f ^ - Tercüme Bürosu Başkanı



Benzer belgeler
bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Fransızca-Hintçe

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-turc

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm

Personne Contenu de la discussion. AM Bonjour, vous êtes Madame Aksoy? 00:22. P Madame Aksoy, merci beaucoup d être venue 01 :04

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Sıfat ve zarf ile kıyaslama/karşılaştırma Plus que, aussi que, moins que Grammaire progressive du français avec 680 exercices-page:96 100

Her türlü alana yayýlmakta olan

İşe yeni başlarken güvenlik eğitimi

Dacia Lodgy. Farklı bir tarzla yaşamın tadını çıkarın

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

T.C. 8. SINIF I. DÖNEM. 27 KASIM 2014 Saat: 11.20

Pazartesi. Salı. Çarşamba. Perşembe. Cuma. conjugaison du verbe. Grammaire progressive du français avec 680 exercices-page:8

Galatasaray University

FRANKOFON TOP 50 BİRİNCİ AŞAMA A1/A2 FİŞİ (17 Mart - 28 Mart)

Bilimsel Giriş. Giriş - Başlangıç

EK 6 CERTIFICATE OF ORIGIN CERTIFICAT D ORIGINE MENŞE ŞAHADETNAMESİ. 2. Number- Numéro Sayı

ALAIN BRASSEUR ~ Fiyat Listesi

1975 yılından beri sürekli ve emin adımlarla büyümeye ve dünyaya açılmaya devam etmektedir.

René Descartes Yöntem Üzerine Söylem/Discours de la Méthode (1637) Anlığın Yönetimi İçin Kurallar/Regulae ad directionem ingenii (YAZIM ; YAYIM

Programme Annuel de la Classe Préparatoire de Français Totem A1-A2 : I.Semestre

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme

Gü ven ce He sa b Mü dü rü


ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı


Ş Ö

Candidature Lettre de recommandation

ALAIN BRASSEUR ~ Fiyat Listesi

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA II AFFA

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA I (ÇEVİRİBİLİM) AFFF

EW100 Mini-pelles sur pneus. EW100 mobil ekskavatör ile hızlı bir şekilde hareket

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA VI AFFF

A l m a n s i n e m a s ý n ý n u m u d u

Chypre : les négociations en panne

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Une corrélation entre le journal et ses lecteurs, telle est la mission de «CoReLE»

We realise productions in our workshop while continuing to work on large projects based on site.

KÖY İÇME SULARI HAKKINDA KANUN

Rousseau, Toplumsal Sözleşme (I, 4): YETKE DOĞAL DEĞİL

DOĞRULUK TASARIMDA. Calisto Online DGA Monitörleri. Güç Trafoları ve Diğer Yağlı Elektrikli Cihazlar için

OSMANLI BELGELERİNDE MİLLÎ MÜCADELE VE MUSTAFA KEMAL ATATÜRK

PRELEVEMENT ET DON D ORGANES ORGAN BAĞIŞI VE NAKLİ

Bienvenue à l'ecole en France

-gi de ra yak- se ve bi lir sin... Öl mek öz gür lü ğü de ya şa mak öz gür lü ğü de önem li dir. Be yoğ lu nda ge zer sin... Şöy le di yor du ken di

bulletin mensuel informa-sion Calendrier de Sion Septembre 2007

Programme Annuel de la Classe Préparatoire defrançais Programme de Latitudes A1-A2 : I.Semestre 192 heures

TÜRKİYE HÜKÜMETİ İLE MİLLETLER ARASI ÇALIŞMA TEŞKİLATI

BAŞKENT ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksek Okulu Modern Diller Birimi Ders İzlencesi Bahar Temel Fransızca VII / FRA 117

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Kendisini journal bête et méchant

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

25 NİSAN DA SİNEMALARDA

İstanbul Teknik Üniversitesi hakkında kanun : Kanun No: 4619 Kabul tarihi: 12/7/1944

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI PR. (İNGİLİZCE) TARİH PR. (İNGİLİZCE) (TAM BURSLU) SOSYAL BİLGİLER ÖĞRETMENLİĞİ PR.

Aziz Ogan: Kültürel ve Tarihsel Hazinelerin İzinde Bir Arkeolog ve Müzeci

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac Paris.

Toplantı Masaları Meeting Tables / Les Tables De Reunion

ALAIN BRASSEUR ~ Fiyat Listesi

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Mültecilerin Sesi. Türkiye de Yaşayan Mültecilerin Görüşlerine ve Seslerine Adanmıştır

İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ FRANSIZ DİLİ EĞİTİMİ / YÜKSEK LİSANS GRİPPE A EKREM KALKAN

F E D E R A T I O N D E S A S S O C I A T I O N S T U R Q U E S D E S U I S S E R O M A N D E

7. Sınıf MATEMATİK TAM SAYILARLA ÇARPMA VE BÖLME İŞLEMLERİ 1. I. ( 15) ( 1) 5. ( 125) : ( 25) 5 6. (+ 9) = (+ 14)

modülgrup

UNIVERSITE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ

«Sans la cigarette, le rakı n en est que meilleur»

MADENCİLİK EĞİTİMİNİN PSİKOLOJİK YÖNÜ-STAJLAR KONUSU

- 354 İstatistik umum müdürlüğü teşkilâtı hakkında kanun

JEAN-JACQUES ROUSSEAU TOPLUMSAL SÖZLEŞME VE SÖYLEMLER

mon corps est une prière à la terre

İÇİNDEKİLER... SUNUŞ... İKİNCİ BASKIYA ÖNSÖZ... BİRİNCİ BASKIYA ÖNSÖZ... TABLOLAR VE ŞEKİLLER LİSTESİ... KISALTMALAR LİSTESİ...

haftalık ders saati 2, yıllık toplam 74 ders saati

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

YOGA STUDYO ANTALYA YOGA DERSLERI PROGRAM YOGA CLASS PROGRAM

SW CHRONO JD_SW_Chrono_Garantie_2011.indd :43:25

«Les mots/maux des ados» par Sanem TAYMAN /Psychologue Clinicienne

SAYFA BELGELER NUMARASI

DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CERTIFICAT DE PROLONGATION DE DÉTACHEMENT OU DE MAINTIEN EXCEPTIONNEL AU RÉGIME DE SÉCURITÉ SOCIALE DU PAYS D AFFILIATION

L alphabet. Toutes les lettres se prononcent. kâ et gâ se prononcent en mouillant la consonne ([

GELECEĞİ DÜŞÜNEN ÇEVREYE SAYGILI % 70. tasarruf. Sokak, Park ve Bahçelerinizi Daha Az Ödeyerek Daha İyi Aydınlatmak Mümkün

8, Safsaf sokak Emirrân Tel Ağustos Muhterem Bey Efendi

Bilkent Üniversitesi Hukuk Fakültesi Medeni Hukuk Anabilim Dalı Öğretim Görevlisi,

D e n i s M I N E L L A

Galatasaray Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi

MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK HAKKINDA KANUN (1)

Je voulais vous remercier pour tous que vouz avez fait pendant notre sejour a Istanbul. On a vraiment beaucoup apprecier.

Değerli Üyemiz,

YENİ BıR OPERASYON TEKNİGı ıle AT VE SIGIRLARDA ıç FITIK KESE sı BULUNAN HERNİA VENTRALıS'LERİN TEDA vtsı. Giriş

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe Fransızca Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.

KANT TA ETİK DEĞERLER OLARAK ÖZGÜRLÜK VE SAYGI

Kişisel Dilekler. Dilekler - Evlilik. Dilekler - Nişan

(lire la suite page 8) Spring is Rebellious, la suggestion au service de la réflexion. (lire la suite page 12)

LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZCA) 15 HAZİRAN 2014 PAZAR

ÖZEL KARŞIYAKA PİRİ REİS ANAOKULU EĞİTİM ÖĞRETİM YILI ANAOKULU BÜLTENİ

Transkript:

t t : >$ > 0.<y T. C. MİLLİ EĞİTİM VEKALETİ Tercüme Bürosu Sayı * Özet: Anhara, f i 7f /195 6 Sayın Nahit Sırrı Örik Kız Lisesi Civarı Kandilli İstanbul albert Sorel den dilimize çevirdiğiniz.ıvrupa Ve Fransız İhtilali VIII adlı eserin tercümesi tetkik ettirildikten sonra Tercüme Bürosu Umumi Heyetinin 10/2/1956 tarihli toplantısında aslı ile karşılaş tırılmış,tetkikcinin ilişik raporda gösterdiği gibi yer yer birçok yanlışlıklara;ifade aksaklıklarına Taşlanmıştır. Heyet eserin bu haliyle bastırılamıyacağına,tetkik raporunda gösterilen hususları gözönünde tutarak eseri yeniden tercüme etti :iniz takdirde tekrar bir incelemeye tabi tutulabileceğine karar vermiştir. Tercümeniz taahütlü olarak paket halinde iade edilmiştir, alındığının bildirilmesini rica eder,saygılarımı sunarım. f ^ - Tercüme Bürosu Başkanı Suut Kemal Yetkin N.O.N.O. 6/3/1956

T, G MİLLİ EĞİTİM VEKALETİ Tercüme Biiro-u Sayı; -.2 - özet: Ankara, / /195 -İl apportait la stupeur et le découragement. -Renversé arkasından da nevmitlik bırakıyor. hedefi değiştirilmiş bir (çok uzun) şekilde -il donnait des fêtes -On dansa prodigieusement -On dansait chez 1 commisaire impérial Bignon -Or. Polonais, chez qui logeait Bignon. şenlikler yaptırıyordu, fevkalade çok d-ans edilmiş Bignon un dairesinde dans edilmekteydi. Bignon un konağında oturmakta -bulunduğu bir Lehli. (ziyafetler veriyor^ eğlenceler tertip ediyordu.) ( iyi değil) (kötu) Bignon un oturduğu konağın sahibi bir Lehli. -Le désarroi -désespoir -liegocier avec Vienne -mission de contenance et aussi d insinuation 5 -une légion de réprouvés -Beaucoup -La masse ne se soutenait que par exaltation, ente tement obstiné de vivre -La dérive şaşkınlık ve yeis. nevmitlik Avusturya ile...... vazifede hem metin...hem vakar hem görünmesi, hem de tel- ima... kinkâr olması icap ediyordu. Bir.ilerimler sürüsüne benzeyen bir haylisi (kötli)^ çoğu a't\ Çoğunluk ancak heyecan, (kısır bir ifade) yaşamak inadı sayesinde dayanıyordu. sel (Selin mecra veya istikamet değiştirmesi.) -L*alluvion horrible des cadavres Cesetlerin korkunç devamivle II (Alluvion hazfedilmiş.) -Ii se sont révélés b. eux- Le::. S -La lâcheté des ses ennemis Kendilerini kendi nefislerine bildirmişlerdi. Kendi kendilerini keşfetmişlerdi. insanların cebinlikle- Düşmanların... rinden. -qu on le bat dayaklatıldığı zaman mağlup edildiği zaman.

MİLLİ EĞİTİM VEKALETİ Tercüme Bürosu 3 öaei: S a y ı... Ankara,, f f l 95 - Couronnant ikmâl etmek üzere Hülyasının içinde yü- r'iiyordu. 6 - La politique le conseille et le modéré - Caracolante Sahip olduğu siyaset adamı hüviyeti nasihatl'arda bulunuyor ve kendisini itidale sevkediyordu. beydir üst'tide çalım satmak r (kötü) ( at İst nde...) - Un désintéressement - Sans frein frensiz - ( unutulmuş ) ( Türkçe karşılığa yok mu? ) 7. - Assujettissement esaret altına alış (AssBrvissement değil) - Combinaison désastreuse - Vanité. seametli bir kombinezon (kötü bir ifade) A zametfur uş1uk - La mesure - Satisfaire les fantaisies * Ilsla voudront polonnaise - Qui L a rompue en ses commencements hareket fantezilerini tatyiu Lehliler Lehistanın Lehlilere ait olmak üzere teşkilini isterlerdik kevfivet başlangıçları sırasında tedbir (bu da kötü) (çok uzun) 8 - Brusquer les choses - L enjeu de la partie - La régénération - un frein - Confed^r's du Rhin - Le moyens de les détourner harekete tez girişmenin nartinin bedelini yeni bir hayata mazhar edilmesinin (uzun) bir fren vermek Konfedere hükümdarlar u zc ki ic t ır masının car e- sini teşkil etmiyor. - Suprématie française - Consulta... Frr:n sı z :st ini üğ ünden reylerini sordu Hakimiyet mütalâasını

T. C. MİLLÎ EÛİTİM v ek a leti Tercüme Bürosu îf «Sayı... özet: Ankara, / /19i> -D*en haut -La récolte -Avis différent -fut refoulée -partie intégrante 12 -La subtile profondeur -on y avait pensé en 1805 -déloyauté 13 -Renouvela...les memes instances baladan ekim mahsul farklı bir reyle (fikir, mütalaa) devamlı ve sağlam bir sulh vaziyetini icap ettirmektedir itilmesiyle püskürt ölmesiyle dahil bul anmamaları Fransa da almış oldukları kı.vmete sahip bulunduklarını (? 1 meharetli derinliği İs ISO? te düşünülmüştü namussuzca- ayni ısrarları tekrarladı resmî münasebet kesiminde mm VI 155 -rupture avec son gendre mm bir müzekkereyi teklif damadı ile münasebet kesimi rezaleti -Il fallait l'y amener pas b pas ) //-un juste équilibré kendisini bpnlara adım adım sevketmek lazımdı haklı bir müvazene (ifade tarzı) w adilane -dont les scrupulejetaient des précautions ' vicdan endişeleri hakikatte ihtivatlardan iba ret bulunan. (çoğul kötü) şekli -mais au fond ile se sentait d'accord avec lui -le congrès s'il conduisait b quelque chose., i>. devait conduire qu' à une entente sur des conditions préliminaires fakat esasında nefsini kendisiyle mutabık hissediyor. Eğer kongre bir şeye sevkediyorsa (... müncer olacaksa...) -que prendre note(ad referendum) telakki edebilirdi. -pour pénétrer à fond ses instructions Anstett'in talimatına (burada maksat katiyetle nüfuz etmek '( )> aldığı talimatiçin J r tir.)

T. C MİLLİ EĞİTİM VEKALETİ Tercüme Bürosu S a y ı:... - 5 - Oztv Ankara, / /195 - İl avait dû négocier - démontrable müzakereler etmeğe pek kati (çoğul şekli kötü) (kabili müdafaa ve ispat) f 134 - Le pivot du mouvement tournant dönüş hareketlerinin temeli, - du futur royaume - garantie considérable - Elle S oblige - La flotte russe réfugiée dans les ports anglais et qui est mise à la disposition del amirauté britannique müstakil müstakbel fevkalâde bir garanti (Türkçesi?) nefsini mükellef tutu- (? ) yordu Britdnya amiralliğinin (Oontre«ens emrine 500.000 lira var.) veriliyordu... 135» - le plus parfait concert en tam bir mutabakat nalinde % - à ne point négocier séparément avec leurs ennemis communs a ne signer ni paix, ni treve, ni convention quelconque autrement que é'un commun accord 0» - d'avance, en tant que definitives i - tiraillement 136 / - Restitution ~ de tout le poids de sa - Objet kavga terki hedef (burada tercümede mana anlaşılmakla beraber çok karışık olmuş "Séparément" unutulmuş,do rusu :"bilhs^ sa, müşterek bir mutabakata istinat el meden, müştel rek düşmanları ile münferiden müzakereye girmemeği; ne barış, ne mütareke,,ne de her har gi bir anlaş«ma imzalamams yı mütekabıfer teahhüt ederler. " unutulmuş çekişme iadesi,teslimi unutulmuş mevzu,mesele

T. G MAARİF VEKÂLETİ YAYIM MÜDÜRLÜĞÜ Sayı:..., -6- Özet : Ankara, / /195 t ' 137 - Préliminaires ihzarı(?)# (her yerde böyle kullanılmış) ' - raison d'etre oluş sebebi mucip sebeb, gerekçe - nous aurons ainsi gagné - le temps nécessaire il serait toujours temps} (bu tercüme de (%) selon lui, de découvrir les autres conditions*; de karışık olmuş) réserve, qui décideraient > Napoléon a rompre si les, premières 1' avaient induit a négocier unutulmuş Doğrusu: " Meternich e göre, ilk şartlar, Napoléon* u müzakereye sevk etmiş bulunsa bile diğer şartları,yani ihtiyatî şartları, açıklamak suretiyle, ona, müzakereyi yarıda kesmeğe karar verdirmek daima mümkündü,» t Kişisel Arşivlerde İstanbul Belleği Taha Toros Arşivi * 0 0 1 6 3 6 2 0 0 0 1 9 *