Genel 5.2 Kemer uzunluğunun ayarlanması 5.3 Omuz kemer yüksekliğinin ayarlaması 6 TEMİZLİK VE BAKIM 6.1 Genel 6.2 Maxi-Cosi Mura nın temizlenmesi 6.3 Maxi-Cosi Mura tekerleklerinin bakımı 7 ATIK AYRIŞTIRMA 8 GARANTİ 9 SORULAR - Bu kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyun ve ileride kullanmak için saklayın. Kullanım kılavuzunda verilen bilgileri uygulamadığınızda çocuğunuzun güvenliği tehlikeye girebilir. - Çocuğunuzun güvenliğinden siz sorumlusunuz. - Çocuğunuzu hiçbir zaman çocuk arabasının içinde yalnız ve gözetimsiz bırakmayın. - Sürmeyi durdurduğunuz anlarda daima çocuk arabasının frenini kullanın. - Bebek arabasına oturttuğunuz çocuğunuzun güvenliği için, onu daima emniyet kemeri ile sıkı bir şekilde bağlayın. - İtme koluna asacağınız herhangi bir nesne çocuk arabasının dengesini olumsuz yönde etkiler ve bundan dolayı devrilme riskini artırır. - Çocuğunuzu boğulma tehlikesinden korumak için, tekerlek sübapları gibi yutabilecekleri küçük parçaları çocuklardan uzak tutun. El pompasını da çocuklardan uzak tutun. - Boğulma tehlikesine karşı plastik torbaları çocuklardan uzak tutun. - Emniyetli bir kullanım açısından, çocuk arabasını koşarak veya paten yaparak kullanmanız sakıncalıdır. - Her kullanımdan önce bütün kilitlerin kapalı olduğunu kontrol edip parçaların arasına bir şey sıkışmadığından emin olun. - Her kullanmadan önce port bebe, adaptör ve/veya oturma ünitesinin doğru monte edilmiş ve iyice kilitlenmiş olmasını sağlayın. - Siyah tekerlekler bazı zeminlerde (özellikle parke, sentetik laminat, muşamba) izler bırakabilir. Sorumluluk reddi: Bu kullanım kılavuzunun tasarım ve yapımında azami itina gösterilmiştir. Ancak verilen bilgilerin eksiksiz ve doğru olduğuna dair garanti veremeyiz. 47

EXI0172_Mura_3_II_BW.qxd:- 29-01-2008 13:59 Pagina 48 2 GÜVENLİK TALİMATLARI 3 ÜRÜN TANIMI - Maxi-Cosi Mura ya aynı anda sadece bir çocuk oturtulmalıdır. - Maxi-Cosi Mura doğumdan itibaren 4 yaşına kadar (maksimum 20 kg) kullanılabilir. - Maxi-Cosi Mura oturma ünitesini çocuğunuz 6 aylık olduktan ve yardım almadan oturmayı öğrendikten sonra kullanmanızı tavsiye ederiz. Doğumdan itibaren kullanımda Maxi-Cosi Mura yı port bebe veya Maxi-Cosi çocuk oto koltuğu ile kombine etmenizi tavsiye ederiz. - Maxi-Cosi Mura oturma ünitesi otomobilde kullanmaya uygun değildir. Bunun için Maxi-Cosi çocuk oto koltuklarını kullanın. - Maxi-Cosi Mura yı açıp kapatırken veya ayarlarken çocuğunuzu ve parmaklarınızı her zaman hareket eden parçalardan uzak tutun. - Çocuğunuz Maxi-Cosi Mura bebek arabasında oturur veya yatarken Maxi-Cosi Mura yı hiçbir zaman havaya kaldırmayın ve yürüyen merdivenleri kullanmayın. - Maxi-Cosi Mura yı düzenli olarak kontrol edin ve temizleyin. - Kumaşın üzerindeki logoları çıkarmayın. Böylece kumaşın hasarlanmasını önlemiş olursunuz. 21 20 19 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 18 11 12 13 14 16 15 22 23 24 25 26 27 - Boğulma tehlikesini önlemek için plastik torbaları çocuklardan uzak tutun. - Sadece üretici tarafından izin verilen orijinal aksesuar ve parçalar kullanın. Üründe değişiklikler yapmayın. Sorularınız veya şikayetleriniz varsa bunu tedarikçi veya ithalatçı firmaya yöneltebilirsiniz. (kullanım kılavuzunun arkasına bakınız) Maxi-Cosi Mura er godkjent i henhold til EN 1888:2003 (endringer 1, 2 & 3). Bebek arabası modeli Port-bebe kılıflı bebek arabası barnevognbag Port-bebeli bebek arabası Ağırlık maks. 9 kg maks. 9 kg Yaş Doğumdan yaklaşık 5 aylığa kadar Doğumdan yaklaşık 6 aylığa kadar 1. İtme kolu ayarı 2. İtme kolu 3. Oturma ünitesi 4. Konfor minderli oturma ünitesi 5. 5- nokta emniyet kemeri 6. Kemer pedi 7. T-koruma barı koruyucu kapağı 8. T-koruma barı 9. T-koruma barı açma düğmesi 10. Şase 11. Ayak destek ayarı 12. Ayak desteği 13. Döner tekerlek bloke sistemi 14. Ön çatal düğmesi 15. Ön tekerlek 16. Alış-veriş sepeti 17. Arka tekerlek 18. Taşıma kancası 19. Pompa 20. Kapanma düğmeleri 21. Kapanma güvenlik kilidi 22. Güneşlik 23. Sırt desteği pozisyon ayar kolu 24. Oturma ünitesi çıkarma kolu 25. Şase ayırma düğmesi 26. Fren 27. Adaptörler Maxi-Cosi çocuk oto koltuklu bebek arabası maks. 13 kg Doğumdan yaklaşık 12 aylığa kadar Aksesuarlar: Maxi-Cosi çocuk oto koltuğu Port bebe Yumuşak port bebe Ayak örtüsü Fonksiyonel çanta Güneşlik ve güneşlik klipsi Yağmurluk 48

EXI0172_Mura_3_II_BW.qxd:- 29-01-2008 13:59 Pagina 49 4 KULLANIMA HAZIRLAMA / AÇMA VE KAPAMA/DEMONTE Ön bilgi: sağ /sol seçimi, arkadan/itme kollarından bakıldığı yönde yapılmıştır. 4.1 Kullanıma hazırlama Tekerlekleri takma 1. Kilit düğmesine basın ve arka tekerlekleri milleri ile birlikte Maxi-Cosi Mura şasesine takın ve oturduğuna dair tık sesi duyduğunuza emin olun (resim 1). 2. Ön tekerleği ön çatala takın ve tık sesi duyduğunuza emin olun (resim 2). 3. Tekerleklerin tam olarak oturduğundan emin olun. Şasenin açılması 1. Arabanın şasesini dik olarak tutun. 2. Sağ arka koldaki taşıma kancasını yan tarafa itin (resim 3). 3. İtme kolunu kendinize doğru ve sonra yukarı doğru çekin (resim 3). Şase açılacaktır ve itme kolu kilidin içine oturacaktır (resim 4). İtme kolu yüksekliğini ayarlama - Ayar düğmesine basın ve itme kolunu dilediğiniz yüksekliğe getirin. Tık sesi ile itme kolu yerine sabitlenir (resim 5). Park freni - Dikkat: her zaman, kısa bir süre için durmuş olsanız bile park frenini kullanın! 1. Maxi-Cosi Mura yı park frenine almak için kırmızı pedala (P) basın (resim 6). 2. Maxi-Cosi Mura nın park frenini kaldırmak için ayağınızı pedalın altına koyun ve yukarı kaldırın. Adaptörler Adaptörler iç tarafta sağ (A) ve sol (B) ile işaretlenmiştir. 1. Adaptörleri Maxi-Cosi Mura şasesine tık sesi duyana dek kaydırarak takın (resim 7). 2. Her iki adaptörün sıkıca takılmış olduğunu kontrol edin. 3. Port bebe kullanımında: adaptörlerin dönen kısımlarını aşağıya katlayın (resim 8). Devamı için portbebe kullanım kılavuzuna bakın. 4. Maxi-Cosi çocuk oto koltuğu kullanımında: adaptörlerin dönen kısımlarını yukarı doğru çevirin (resim 9). Devamı için Maxi- Cosi çocuk oto koltuğu kullanım kılavuzuna bakın. 5. Adaptörleri çıkarmak için; dili (bebek arabasının ortasına doğru) itin. Sonra adaptörleri şaseden çıkartın (resim 10). Maxi-Cosi Mura bebek arabası oturma ünitesi - Dikkat: Maxi-Cosi Mura doğumdan itibaren 4 yaşına kadar (en fazla 20 kg) çocuklar için uygundur. Maxi-Cosi Mura oturma ünitesini çocuğunuz 6 aylık olduktan ve yardım almadan oturmayı öğrendikten sonra kullanmanızı tavsiye ederiz. Çocuğunuzu her zaman beş nokta emniyet kemer sistemiyle bağlayın! Maxi-Cosi Mura oturma ünitesi otomobilde kullanmaya uygun değildir. Oturma ünitesini kullanıma hazırlama 1. Ayak desteğini kaldırın ve kumaşını takın (resim 11). 2. Ayak desteğini aşağı indirmek için her iki tarafta bulunan düğmelere basın. Oturma ünitesi iki pozisyonda kullanılabilir. - Dikkat: Çocuğunuzu hiçbir zaman ayak desteği üzerinde oturtmayın veya ayakta durdurtmayın. 3. Sırt desteğini ayar kolunu kullanarak dik konuma getirin (resim 12). - Dikkat: İtme koluna çanta veya herhangi bir şey asmayın ve sırt desteği ile itme kolu arasına bir şey sıkıştırmayın. 4. Koruyucu kapağı T- koruma barını öne doğru çekip çıkartın (resim 13). T-koruma barını tık sesi duyana dek oturma ünitesindeki yerin içine doğru itin. 5. Elastik kısmı alta takın (resim 14). Çıkartmak için: Alt kısımdaki elastik kısmı gevşetin. Ön taraftaki düğmeye basın ve T-koruma barını yukarı doğru çekin. Koruyucu kapağı yerine geri yerleştirin. Oturma ünitesini yerleştirme ve oturma açısını ayarlama - Dikkat: oturma ünitesi ancak adaptörler çıkarıldıktan sonra takılabilir. 1. Oturma ünitesini tık sesi duyacak şekilde şaseye oturtun (resim 15). 2. Her şeyin sıkıca yerleştiğinden emin olun. 3. Sırt destek ayar kolunu yukarı çekip sırt desteğini dilediğiniz pozisyona getirin (resim 16). Oturma ünitesi üç pozisyonda ayarlanabilir: oturma, yarı-yatış ve yatış pozisyonu. 49

EXI0172_Mura_3_II_BW.qxd:- 29-01-2008 13:59 Pagina 50 Oturma ünitesi yön değiştirme 1. Maxi-Cosi Mura oturma ünitesinin ayarlama kolunu arkaya çekip oturma ünitesini şaseden ayırın (resim 17). - Dikkat: Maxi-Cosi Mura oturma ünitesini T-koruma barından tutarak kaldırmayın. 2. Oturma ünitesini ters çevirip tık sesi duyacak şekilde şaseye sabitleyin (resim 18). 3. Her şeyin sıkıca yerleştiğinden emin olun. Ekstra güvenlik kemeri için D-halkaları vardır. Bu kemerlerin standardı BS 6684 tür. Döner tekerleği sabitleme 1. Ön tekerleğin döner tekerlek kilidini aşağı doğru itin ve tekerleği arkaya bakacak şekilde tık sesi duyana dek çevirin (resim 19). 2. Kilidi açmak için döner tekerleğin kilidini yukarı kaldırın. Güneşlik Maxi-Cosi Mura yı oturma ünitesi ile birlikte sürüş yönünde kullandığınızda: 1. Takma: güneşliği şasenin üzerine doğru sonuna kadar çekin (resim 20). Maxi-Cosi Mura yı yarı-yatış ve yatış pozisyonlarında kullanırken güneşliğe ek bir gölgelik kullanabilirsiniz. Gölgeliği çantasından çıkartın (resim 21), güneşliği fermuarlar ile kapatıp gölgeliği fren yardımıyla sıkıca çekin (resim 22). 2. Maxi-Cosi Mura yı yarı-yatış ve yatış pozisyonunda kullanırken güneşliği düğme deliğini kullanarak takın. Buna ek olarak güneşliği, oturma ünitesinin yan tarafında bulunan çıtçıtlarla sabitleyin (resim 23). 3. Güneşliği çıkartma: Güneşliği çıtçıtlarından ve iliklenmiş düğmelerinden ayırın (resim 24). Güneşliği şasenin yukarısına doğru itin (resim 25). - Dikkat: Oturma ünitesinin yönünü değiştirdiğiniz zaman, güneşliği de çevirmeniz gerekir. 4.2 Kapama ve açma Kapama 1. Maxi-Cosi Mura yı üzerinde oturma ünitesi bulunduğu halde katlayıp kapatabilirsiniz, bunun için oturma ünitesi sürüş istikametinde ve sırt destek kısmı en dik pozisyonunda olmalıdır (resim 28). - Bebek arabasını katlayıp kapamadan önce oturma ünitesini daima şaseden çıkarmanızı tavsiye ederiz. 2. Güneşliği arkaya doğru itme koluna paralel olarak katlayın (resim 29). 3. Sağ taraftaki kapama kilidini aşağı doğru çevirin ve sonra kapatmak için her iki yanda bulunan ayar düğmelerini aynı anda yukarı doğru çekin (resim 30). 4. İtme kolunu öne doğru sonra aşağı doğru taşıma güvenlik kilidine oturana dek çevirin (resim 31). Şaseyi daha kompakt olarak katlamak istiyorsanız: 5. Katlamaya başlamadan önce oturma ünitesini çıkartın. 6. Ön tekerleği öne doğru çevirin. 7. Kilit açma düğmesine basın (resim 32). 8. Şase iyice küçük olarak katlanacaktır. 9. Gerekiyorsa tekerlekleri çıkartın. Tekerlekleri çıkarma 1. Arka tekerlekler: Tekerlek cantının ortasındaki kilit düğmesine basın ve arka tekerlekleri şaseden çıkartın (resim 33). 2. Ön tekerlek: kilit açma düğmesine basın ve ön çatalı şaseden çıkartın (resim 34). Maxi-Cosi Mura yı sürüş yönüne ters olarak kullanırken güneşliği düğme deliğini kullanmandan sadece çıtçıtlarla sabitlemeniz gerekir (resim 26). Alışveriş sepeti 1. Alışveriş sepeti 8 kg ye kadar alış-verişler için uygundur (resim 27). 2. Alışveriş sepetini bebek arabasının alt kısmında bulunan çıtçıtlar, kancalar ve lastikler yardımıyla yerleştirebilir veya çıkartabilirsiniz. - Dikkat: İzin verilen maksimum 8 kg ağırlığı aşmayın. 50

EXI0172_Mura_3_II_BW.qxd:- 29-01-2008 13:59 Pagina 51 5 ÇOCUĞUNUZUN MAXI-COSI MURA ARABASINA OTURTULMASI 5.1 Genel - Dikkat: Çocuğunuzu oturma ünitesine oturtmadan önce her zaman Maxi-Cosi Mura arabanızın frenine basın. 5 nokta emniyet kemerinin açık olmasına dikkat edin. 1. Kilit parçalarını birbirine geçirin ve kemer kilidine sokup takın. Böylece bel ve omuz kemerleri bacak arasındaki kemerle sabitlenmiş olur (resim 35). 5.2 Kemer uzunluğunu ayarlama 1. Comfort oturma yastığını sırt desteğindeki yapışkanlarından çözün. Kancayı omuz kemerinden çözüp kemer pedini çıkartın (resim 36). 2. Kemerleri çocuğunuzun boyuna göre tokalar yardımıyla kısaltıp uzatarak ayarlayın (resim 37). 3. Kemer pedlerini tekrar omuz kemerleri üzerine yerleştirin. Kancaları deliğe sabitleyin. Kemer pedini omuz kemeri üzerinden geçirip çıt çıtla sabitleyin (resim 38). 4. Kemer kilidini açmak için her iki düğmeye basın (resim 39). 5.3 Omuz kemeri yüksekliğini ayarlama 1. Omuz kemerinden kancayı çıkartıp kemer pedini çıkartın (resim 40). 2. Omuz kemerini delikten çıkartıp diğer deliğe takın (resim 41). 3. Kemerleri çocuğunuzun boyuna göre tokalar yardımıyla kısaltıp uzatarak ayarlayın (resim 42). 4. Kemer pedlerini tekrar omuz kemerlerinin üzerinden geçirin. Kancaları deliğe takın. Kemer pedini omuz kemeri üzerinden yukarı doğru geçirip çıtçıtla sabitleyin (resim 43). 6 TEMİZLİK VE BAKIM Uyarı: - Maxi-Cosi Mura nın tam çalıştığını düzenli olarak kontrol edin. Bu çocuğunuzun güvenliği için çok önemlidir. - Güvenlik nedeniyle her zaman orijinal yedek parçalar kullanın. - Hasar durumunda Maxi-Cosi Mura yı tekrar kullanmadan önce satıcınıza gösterin veya tamir ettirin. - Temizlikte hiçbir zaman silikon ihtiva eden yağlı maddeler kullanmayın. Çünkü bunlar toz ve pislik toplarlar. - Şaseyi, kumaşı ve alışveriş çantasını düzenli olarak nemli bir bezle temizleyin. Aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın. 6.1 Genel - Yağmurda kumaşı korumak için her zaman yağmurluğu kullanın. Kullandıktan sonra yumuşak ve suyu çeken temiz bir bezle kurulayın. - Çıkartılabilen tekerlekleri ayda bir sefer çıkartın, dingilleri temizleyin ve kuru teflon spray ile yağlayın. - Deniz suyundan asla (tuzlu su) geçmeyin. Sahilde gezdikten sonra paslanmayı önlemek için tekerlekleri ve şaseyi temiz su ile durulayın. 6.2 Maxi-Cosi Mura Comfort oturma ünitesinin temizlenmesi 1. Maxi-Cosi Mura oturma ünitesini şaseden çıkartın. 2. T-koruma barını çıkartın. 3. Kancayı omuz kemerlerinden çıkartın ve kemer pedlerini çıkartın. 4. Ayak desteğinde kılıfı gevşetin (resim 44). 5. Oturma ünitesinin alt tarafındaki paletleri dışarı doğru itin (resim 45). Comfort oturma kılıfı oturma ünitesinden çıkacaktır. 6. Düğmelere basıp açarak bacak arası bandından kemer pedini çıkartın. 7. Oturma ünitesinin alt kısmındaki tüm bağlantıları çözün (resim 46). 8. Comfort oturma ünitesinin kılıfını çıkartın. Bir taraftan başlayıp öbür tarafa doğru hareket edin (resim 47). - Dikkat! T-koruma barı deliği civarındaki kılıfı en son çıkartın (resim 48)! 9. En son olarak, 5 nokta emniyet kemerini Comfort oturma ünitesinden tamamen çıkartın. 51

EXI0172_Mura_3_II_BW.qxd:- 29-01-2008 13:59 Pagina 52 7 ATIK AYIRIŞTIRMA Kılıfın geri takılması yukarıdaki tarifin sırayla tersini yaparak olur. - Dikkat! Alt kısımdaki paletlerin tekrar içeri doğru takılması gerekir. Comfort oturma kılıfının oturma ünitesine iyi takılmış olduğunu kontrol edin. 6.3 Maxi-Cosi Mura tekerleklerinin bakımı - Her zaman tekerlerin havasının doğru ve eşit olduğunu kontrol edin. Böylece Maxi-Cosi Mura bebek arabasını daha rahat sürebilirsiniz ve döner/oynar parçaların hasar görmesini önlemiş olursunuz. - Tekerleklerde oto lastiği sübabı vardır. Tekerlekleri alış veriş sepetinin ön kısmında verilen pompayla veya benzincilerde şişirebilirsiniz. Tekerleri şaseden çıkartıp şişirirseniz daha kolay olur. - Patlak iç tekeri aynen bisiklet tekeri yapıştırır gibi yapıştırabilirsiniz. Ek iç tekeri tedarikçi firmadan temin edebilirsiniz. - Bebek arabasını uçakta götürürken tekerleklerinin havasını her zaman indirin. Basınç farkından tekerlekler zarar görebilirler. Çevre kirliliğini önlemek için Maxi-Cosi Mura bebek arabasının ambalajını çöpe atarken naylon ve kartonlarını ayırmanızı tavsiye ederiz. Maxi-Cosi Mura hizmet ömrünü tamamladığında da lütfen bu konuya dikkat edin. Uyarı: Plastik ambalaj maddelerini boğulma tehlikesini önlemek için çocuğunuzdan uzak tutun. Ambalaj Karton kutu Plastik torba Ürün parçaları Kumaş Plastik parçalar Metal parçalar Havalı tekerler Kemer bandı Kağıt çöpü Diğer çöp Diğer çöp İlgili konteynere Metal madde konteynerine Diğer çöp Polyester için konteyner 52

EXI0172_Mura_3_II_BW.qxd:- 29-01-2008 13:59 Pagina 53 8 GARANTİ Dorel Netherlands, bu ürünün güncel Avrupa Birliği normlarında belirtilen güvenlik standardtlarına uygunluğunu ve satın aldığınız anda hiçbir fabrikasyon hatası olmadığını taahhüt ve garanti eder. Şayet ürün alındıktan sonra garanti süresi içerisinde materyal ve/veya fabrikasyon hataları gösterecek olursa (kullanım kılavuzunda belirtilen normal kullanımda) satıcı ile irtibata geçebilirsiniz. Garanti süresi plastik ve metal parçalar için 24 ay ve kumaş gibi diğer yıpranmaya maruz materyaller için 12 aydır. Güncel kullanımdan doğacak normal aşınma ve yıpranma bu garanti kapsamında değildir. Garanti aşağıdaki durumlarda geçerli değildir: - Ürün tamir için Dorel Netherlands yetkili tedarikçisine verilmemişse. - Ürün orijinal satış faturası (mağaza ve/veya ithalatçı tarafından düzenlenen) ile birlikte üreticiye sunulmadığında. - Üçüncü şahıslar tarafından tamir yapıldığında. - Barkod etiketi hasarlanmış veya çıkartılmışsa. - Hata yanlış, sorumsuz kullanımdan veya bakımdan kaynaklanıyor veya bakımsızlıktan veya ürüne gelen darbeden kaynaklanıyorsa. - Hata kaza sonucu veya uçakta taşıma sonucundan kaynaklanıyor ise. - Hata fazla yükten (çocuğun ve/veya alışverişin yükünün haddini aşması) kaynaklanıyor ise. - Hata arabaya iki çocuk bindirmekten ve ekstra oturma ünitesi koyulmasından kaynaklanıyor ise. - Güncel kullanımdan doğacak ve parçalara yansıyacak normal aşınma ve yıpranma.parçaların normal yıpranması güncel kullanımdan doğan yıpranmadır. - Tekerlere, lastiklere ve/veya kumaşa olan normal yıpranma (örneğin patlak bir teker veya tutmayan çıtçıt). - Kumaştaki renk solmaları veya su lekeleri yıkamaktan, yağmur suyundan veya güneşten (UV) kaynaklanıyorsa. - Kumaşlarda hasarlar fermuar, yapışkan bant veya çıtçıttan kaynaklanıyorsa. - Ürünle örneğin kaldırıma veya ağır bir mağaza kapısına çarpılmışsa. Tekerler bu durumda yerinden çıkıp eğilebilirler ve araba iyi gitmez. - Parke gibi suni zeminlere çocuk arabası tekeri izinden dolayı hasar olmuşsa. - Belirtilen garanti şartlarına uyulmamışsa. Başlangıç tarihi Garanti süresi ürünün satın alındığı tarihten itibaren başlar. Garanti süresi Plastik ve metal parçalar için garanti dönemi aralıksız 24 aydır. Diğer yıpranmaya maruz parçalar için garanti dönemi aralıksız 12 aydır. Garanti sadece ilk sahibi için geçerlidir ve başkasına devredilemez. Arıza durumunda ne yapılmalı Problem veya hata durumunda satıcınıza müracaat etmelisiniz. Eğer sorunu çözemeyecek olursa, satıcınız ürünü, durumu ve şikayeti bildirir bir yazı ve satış faturası ile birlikte ithalatçıya/ fabrikaya gönderir. Ürün değiştirme veya geri alma istenemez. Tamirler garanti süresini uzatmazlar. Fabrikaya direkt olarak geri gönderilen ürünler garanti kapsamına dahil OLMAZ. Genel: Yıpranmaya maruz kumaş ve diğer parçalar: - Kumaş düzenli olarak temizlenmelidir (bakım için kullanım kılavuzunu takip edin). - Normal kullanımda da kumaş belli bir süre sonra kısmen yıpranır ve güneş ışığından dolayı renk atabilir. Bu garanti maddeleri Avrupa Birliği tüzüğüne uyar; European Directive 99/44/EC, 25 May 1999. 9 SORULAR Sorularınız varsa bunu tedarikçi veya ithalatçı firmaya yöneltebilirsiniz (kullanım kılavuzunun arka tarafına bakınız). İrtibata geçtiğinizde aşağıdaki bilgileri hazır bulundurunuz: - Çocuk arabasının şasesinin altındaki etiketteki seri numarası. - Çocuğunuzun yaşı, boyu ve ağırlığı. 53

EXI0172_Mura_3_II_CO.qxd:- 4.1 06-02-2008 1 13:21 Pagina 2 2 3 4 21 22 23 24 41 42 43 6.2 44 max. 8kg P 5 6 7 8 25 26 27 4.2 28 3 10 11 12 29 30 46 47 48 COLOMBIA Cangurus Mom s and babies Cra. 7 A No. 121-33 Bogotá - Colombia Tel. +57 1 6127257 Fax +57 1 6127257 info@cangurus.com.co www.cangurus.com.co DUBAI DutchKid FZ Co. P.O. Box 333741 Dubai, United Arab Emirates Tel. +971 4 341 7500 Fax +971 4 341 7501 www.dutchkid.com BELGIË/BELGIQUE Dorel Benelux Brussels Int. Trade Mart Postbus/B.P. 301 Aquarelle 366 1000 Brussel/Bruxelles Tel. 0800 1 17 40 Fax +31 492 578 122 CROATIA Magma d.d. Bastijanova 52a 10000 Zagreb, Croatia Tel. +385 1 3656 888 Fax +385 1 3656 800 www.magma.hr EESTI AS Greifto Pärnu mnt. 139C 11317 Tallinn Tel. (6) 56 33 06 Fax (6) 56 33 11 greifto@datanet.ee CROATIA Media Commerce d.o.o. CMP Savica Šanci Majstorska 5 10000 Zagreb Tel. 00385 1 2406-500 Tel. 00385 1 2406-501 Fax 00385 1 2406-499 media-commerce@zg.htnet.hr www.media-commerce.com.hr ESPAÑA Dorel Hispania S.A. Edifici del Llac Center C/ Pare Rodés, 26 - Torre A 4ª Planta 08208 Sabadell (Barcelona) Tel. 937 243 710 Fax 937 243 711 BRASIL Giro Imp&Exp Ltda - BBtrends Al. Gabriel Monteiro da Silva, 235 - Jardins Sao Paulo - SP - Brasil Cep:01.441-000 Tel. +55 11 3377 9200 BBtrends@BBtrends.com.br www.bbtrends.com.br BULGARIA Nedelchev & Nedelchev Ltd. compl. "Gotze Delchev" Ul. Silivria 16 Sofia 1404 Tel. 02-958 26 29 Fax. 02-958 26 51 info@nn-bg.com www.nn-bg.com 3 9 45 AUSTRALIË IGC DOREL PTY LTD 655-685 Somerville Road Sunshine West, VIC 3020 Australia Tel. + 61 3 8311 5300 Fax + 61 3 8311 5390 Email: sales@igcdorel.com.au 31 32 CANADA Dorel Dorel Distribution 873 Hodge St. Laurent QCH4N 2B1 CESKÁ REPUBLIKA Libfin s.r.o. Legionářů 72 276 01 Mělník Tel. +420 315 621 961 Fax +420 315 628 330 info@libfin.cz www.libfin.cz 13 17 14 18 15 19 16 20 33 37 34 38 5.1 35 39 5.2 5.3 36 40 CHILE Mundo petit Av. Nueva Costanera 3986, Interior, Vitacura Santiago, Chile Tel. +56 (2) 415 9103 Tel. +56 (2) 415 9864 Tel. +56 (8) 294 9628 Fax +56 (2) 356 4749 www.mundopetit.com CURAÇAO Mom & Co. Promenade Shopping Center C3 Tel. 00 5999 7360 755 Fax 00 5999 7360 744 info@momandco.com CYPRUS Xenofon Demetriades and Son Ltd Digeni Akrita 39H, 1070 Nicosia, Cyprus. Tel. 00357 99620137 Fax 00357 22750463 Email: gkzorpas@cytanet.com.cy www.demetriades.com.cy DANMARK Babysam A.m.b.A. Egelund A 27-29 6200 Aabenraa Tel. 74 63 25 10 Fax 74 63 25 11 babysam@babysam.dk DEUTSCHLAND Dorel Germany Augustinusstraße 9c 50226 Frechen-Königsdorf Tel. 0049 (0) 2234 / 96 43 0 Fax 0049 (0) 2234 / 96 43 33 DUBAI Golden Toys P.O.BOX: 6761 U.A.E. Tel. +9714-226 8448 Tel. +9714-225 1166 Fax +9714-225 7336 goldtoy@emirates.net.ae FINLAND Lastentarvike Sarkatie 3 1720 Vantaa Tel. +358 985205526 Fax +358 985205426 FRANCE Dorel France S.A. Z.l. / 9 bd du Poitou - BP 905 49309 CHOLET CEDEX Tel. 00-33-2-41-49-23-23 Fax 00-33-2-41-56-17-13 GREECE Dionic SA 95 Aristotelous Str 13671 Axarnes Athens Tel. +3 210 2419582 Fax +3 210 2404290 info@unikid.gr www.unikid.gr GUATEMALA Web Solutions, S.A. 3 Avenida A 6-75 Zona 14 Colonia El Campo Guatemala City 01015 Tel. 502 2369-4726 502 5200-0867 www.websolcorp.com HONG KONG Chup Shing Trading Co.Ltd. Block A, 7/F, Unit J 25-31 Kwai Fung Crescent Marvel Industrial Building Kwai Chung N.T. Tel. (852) 24 22 21 01 Fax (852) 24 89 10 92 HUNGARY Recontra Kft. Badacsonyi u. 24 1113 Budapest Tel. (01) 209 26 32/209 26 33 Fax (01) 209 26 34 recontra@recontra.hu ICELAND Fífa ehf. Husgagnahollin Bildshofda 20 IS-110 Reykjavik Tel. +354-5522522 fifa@fifa.is INDONESIA PT. Sumber Aneka Karya Abadi JL. Batu Ceper No. 2 B-C-E Jakarta 10120 Tel. +62-21-3854444 Fax +62-21-3442617 sakaindonesia@gmail.com IRAN Nowrouz Nia Mirdamad Ave.-Valiasr Ave. Eskan-shopping Center No. 13 Eskan - Maxi Cosi IRAN - 19 696 Tehran Tel. + 98-21- 887 87 378 Fax. + 98-21 - 8877 57 02 maxicosinia@yahoo.com IRELAND Dorel Ireland Ltd All n One Ltd 42 Western Parkway Business Park Lower Ballymount Road Dublin 12 IRELAND Tel. +353(1) 429 4055 Fax +353(1) 429 4010 ISRAEL Shesek Ltd. 28B Halechi Street Bnei Brak 51200 Israel Tel. 972 3 5775 133 Fax. 972 3 5775 136 einatsh@shilav.com ITALIA Dorel Italia S.P.A. Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) P.I. IT 02304040161 Tel. 035 44 21 035 Fax 035 44 21 048 info@it-dorel.com