Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 Sürüm 1.4 TR
İçindekiler İçindekiler 1 Bu kılavuzla ilgili bilgiler........................... 7 1.1 Geçerlilik alanı...................................... 7 1.2 Hedef grup......................................... 7 1.3 Ayrıntılı bilgiler...................................... 7 1.4 Kullanılan semboller.................................. 7 2 Sunny SensorBox................................. 8 3 Güvenlik........................................ 9 3.1 Amacına uygun kullanım............................... 9 3.2 Güvenlik uyarıları................................... 10 4 Ambalajın açılması............................... 11 4.1 Teslimat kapsamı.................................... 11 4.2 Ürünün tanımlanması................................ 13 4.2.1 Etiket....................................................... 13 4.2.2 Yazılım versiyonu............................................. 13 5 Cihaza genel bakış.............................. 14 5.1 Sunny SensorBox'un cihaz özeti........................ 14 5.2 RS485-Power Injector cihazına genel bakış............... 15 5.3 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) cihazına genel bakış..... 16 5.3.1 Güç kaynağı LED'i............................................. 16 5.3.2 Bağlantı kalitesi LED'leri (Bluetooth LED'leri)......................... 17 5.3.3 Veri iletişimi LED'i.............................................. 18 6 Montaj......................................... 19 6.1 Sunny SensorBox................................... 19 6.1.1 Montaj yeri gereksinimleri....................................... 19 6.1.2 Sunny SensorBox'un montaj kızağına monte edilmesi................. 20 6.1.3 Sunny SensorBox'un çatı kirişlerine monte edilmesi.................... 22 Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 3
İçindekiler 6.2 Modül sıcaklığı sensörünün FV modülüne monte edilmesi.... 25 6.3 RS485-Power Injector................................ 26 6.3.1 Montaj yeri gereksinimleri....................................... 26 6.3.2 RS485 Power Injector'ün duvara monte edilmesi..................... 27 6.4 SMA Power Injector (Bluetooth'lu)...................... 28 6.4.1 Montaj yeri gereksinimleri....................................... 28 6.4.2 SMA Bluetooth ile ilgili uyarı..................................... 29 6.4.3 Montaj/kurulum yerini tespit etme................................ 29 6.4.4 SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) duvara monte edilmesi........... 31 6.4.5 SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) taşıyıcı kızağa monte edilmesi...... 32 7 İşletime alma................................... 34 7.1 İşletime almaya yönelik bilgiler......................... 34 7.2 Modül sıcaklığı sensörünün bağlanması.................. 35 7.3 Rüzgar sensörünün bağlanması........................ 36 7.4 Ortam sıcaklığı sensörünün bağlanması.................. 37 7.5 RS485-Power Injector üzerinden çalıştırma............... 38 7.5.1 İşletime almaya yönelik bilgiler................................... 38 7.5.2 RS485-Power Injector'ün RS485 veri yolu katılımcısına bağlanması...... 39 7.5.3 RS485-Power Injector'ün Sunny SensorBox'un bağlanması............. 41 7.5.4 Sunny SensorBox'un başka Sunny SensorBox'a bağlanması............ 44 7.5.5 Sunny SensorBox'un başka bir RS485 veri yolu katılımcısına bağlanması.. 48 7.5.6 RS485-Power Injector'ün güç kaynağına bağlanması................. 50 7.6 SMA Power injector (Bluetooth'lu) üzerinden çalıştırma...... 50 7.6.1 İşletime almaya yönelik bilgiler................................... 50 7.6.2 Sunny SensorBox'un topraklanması............................... 51 7.6.3 Sunny SensorBox'un SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) bağlanması.... 52 7.6.4 SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) güç kaynağına bağlanması........ 55 8 Sunny SensorBox'un açılması ve kapatılması......... 58 8.1 Sunny SensorBox'un açılması.......................... 58 8.2 Sunny SensorBox'un kapatılması....................... 58 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
İçindekiler 9 Bakım ve önleyici bakım.......................... 59 9.1 Bakım............................................ 59 9.2 RS485 veri yolunun Sunny SensorBox'ta sonlandırılması..... 59 9.3 Entegre ışınım sensörünün bağlanması................... 60 9.4 Sunny SensorBox contalarının değiştirilmesi............... 60 9.5 Önleyici bakım..................................... 61 10 Devre dışı bırakma............................... 62 10.1 Sunny SensorBox'un sökülmesi......................... 62 10.2 RS485-Power Injector'un sökülmesi..................... 62 10.3 SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) sökülmesi............ 63 10.4 Sensörlerin sökülmesi................................ 63 10.5 Sunny SensorBox'un ve sensörlerin paketlenmesi........... 64 10.6 Sunny SensorBox'un ve sensörlerin bertaraf edilmesi........ 64 11 Arıza giderme................................... 65 11.1 Sunny SensorBox................................... 65 11.2 RS485-Power Injector................................ 67 11.3 SMA Power Injector (Bluetooth'lu)...................... 67 12 Parametreler.................................... 68 12.1 RS485-Power Injector................................ 68 12.1.1 Ekran değerleri............................................... 68 12.1.2 Ayarlanabilir parametreler...................................... 69 12.2 SMA Power Injector (Bluetooth'lu)...................... 70 12.2.1 *........................................................... 70 Ekran değerleri 12.2.2 Ayarlanabilir parametreler...................................... 70 13 Teknik Veriler................................... 71 13.1 Sunny SensorBox................................... 71 13.2 RS485-Power Injector................................ 72 Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 5
İçindekiler 13.3 SMA Power Injector (Bluetooth'lu)...................... 72 13.4 Elektrik adaptörü.................................... 73 14 Aksesuarlar..................................... 74 14.1 Montaj plakası..................................... 74 14.2 Çatı dirseği........................................ 74 14.3 Sunny SensorBox için conta seti........................ 75 14.4 RS485-Power Injector................................ 75 14.5 SMA Power Injector (Bluetooth'lu)...................... 76 14.6 Rüzgar sensörü..................................... 76 15 İletişim......................................... 77 6 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Bu kılavuzla ilgili bilgiler 1 Bu kılavuzla ilgili bilgiler 1.1 Geçerlilik alanı Bu kurulum kılavuzu, donanım sürümü C1'den ve ürün yazılımı sürümü 1.51'den itibaren olan Sunny SensorBox için geçerlidir. 1.2 Hedef grup Bu kılavuz kurulum elemanlarına yöneliktir. 1.3 Ayrıntılı bilgiler SMA Bluetooth Wireless Technology ile ilgili ayrıntılı bilgileri www.sma.de/en sayfasında Download alanında bulabilirsiniz. 1.4 Kullanılan semboller Bu dokümanda, aşağıdaki türlerde güvenlik uyarıları ve genel bilgiler kullanılmaktadır: TEHLİKE! "TEHLİKE", dikkate alınmaması doğrudan ölüme veya çok ağır bedensel yaralanmaya yol açabilecek bir güvenlik uyarısını belirtir! UYARI! "UYARI", dikkate alınmaması ölüme veya çok ağır bedensel yaralanmaya yol açabilecek bir güvenlik uyarısını belirtir! TEDBİR AL! "TEDBİR AL", dikkate alınmaması hafif veya orta şiddette bir bedensel yaralanmaya yol açabilecek bir güvenlik uyarısını belirtir! DİKKAT! "DİKKAT", dikkate alınmaması maddi zararlara yol açabilecek bir güvenlik uyarısını belirtir! Bilgi Bilgi, ürünün en iyi şekilde işletimi için önemli olan bilgileri belirtir. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 7
Sunny SensorBox 2 Sunny SensorBox Sunny SensorBox ve harici sensörlerle FV sisteminizden çevresel verileri toplayabilir, bunları performans denetiminde kullanabilirsiniz. Bu amaçla Sunny SensorBox'ta entegre edilmiş bir ışınlama sensörü ve harici bir modül sıcaklık sensörü bulunur. Ayrıca opsiyonel bir ortam sıcaklığı sensörünü ve opsiyonel bir rüzgar sensörünü Sunny SensorBox'a bağlama imkanına sahipsiniz. Entegre ışınım sensörünün ışınım şiddetiyle (W/m 2 ) ve FV sisteminin kaydedilen bir günlük gücüyle verilen gücü ve ölçülen ışınım şiddetini karşılaştırabilirsiniz. Bu veriler uzun bir süre gözlendiğinde sistem, FV sisteminde bir çalışma arızasını tespit etme imkanı sunar. Toplanan Sunny SensorBox verilerinin görselleştirilmesi Sunny Portal veya Flashview üzerinden mümkündür. 8 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Güvenlik 3 Güvenlik 3.1 Amacına uygun kullanım Sunny SensorBox Sunny SensorBox, sensörlerden gelen verileri SMA iletişim ürünlerine RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth ile) üzerinden iletmek için tasarlanmıştır. Sunny SensorBox'u sadece kılavuzda belirtilen amaç doğrultusunda kullanın. Örn. RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth ile) başka amaçlar için kullanılmamalıdır. Sunny SensorBox, kişisel ve endüstriyel kullanım için uygundur. Sunny SensorBox'u sadece, teknik verilerde belirtilen alanlarda kullanınız. Sadece 'nın orijinal aksesuarlarını veya tarafından önerilen aksesuarları kullanın. Sunny SensorBox'u çalıştırmadan bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu, her zaman erişilebilir bir yerde saklayın. RS485-Power Injector Sunny SensorBox, RS485-Power Injector üzerinden RS485 iletişim veri yoluna entegre edilir. RS485-Power Injector ayrıca Sunny SensorBox'un güç beslemesini sağlar. 1 adet RS485-Power Injector ile maksimum 5 adet Sunny SensorBox çalıştırabilirsiniz. Bir RS485 iletişim veri yoluna Sunny SensorBox dahil olmak üzere maksimum 50 veri yolu katılımcısı katılabilir. RS485-Power Injector aşağıdaki iletişim ürünlerini destekler: Sunny WebBox Sunny SensorBox donanım versiyonu B2 yada sonrası Sunny Boy Control/Plus Sunny Data Control RS485-Power Injector, iç mekanda kullanıma yöneliktir. Tüm elektrik bağlantıları sadece, mesleki eğitim almış uzman elektrikçiler tarafından yapılmalıdır. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 9
Güvenlik SMA Power Injector (Bluetooth'lu) SMA Power Injector (Bluetooth'lu) Sunny SensorBox'u SMA Bluetooth ağına dahil etmek için kullanılır. Sunny SensorBox, SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) ölçüm verilerini ve çeşitli parametreleri sağlar. Daha sonra cihaz verileri SMA Bluetooth ağı üzerinden SMA iletişim ürünlerine gönderir. SMA Power Injector (Bluetooth'lu) ile SMA Bluetooth ağında iletişim kesintilerini kapatabilirsiniz; bu işlem SMA Bluetooth Repeater ile de mümkündür. SMA Power Injector (Bluetooth'lu) ayrıca SensorBox'un güç beslemesini de sağlar. SMA Power Injector (Bluetooth'lu) ile maksimum 1 adet Sunny SensorBox çalıştırabilirsiniz. Fakat, birden fazla SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) bağlı 1'er Sunny SensorBox ile bir SMA Bluetooth ağına entegre edebilirsiniz. Bir SMA Bluetooth ağında şu kadar sayıda katılımcı bulunabilir: 1 Master * kullanılırsa, bir Sunny SensorBox veya birden fazla Sunny SensorBox dahil olmak üzere maksimum 50 cihaz katılabilir. 2 Master kullanıldığında bir Sunny SensorBox veya birden fazla Sunny SensorBox dahil maksimum 25 cihaz katılabilir. SMA Power Injector (Bluetooth'lu) şu iletişim ürünlerini destekliyor: Sunny WebBox, Bluetooth Wireless Technology'li Bluetooth'lu bilgisayar ve Sunny Explorer yazılımı (yazılım versiyonu 1.1.11 veya sonrası) İletişim ürününün talimatında açıklanan tüm SMA Bluetooth ürünleri SMA Bluetooth kablosuz bağlantı için destekleniyor. Sunny Beam (Bluetooth'lu) desteklenmiyor. SMA Power Injector (Bluetooth'lu) iç mekanda kullanıma yöneliktir. Tüm elektrik bağlantıları sadece, mesleki eğitim almış uzman elektrikçiler tarafından yapılmalıdır. 3.2 Güvenlik uyarıları Kişisel hasarları önlemek için genel güvenlik uyarıları RS485-Power Injector ve SMA Power Injector (Bluetooth'lu) sadece öngörülen gerilim aralığında çalıştırılmalıdır. Cihazı veya elektrik adaptörünü asla kendiniz açmayın. Kabloları, üzerine kimse basmayacak veya takılıp düşmeyecek şekilde döşeyin. Çatı üstündeki çalışmalar bir güvenlik riski teşkil eder ve özel olarak emniyet alınmalıdır. Cihazlarda hasarları önlemek için genel uyarılar Elektronik parçalara dokunduğunuzda, elektrostatik deşarja (ESD) neden olarak cihaza hasar verebilir hatta cihazı bozabilirsiniz. Derekli değilse parça bağlantılarına ve fiş kontaklarına dokunmayın. Cihaz üzerinde çalışmadan önce kendinizi topraklayın. Sunny SensorBox'u mevcut paratoner sistemine entegre edin. Açık alanda çalışırken hiçbir sıvının (ör. yağmurdan veya kardan) açık olan Sunny SensorBox'a girmemesine dikkat edin. * Master, ağ teknolojisinde kullanılan bir kavramdır. Bir ağ içinde bir Master, başka cihazları (slave) örneğin verileri almayı veya göndermeyi harekete geçiren bir cihazdır. Bir SMA Bluetooth ağında tüm SMA iletişim ürünleri (ör. Sunny Explorer, Sunny Beam Bluetooth'lu) Master cihazdır. 10 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Ambalajın açılması 4 Ambalajın açılması 4.1 Teslimat kapsamı Teslimat kapsamının eksiksiz olduğunu ve görünen hasarlar olup olmadığını kontrol edin. Teslimat kapsamı tam olmadığında veya hasar olması durumunda satıcınızla iletişime geçin. Pozisyon Adet Tanım A 1 Entege ışınım sensörlü Sunny SensorBox B 2 İzolasyon hortumları C 1 Terminal D 1 PT100 modül sıcaklığı sensörü, 2,5 m bağlantı kablolu E 1 Isı iletim yapıştırıcısı (koruyucu eldiven, sertleştirici ve bağlayıcı) F 2 Yapışkan bant şeritleri G 1 Kurulum kılavuzu H 1 RS485 kablo tesisatı prensip şeması RS485-Power Injector Sadece Sunny SensorBox sipariş opsiyonunda: SUNNYSENSOR-1xxx Pozisyon Adet Tanım A 1 RS485-Power Injector B 1 Yalıtım terminali C 2 Cıvatalar D 2 Dübel E 1 Duvar tutucusu F 2 4 pinli soket G 1 Elektrik adaptörü H 2 İletken yapıştırma folyoları Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 11
Ambalajın açılması SMA Power Injector (Bluetooth'lu) Sadece Sunny SensorBox sipariş opsiyonunda: SUNNYSENSOR-2xxx, SUNNYSENSOR-3xxx Pozisyon Adet Tanım A 1 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) B 1 Duvar tutucusu veya taşıyıcı kızak * C 1 Cıvata D 1 Dübel E 1 Soket (1 x 2-pinli, 1 x 4-pinli) F 1 Güç beslemesi için güç modülü (teslimat kapsamı için güç modülünün kurulum talimatına bakın) - Sadece SUNNYSENSOR-3xxx sipariş opsiyonunda G 1 Priz adaptörlü elektrik adaptörü - Sadece SUNNYSENSOR-2xxx sipariş opsiyonunda H 1 Topraklama kablosu * Teslimat durumunda SMA Power Injector (Bluetooth'lu) arka tarafında bulunur. Modül çerçevesi montajının montaj plakası Sadece Sunny SensorBox: SUNNYSENSOR-x1xx sipariş opsiyonunda Pozisyon Adet Tanım A 1 Montaj plakası B 5 M4-alyen cıvatalar * C 1 M4-kontak pulu * D 2 Pullar * E 1 Mantarlı keçe * * Teslimatta önceden monte edilmiş 12 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Ambalajın açılması 4.2 Ürünün tanımlanması 4.2.1 Etiket Sunny SensorBox Sunny SensorBox'u etiket üzerinden tanımlayabilirsiniz. Etiket, cihazın alt tarafında bulunur. RS485-Power Injector RS485-Power Injector'ü etiket üzerinden tanımlayabilirsiniz. Etiket, cihazın alt tarafında bulunur. SMA Power Injector (Bluetooth'lu) SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) etiket üzerinden tanımlayabilirsiniz. Etiket, cihazın sağ tarafında bulunur. 4.2.2 Yazılım versiyonu Sunny SensorBox'un yazılım versiyonu iletişim ürünü tarafından (örn. Sunny WebBox veya Sunny Explorer) şu şekilde gösterilir: RS485-Power Injector için "FwVer" gösterge değeri üzerinden. Bunun için "Devices" navigasyon çubuğunda bulunan "Parameters" sekmesini seçin. SMAPower Injector (Bluetooth'lu) için "Settings" menüsü üzerinden. "Device components" parametre grubunda "Type label > Central components" alt grubunu seçin. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 13
Cihaza genel bakış 5 Cihaza genel bakış 5.1 Sunny SensorBox'un cihaz özeti Pozisyon Tanım A Sensörler için kablo kılavuzu B RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) bağlantısı için kablo kılavuzu C Entegre ışınım sensörü D Sunny SensorBox topraklamasının kablo kılavuzu Pozisyon Tanım Anlamı A "F5: IntSol" Entegre ışınım sensörü için bağlantı terminali B Sunny SensorBox'un Sunny SensorBox'un durum göstergesinin LED'i LED'i C "F3: Wind" Rüzgar sensörünün bağlantı terminali D "RS485 F2: OUT" Başka RS485-veri yolu katılımcısı için bağlantı terminali E "RS485 F1: IN" RS485-Power Injector için veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) için bağlantı terminali. F "F7: TmpMdul" Modül sıcaklığı sensörü için bağlantı terminali G "F6: TmpAmb" Ortam sıcaklığı sensörü için bağlantı terminali 14 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Cihaza genel bakış Sunny SensorBox'un LED'i Durum Anlamı Sönük Sunny SensorBox'a güç gelmiyor. Başlangıç aşaması esnasında LED, 10 saniyeliğine kapalıdır. Bir reset esnasında LED, 60 saniyeliğine kapalıdır. Sürekli yanıyor Sunny SensorBox, güç kaynağına bağlıdır ve çalışmaya hazırdır. 2x hızlı yanıp sönüyor Sunny SensorBox güç kaynağına bağlıdır ve RS485 iletişim kanalı üzerinden veri alıyor. Saniye aralığında yanıp sönüyor Yazılımda sorun (bkz. bölüm 11 "Arıza giderme" (Sayfa 65)). 5.2 RS485-Power Injector cihazına genel bakış Pozisyon Tanım Anlamı A "Power" Elektrik adaptörü bağlantısı B "Power" LED Güç kaynağı LED'i C "Activity" LED Veri alışverişi LED'i D "RS485 IN" RS485-iletişim veri yolunun bağlantısı E "RS485 + Power OUT" Sunny SensorBox bağlantısı Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 15
Cihaza genel bakış 5.3 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) cihazına genel bakış Pozisyon Tanım Anlamı A "MODE" Çalışma modu döner anahtar B "NetID" NetID için çevirmeli anahtar C Bluetooth LED'i (mavi) Bağlantı kalitesinin LED'leri D Bluetooth LED'leri (sarı) Pozisyon Tanım Anlamı A "Power 12V " Elektrik adaptörü bağlantısı, polarite istenildiği gibi B 2 pinli soket Alternatif gerilim beslemesinin bağlantısı, polarite istenildiği gibi C "RDY" LED (yeşil) Güç kaynağı LED'i D "DEVICE" Sunny SensorBox için ayrılmış bağlantı E "COM" LED (sarı) Veri iletişimi LED'i 5.3.1 Güç kaynağı LED'i RDY LED (yeşil) Durum Sürekli yanıyor Yanıp sönüyor Sönük Anlamı Besleme gerilimi normal. Cihaz çalışıyor. Besleme gerilimi sınır değerinde. Cihaz çalışıyor, ancak dengeli bir çalışma söz konusu değil. Besleme gerilimi yok veya besleme gerilimi düşük. Cihaz çalışmıyor. 16 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Cihaza genel bakış 5.3.2 Bağlantı kalitesi LED'leri (Bluetooth LED'leri) SMA Power Injector (Bluetooth'lu) bağlantı kalitesini ancak mevcut bir Bluetooth ağına eklenmişse gösterebilir. Bluetooth ağı sadece iletişim ürünleriyle (ör. Sunny WebBox (Bluetooth'lu) veya Sunny Explorer) kurulur. Bluetooth LED'leri Durum Bağlantı kalitesi Önlem mavi LED sarı LED'ler çok iyi İşleme gerek yok sürekli açık 3 LED yanıyor 2 LED yanıyor 1 LED yanıyor iyi güvenilir değil kritik İşleme gerek yok Konumlamayı değiştirin veya bir SMA Bluetooth Repeater kullanın. Sönük LED yanmıyor LED yanmıyor 3 LED yanıp sönüyor yok SMA Power Injector (Bluetooth'lu) ile Bluetooth ağının bağlantısı yok: Kablosuz ağ kapsamında aynı NetID'ye sahip herhangi bir cihaz bulunmuyor. NetID'yi kontrol edin. Konumlamayı değiştirin ya da bir SMA Bluetooth Repeater kullanın (bkz. sayfa 29). Bluetooth ağı kurulmamış. Ağın kurulmasını ancak iletişim ürünleriyle sağlayabilirsiniz. (özel fonksiyon) NetID'nin çevirmeli anahtarı "1" veya "0" konumunda bulunuyor (6.4.3 "Montaj/ kurulum yerini tespit etme" (Sayfa 29) bölümüne bakın). Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 17
Cihaza genel bakış Bluetooth LED'leri Durum Bağlantı kalitesi Önlem mavi LED sarı LED'ler çok iyi Kurulum modu yanıp sönüyor 3 LED yanıyor SMA Power Injector (Bluetooth'lu) iyi kurulum modunda bulunuyor ("MODE 3"). Bu konum yalnızca 2 LED yanıyor kurulum yerini tespit etmeye yarar güvenilir değil (6.4.3 "Montaj/kurulum yerini tespit etme" (Sayfa 29) bölümüne bakın). 1 LED yanıyor Kurulum modundan çıkmak için "MODE" kritik çevirmeli anahtarını "0", "1" veya "2" LED yanmıyor konumuna getirin. 5.3.3 Veri iletişimi LED'i COM LED (sarı) Durum Yanıp sönüyor Sönük Anlamı Sunny SensorBox ile SMA Power Injector (Bluetooth'lu) arasında iletişim var. Sunny SensorBox ile SMA Power Injector (Bluetooth'lu) arasında iletişim yok. 18 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Montaj 6 Montaj 6.1 Sunny SensorBox 6.1.1 Montaj yeri gereksinimleri Sunny SensorBox'u FV montaj sisteminin kızağına veya çatı kirişine monte edin. Sunny SensorBox'un montaj yerine ilişkin aşağıdaki uyarıları dikkate alın: SunnySensorBox açık alanda montaja uygundur. Ortam sıcaklığı 25 C ile +70 C arasında olmalıdır. FV sisteminin verimine ilişkin ölçüm sonuçlarını elde etmek için entegre ışın sensörü kullanılacaksa, Sunny SensorBox, FV modülleri gibi aynı eğim açısında ve aynı yönde monte edilmelidir. Montaj yeri kullanılan sensörlere bağlı olarak seçilmelidir. Sensörlerin talimatında, kablo boylarına ilişkin belirtilen bilgileri dikkate alın. Son Sunny SensorBox ile RS485-Power Injector arasındaki maksimum kablo boyu 150 metredir. SensorBox ile SMA Power Injector (Bluetooth'lu) arasındaki maksimum kablo boyu 150 metredir. İçeri su sızmasından kaynaklanan hasarları önlemek için Sunny SensorBox, aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi 3 yönde monte edilebilir. Sunny SensorBox'u, SMA logosu yukarı bakacak şekilde dikey halde monte edilmemelidir, aksi takdirde havalandırma diyaframından cihazın içine su girebilir. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 19
Montaj 6.1.2 Sunny SensorBox'un montaj kızağına monte edilmesi Birlikte gönderilmiş montaj aksesuarları Sadece Sunny SensorBox: SUNNYSENSOR-x1xx sipariş opsiyonunda Pozisyon Adet Tanım A 1 Montaj plakası B 5 M4-alyen cıvatalar * C 1 M4-kontak pulu * D 2 Pullar * E 1 Mantarlı keçe * * Teslimatta önceden monte edilmiş 20 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Montaj Sunny SensorBox'un montaj kızağına monte edilmesi Montaj kızağı yaklaşık 16 cm yanlamasına modüllerin altından sarktığında modül çerçevesinin montajı mümkündür. 1. Montaj bölmesini ve Sunny SensorBox'un öngörülen yönünü dikkate alarak montaj yerini tespit edin (bkz. sayfa 19). Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 21
Montaj 2. Montaj plakasını, FV montaj sistemi üreticisine ait cıvatalarla ve somunlarla montaj kızağına sabitleyin. Genelde maksimum M10 boyutuna kadar cıvatalar ve sonumlar uyar. 3. Sunny SensorBox'un yan klapelerini girintiler yardımıyla açın. 4. Sunny SensorBox'u 4 alyen cıvatayla montaj plakasına sabitleyin. Sunny SensorBox'un hizalamasına dikkat edin (bkz. sayfa 19). Sunny SensorBox, montaj kızağına monte edilmiştir. 6.1.3 Sunny SensorBox'un çatı kirişlerine monte edilmesi Opsiyonel montaj aksesuarı SMA sipariş numarası: Roofan-Ssensor Pozisyon Adet Tanım A 1 Çatı dirseği B 3 Altı köşeli ahşap cıvatalar C 3 Altı köşeli ahşap cıvatalar için pullar D 5 M4-alyen cıvatalar * E 1 M4-kontak pulu * F 2 Pullar * G 1 Mantarlı keçe * * Teslimatta önceden monte edilmiş 22 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Montaj Sunny SensorBox'un çatı kirişlerine monte edilmesi Çatı kirişine montaj için opsiyonel çatı dirseğine ihtiyacınız var (bkz. bölüm 14 "Aksesuarlar" (Sayfa 74)). 1. Montaj bölmesini ve Sunny SensorBox'un öngörülen yönünü dikkate alarak montaj yerini tespit edin (bkz. sayfa 19). Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 23
Montaj 2. Çatı kirişinin boşa çıkması için montaj bölgesindeki kiremitleri çıkarın. 3. Çatı dirseğini 3 adet ahşap cıvatayla ve bunlara ait pullarla çatı kirişine sabitleyin. 4. Çatı dirseğini mevcut paratoner sistemine entegre edin. Paratonerin sabitleme ünitesi çatı dirseğinde alt eğri kısımda bulunur (bkz. sayfa 51). 5. Sunny SensorBox'un yan klapelerini girintiler yardımıyla açın. 6. Sunny SensorBox'u 4 alyen cıvatayla montaj dirseğine sabitleyin. Sunny SensorBox'un hizalamasına dikkat edin (bkz. sayfa 19). 7. Çatı kiremitlerini gerekirse kesin. 8. Kiremitleri tekrar çatıya yerleştirin. Sunny SensorBox, çatı kirişine monte edilmiştir. 24 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Montaj 6.2 Modül sıcaklığı sensörünün FV modülüne monte edilmesi Montaj yeri gereksinimleri Modül sıcaklığı sensörünün montaj yerine ilişkin aşağıdaki gereksinimleri dikkate alın: Gün boyu gölgede kalmayan bir FV modülü seçin. Önceden hazırlanmış 2,5 metrelik kablo uzatılmamalı veya kısaltılmamalıdır. Modül sıcaklığı sensörü, FV modülünün arka tarafına yapıştırılır. Birlikte gönderilmiş montaj aksesuarları Pozisyon Adet Tanım A 1 PT100 modül sıcaklığı sensörü, 2,5 m bağlantı kablolu B 1 Isı iletken yapıştırıcısı (koruyucu eldiven, sertleştirici ve bağlayıcı), ambalaj üzerinde talimat C 2 Yapışkan bant şeritleri Modül sıcaklığı sensörünün FV modülüne monte edilmesi TEDBİR AL! Isı iletken yapıştırıcısıyla temas nedeniyle yanma riski var. Ciltle, mukoza tabakasıyla ve gözlerle temastan kaçının. Çalışırken uygun koruyucu kıyafetler, koruyucu eldivenler ve koruyucu gözlük kullanın. Isı iletken yapıştırıcısı üreticisinin güvenlik uyarılarını ve talimatlarını dikkate alın. 1. Montaj yerini, sensörün kablo boyunu ve montaj yeri gereksinimlerini dikkate alarak belirleyin. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 25
Montaj 2. Birlikte yollanmış olan ısı iletken yapıştırıcısını üreticinin talimatlarına göre hazırlayın. Üretici tarafından belirtilen işleme ve sertleşme sürelerine riayet edin. 3. Modül sıcaklığı sensörünü ısı iletim yapıştırıcısı yardımıyla FV modülünün alt tarafına yapıştırın. 4. Modül sıcaklığı sensörünü ve kabloyu yapışkan bant kullanarak FV modülünün alt tarafına sabitleyin. 5. Isı iletim yapıştırıcısı sertleştikten sonra yapışkan bantları çıkarın. Modül sıcaklığı sensörü monte edilmiştir. 6.3 RS485-Power Injector 6.3.1 Montaj yeri gereksinimleri RS485-Power Injector'ün montaj yerine ilişkin aşağıdaki gereksinimleri dikkate alın: RS485-Power Injector yalnızca kapalı alanlarda montaja uygundur. Montaj yeri bir 100 V - 240 Voltluk prize yakın olmalıdır (elektrik adaptörünün kablo boyu yakl. 180 cm). RS485-Power Injector'ü tozdan, ıslaklıktan ve aşındırıcı maddelerden koruyun. Ortam sıcaklığı 20 C ile +65 C arasında olmalıdır. Son Sunny SensorBox ile RS485-Power Injector arasındaki maksimum kablo boyu 150 metredir. Bütün RS485 iletişim veri yolunun maksimum kablo uzunluğu 1.200 metredir. 26 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Montaj 6.3.2 RS485 Power Injector'ün duvara monte edilmesi Birlikte gönderilmiş montaj aksesuarları Sadece Sunny SensorBox sipariş opsiyonunda: SUNNYSENSOR-1xxxx Pozisyon Adet Tanım A 1 Duvar tutucusu B 2 Cıvatalar C 2 Dübel RS485 Power Injector'ün monte edilmesi 1. Montaj yerini, montaj yeri gereksinimlerini dikkate alarak belirleyin. 2. Duvar braketinin yardımıyla delikleri işaretleyin. 3. İşaretlediğiniz yerlerde 6 mm çapında delikler açın ve dübeli yerleştirin. 4. Duvar braketini 2 cıvatayla duvara vidalayın. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 27
Montaj 5. RS485-Power Injector'ü ① - ③ adımlarında gösterildiği gibi duvar braketine takın. RS485-Power Injector artık duvara monte edilmiştir. 6.4 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) 6.4.1 Montaj yeri gereksinimleri SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) montaj yerine ilişkin aşağıdaki gereksinimleri dikkate alın: SMA Power Injector (Bluetooth'lu) yalnızca kapalı alanlarda montaja uygundur. Montaj yeri 100 V - 240 Voltluk bir prize yakın olmalıdır (elektrik adaptörünün kablo boyu yakl. 180 cm). SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) tozdan, ıslaklıktan ve aşındırıcı maddelerden koruyun. Ortam sıcaklığı 20 C ile +65 C arasında olmalıdır. Sunny SensorBox ile SMA Power Injector (Bluetooth'lu) arasındaki maksimum kablo boyu 150 metredir. Alternatif güç beslemesinin maksimum kablo boyu 10 metredir. Kablosuz mesafenin bağlantı kalitesi montaj yerinde en az "iyi" seviyede olmalıdır (6.4.3 "Montaj/kurulum yerini tespit etme" (Sayfa 29) bölümüne bakın). Belirli ortam koşulları, Bluetooth özellikli cihazlar arasındaki bağlantı kalitesini ve veri aktarım hızını düşürebilir: Bluetooth cihazını, aşağıdaki cihazlara en az 1 m mesafede monte edin veya kurun. WLAN cihazları Mikrodalga fırınlar 2,4 GHz frekans bandını kullanan diğer cihazlar 28 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Montaj 6.4.2 SMA Bluetooth ile ilgili uyarı FV sisteminizde bulunan SMA Bluetooth cihazları SMA Bluetooth iletişim ürünüyle Bluetooth üzerinden iletişim içinde olabilir ve bağlı olabilir. Cihazların kendi aralarında iletişim kurmaları ve bağlanmaları için aynı NetID'ye ayarlanmış olmaları gerekir. NetID, FV sisteminizin belirgin tanım numarasıdır. FV sisteminiz NetID ile kendisini başka SMA Bluetooth FV sistemlerinden ayırır. FV sisteminizin NetID'sini belirleme Bluetooth FV sisteminizin henüz bir NetID'si yoksa, önce Sunny Explorer yazılımı veya Sunny Beam (Bluetooth'lu) aracılığıyla kullanılabileceğiniz bir NetID tespit etmeli ve bu NetID'yi FV sistemindeki cihazlarınızda ayarlamalısınız. Bir SMA Bluetooth Repeater aracılığıyla Bluetooth ağını genişletme SMA Bluetooth Repeater yardımıyla Bluetooth ağının kablosuz kapsama alanını genişletebilirsiniz. Bluetooth ağının kablosuz kapsama alanında bulunan bir SMA Bluetooth Repeater, bu ağ içindeki veri alışverişini kendi kablosuz bölgesinden iletir. Bu teknoloji, tek başına Sunny SensorBox veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) le mümkün olandan daha büyük kapsama alanına sahip Bluetooth ağların kurulmasına izin verir. SMA Bluetooth Wireless Technology ile ilgili ayrıntılı bilgileri www.sma-solar.com sayfasında Download alanında bulabilirsiniz. 6.4.3 Montaj/kurulum yerini tespit etme SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) monte etmeden önce SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) FV sisteminizle olan bağlantı kalitesini öngörülen montaj/kurulum yerinde kontrol etmelisiniz. Sunny SensorBox bu amaçla henüz SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) bağlanmamalıdır. Bunun için, aşağıdaki adımları izleyin: 1. SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) "MODE" çevirmeli anahtarı "3" konumuna getirin. Bu konum sadece kurulum yerini tespit etmek içindir. "MODE"-ID Anlamı 0 Normal çalışma 1 Sadece servis amacı için 2 Sadece servis amacı için 3 Kurulum modu Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 29
Montaj 2. SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) "NetID" çevirmeli anahtarını FV sisteminizin NetID konumuna getirin. FV sisteminizde henüz NetID yoksa, 6.4.2 "SMA Bluetooth ile ilgili uyarı" (Sayfa 29) bölümüne bakın. Anahtar konumlarının yerleşimi NetID İşlev 0 Bluetooth kapalı. 3 sarı Bluetooth LED'i yanıp sönüyor. 1 Bluetooth açık. (fabrika ayarları) SMA Power Injector (Bluetooth'lu) iletişim ürünlerinden (Bluetooth'lu ve Sunny Explorer yazılımına sahip bilgisayar veya Sunny WebBox - Bluetooth'lu) gelen maksimum 2 bağlantıyı kabul edebilir. Sunny Beam (Bluetooth'lu) ile bağlantı kurmak mümkün değildir. 3 sarı Bluetooth LED'i yanıp sönüyor. 2 - F Bluetooth açık. SMA Power Injector (Bluetooth'lu) aynı NetID'ye sahip tüm SMA Bluetooth ürünlerine bağlantı kurabilir. Sunny Beam (Bluetooth'lu) ile bağlantı kurmak mümkün değildir. 3. SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) güç kaynağını bağlayın (7.6.4 "SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) güç kaynağına bağlanması" (Sayfa 55) bölümüne bakın). SMA Power Injector (Bluetooth'lu) ulaşılabilir en yakın SMA Bluetooth cihazına olan bağlantı kalitesini gösterir. Bluetooth cihazlarının mesafesini ve/veya konumunu değiştirerek bağlantı kalitesini değiştirebilirsiniz. Montaj/kurulum yeri için bağlantı kalitesi en az "iyi" seviyesinde olmalıdır (en az 2 sarı Bluetooth LED yanıyor). Bağlantı kalitesi güvensiz veya kritik olursa bağlantı kalitesini iyileştirmelisiniz (5.3.2 "Bağlantı kalitesi LED'leri (Bluetooth LED'leri)" (Sayfa 17) bölümüne bakın). 4. Güç kaynağını çıkarın ve çevirmeli anahtarı "MODE 0" konumuna getirin. SMA Power Injector (Bluetooth'lu) için montaj/kurulum yeri tespit edilmiştir. Opsiyonel montaj yerini tespit ettikten sonra SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) duvara veya taşıyıcı kızağa monte edebilirsiniz. 30 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Montaj 6.4.4 SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) duvara monte edilmesi Birlikte gönderilmiş montaj aksesuarları Pozisyon Adet Tanım A 1 Braket * B 1 Cıvata C 1 Dübel * Teslimat durumunda SMA Power Injector (Bluetooth'lu) arka tarafında bulunur. 1. Şekilde gösterildiği gibi braketi SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) arka tarafından çıkarın. 2. Montaj bölmesini ve Bluetooth ağının bağlantı kalitesini dikkate alarak montaj yerini tespit edin. 3. Delmek için deliği işaretleyin. 4. İşaretlediğiniz yerde 6 mm çapında delik açın ve dübelleri yerleştirin. 5. Braketi duvara cıvatayla vidalayın. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 31
Montaj 6. SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi brakete takın. SMA Power Injector (Bluetooth'lu) monte edilmiştir. SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) duvardan nasıl çıkaracağınız, 10.3 "SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) sökülmesi" (Sayfa 63) bölümünde açıklanmıştır. 6.4.5 SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) taşıyıcı kızağa monte edilmesi Birlikte gönderilmiş montaj aksesuarları Pozisyon Adet Tanım A 1 Braket * * Teslimat durumunda SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) arkasına takılmıştır. 1. Şekilde gösterildiği gibi braketi SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) arka tarafından çıkarın. 32 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Montaj 2. SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) üst çıtasını taşıyıcı kızağın üst kenarına yerleştirin. 3. SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) taşıyıcı kızağa bastırın ve aşağı doğru basılı tutun. 4. Braketi alttan yerine oturana kadar kılavuzun ortasına bastırın. SMA Bluetooth Repeater monte edilmiştir SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) taşıyıcı kızaktan nasıl çıkaracağınız 10.3 "SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) sökülmesi" (Sayfa 63) bölümünde açıklanmıştır. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 33
İşletime alma 7 İşletime alma 7.1 İşletime almaya yönelik bilgiler Bu bölümde harici sensörlerin bağlanması ve Sunny SensorBox'un RS485-Power Injector ile veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) ile çalıştırılması açıklanmıştır. Sunny SensorBox'un çalıştırılması için aşağıdaki adımlar gereklidir: Modül sıcaklığı sensörünü bağlayın (bkz. sayfa 35). Gerekirse rüzgar sensörünü bağlayın (bkz. sayfa 36). Gerekirse ortam sıcaklığı sensörünü bağlayın (bkz. sayfa 37). Sunny SensorBox'u RS485-Power Injector üzerinden RS485 iletişim veri yoluna bağlayın ve çalıştırın (bkz. sayfa 38) veya Sunny SensorBox'u SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) bağlayın ve çalıştırın (50 bölümüne bakın). DİKKAT! Sunny SensorBox, içeri sızan sıvılar nedeniyle hasar görebilir. Kabloyu kablo rakorundan geçirirken ve çıkarırken contanın doğru biçimde kablo rakoruna oturmasına dikkat edin. 34 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
İşletime alma 7.2 Modül sıcaklığı sensörünün bağlanması 2 iletkenli bir bağlantıda kablonun boyu Bağlantı, 2,5 metre uzunluğunda bir kabloyla sağlanır. Kablo kısaltılmamalı veya uzatılmamalıdır. Ölçümün doğru olması kablonun boyuna bağlıdır. 1. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58). 2. Kablo rakorunun kontra somununu Sunny SensorBox'un sol alt kısmından çıkarın ve kör tapayı dışarı çekin. 3. Sensörün kablosunu kontra somundan ve sol alttaki kablo rakorundan geçirerek Sunny SensorBox'un gövdesine çekin ve kablo rakorunu sıkın. 4. Sunny SensorBox'un "F7: TmpMdul" bağlantısına sensörü bağlayın. Kabloların kutupları istenildiği gibi seçilebilir. 5. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 6. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; böylece kabloyu sabitlersiniz (tork: 0,8 Nm). 7. Kabloyu uygun sabitleme malzemesi kullanarak doğru döşeyin. Modül sıcaklığı sensörü bağlıdır. Artık başka sensörler bağlayabilir ya da Sunny SensorBox'u RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) üzerinden bağlayabilir ve çalıştırabilirsiniz. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 35
İşletime alma 7.3 Rüzgar sensörünün bağlanması SensorBox'a bağlantı yaparken öngörülen kablo uzunluğu Sensörün talimatında kablo uzunluğuyla ilgili belirtilen bilgileri dikkate alın. 1. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58). 2. Kablo rakorunun kontra somununu Sunny SensorBox'un sol üst kısmından çıkarın ve kör tapayı dışarı çekin. 3. Sensörün kablosunu kontra somundan ve sol üst kablo rakorundan geçirerek Sunny SensorBox'un muhafazasına sokun ve kablo rakorunu sıkın. 4. Sunny SensorBox'un "F3: Wind" bağlantısına sensörü bağlayın. Kabloların kutupları istenildiği gibi seçilebilir. 5. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 6. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; (tork: 0,8 Nm). 7. Kabloyu uygun sabitleme malzemesiyle döşeyin. Rüzgar sensörü bağlanmıştır. Artık başka sensörler bağlayabilir ya da Sunny SensorBox'u RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) üzerinden bağlayabilir ve çalıştırabilirsiniz. 36 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
İşletime alma 7.4 Ortam sıcaklığı sensörünün bağlanması SensorBox'a bağlantı yaparken öngörülen kablo uzunluğu Sensörün talimatında kablo uzunluğuyla ilgili belirtilen bilgileri dikkate alın. 1. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58). 2. Alt kablo rakorunun kontra somununu Sunny SensorBox'un ortasından çevirerek çıkarın ve kör tapayı dışarı çekin. 3. Sensörün kablosunu kontra somundan geçirin ve alt kablo rakorunu ortasından çekin ve kablo rakorunu sıkın. 4. Sunny SensorBox'taki "F6: TmpAmb" bağlantısından sonlandırma direncini ve köprüyü çıkarın. 5. Sunny SensorBox'un "F6: TmpAmb" bağlantısına sensörü bağlayın. 6. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 7. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; (tork: 0,8 Nm). 8. Kabloyu uygun sabitleme malzemesiyle döşeyin. Ortam sıcaklığı sensörü bağlıdır. Artık başka sensörler bağlayabilir ve Sunny SensorBox'u RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) üzerinden bağlayabilir ve çalıştırabilirsiniz. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 37
İşletime alma 7.5 RS485-Power Injector üzerinden çalıştırma 7.5.1 İşletime almaya yönelik bilgiler Sunny SensorBox, RS485-Power Injector üzerinden RS485 iletişim veri yoluna entegre edilir. RS485-Power Injector, Sunny SensorBox'un güç beslemesini yapmak için tasarlanmıştır. Sunny SensorBox'u, RS485 iletişim veri yolunun sonuna konumlandırmanız önerilir. Gerekli sonlandırma işlemi zaten önceden hazırlanmıştır. RS485 kablo tesisatıyla ilgili uyarılar Kablo tesisatıyla ilgili bilgileri RS485 tesisat prensibi şemasında bulabilirsiniz. Sunny SensorBox'u RS485 iletişim veri yoluna bağlamak için şu şekilde hareket edin: 1 RS485-Power Injector'u bir RS485 veri yolu katılımcısına bağlayın (bkz. sayfa 39). 2 RS485-Power Injector'ü Sunny SensorBox'a bağlayın (bkz. sayfa 41). 3 RS485-Power Injector'ü güç kaynağına bağlayın (bkz. sayfa 50). Ayrıca şu seçeneklere sahipsiniz: Sunny SensorBox'u başka bir Sunny SensorBox'a bağlayın (bkz. sayfa 44) Sunny SensorBox'u başka bir RS485 veri yolu katılımcısına bağlayın (bkz. sayfa 48) 38 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
İşletime alma 7.5.2 RS485-Power Injector'ün RS485 veri yolu katılımcısına bağlanması RS485 veri yolu katılımcıları 1. Kabloyu, RS485 veri yolu katılımcısının kılavuzunda açıklandığı şekilde RS485 veri yolu katılımcısına bağlayın. RS485-Power Injector 2. RS485 iletişim kablosunun 4 cm'lik kablo yalıtımını RS485-Power Injector tarafından çıkarın. 3. Kablo yalıtımını 1,5 cm kısaltın. 4. Kablo yalıtımını geriye doğru çevirin ve iletken yapıştırıcı folyoyla çevresini sarın. Buraya daha sonra yalıtım terminali sabitlenecektir. 5. Gerekli olmayan damarları kablo kılıfına kadar kısaltın. 6. Kablo tellerini yakl. 6 mm soyun. Sistemde bağlantı yerleşimi ve kablo tesisatı Sistemde bağlantı düzeni ve kablo tesisatı için RS485 kablo bağlantı prensibi broşürüne bakın. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 39
İşletime alma 7. Kablo tellerini sokete bağlayın. RS485 iletişim veri yolundaki yerleşime dikkat edin. Gerekirse kablo tellerini not edin: 2 D+ 5 GND 7 D- 8. Soketi, RS485-Power Injector'ün "RS485 IN" jakına takın. RS485-Power Injector, RS485 iletişim veri yoluna bağlıdır. Şimdi RS485-Power Injector'ü Sunny SensorBox'a bağlayabilirsiniz. 40 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
İşletime alma 7.5.3 RS485-Power Injector'ün Sunny SensorBox'un bağlanması DİKKAT! Hatalı kablo tesisatı nedeniyle kısa devre. RS485-Power Injector'ü doğrudan Sunny SensorBox'a bağlamalısınız. Araya başka RS485 veri yolu katılımcısı bağlanmamalıdır; aksi takdirde bir kısa devre meydana gelebilir. RS485-Power Injector 1. RS485 iletişim kablosunun 4 cm'lik kablo yalıtımını RS485-Power Injector tarafından çıkarın. 2. Kablo yalıtımını 1,5 cm kısaltın. 3. Kablo yalıtımını geriye doğru çevirin ve iletken yapıştırıcı folyoyla çevresini sarın. Buraya daha sonra yalıtım terminali sabitlenecektir. 4. Gerekli olmayan damarları kablo kılıfına kadar kısaltın. 5. Kablo tellerini yakl. 6 mm soyun. 6. Kablo tellerini sokete bağlayın. Kablo teli renklerini not edin: +12V GND D+ D - 7. Soketi, RS485-Power Injector'ün "RS485+Power OUT" jakına takın. RS485-Power Injector'ü bağlıdır. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 41
İşletime alma 8. Yalıtım terminalini takın. 9. RS485 iletişim kablosunu RS485-Power Injector'den Sunny SensorBox'a döşeyin. Sunny SensorBox 10. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58). 11. Sağ alt kablo rakorunun kontra somununu Sunny SensorBox'tan çıkarın ve kör tapayı ayırın. 12. RS485 iletişim kablosunu kontra somundan ve kablo rakorundan geçirerek Sunny SensorBox'un muhafazasına sokun. DİKKAT! Cihazda metal veya kablo artıkları olmasından dolayı Sunny SensorBox'un zarar görme riski mevcuttur. Kablo üzerinde çalışırken kablo yalıtımına ve kabloya ait artıkların açık olan SunnySensorBox'un içine düşmemesine dikkat edin. 13. RS485 iletişim kablosunun 4 cm kablo yalıtımını Sunny SensorBox'tan çıkarın. 14. Kablo tellerini yakl. 6 mm soyun. 15. Kabloyu bir demet halinde sarın. Kablo yalıtımı sadece başka bir Sunny SensorBox bağlanacaksa gereklidir. 16. Yalıtım hortumunu kablo demetinin üzerinden geçirin. Kablo demetinin 4 mm'lik kısmının yalıtım hortumundan dışarı sarkmasını sağlayın. 42 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
İşletime alma 17. Açıkta duran kablo ucunu terminale sokun. 18. Kablo uçlarını Sunny SensorBox'un "RS485 F1: IN" terminallerine bağlayın. Not ettiğiniz kablo renklerini dikkate alın. +12V GND D+ D- RS485 + Power OUT +12V GND D+ D- PE +12V GND D+ D- PE RS485 F1: IN D - +12 V GND D + D - Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 43
İşletime alma 19. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 20. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; böylece kabloyu sabitlersiniz (tork: 0,8 Nm). 21. Gerektiğinde başka bir Sunny SensorBox veya başka bir RS485 veri yolu katılımcısı bağlayın (bkz. sayfa 44 veya sayfa 48). 22. RS485 tesisat prensibi şemasını kullanarak sonlandırma direncinin "RS485 F2: OUT" bağlantısına takılıp takılmadığını kontrol edin. 23. Sunny SensorBox'u kapatın (bkz. sayfa 58). RS485-Power Injector'ü Sunny SensorBox'a bağlayın. 7.5.4 Sunny SensorBox'un başka Sunny SensorBox'a bağlanması Sunny SensorBox'u başka bir Sunny SensorBox'la genişletebilirsiniz. Bu esnada RS485-Power Injector'ü güç kaynağı olarak maksimum 5 Sunny SensorBox için kullanabilirsiniz. Mevcut Sunny SensorBox'a bağlantı DİKKAT! Cihazda metal veya kablo artıkları olmasından dolayı Sunny SensorBox'un zarar görme riski mevcuttur. Kablo üzerinde çalışırken kablo yalıtımına ve kabloya ait artıkların açık olan SunnySensorBox'un içine düşmemesine dikkat edin. Gerekirse metal ve kablo artıklarını çıkarın. 1. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58). 2. Mevcut Sunny SensorBox'ta bulunan "F2: OUT RS485" bağlantısındaki sonlandırma direncini çıkarın. 44 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
İşletime alma 3. Sağ üst kablo rakorunun kontra somununu mevcut Sunny SensorBox'tan çıkarın ve kör tapayı çıkarın. 4. RS485 iletişim kablosunu kontra somundan ve kablo rakorundan geçirerek mevcut Sunny SensorBox'un muhafazasına sokun. 5. RS485 iletişim kablosunun 4 cm kablo yalıtımını mevcut Sunny SensorBox'tan çıkarın. 6. Kablo tellerini yakl. 6 mm soyun. 7. Kabloyu bir demet halinde sarın. 8. Yalıtım hortumunu kablo demetinin üzerinden geçirin. Kablo demetinin 4 mm'lik kısmının yalıtım hortumundan dışarı sarkmasını sağlayın. 9. Açıkta duran kablo ucunu terminale sokun. 10. Kablo tellerini mevcut Sunny SensorBox'un "F2: OUT RS485" terminallerine bağlayın. Kablo teli renklerini not edin: +12V GND D+ D- 11. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 12. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; böylece RS485 iletişim kablosunu sabitlersiniz (tork: 0,8 Nm). 13. Mevcut Sunny SensorBox'u kapatın (bkz. sayfa 58). RS485 iletişim kablosunu mevcut Sunny SensorBox'a bağlanmıştır. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 45
İşletime alma Henüz bağlantısı yapılacak Sunny SensorBox'a bağlantı 14. Henüz bağlantısı yapılacak Sunny SensorBox'u, 6 "Montaj" (Sayfa 19) bölümünde açıklandığı gibi monte edin. 15. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58). 16. Sağ alt kablo rakorunun kontra somununu bağlantısı yapılacak Sunny SensorBox'tan çıkarın ve kör tapayı çıkarın. 17. RS485 iletişim kablosunu kontra somundan ve kablo rakorundan geçirerek Sunny SensorBox'un muhafazasına sokun. 18. RS485 iletişim kablosunun 4 cm kablo yalıtımını Sunny SensorBox'tan çıkarın. 19. Kablo tellerini yakl. 6 mm soyun. 20. Kabloyu bir demet halinde sarın. Kablo yalıtımı sadece başka bir Sunny SensorBox bağlanacaksa gereklidir. 21. Yalıtım hortumunu kablo demetinin üzerinden geçirin. Kablo demetinin 4 mm'lik kısmının yalıtım hortumundan dışarı sarkmasını sağlayın. 22. Açıkta duran kablo ucunu terminale sokun. 46 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
İşletime alma 23. RS485-iletişim kablosunu Sunny SensorBox'un "F1: IN RS485" terminaline bağlayın. Not ettiğiniz kablo renklerini dikkate alın. Wind F2: OUT RS485 IP - +12 V GND D + D - +12 V +12V GND D+ D- PE +12V GND D+ D- PE Wind IP - F2: OUT RS485 24. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 25. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; böylece RS485 iletişim kablosunu sabitlersiniz (tork: 0,8 Nm). 26. Gerektiğinde başka bir Sunny SensorBox veya başka bir RS485 veri yolu katılımcısı bağlayın (bkz. sayfa 44 veya sayfa 48). 27. Sonlandırma direncinin takılmış olup olmadığını kontrol edin (9.2 "RS485 veri yolunun Sunny SensorBox'ta sonlandırılması" (Sayfa 59) bölümüne bakın). 28. Sunny SensorBox'u kapatın (bkz. sayfa 58). Eklenen Sunny SensorBox bağlanmıştır. +12 V GND D + D - +12 V Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 47
İşletime alma 7.5.5 Sunny SensorBox'un başka bir RS485 veri yolu katılımcısına bağlanması 1. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58). 2. Nihai direnci Sunny SensorBox'taki "F2: OUT RS485" terminalinden çıkarın. 3. Sağ üst kablo rakorunun kontra somununu Sunny SensorBox'tan çıkarın ve kör tapayı çıkarın. 4. RS485 iletişim kablosunu kontra somundan ve kablo rakorundan geçirerek Sunny SensorBox'un muhafazasına sokun. DİKKAT! Cihazda metal veya kablo artıkları olmasından dolayı Sunny SensorBox'un zarar görme riski mevcuttur. Kablo üzerinde çalışırken kablo yalıtımına ve kabloya ait artıkların açık olan SunnySensorBox'un içine düşmemesine dikkat edin. Gerekirse metal ve kablo artıklarını temizleyin. 5. RS485 iletişim kablosunun 4 cm kablo yalıtımını Sunny SensorBox'tan çıkarın. 6. Kablo tellerini yakl. 6 mm soyun. 7. Kabloyu bir demet halinde sarın. 8. Yalıtım hortumunu kablo demetinin üzerinden geçirin. Kablo demetinin 4 mm'lik kısmının yalıtım hortumundan dışarı sarkmasını sağlayın. 48 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
İşletime alma 9. Açıkta duran kablo ucunu terminale sokun. 10. Kablo tellerini Sunny SensorBox'un "F2: OUT RS485" terminaline bağlayın. RS485 iletişim veri yolundaki yerleşime dikkat edin. Kablo teli renklerini not edin: GND 5 D+ 2 D- 7 Wind F2: OUT RS485 IP - +12 V GND D + D - +12 V GND D+ D- PE 5 2 7 PE 2357 C B A 11. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 12. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; böylece RS485 iletişim kablosunu sabitlersiniz (tork: 0,8 Nm). 13. Sonlandırma direncinin takılmış olup olmadığını kontrol edin (9.2 "RS485 veri yolunun Sunny SensorBox'ta sonlandırılması" (Sayfa 59) bölümüne bakın). 14. Sunny SensorBox'u kapatın (bkz. sayfa 58). SensorBox başka bir RS485 veri yolu katılımcısına bağlıdır. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 49
İşletime alma 7.5.6 RS485-Power Injector'ün güç kaynağına bağlanması RS485-Power Injector'ü, tüm kablo tesisatı yapıldıktan ve eviriciyi ve iletişim cihazlarını çalıştırdıktan sonra güç kaynağına bağlayın. 1. Elektrik adaptörünün DC soketini RS485 Power Injector'ün DC bağlantısına bağlayın. 2. Elektrik adaptörünü bir prize takın. Güç kaynağına bağlandıktan yaklaşık 1 dakika sonra Sunny SensorBox çalışmaya hazırdır. RS485-Power Injector'un "Power" LED'i yanıyor. RS485-Power Injector'un "Power" LED'i yanmazsa, 11 "Arıza giderme" (Sayfa 65) bölümünde bununla ilgili bilgilere bakın. Sunny SensorBox'un çalıştırılma işlemi tamamlanmıştır. Artık Sunny SensorBox'u bir iletişim ürünüyle (örn. Sunny WebBox) tespit edebilir ve sensörlerin ölçüm değerlerini ekranda görebilirsiniz. 7.6 SMA Power injector (Bluetooth'lu) üzerinden çalıştırma 7.6.1 İşletime almaya yönelik bilgiler Sunny SensorBox, SMA Power Injector (Bluetooth'lu) üzerinden Bluetooth ağına entegre edilir. SMA Power Injector (Bluetooth'lu), maksimum 1 adet Sunny SensorBox'un güç beslemesini sağlamak için tasarlanmıştır. Sunny SensorBox'u SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) bağlamak için aşağıdaki gibi hareket edin: 1 Sunny SensorBox'u topraklayın (bkz. sayfa 51). 2SMAPowerInjector'ü (Bluetooth'lu) Sunny SensorBox'a bağlayın (bkz. sayfa 52). 3SMAPowerInjector'ü (Bluetooth'lu) güç kaynağına bağlayın (bkz. sayfa 55). 50 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
İşletime alma 7.6.2 Sunny SensorBox'un topraklanması Sunny SensorBox 1. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58). 2. Alt kablo rakorunun kontra somununu orta kısmından Sunny SensorBox'tan çıkarın ve kör tapayı çıkarın. 3. Topraklama kablosunu kontra somundan ve kablo rakorundan geçirerek Sunny SensorBox'un muhafazasına sokun. 4. Topraklama kablosunu terminale sokun. 5. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 6. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; böylece topraklama kablosunu sabitlersiniz (tork: 0,8 Nm). Montaj plakası veya çatı dirseği 7. Kablo pabucunu topraklama kablosuyla birlikte montaj plakasına veya çatı dirseğine vidalayın. Sunny SensorBox topraklanmıştır. Artık Sunny SensorBox'u SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) bağlayabilirsiniz. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 51
İşletime alma 7.6.3 Sunny SensorBox'un SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) bağlanması DİKKAT! SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) veya braketin zarar görmesi. SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) braketten çözülebilir ve düşebilir. Kablo çıkarılır veya takılırsa, SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) sabit tutun. SMA Power Injector (Bluetooth'lu) 1. RS485 iletişim kablosunun 4 cm kablo yalıtımını SMA Power Injector'den (Bluetooth'lu) çıkarın. 2. 4 kablo ucunu yakl. 6 mm soyun. 3. Gerekli olmayan kablo uçlarını ve kablo yalıtımını kablo mantosuna kadar kısaltın. 4. Kablo uçlarını soketle birleştirin. Kablo teli renklerini not edin: +12V GND D+ D - 5. Soketi, SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) "DEVICE" jakına sokun. DİKKAT! Bağlantı hatalıyken SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) işlevi sağlanmamıştır. "DEVICE" jakına yalnızca 1 Sunny SensorBox bağlanabilir. "DEVICE" jakına başka cihazlar bağlamayın. 6. SMA Power Injector'den (Bluetooth'lu) Sunny SensorBox'una giden RS485 iletişim kablosunu döşeyin. 52 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
İşletime alma Sunny SensorBox 7. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58). 8. Sağ alt kablo rakorunun kontra somununu Sunny SensorBox'tan çıkarın ve kör tapayı çıkarın. 9. RS485 iletişim kablosunu kontra somundan ve kablo rakorundan geçirerek Sunny SensorBox'un muhafazasına sokun. DİKKAT! Cihazda metal veya kablo artıkları olmasından dolayı Sunny SensorBox'un zarar görme riski mevcuttur. Kablo üzerinde çalışırken kablo yalıtımına ve kabloya ait artıkların açık olan SunnySensorBox'un içine düşmemesine dikkat edin. 10. RS485 iletişim kablosunun 4 cm kablo yalıtımını Sunny SensorBox'tan çıkarın. 11. Kablo tellerini yakl. 6 mm soyun. 12. Kabloyu bir demet halinde sarın. 13. Yalıtım hortumunu kablo demetinin üzerinden geçirin. Kablo demetinin 4 mm'lik kısmının yalıtım hortumundan dışarı sarkmasını sağlayın. 14. Açıkta duran kablo ucunu, Sunny SensorBox'un topraklama kablosuyla birlikte terminale sokun. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 53
İşletime alma 15. Kablo tellerini Sunny SensorBox'un "RS485 F1: IN" terminaline bağlayın. Not ettiğiniz kablo renklerini dikkate alın. 16. Sonlandırma direncinin, "RS485 F2: OUT" bağlantısına takılmış olup olmadığını kontrol edin. Sonlandırma direnci takılmış olmalıdır. 17. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 18. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; böylece kabloyu sabitlersiniz (tork: 0,8 Nm). SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) Sunny SensorBox'a bağlıdır. Artık Sunny SensorBox'a SMA Power Injector (Bluetooth'lu) üzerinden güç verebilirsiniz. 54 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
İşletime alma 7.6.4 SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) güç kaynağına bağlanması Ön koşullar SMAPower Injector'de (Bluetooth'lu) FV sisteminizin NetID'si ayarlanmıştır (6.4.3 "Montaj/kurulum yerini tespit etme" (Sayfa 29) bölümüne bakın). SMAPower Injector'de (Bluetooth'lu) "MODE 0" ayarlanmıştır (6.4.3 "Montaj/kurulum yerini tespit etme" (Sayfa 29) bölümüne bakın). Tüm cihazların kablo tesisatı yapılmış. Eviriciler ve iletişim cihazları çalıştırılmış. Yapılacaklar Güç beslemesini aşağıdaki şekillerde bağlayabilirsiniz: Birlikte gönderilen elektrik adaptörü marka güç modülü Alternatif güç kaynakları (DC kaynağı veya alternatif AC kaynağı) Birlikte gönderilen elektrik adaptörü üzerinden güç beslemesi 1. Elektrik adaptörünün DC soketini SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) DC bağlantısına bağlayın. 2. Gerekli ülke adaptörünü elektrik adaptörüne takın. 3. Elektrik adaptörünü bir prize takın. SMAPower Injector (Bluetooth'lu) güç kaynağına bağlıdır. "RDY" LED'i sürekli yeşil yanıyor. Güç kaynağına bağlanmasıyla Sunny SensorBox çalışmaya başlar ve yakl. 1 ila 2 dakika sonra çalışmaya hazırdır. SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) mavi Bluetooth LED'i sürekli yanıyor. İlk çalıştırma işlemi esnasında Sunny SensorBox'un çalışmaya hazır olması 3 ila 4 dakika sürebilir. SMAPowerInjector'ün (Bluetooth'lu) "RDY" LED'i yanmazsa 11 "Arıza giderme" (Sayfa 65) bölümüne bakın. SMAPower Injector'ün (Bluetooth'lu) mavi Bluetooth LED'i sürekli yanmazsa, 11 "Arıza giderme" (Sayfa 65) bölümüne bakın. Sunny SensorBox'un çalıştırılma işlemi tamamlanmıştır. Artık Sunny SensorBox'u bir iletişim ürünüyle (örn. Sunny WebBox (Bluetooth'lu) veya Sunny Explorer) tespit edebilir ve sensörlerin ölçüm değerlerini ekranda görebilirsiniz. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 55
İşletime alma Güç modülü üzerinden beslenmesi TEHLİKE! Elektrikli cihazlarda uygunsuz çalışmadan dolayı elektrik çarpma riski söz konusudur. Elektrikli cihazlar üzerindeki bütün elektrik çalışmaları sadece, mesleki eğitim almış uzman elektrikçiler tarafından gerçekleştirilebilir. 'nin güç modülünü, SMA Power Injector (Bluetooth'lu) için alternatif güç kaynağı olarak kullanabilirsiniz. Bunun için, aşağıdaki adımları izleyin: 1. Güç modülünün kurulum kılavuzunda açıklandığı gibi güç modülünü eviriciye takın. 2. SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) soketini güç modülünün önceden hazırlanmış elektrik kablosuyla birleştirin. 3. SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) alternatif güç beslemesine ait bağlantıya soketi takın. SMAPower Injector (Bluetooth'lu) güç kaynağına bağlıdır. "RDY" LED'i sürekli yeşil yanıyor. Güç kaynağının bağlanmasıyla Sunny SensorBox çalışmaya başlar ve yakl. 1 ila 2 dakika sonra çalışmaya hazırdır. SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) mavi Bluetooth LED'i sürekli yanıyor. İlk çalıştırma işlemi esnasında Sunny SensorBox'un çalışmaya hazır olması 3 ila 4 dakika sürebilir. SMAPower Injector'ün (Bluetooth'lu) "RDY" LED'i yanmazsa veya yanıp sönmezse, 11 "Arıza giderme" (Sayfa 65) bölümüne bakın. SMAPower Injector'ün (Bluetooth'lu) mavi Bluetooth LED'i sürekli yanmazsa, 11 "Arıza giderme" (Sayfa 65) bölümüne bakın. Sunny SensorBox'un çalıştırılma işlemi tamamlanmıştır. Artık Sunny SensorBox'u bir iletişim ürünüyle (örn. Sunny WebBox (Bluetooth'lu) veya Sunny Explorer) tespit edebilir ve sensörlerin ölçüm değerlerini ekranda görebilirsiniz. Alternatif güç kaynakları üzerinden beslenmesi DİKKAT! Yüksek gerilimden dolayı SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) zarar görme riski mevcuttur. Teknik bakımdan uygunsuz bir güç kaynağı SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) zarar verebilir. Alternatif güç kaynağının gereksinimlerine tam olarak riayet edin veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) için aksesuar olarak öngörülen elektrik adaptörünü ya da 'nin güç modülünü kullanın. SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) elektrikle beslemek için alternatif bir güç kaynağı kullanabilirsiniz. Güç kaynağına ilişkin aşağıdaki gereksinimleri dikkate alın: 56 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
İşletime alma DC kaynakla ilgili gereksinimler Çıkış gerilimi: tipik 12 V - 24 V DC ± %20 Çıkış gücü: en az 2 W Kablo kesiti: > 0,1 mm 2 Maksimum kablo uzunluğu: 10 m AC kaynakla ilgili gereksinimler Çıkış gerilimi Ueff: 12 V - 24 V AC eff ± %10 Çıkış gücü: en az 2 W (elektrik adaptörü: en az 2,5 W) Kablo kesiti: > 0,1 mm 2 Maksimum kablo uzunluğu: 10 m SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) alternatif güç kaynağına bağlamak için şu şekilde hareket edin: 1. Alternatif güç beslemesinin kablosunu birlikte gönderilen soketle birleştirin. 2. SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) alternatif güç beslemesinin bağlantısına soketi takın. SMAPower Injector (Bluetooth'lu) güç kaynağına bağlıdır. "RDY" LED'i sürekli yeşil yanıyor. Güç kaynağının bağlanmasıyla Sunny SensorBox çalışmaya başlar ve yakl. 1 ila 2 dakika sonra çalışmaya hazırdır. SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) mavi Bluetooth LED'i sürekli yanıyor. İlk çalıştırma işlemi esnasında Sunny SensorBox'un çalışmaya hazır olması 3 ila 4 dakika sürebilir. SMAPower Injector'ün (Bluetooth'lu) "RDY" LED'i yanmazsa veya yanıp sönmezse, 11 "Arıza giderme" (Sayfa 65) bölümüne bakın. SMAPower Injector'ün (Bluetooth'lu) mavi Bluetooth LED'i sürekli yanmazsa, 11 "Arıza giderme" (Sayfa 65) bölümüne bakın. Sunny SensorBox'un çalıştırılma işlemi tamamlanmıştır. Artık Sunny SensorBox'u bir iletişim ürünüyle (örn. Sunny WebBox (Bluetooth'lu) veya Sunny Explorer) tespit edebilir ve sensörlerin ölçüm değerlerini ekranda görebilirsiniz. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 57
Sunny SensorBox'un açılması ve kapatılması 8 Sunny SensorBox'un açılması ve kapatılması 8.1 Sunny SensorBox'un açılması 1. Sunny SensorBox'un yan klapelerini girintiler yardımıyla açın. 2. Sunny SensorBox'un köşelerinde bulunan cıvataları gevşetin. 3. Muhafaza kapağını sola doğru katlayarak açın. Kapak, kancayla alt gövdeye bağlıdır. Sunny SensorBox açıktır. 8.2 Sunny SensorBox'un kapatılması 1. Sunny SensorBox'un muhafaza kapağını alt muhafaza kısmının üstüne katlamadan önce Sunny SensorBox'un gövde contasını kontrol edin. Zaman içinde gövde contası sertleşirse, gövde contalarını değiştirin (9.4 "Sunny SensorBox contalarının değiştirilmesi" (Sayfa 60) bölümüne bakın). 2. Sunny SensorBox'un muhafaza kapağını alt muhafaza kısmının üstüne katlayın. 3. Cıvatalar birinci vida dişine atlayana kadar muhafaza kapağının cıvatalarını önce biraz sola doğru çevirin. 4. Cıvataları elinizle alt gövdeye takın (tork: 1 Nm). 5. Sunny SensorBox'un yan klapelerini kapatın. Sunny SensorBox kapalıdır. 58 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Bakım ve önleyici bakım 9 Bakım ve önleyici bakım 9.1 Bakım Sunny SensorBox'u ve RS485-Power Injector'ü ya da SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) düzenli olarak dış hasar veya kirlenme bakımından kontrol edin. Sunny SensorBox'un entegre FV hücresi ve sensörler kirlenmişse (örn. yaprak, kuş pisliği nedeniyle), o zaman yanlış ölçüm verileri gönderir. Sunny SensorBox'u ve sensörleri düzenli aralıklarla temizleyin. Sunny SensorBox'u nasıl temizleyeceğiniz 9.5 "Önleyici bakım" (Sayfa 61) bölümünde açıklanmıştır. Bir parça arızalıysa veya güvenlik taleplerine artık uygun değilse, o zaman cihazı, sensörü veya kabloyu değiştirin. 9.2 RS485 veri yolunun Sunny SensorBox'ta sonlandırılması RS485 iletişim veri yolunun sonlandırılması Bir RS485 iletişim veri yolunun sonlandırılma işlemi RS485 tesisat şemasında açıklanmıştır. Sonlandırma işlemi bir sonlandırma direnci üzerinden gerçekleşir. Teslimat anında sonlandırma direnci takılmıştır. 1. "RS485 F2: OUT" terminalindeki sonlandırma direncini "D+" ve "D " terminallerine bağlayın. Sunny SensorBox sonlandırılmıştır. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 59
Bakım ve önleyici bakım 9.3 Entegre ışınım sensörünün bağlanması Sunny SensorBox'un kapağına entegre edilmiş olan ışınım sensörü teslimat durumunda bağlıdır. Entegre ışınım sensörünü eğer devre dışı bıraktıysanız bunu tekrar bağlayabilirsiniz. Bunun için, aşağıdaki adımları izleyin: 1. RS485-Power Injector elektrik adaptörünü prizden çıkarın. 2. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58). 3. Sunny SensorBox'un "F5: IntSol" bağlantısına sensörü bağlayın. KTY sarı kablo KTY sarı kablo PV- mavi kablo PV+ kırmızı kablo 4. Sunny SensorBox'u kapatın (bkz. sayfa 58). Entegre ışınım sensörü Sunny SensorBox'a bağlıdır. 9.4 Sunny SensorBox contalarının değiştirilmesi Sunny SensorBox gövdesine ait conta ve kablo rakorlarının contası zaman içinde sertleşir ve kırılgan hale gelir. Sunny SensorBox'u uzun süre çalıştıktan sonra açar ve tekrar kapatırsanız veya kablo rakorlarında değişiklik yaparsanız, o zaman contalar artık görevini yerine getiremez. Sunny SensorBox'u 5 yıllık bir çalışma süresinden sonra açarsanız (örn. donatım yapmak amacıyla) contaları değiştirin. Bu durumda bakım çalışmasına başlamadan önce Sunny SensorBox için yeni bir conta seti sipariş edin. Sunny SensorBox'un contalarını değiştirmek için şu şekilde hareket edin: 1. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58). 2. Bağlantı sırasının tersi sırasında ilgili kabloyu kablo rakorundan çıkarın. 60 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Bakım ve önleyici bakım 3. Eski kablo rakorunu Sunny SensorBox'tan çıkarın. 4. Uygun keçeyi yeni kablo rakorunun vida dişine oturtun. DİKKAT! Su sızması sonucu Sunny SensorBox'un zarar görmesi. Kablo rakoru sıkılırken keçe zarar görebilir veya kablo rakorunun vida dişi üzerine doğru oturmayabilir. Bunun sonucunda Sunny SensorBox sızdırmazlığını yitirir. Keçenin doğru oturmasını kontrol edin. 5. Kablo rakorunu elinizle Sunny SensorBox'a vidalayın (tork: 0,8 Nm). 6. Sunny SensorBox'un kapağında bulunan eski contayı çıkarın ve yenisiyle değiştirin. 7. Uygun kabloyu tekrar gövdeden geçirin ve bağlantıları yapın. 8. Kablo rakorlarına ait kılavuz contaların doğru oturmasını kontrol edin. 9. Kabloyu sabitlemek için kontra somunlarını elinizle sıkın (tork: 0,8 Nm). 10. Sunny SensorBox'u kapatın (bkz. sayfa 58). Kablo rakorunun contası değiştirilmiştir. 9.5 Önleyici bakım Sunny SensorBox'u ve RS485-Power Injector'u veya SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) yumuşak ve nemli bir bezle temizleyin. Gövdenin yüzeyine zarar vermemek için çizmeyen kumaştan yapılmış bir bez kullanın. Aşırı kirlenmelerde ayrıca yumuşak, aşındırıcı ve yanıcı olmayan bir temizlik maddesi kullanabilirsiniz. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 61
Devre dışı bırakma 10 Devre dışı bırakma 10.1 Sunny SensorBox'un sökülmesi 1. RS485-Power Injector'un veya SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) elektrik adaptörünü prizden çıkarın veya SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) alternatif güç beslemesini çıkarın. 2. Sunny SensorBox'un tüm kablolarını çıkarın: RS485-Power Injector: Sunny SensorBox'un ve RS485-Power Injector'un kablosunu bağlantının tersi sırasında çıkarın. RS485 iletişim veri yolunun sonlandırılmış olmasını kontrol edin. SMA Power Injector (Bluetooth'lu): Sunny SensorBox'un ve SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) kablosunu bağlantının tersi sırasında çıkarın. 3. Sunny SensorBox'u montaj sırasının tersi sırasında sökün. Sunny SensorBox sökülmüştür. 10.2 RS485-Power Injector'un sökülmesi DİKKAT! Kablo tesisatının dikkatsiz çekilmesi sonucu duvar braketinin zarar görmesi.! Elektrik kablosunu veya bir soketi çıkardığınızda ya da taktığınızda RS485-Power Injector'u sabit tutun. Aksi takdirde cihaz duvar braketinden çıkabilir veya duvar braketi parçalanabilir. Mevcut bir FV sistemini donatır veya genişletirseniz, o zaman eski sistem yapılandırmasında Sunny SensorBox'un Baud oranını 1.200 Bd değerine ayarlayın. Ancak bundan sonra SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) ve Sunny SensorBox'u kurun. 1. RS485-Power Injector'un tüm kablo bağlantılarını çıkarın. 2. Aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi RS485-Power Injector'u duvar braketinden çıkarın. 3. Duvar braketini duvardan çıkarın. RS485-Power Injector sökülmüştür. 62 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Devre dışı bırakma 10.3 SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) sökülmesi DİKKAT! Kablo tesisatının dikkatsiz çekilmesi sonucu duvar braketinin zarar görmesi. Elektrik kablosunu veya bir soketi çıkardığınızda ya da taktığınızda SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) sıkı tutun. Aksi takdirde cihaz duvar braketinden çıkabilir veya duvar braketi parçalanabilir. 1. SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) tüm kablo bağlantılarını çıkarın. 2. Aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) braketten çıkarın: SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) duvardan çıkarın SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) taşıyıcı kızaktan çıkarın 2 1 1 2 3. Braketi duvardan çıkarın. SMA Power Injector (Bluetooth'lu) sökülmüştür. 10.4 Sensörlerin sökülmesi Ortam sıcaklığı sensörünü, modül sıcaklığı sensörünü veya ışınım sensörünü sökerseniz ve Sunny SensorBox'daki bağlantıları çıkarırsanız, bu sensörler için Sunny WebBox'ta uygunsuz değerler gösterilir. İlgili sensörün bağlantı sırasının tersi sırasında sensörlerin kablolarını çıkarın. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 63
Devre dışı bırakma 10.5 Sunny SensorBox'un ve sensörlerin paketlenmesi Geri gönderim için nakliye bakımından güvenli, mümkünse orijinal ambalajı kullanın. 10.6 Sunny SensorBox'un ve sensörlerin bertaraf edilmesi Sunny SensorBox'u ve bileşenlerini kullanım süresi sona erdikten sonra ilgili tarihte kurulum yerinde elektronik hurda cihazlar için geçerli olan bertaraf etme yönetmelikleri uyarınca bertaraf edin veya cihazı, masrafları size ait olmak üzere "BERTARAF İÇİN" bilgisi ile birlikte 'ye geri gönderin. 64 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Arıza giderme 11 Arıza giderme Arıza bu bölümde listelenmemişse, SMA servis hattını arayın ve 15 "İletişim" (Sayfa 77) bölümünde listelenmiş olan bilgileri hazır bulundurun. 11.1 Sunny SensorBox Sorun Nedeni Çözüm Sunny SensorBox tanınmıyor. Sunny SensorBox'un LED'i, güç kaynağına bağlandıktan 60 saniye sonra da yanmıyor. Sunny SensorBox'un LED'i saniye aralığında sarı yanıp sönüyor. Sunny Explorer'da veya Sunny WebBox'da (Bluetooth'lu) yanlış bir cihaz gösteriliyor. "TmpAmb" ekran değerinde aşağıdaki değerlerden biri sürekli gösteriliyor: 273,15 C, 0 K, 459,67 F. RS485 veri yolu, Sunny SensorBox'ta sonlandırılmamış. Sunny SensorBox'a güç gelmiyor. Yazılımda arıza. SMA Power Injector'a (Bluetooth'lu) birden fazla Sunny SensorBox bağlıdır. RS485 veri yolunu Sunny SensorBox'ta sonlandırın. RS485 kablo tesisatıyla ilgili bilgileri RS485 tesisat şemasında bulabilirsiniz. RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) elektrik adaptörünün prize takılmış olup olmadığını kontrol edin. Sunny SensorBox'a olan RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) bağlantısını kontrol edin. SMA servis hattına başvurun. SMA Power Injector'a (Bluetooth'lu) sadece 1 Sunny SensorBox bağlayın. Ortam sıcaklığı sensörü bağlı değildir. Ortam sıcaklığı sensörünü Sunny SensorBox'a bağlayın. Kablo tesisatını kontrol edin. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 65
Arıza giderme Sorun Nedeni Çözüm Ortam sıcaklığı sensörü için gerçekçi olmayan değerler gösteriliyor. Rüzgar sensörü için gerçekçi olmayan değerler gösteriliyor. Entegre ışınım sensörü için gerçekçi olmayan değerler gösteriliyor. Sensör yanlış bağlanmıştır. Sensöre giden kablo zarar görmüş. Sensör zarar görmüş veya kirlenmiş. Sensör devre dışı bırakıldı ve direnç artık Sunny SensorBox'a bağlı değil. Öngörülen kablo boyuna riayet edilmedi. Sensör yanlış bağlanmıştır. Sensöre giden kablo zarar görmüş. Sensör zarar görmüş veya kirlenmiş. Öngörülen kablo boyuna riayet edilmedi. Sensör yanlış bağlanmıştır. Sensöre giden kablo zarar görmüş. Sensör zarar görmüş veya kirlenmiş. Sensörün, Sunny SensorBox'ta doğru bağlantıya takılmış olup olmadığını kontrol edin. Kabloyı dıştan hasar bakımından kontrol edin ve gerekirse kabloyu değiştirin. Sensörü temizleyin. Arızalı sensörleri değiştirin. Direnci ortam sıcaklığı sensörünün bağlantısına takın. Kablo boyunu kontrol edin. Sensörün talimatında kablo uzunluğuyla ilgili belirtilen bilgileri dikkate alın. Sensörün, Sunny SensorBox'ta doğru bağlantıya takılmış olup olmadığını kontrol edin. Kabloyı dıştan hasar bakımından kontrol edin ve gerekirse kabloyu değiştirin. Sensörü temizleyin. Arızalı sensörleri değiştirin. Kablo boyunu kontrol edin. Sensörün talimatında kablo boyuyla ilgili belirtilen bilgileri dikkate alın. Sensörün, Sunny SensorBox'ta doğru bağlantıya takılmış olup olmadığını kontrol edin. Kabloyı dıştan hasar bakımından kontrol edin ve gerekirse kabloyu değiştirin. Sensörü temizleyin. Arızalı sensörleri değiştirin. 66 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Arıza giderme 11.2 RS485-Power Injector Sorun Nedeni Çözüm RS485-Power Injector'un "Power" LED'i yanmıyor. RS485- Power Injector'de güç yok. RS485-Power Injector'un elektrik adaptörünün prize takılmış olup olmadığını kontrol edin. 11.3 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) Sorun Nedeni Çözüm SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) sadece "RDY" LED'i yanıyor. SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) "RDY" LED'i yanmıyor. SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) "RDY" LED'i yanıp sönüyor. SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) "COM" LED'i yanıp sönmüyor. Herhangi bir Sunny SensorBox bağlı değil. SMA Power Injector'da (Bluetooth'lu) güç yok. Besleme gerilimi düşük. Besleme gerilimi sınır değerindedir. Kablo tesisatı doğru değil - RS485 iletişim veri yolunun kablo telleri bağlantı esnasında karıştırıldı veya doğru bağlanmadı. SMA Power Injector'a (Bluetooth'lu) 1 Sunny SensorBox bağlayın. SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) ait elektrik adaptörünün prize takılmış olup olmadığını veya alternatif güç kaynağının çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Arızalı cihazları değiştirin. Alternatif güç kaynağını kontrol edin. Alternatif güç kaynağıyla ilgili gereksinimleri dikkate alın (bkz. sayfa 56). Alternatif güç kaynağının güç beslemesini aşağıdaki önlemlerle iyileştirin: Kabloyu kısaltın. Daha büyük bir kablo kesiti kullanın. SMA Power Injector (Bluetooth'lu) için aksesuar olarak öngörülen elektrik adaptörünü kullanın (bkz. 55). Kablo tesisatını kontrol edin. Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 67
Parametreler 12 Parametreler 12.1 RS485-Power Injector Parametre listesi iletişim ürününün yardımıyla bilgisayarda gösterilir. Ekran değerleri ve ayarlanabilir parametreler olarak ikiye ayrılmıştır. Ekran değerleri sadece okunabilir, örn. seri numarası (SN) gibi. Ayarlanabilir parametrelerde ise değişiklikler yapabilirsiniz, örn. sıcaklık birimini (TmpUnit) uyarlamak gibi. 12.1.1 Ekran değerleri Sunny SensorBox Adı SN FwVer HwVer OpTm Açıklama Sunny SensorBox'un seri numarası Sunny SensorBox'un yazılım versiyonu Sunny SensorBox'un donanım versiyonu Çalıştırmadan itibaren Sunny SensorBox' 'un saat cinsinden çalışma saati Dahili güneş ışığı sensörü Adı IntSolIrr Açıklama W/m² cinsinden güncel güneş ışınımı Modül sıcaklığı sensörü * Adı TmpMdul C TmpMdul K TmpMdul F Açıklama C cinsinden modül sıcaklığı K cinsinden modül sıcaklığı F cinsinden modül sıcaklığı * Modül sıcaklığı sensörü bağlı değilse, mutlak sıfır noktası gösterilir ( 273,15 C, 0 K, 459,67 F). Ortam sıcaklığı sensörü * Adı TmpAmb C TmpAmb K TmpAmb F Açıklama C cinsinden ortam sıcaklığı K cinsinden ortam sıcaklığı F cinsinden ortam sıcaklığı * Ortam sıcaklığı sensörü bağlı değilse, mutlak sıfır noktası gösterilir ( 273,15 C, 0 K, 459,67 F). 68 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Parametreler Rüzgar sensörü * Adı WindVel m/s WindVel km/h WindVel mph Açıklama m/s cinsinden rüzgar hızı km/saat cinsinden rüzgar hızı mph cinsinden rüzgar hızı * Rüzgar sensörü yoksa veya rüzgar hızı ölçüm aralığının dışında değerlere ulaşırsa, bu kanallarda "0" değeri gösterilir. 12.1.2 Ayarlanabilir parametreler Adı Açıklama Değer / aralık Açıklama Varsayılan değer DevNam Cihazın adı Metin Serbestçe seçilebilir bir cihaz adının verilmesi TmpUnit Sıcaklık birimi C Derece Celsius C K Kelvin F Derece Fahrenheit WindUnit Rüzgar hızının birimi m/s m/s km/h mph DevRs RS485DI Sunny SensorBox'u sıfırlama Sunny SensorBox'un RS485 veri yoluna cevap gecikmesi. Bu parametre ancak iletişim veri yolunda "Kurulum elemanı" olarak oturum açmışsanız görünür. 0 ms - 255 ms Sıfırlama için "1" değerini girin ve kaydedin. Yazılan parametre kabul edilmez ve Sunny SensorBox'daki LED 60 saniyeliğine yanmaz. 0 ms - 1.000 ms Bir Sunny Boy Control/Plus kullanılırsa, bu parametre "200 ms" değerine ayarlanmalıdır. Bir Sunny WebBox kullanılırsa, cevap gecikmesi "10 ms" değerine düşürülebilir. 0 200 ms Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 69
Parametreler Adı Açıklama Değer / aralık Açıklama Varsayılan değer SmaNetBd Aktarım hızı değeri 300 Baud SMA için tipik olan 12.2 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) Ekran değerleri ve parametre listesi Sunny WebBox'un (Bluetooth'lu) web ara biriminde ve Sunny Explorer'da gösterilir. Ekran değerleri sadece okunabilir. 12.2.1 Ekran değerleri * 600 Baud 1.200 Baud 2.400 Baud 4.800 Baud 9.600 Baud 19.200 Baud 38.400 Baud 57.600 Baud 115.200 Baud 230.400 Baud 1.200 baud hızı bütün cihazlar tarafından yerine getirilmezse, iletişim-sorunları meydana gelebilir. Gerekirse baud hızını uyarlayın. 1.200 Baud Adı Durum Sistem iletişimi Meteoroloji Açıklama Cihazın durumunu açıklayan genel değerler. Cihazda bulunan başka bileşenlerin (örn. modem) durumu burada gösterilmez. İletişim cihazlarıyla FV sistemi arasındaki iletişimi tanımlayan tüm değerler. Bağlı olan sensörlerin tüm ölçüm değerlerini içerir, örn. sıcaklık, ışınım ve rüzgar hızı. *Ekran değerleri iletişim ürünlerinin ilgili ülke ayarları tarafından belirlenir. 12.2.2 Ayarlanabilir parametreler Adı Açıklama Değer / aralık Açıklama DevNam Cihazın adı Metin Serbestçe seçilebilir bir cihaz adının verilmesi 70 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Teknik Veriler 13 Teknik Veriler 13.1 Sunny SensorBox Mekanik değerler Genişlik x Yükseklik x Derinlik Ağırlık Montaj şekli Montaj yeri Güç kaynağı 120 mm x 50 mm x 90 mm 500 g Montaj plakası / çatı dirseği dış Güç beslemesi: RS485-Power Injector / SMA Power Injector (Bluetooth'lu) Çekilen güç < 1 W Çevre koşulları Ortam sıcaklığı Koruma sınıfı * 25 C - +70 C IP65 * DIN 60529 uyarınca koruma sınıfı İletişim İletişim RS485 (RS485-Power Injector) / Bluetooth (SMA Power Injector, Bluetooth'lu) Entegre ışınım sensörü FV hücre tipi ASI-FV hücresi, amorf Ölçüm aralığı 0 W/m² - 1.500 W/m² Ölçüm hassasiyeti ± %8 Çözünürlük 1 W/m² Modül sıcaklığı sensörü Ölçüm direnci Koruma sınıfı * Kablo boyu ** Ölçüm aralığı Ölçüm hassasiyeti Çözünürlük Platin sensör (PT100) IP62 2,5 m 20 C - +110 C ± 0,5 C 0,1 C * DIN 60529 uyarınca koruma sınıfı ** 2 iletkenli bağlantı kablosu Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 71
Teknik Veriler 13.2 RS485-Power Injector Mekanik değerler Genişlik x Yükseklik x Derinlik Ağırlık Montaj şekli Montaj yeri Güç kaynağı 105 mm x 55 mm x 30 mm 80 g Duvara montaj / masaüstü cihaz iç Güç beslemesi: Elektrik adaptörü Çekilen güç * <5W Çalıştırılabilir maksimum Sunny SensorBox 5 * 5 Sunny SensorBox cihazında Çevre koşulları Ortam sıcaklığı Bağıl hava nemi Koruma sınıfı * 20 C - +65 C %5 -%95, yoğuşmayan IP20 * DIN 60529 uyarınca koruma sınıfı İletişim RS485'in maksimum iletişim menzili Diğer RS485 veri yolunda bulunan son Sunny SensorBox'a maksimum kablo boyu 1.200 m 150 m 13.3 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) Mekanik değerler Genişlik x Yükseklik x Derinlik Ağırlık Montaj şekli Montaj yeri 142 mm x 40 mm x 76 mm 144 g Duvara montaj / taşıyıcı kızaklı montaj iç 72 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Teknik Veriler Güç kaynağı Güç beslemesi: Elektrik adaptörü / güç modülü / alternatif güç kaynağı Güç modülü / alternatif güç kaynağı 2 pinli soket Tipik güç tüketimi 0,8 W Azami güç tüketimi 1,5 W Çalıştırılabilir maksimum Sunny SensorBox 1 Güç modülü giriş gerilimi / alternatif güç kaynağı tipik 12 V - 24 V AC ± %10, 50 Hz / 60 Hz veya tipik 12 V - 24 V DC ± %20 Çevre koşulları Çalışırken ortam sıcaklığı Depolama ve nakliyede ortam sıcaklığı Bağıl hava nemi Koruma sınıfı * Deniz seviyesinden yükseklik (NHN) * DIN 60529 uyarınca koruma sınıfı İletişim 20 C - +65 C 40 C - +70 C %5 -%95, yoğuşmayan IP20 0 m - 3.000 m Açık alanda Bluetooth'un maksimum iletişim menzili * 100 m * SMA Bluetooth Repeater ile genişletilebilir. Diğer Son Sunny SensorBox'a olan 150 m maksimum kablo boyu Bir Bluetooth ağında maksimum katılımcı sayısı 50 13.4 Elektrik adaptörü Mekanik değerler Genişlik x Yükseklik x Derinlik Ağırlık Montaj yeri Güç kaynağı 108 mm x 58 mm x 34 mm 300 g iç Giriş gerilimi 100 V - 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz Çıkış gerilimi 12 V DC ± %2 Maksimum çıkış akımı 2,5 A Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 73
Aksesuarlar 14 Aksesuarlar 14.1 Montaj plakası SMA sipariş numarası: Monplat-Ssensor Pozisyon Adet Tanım A 1 Montaj plakası B 5 M4-alyen cıvatalar * C 1 M4-kontak pulu * D 2 Pullar * E 1 Mantarlı keçe * * Teslimatta önceden monte edilmiş 14.2 Çatı dirseği SMA sipariş numarası: Roofan-Ssensor Pozisyon Adet Tanım A 1 Çatı dirseği B 3 Altı köşeli ahşap cıvatalar C 3 Altı köşeli ahşap cıvatalar için pullar D 5 M4-alyen cıvatalar * E 1 M4-kontak pulu * F 2 Pullar * * Teslimatta önceden monte edilmiş 74 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
Aksesuarlar 14.3 Sunny SensorBox için conta seti SMA sipariş numarası: Sealkit-Ssensor A B C D E Pozisyon Adet Tanım A 1 Gövde contası B 2 RS485 iletişim veri yolu için kablo rakorlarının contaları C 2 RS485 iletişim veri yolunun kablo rakorları D 4 Sensörler için kablo rakorlarının contaları E 4 Sensörler için kablo rakorları 14.4 RS485-Power Injector SMA sipariş numarası: Power-Injector Pozisyon Adet Tanım A 1 RS485-Power Injector B 1 Yalıtım terminali C 2 Cıvatalar D 2 Dübel E 1 Duvar tutucusu F 2 4 pinli soket G 1 Elektrik adaptörü H 2 İletken yapıştırma folyoları Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 75
Aksesuarlar 14.5 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) SMA sipariş numarası: BT-485-CON-DEV Pozisyon Adet Tanım A 1 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) B 1 Duvar tutucusu veya taşıyıcı kızak * C 1 Cıvata D 1 Dübel E 1 Soket (1 x 2-pinli, 1 x 4-pinli) F 1 Güç beslemesi için güç modülü (teslimat kapsamı için güç modülünün kurulum talimatına bakın) - Sadece SUNNYSENSOR-3xxx sipariş opsiyonunda G 1 Priz adaptörlü elektrik adaptörü - Sadece SUNNYSENSOR-2xxx sipariş opsiyonunda H 1 Topraklama kablosu * Teslimat durumunda SMA Power Injector (Bluetooth'lu) arka tarafında bulunur. 14.6 Rüzgar sensörü SMA sipariş numarası: WIND-SENSOR Pozisyon Adet Tanım A 1 Rüzgar sensörü, 3 m bağlantı kablosu ve alt tarafta cıvatalar B 1 Montaj dirseği C 2 Cıvatalar D 2 Dübel E 2 Kelepçeler 76 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
İletişim 15 İletişim Ürünlerimizle ilgili teknik sorunlar halinde, SMA Service Hattı ile temasa geçin. Size doğrudan yardım edebilmemiz için, aşağıdaki verilere gereksinim duyuyoruz: Eviricinin tipi ve seri numarası İletişim cihazının seri numarası ve yazılım versiyonu Sunny SensorBox'un seri numarası ve yazılım versiyonu Sonnenallee 1 34266 Niestetal www.sma.de SMA Servis hattı Evirici: +49 561 9522 1499 İletişim: +49 561 9522 2499 "RÜCKRUF" yaz SMS gönder: +49 176 888 222 44 Faks: +49 561 9522 4699 E-posta: Serviceline@SMA.de Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 77
Yasal hükümler Yasal hükümler Bu belgelerde yer alan bilgiler, mülkiyetindedir. Tamamen veya kısmen yayınlanması, 'nin yazılı onayına tabidir. Ürünün değerlendirilmesi veya usulüne uygun şekilde kullanımı amacıyla işletme dahilinde yapılacak çoğaltmalara izin verilmektedir ve onaya tabi değildir. SMA Üretici garantisi Güncel garanti koşullarını, www.sma-solar.com internet adresinden indirebilirsiniz. Ticari markalar Ayrıca belirtilmiş olmasa bile, bütün ticari markalar tanınmaktadır. Eksik etiketleme, bir ürünün veya bir markanın ticari marka olmadığı anlamına gelmez. Bluetooth marka sözcüğü ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. adına tescilli ürün markalarıdır ve bu işaretlerin tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır. QR Code, DENSO WAVE INCORPORATED adına tescilli bir ticari markadır. Sonnenallee 1 34266 Niestetal Deutschland Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.sma.de E-Mail: info@sma.de 2004'ten 2013'ye. Tüm hakları saklıdır. 78 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu
www.sma.de