Silent Power Evo 2 / 2L / 4L / 4L-K / Miniature / Miniature K



Benzer belgeler
Airpower QUICK REFERENCE. İtalyan orijinalinden çeviri rev. 001

SC-A2 - SC-A3 QUICK REFERENCE. İtalyan orijinalinden çeviri rev. 008

Rev Silent Power 2 / 2L / 4L / 4L-K / Miniature / Miniature K TÜRKÇE...2

Goldspeed EVO S1 / S1-L / M5-L / D1 / D1-L / R20-L / E16

Rev Airpower TÜRKÇE...2

IT EN FR TR DE ES RU 中 文. İtalyan orijinalinden çeviri. ITALIANO (Lingua originale)...3. ENGLISH (translation from the original in Italian)...

Rev surgison 2/2D TÜRKÇE...2

Rev TÜRKÇE...2

Goldspeed EVO S1 / S1-L / M5-L /

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu. Hava motorları AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

Kullanma talimatı MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Daima güvenli seçim.

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

4035 GALAKSİ KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

Kullanım kılavuzu. Besleme hortumu VA-6

Kullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar.

Kullanma talimatı MULTIflex coupling 460 E - REF MULTIflex LUX coupling 460 LE - REF

PlazmaLift IC SERİSİ - 03 / Kullanma ve Kurulum Kılavuzu

Sayfa 1 / 7

Sayfa 1 / 9

MBS100 DONANIM KILAVUZU

TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Kullanma talimatı For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , implant refill - REF Daima güvenli seçim.

Ürün Güvenlik Bilgi Formu Forest G 302

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

TAM OTOMATİK TELESKOPİK KAT KAPISI KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

BAKIM VE KULLANMA KILAVUZU

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları

HIZLI KULLANIM KILAVUZU

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE DP-2100/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

Sayfa 1 / 5

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat!

Kullanma talimatı. MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir.

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 ( ) -1-

Genel onarım ve test ipuçları. WABCO cihazlarının emniyetli bir şekilde onarımı ve test edilmesi

PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR KULLANMA KILAVUZU

Sayfa 1 / 7

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

PORTWEST YARIM YÜZ MASKELERİNİN KULLANIMI ( P420 ve P430) EN140:1998

IR SPOT LAMBA CAS KULLANIM KILAVUZU

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

GD 110 KULLANIM TALİMATI

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Kullanma talimatı GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP - REF

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları

Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu

Grieshaber DSP Asferik Makula Lensi

SOĞUTMALI ÇALKALAMALI İNKÜBATÖR MODEL: H200SH KULLANMA KILAVUZU

POP-UP LUPE POP-UP BÜYÜTEÇ 3X. Açma Kapama. 2x CR V LED. Ürn.No

Hazne seti (Disk fren)

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

OREGON 16 LİTRE İLAÇLAMA PULVERİZATÖRÜ KULLANMA KILAVUZU

Yıkanabilir tüm yüzeylerin ve nesnelerin günlük temizliğinde kullanılır.

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU

Savile V7 Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz.

GD 910 Operating Instructions

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685

ELEKTRİKLİ ZIMBA MAKİNASI

Sayfa 1 / 7

Cas No Kimyasal Maddeler % Konsantrasyon Sınıf R ibareleri Ethyl Alcohol >%30 F R Propanol <%5 F,Xi R11,R36,R67

EVEREST 700tvl Su geçirmez CCD Kamera Kullanım Klavuzu Model No: SFR-387

sebep olabilir. 4. Haznesinden gaz sızıntısı olursa elektrik fişini takmayın veya çekmeyin. Kıvılcım ve yangın çıkmasına sebep olabilir.

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı:

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Nano-TiO2 Hava Temizleyici YH31XPTAA

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU 91 / 155 / EEC, 93 / 112 / EC, 2001 / 58 / EC ye göre

Transkript:

97050845 rev. 001 0 5 / 2 0 1 5 QUICK REFERENCE İtalyan orijinalinden çeviri Silent Power Evo 2 / 2L / 4L / 4L-K / Miniature / Miniature K

2 KULLANIM TALİMATLARI

Sınıflandırma 93/42/CEE direktifi ne ve sonraki değişiklikler talimatlarında belirtilen hükümlere. Cihaz, IEC 60601-1 ve ISO 14457 normuna uygun olarak üretilmiştir. Öngörülen kullanım Odontolojist tarafından, gerektiğinde bu kişiler tarafından yetkilendirilmiş muayenehane personeli tarafından asiste edilen profesyonel kullanıma tahsis edilen medikal cihaz. Donanım, IEC 60364-7-710 yönetmeliğine uygun elektrik tesisatı ile tıbbi amaçlarla kullanım için güncel yönetmeliklere uygun yerlerde IEC 60601-1 (üçüncü ed.) göre, Direktif 93/42 / EEC ve sonraki değişiklikler ve eklemeler ile uyumlu dental ünitelerinde k ullanılmak üzere tasarlanmıştır. Semboller Cihazın kullanım kılavuzunda aktarılan ilave bilgiler üzerine dikkati çekme sembolü. IEC 60601-1 e göre B TİPİ TATBİK EDİLEN TARAF a karşılık gelen sembol. Doğrudan ve dolaylı temaslara karşı koruma derecesini gösterir. Otoklavda sterilize edilebilir bölüm 93/42/CEE MEDİKAL CİHAZLAR direktifi ne ve sonraki değişiklikler talimatlarında belirtilen hükümlere 2002/95/EC, 2002/96/EC, 2003/108/EC Direktifl eri uyarınca elden çıkarma sembolü Kullanım tedbirleri Cihazın kullanımı, verilen talimat kılavuzunda mevcut olan bilgilere riayet edilerek gerçekleştirilmelidir (www.anthos.com). Cihaz, yanıcı anestetik ve oksijen veya azot protoksit karışımı varlığında bir kullanıma uygun değildir. Cihaz, non-steril durumda tedarik edilmektedir. Cihazı kullanmadan önce, uygun bir şekil de temizlik ve dezenfeksiyonunu sağlayınız. Eğer cihaz sterilize edilebilir ise, sterilizasyon işlemini otoklavda gerçekleştirmeden önce cihazı yağlayınız. Elektrik ile çalışan cihazların kullanımı pace maker veya diğer aktif cihazların çalışmaları ile karışabilir ve engelleyebilir. Bu cihazları taşıyan ha staların tedavisi üzerine bazı şüpheler var ise uzman kardoloji merkezlerine veya yeterliliği olan sağlık merkezle rine başvurmanız tavsiye edilir. Kullanım sırasında, hastanın ağız boşluğundan veya cihazdan gelen tozlar ve materyal parçalar ı (organik ve inorganik tozlar, cihazın veya frezlerinin parçaları, potansiyel olarak infekte biyolojik materyaller). - Koruyucu bariyerin kullanılması aracılığıyla mümkün olduğunca hastayı koruyunuz. - Koruyucu bariyerin kullanılabilir olmaması halinde, hastayı burnundan nefes alması konusunda bilgilendiriniz. - Medikal personel, uygun kişisel koruyucu sistemlerini takmalıdır. Kullanım sırasında, müdahale alanını uygun bir şekilde soğutunuz. Görülebilir hasarların, olağandışı gürültü ve/veya titreşimlerin dışarı verilmesi halinde veya aşırı yü ksek sıcaklıkların farkedilmesi halinde, cihazı kullanmayınız ve yetkili teknik servise başvurunuz. Kullanım öncesi, frezlerin ve cihaz uçlarının her zaman düzgün bir şekilde kilitlendiğini kontrol edin iz. Eğer frez doğru bir şekilde bağlanmamış ise, cihazı kullan MAYINIZ. Sadece standart gövdenin çapına sahip frezleri kullanınız (1,590 1,600 - ISO 1797-1). Aşınmış veya hasarlı frezleri kullanmayınız. Frezleri koruyucu eldiven takarak dikkatli bir şekilde elinize alınız. Frezin blokaj düğmesi, eğer türbinin çalışması sırasında basılı ise aşırı ısınır. Hastanın ağız boşluğunun içinde farkında olmadan düğmeye basmamaya maksimum derecede dikkat ediniz. Sadece 93/42/CEE Direktifi ne ve sonraki değişiklikler talimatlarında belirtilen hükümlere ve ISO- 10993-1 normuna uygun canlı ile uyumlu materyaller ile gerçekleştirilen müteakip değişikliklere uygun olan CE markasını taşıyan frezleri kullanınız. Sadece orijinal veya üretici fi rma tarafından açıkça onaylanan yedek parçaları ve aksesuarları kullanınız. İşleyiş sırasında operasyon alanı soğutma akımının mevcut olduğundan emin olunuz. Soğut manın olmaması halinde, cihazın kullanımına ara veriniz ve yetkili teknik servise başvurunuz. LED Radyasyonu: çıplak göze ışın demetini sabitlemeyiniz ve optik cihazlar ile doğrudan ba kmayınız. Frezlerin montaji Frezlerin takılması ve çıkarılmasına olanak tanımak amacıyla başlık üzerinde yer alan düğmenin orta sına basmak yeterlidir. Düğmeyi bırakınca frez kilitlenir. Frezi iki parmağınızla çekerek, tamamen takılı ve kilitli olduğunu dikkatli bir şekil de kontrol ediniz. Frezin kilit mekanizmasına zarar vermeyi engellemek amacıyla, türbin tamamen durmadan frezin kilidi serbest bırakma mekanizma sı üzerine basmayınız. KULLANIM TALİMATLARI 3

Periyodik bakım Aygıtın periyodik bakımı, ilgili kullanım kılavuzunda yer alan talimatlara uygun bir şekilde gerçekleştirilmelidir. Türbin en az günde bir sefer ve otoklavdaki her sterilizasyon işleminden önce, özel adaptörler kul lanarak özel DAILY OIL spreyi vasıtasıyla yağlanmalıdır. Aerosol ü iki kısa püskürtme halinde uygulamaya dikkat ederek, aer osol bombası üzerinde aktarılan talimatları takip ediniz. Yağlama işleminden sonra, türbini kordon üzerine yeniden monte ediniz ve yağ fazlalığını atana kadar türb ini çalıştırınız (bu işlemi, cihaza gelecek mekanik zararları önlemesi için bir frez takarak gerçekleştiriniz), cihazın dış tarafını gazlı bez veya pamuk ile kurulayınız. Yağ spreyinin düzenli bir şekilde kullanımı, cihazın en iyi şekilde çalışmasını sağlamaktadır. En az haftada bir sefer hızlı bağlantı üzerinde yer alan O-Ring contalarını S1 silikonlu gres yağı ile yağl ayınız. Tek kullanımlık eldiven takarak, parmak uçlarınız üzerine ince bir tabaka gres yağı tatbik ediniz ve iki parmağınızla contaları ya ğlayınız. Şayet sprey potansiyel olarak kaplayıcı sıvılar ile beslenir ise, kullanım sonunda su ile devreyi çalkalamanız tavsiye edilmektedir. Üretici fi rma, yıllık olarak yetkili teknik servis tarafından cihazın kontrol edilmesini veya gözden geçirilmesini tavsiye etmektedir. Temizlik, Dezenfeksiyon ve Sterilizasyon Hijyenleştirme işlemlerinden önce, frezi türbinden türbini de kordondan çıkartınız. Hijyenik emniyet s eviyesini korumak amacıyla, her kullanım bitiminde ve kısa aralıklarla, türbini temizleyiniz, dezenfekte ve sterilize ediniz. Hem teçhizatta verilen özel çelik teli kullanarak hem de enjektör aracılığıyla hava vererek püskürtme memelerini temizleyiniz. Harici temizlik ve/veya dezenfeksiyon işlemi için, %70 v/v etil alkol ile ıslatılmış gazlı bez veya pamuklu bez kullanınız. Buharlı otoklavda max 135 C 220 kpa (2,2 bar) 5 dakika (250 çevrim teste tabi tutulmuştur - EN ISO 14457 ). Otoklavdaki her devre öncesinde, iki kısa püskürtme tatbik edip DAILY OIL özel yağ spreyini kullanarak türbini yağlamak zorunludur. Türbini kordon üzerine yeniden monte ediniz ve yağ fazlalığını atana kadar çalıştırınız. Türbinin dış ta rafını gazlı bez veya pamuk ile kurulayınız ve eğer mevcut ise, sterilizasyon işlemine devam etmeden önce, hızlı bağlantıyı kaldırınız. Hızlı bağlantıyı sterilize ETMEYİNİZ. Ultrasonik parlatma cihazlarını kullanmayınız. Türbini dezenfektan veya sterilize edici sıvıların içine batırmayınız. Kuru ısılı sterilizatörler ile cihazı sterilize etmeyiniz. Devrenin sonunda türbini otoklavda bırakmayınız. Üretici fi rmanın talimatlarına göre otoklavı periyodik olarak kontrol ediniz. Belirtilen limitin üzerindeki sterilizasyon sıcaklıkları cihaza zarar verebilmektedir. Onarım ve kontrol işlemleri Cihazın kurulumu, kontrolleri, ayarları ve onarım işleri üretici firma tarafından yetkilendirilen teknik personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Kullanım şekli Cihazın kullanım şekli aralıklıdır. Öngörülen çalışma devresi, aşağıdaki sürelere uymaktadır: Cihaz tipi Çalışma süresi (dakika) Bekleme süresi (dakika) Silent Power EVO 2 5 5 Silent Power EVO 2L 5 5 Silent Power EVO 4L / 4L-K 5 5 Silent Power EVO Miniature 5 5 Silent Power EVO Miniature K 5 5 Çevresel kullanım koşulları - Ortam sıcaklığı 10 40 C - Bağıl nem % 30 75 - Atmosfer basıncı 700 1060 hpa (700 1060 mbar) Taşıma ve depolama için kabul edilen çevresel koşullar - Ortam sıcaklığı -20 +70 C arası - Bağıl nem % 10 100 - Atmosfer basıncı 500 1060 hpa (500 1060 mbar) 4 KULLANIM TALİMATLARI

Elden çıkarma Cihazın elden çıkarılması işlemi, özel ulusal mevzuatlara göre, elektrikli ve elektronik cihazlar için yürürlükte olan yönetmeliklere riayet edilerek gerçekleştirilmelidir. Üretimde kullanılan malzemeler, insan ve hayvanların temas etmeleri ve maruz kalmaları açısından herhangi bir tehlike arz etmemektedir. Garanti koşulları Üretici, kullanıcıya üretimden veya materyallerden kaynaklanan hatalı bütün çalışma sorunlarını kapsayan, faturalama tarihini 18 ay geçmeyecek şekilde ve kurulum tarihinden itibaren geçerli o lan bir 12 aylık garanti sağlar. Gerekçeli şikayetler olması halinde, üretici firma veya Yetkili Teknik Servis ürünün onarılması veya ücretsiz olarak yenisi ile değiştirilmesi işlemlerini yerine getirir. Onarım işleminden veya ücretsiz olarak yenisi ile değiştirilmesi işleminden yararlanabilmek için, cihaz ile birlikte ürün referansının, seri numarasının ve satınalım tarihinin açıkça okunabilir olduğu, cihazın satın alındığını gösteren belgenin gönderilmesi zorunlu bir koşuldur. Garanti, zararlar ve bunların sonuçları üretici fi rma tarafından yetkilendirilmemiş üçüncü şahıslar tarafından gerçekleştirilen ürünün uygun olmayan müdahalelerine veya değişikliklerine neden olduğu zaman veya orijinal olmayan yedek parçaların veya bileşenlerin kullanılması halinde geçerliliğini kaybeder. Özellikle zarar ve yararları karşılama talepleri, herhangi bir nedene sahip herhangi başka bir şikayet tanımlaması garanti kapsamı dışında bırakılır. Üretici fi rma, zararlardan, yaralanmalardan ve aşağıdaki durumlardan kaynaklanan sonuçlardan sorumlu tutulamaz: - Aşırı aşınmadan - CE yönetmeliğine uygun olmayan cihaz üzerine el ünitesinin montajından - Yetkilendirilmemiş personel tarafından gerçekleştirilen uygun olmayan kurcalamalardan ve bakım işlemlerinden - Orijinal olmayan aksesuar ve yedek parça kullanımından - Kullanım, montaj ve bakım talimatlarına riayet edilmemesinden, ürünün uygunsuz kullanımından - Olağan olmayan kimyasal, elektrik veya elektronik etkilerden - Hatalı bağlantılardan (hava, su, elektrik) Garanti, fl eksibl fi ber optikler gibi kabloları ve ayrıca sentetik malzemeden yapılan tüm parçaları da kapsamamaktadır. Üretici firma www.anthos.com internet sitesindeki download alanından indirilebilen ve pdf formatında bulunan kullanım kılavuzunun tümünün dikkatli bir şekilde okunması tavsiye edilir. Özellikle de ürünün kullanım şartları ve güvenlik uyarıları hakkındaki bilgilerin dikkatli bir şekilde okunması tavsiye edilir. Kullanım kılavuzunun kağıt üzerine yazdırılmış bir kopyası bağlı bulunduğunuz distribütörümüzden veya info@anthos.com adresine bir mail yollayarak bizden talep edilebilir. Manufactured by İdari ve Merkez ofi s / Head Quarter CEFLA sc - Via Selice Provinciale, 23/a - 40026 Imola (BO) Italy Tel. +39/0542 653111 Fax +39 0542 653344 Fabrika tesisi / Plant CEFLA DENTAL GROUP - Via Bicocca, 14/c - 40026 Imola (BO) Italy Tel. +39 0542 653441 Fax. +39 0542 653555 KULLANIM TALİMATLARI 5

6 KULLANIM TALİMATLARI