21 24 EYLÜL 2017 JATA TURİZM FUARI Hazırlayan: Mine GÜNEŞ KAYA
21 24 EYLÜL 2017 JATA TURİZM FUARI TOKYO JAPONYA Odamız geçen yıl İzmir Kalkınma Ajansı nın standında, bu yıl da ikinci kez olarak T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı içerisinde verilen info desk ile Tokyo da düzenlenen JATA Turizm Fuarı na katılmıştır. İzmir Kalkınma Ajansı da bu yıl aynı şekilde T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı içerisinde verilen info desk ile katılım göstermiştir. İzmir Ticaret Odası ndan Odamızı temsilen Turizm Müdürü Mine Güneş Kaya, İzmir Kalkınma Ajansı ndan ise İZKA Tanıtım ve Dış İlişkiler Birim Uzmanı Emin Çetin Hasar katılmış ve kimi zaman ayrı, kimi zaman beraber olarak İzmir tanıtılmış, bireysel ve ortak görüşmeler yapılmıştır. FUAR HAKKINDA GENEL BİLGİ JATA Fuarı çoklukla Asya pazarından bireysel olarak yola çıkan turistleri kapsayan fuarda dinlence odaklı, tematik ve kültürel konuları da kapsayan durumlar dahil zengin gezginler için cazip tema gezilerini vurgulamaktadır. Fuar 2 gün ticari ziyaretçiler, 2 gün de halka açık olmak üzere 4 gün tasarlanmıştır. Dolayısıyla, ticari günlerde ikili görüşmeler yapılmakta, halk günlerinde ise bireysel turistler ya da seyahat acenteleri destinasyonlar hakkında yoğun bilgi almaktadırlar. Bu yıl 130 ülkeden 1310 firma ve organizasyon ile katılım sağlanmış olup, fuara ticari günlerde 8700 ziyaretçi, halk gününde ise 182.800 ziyaretçi gelmiştir. Fuarda Kore, Rusya, İspanya, İtalya, Fransa gibi ülkelerin standları ile Türkiye standları ilgi çekmiştir. Bu standlar özel konstrüksiyonlu olarak yapılmış standlardır. 1
Fuarda temel olarak - Japonların Türk sevgisinin gerçekten de yoğun olduğu, turlarında genelde İstanbul, Kapadokya, Pamukkale ve Efes ya da Bergama olarak İzmir i ziyaret ettikleri anlaşılmıştır. - İtalya, Rusya, Fransa, ABD, Güney Kore gibi ülkelerin katılımlarının yoğun olduğu, özellikle İtalyanların Japon pazarına son derece agresif bir pazarlama yöntemi ile girdikleri, fuar bitiminde de tüm Japonya da aynı İtalyan ekibin roadshow çalışması yapacağı öğrenilmiştir. - Fransa da yaşanan terör olaylarından sonra, Fransızların da aktif olarak tanıtıma önem verdikleri ve standlarında sunum yaptıkları gözlenmiştir. - Fuarda yine sosyal medya, qr code ve el sanatlarına ilgi gözlemlenmiş, Japonların seyahat sektörüne olan yoğun ilgisi dikkatle gözlemlenmiştir. - Yapılan temaslarda zeytin, üzüm ve doğal ürünler ile kültür-inanç akslarının Japonlar tarafından ilgi ile izlendiği, ülkemizin kendileri açısından da alternatiflerle dolu bir turizm destinasyonu olduğu anlaşılmıştır. Fuara gelen Japon turist tüm dünya ülkelerini kapsayan tişörtünde sadece Türk bayrağını işletmiştir. 2
TÜRKİYE STANDI Odamız, bu yıl ikinci kez Japonya daki turizm fuarına T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı Tokyo Turizm Müşavirliği tarafından tahsis edilen info desk ile ve standda Odamız Turizm Müdürü Mine Güneş Kaya görevli olarak görüşmeler gerçekleştirmiştir. Odamız ve bakanlık standı son derece merkezi bir alanda yer almış, girişten de hemen görülecek şekilde konumlandırılmıştır. Türkiye standında konuklara çay ve kahve servis edilmiştir. Ayrıca fuarda THY çeşitli hediyeler dağıtmış, semazenler tarafından gösteri yapılmış, dondurma ikram edilmiş ve konuklara hat, iğne oyası workshopları düzenlenmiştir. 3
4
İzmir Kalkınma Ajansı Odamız info deski ile ortasına koyduğu alanda Bergama Parşömeni ni tanıtmış ve Japon turistler parşömene yazarak ve dokunarak deneyim elde etmişlerdir. Odamız info deskinde İzmir Tanıtım CD si, İzmir broşürü ve nazar boncuğu dağıtılmıştır. Bakanlık standında, - İzmir Ticaret Odası - T.C İzmir Kalkınma Ajansı - T.C Serhat Kalkınma Ajansı - Göreme Belediyesi, - Konya Belediyesi - Türk Hava Yolları - Bakanlık info deski Ayrıca Japonya da veya İstanbul da yerleşik olan - Erguvan Turizm - Dorak - Overseas Tourism - İstanbul Air Flight Gibi seyahat acentalarının bakanlıktan info desk aldıkları görülmüştür. 5
1. YAPILAN GÖRÜŞMELER Fuarda yapılan görüşmeler 2 gruba ayrılmaktadır. Bu görüşmelerin bir kısmı fuar görüşme alanında ve standda, diğer kısmı ise kurumlarla, derneklerle ve çeşitli açılış ortamlarında gerçekleşmiştir. ÇEŞİTLİ KURUM VE DERNEKLERLE YAPILAN GÖRÜŞMELER Fuarın açılışının yapıldığı akşam bir resepsiyon verilmiştir. Resepsiyonda - Turizm, Taşımacılık, Altyapı ve Çevre Bakanı Tsukasa AKIMOTO - Japon Seyahat Acentaları Birliği Yönetim Kurulu Üyesi ve Japon Outbound Turizm Konseyi Başkanı Jungo KIKUMA - Japon Seyahat Acentaları Birliği Başkan Yardımcısı Yoriyuki KASHWAGI ile görüşmeler yapılmıştır. Resepsiyonda yapılan görüşmelerde kısaca aşağıdaki konulara değinilmiştir. - Karşılıklı olarak turizmin sınırları aşan barıştırıcı, yatıştırıcı ve bağlayıcı bir etkisi olduğundan söz edilmiştir. - Japon Seyahat Acentaları Birliği, 2018 yılı içinde Türkiye ye geleceklerdir. Kendilerinden İzmir i de programa dahil etmeleri istenmiştir. 6
Fuarda ise kurumsal görüşme anlamında - T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı Tokyo, Güney Kore ve Tayvan Müşaviri Ali Karakuş - T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı Tokyo Müşavirliği Pazarlama Sorumlusu Masamitsu Omori - THY Tokyo Genel Müdürü Mehmet Akay - THY Tokyo Halkla İlişkiler Birimi Sorumlusu Ferit Özen İle görüşmeler yapılmıştır. Görüşmelerde Türkiye ye gelmesi planlanan JATA heyetinin İzmir e entegrasyonu görüşülmüştür. Ayrıca İzmir in bir Zeytin günü olması halinde Japonların buna çok ilgi göstereceği, halihazırda Seferihisar ve Alaçatı gibi yavaş yemek ve ot festivali konuları ile ilgilendikleri tarafımıza aktarılmıştır. Fuarda ayrıca Avrupa Kültür Meydanı içinde Türkiye den sadece İzmir in Zeytin konulu fotoğraf ile Müşavirlikçe sergilenmesi de son derece dikkat çekicidir. Fuarda açılan bu bölümde İspanya, Almanya (Karanlık Orman), Fransa (Cırcırböcekleri ve Yaz Çiçekleri), Romanya gibi ülkelerin özel konseptleri ile ön plana çıktığı görülmektedir. 7
Bu temalar ile Japonya dan yurtdışına turlar daha da kolaylaşabilmekte, kişiselleşebilmektedir. Yani tek bir konu üzerinden bile birçok tura Japonlar iştirak etmekte, örneğin Almanya nın kara ormanlarını gezmekte, ya da zeytini dalından koparmakta ya da bir cırcırböceğinin sesini dinleyerek yaz çiçeklerini izlemek için Fransa ya gidebilmektedir. 8
ÖNCEDEN PLANLANMIŞ GÖRÜŞMELER Fuarda Odamızı temsilen katılan Turizm Müdürü Mine Güneş Kaya nın yaptığı önceden planlanmış görüşmelerin genelinde - Seyahat Acentaları - Tur Opetörleri - Kruvaziyer turları satan tur şirketleri - Olduğu gözlemlenmiştir. Bazı firmalar İzmir e ve Tourizmir etkinliğimize davet edilmiş, ayrıca kendilerine Aralık ayında düzenlenecek olan Travel Turkey Fuarı ndan bahsedilmiştir. Grupların - Özel tarih ve kültür turları - İnanç turları - Şarap turları - Yeme-içme ve gastronomi kültürü - Kişiye özel turlar - Termal olanakları - Eğitim turları İle ilgilendikleri de anlaşılmıştır. Tüm katılımcılara İzmir sunumu ve tanıtım filmi gösterilmiş, şehir olanakları, yapılabilecek kombine tur alternatifleri anlatılmıştır. Standımızda incir, İzmir Guide, turizm tanıtım filmi ve nazar boncuğu dağıtılmıştır. 9
10
NO ADI-SOYADI FİRMA - ÜLKE MAİL ADRESİ TALEBİ 1 Misaki HIRAOKA Nippon Travel Agency JAPONYA misaki_hiraoka@nta.co.jp Kendisi NİPPON un iş ve kongre gruplarına ve küçük gruplara çalışıyor, İzmir in iş alemi ve fuar olanaklarından bahsedilmiştir. Kendisine İzmir sunum ile anlatılmıştır, yerel acentalar ve otellerden teklif beklemektedir. 2 Nakatoshı YAMAGUCHI Nippon Travel Agecny JAPONYA nakatoshi_yamaguchi@nta.co.jp Kendisi NİPPON un dinlence ve kültür gruplarına çalışıyor, Kendisine İzmir sunum ile anlatılmıştır, yerel acentalar ve otellerden teklif beklemektedir. 3 Seiji ABE Crossroad Inc. JAPONYA abe@crtours.co.jp Kendisi kişiye özel turlar ile yola çıkıyor. Travel Turkey fuarı kendisine ilginç geldi. Yerel DMC lerden teklif bekliyor. 4 Seigo TAKASHI Yusen Travel JAPONYA tsd@ytk.com.jp Kendisi Japonların farklı destinasyonlardan kruvaziyer turlarına çıkmaları ile ilgileniyor. İzmir ve Çeşme çıkışlı kruvaziyer turları kendisine ilginç geldi. Acentalardan teklif bekliyor. 5 Yoshihiro FUKAZAWA World Air-Sea Service JAPONYA fukazawa@wastours.jp Geçen sene durdurdukları turları bu ykl Türkiye için tekrar açıyorlar. Kendisine İzmir sunum ile anlatılmıştır, zeytin, şarap, yavaş yemek konseptinde yerel acentalar ve otellerden teklif beklemektedir.
NO ADI-SOYADI FİRMA - ÜLKE MAİL ADRESİ TALEBİ 6 Yoshiakaı TAKEUCHI Meıtetsu World Travel Inc. JAPONYA yoshiaki.takeuchi@mwt.co.jp Kendisi kişiye özel turlar ile yola çıkıyor. Travel Turkey fuarı kendisine ilginç geldi. Yerel DMC lerden teklif 7 Tomoaki MASUOKA Meıtetsu World Travel Inc. JAPONYA tomoaki.masuoka@mwt.co.jp bekliyor. Kendisi kişiye özel turlar ile yola çıkıyor. Travel Turkey fuarı kendisine ilginç geldi. Yerel DMC lerden teklif bekliyor. 8 Sanae KODAMA RoyalRoad Gınza JAPONYA s-kodama111@met.jtb.jp Kendisi iş ve kongre gruplarına ve kültürel küçük gruplara çalışıyor, İzmir in iş alemi ve fuar 9 Eric ROBERT WEARABLE TRANSLATOR ABD LOGBAR INC www.logbar.jp 10 Azamat ESANOV AZIMUT SEMERKAND TRAVEL esanov@azimuttours.uz info@azimuttours.uz olanaklarından bahsedilmiştir. Kendisine İzmir sunum ile anlatılmıştır, yerel acentalar ve otellerden teklif beklemektedir. eric@logbar.jp Her dilden Japonca ya çeviri yapabilen sözlü çeviri aletini tanıtıyor, destinasyonlarda ilgilenenlerin kendisi ile irtibata geçmesini bekliyor. Özbekistan a ve Özbekistan dan Türkiye ye de turlar yapıyor. Yerel acentalar ve otellerden teklif beklemektedir. 11 Teddy SUZUKI JCT Japan Culture Tourism suzuki@j-ct.net Japonya ya getirilecek turist ve eğitim grupları ile ilgili bilgilendirici web sayfası sunuyor.
NO ADI-SOYADI FİRMA - ÜLKE MAİL ADRESİ TALEBİ 12 Shuichi HOSOI TABİX JAPONYA s.hosoi@tabix.co.jp Kendisi iş ve kongre gruplarına ve kültürel küçük gruplara çalışıyor, İzmir in iş alemi ve fuar olanaklarından bahsedilmiştir. Kendisine İzmir sunum ile anlatılmıştır, yerel acentalar ve otellerden teklif beklemektedir. 13 Yuri YANATORI Nippon Travel Agency JAPONYA yuri_yanatori@nta.co.jp Kendisi NİPPON un tren yolculukları ve kültür gruplarına çalışıyor, Kendisine İzmir sunum ile anlatılmıştır, tren destinasyonları kapsamında yerel acentalar ve otellerden teklif beklemektedir. 14 Masatoshi FUJIMOTO Nippon Travel Agency JAPONYA masatoshi_fujimoto@nta.co.jp Kendisi NİPPON un iş ve kongre gruplarına ve küçük gruplara çalışıyor, İzmir in iş alemi ve fuar olanaklarından bahsedilmiştir. Kendisine İzmir sunum ile anlatılmıştır, yerel acentalar ve otellerden teklif beklemektedir 15 Haruna SUZUKI JTB Media-Retailing,Corp JAPONYA h_suzuki474@mirai.jtb.jp Kendileri çok farklı türlerde ve ülkelerde turlar satıyorlar. Bu sebeple kendilerine paket fiyatlı ve farklı konseptte tur gönderecek seyahat acentaları ile irtibata geçmek istemektedirler.
NO ADI-SOYADI FİRMA - ÜLKE MAİL ADRESİ TALEBİ 16 Miho MIZUKAMI JTB Media-Retailing,Corp JAPONYA mmizukami5693@jwv.jp Kendileri çok farklı türlerde ve ülkelerde turlar satıyorlar. Kendisi özellikle Avrupa, Afrika ve Orta Doğu Bölgesi sorumlusu. Bu sebeple kendilerine paket fiyatlı ve farklı konseptte tur gönderecek seyahat acentaları ile irtibata geçmek istemektedirler. 17 Kenichi SAEGUSA Nippon Travel Agency JAPONYA kenichi_saegusa@nta.co.jp NİPPON Osaka dan gelen randevuda Osaka İstanbul hattının tekrar açılması konuşulmuştur. Çeşitli gruplara turlar satıyor. Kendisine İzmir sunum ile anlatılmıştır, yerel acentalar ve otellerden teklif beklemektedir. 18 Yoshibumi HONDA JAPONYA hndym@u01.gate01.com Kendisi İzmir de Tariş, Universiade ve farklı konularda senelerce çalışmış ve iyi Türkçe konuşan bir Japondur. İş alemi ile ilişkilerin geliştirilmesi noktasında kendisine tanıtım bilgileri gönderilebilir.