Göç Belgeler. Belgeler - Genel. Belgeler - Kişisel bilgiler. Nereden form bulabileceğinizi sormak. Bir belgenin hangi tarihte verildiğini sormak

Benzer belgeler
Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Göç Belgeler. Belgeler - Genel. Belgeler - Kişisel bilgiler. için nereden form bulabilirim? Nereden form bulabileceğinizi sormak

için nereden form bulabilirim? Hvor kan jeg finde formularen til? Nereden form bulabileceğinizi sormak

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

için nereden form bulabilirim? Dove posso trovare il modulo per? Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti)

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Immigratie Documenten

Ĉu mi povas retiri monon en [lando] sen pagi kotizojn? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

Mehrsprachiger Elternabend

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Kapitel. Das ist kein Geldautomat. Bu bir bankamatik değildir.

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

için nereden form bulabilirim? Onde posso encontrar o formulário para? Nereden form bulabileceğinizi sormak

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım)

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah, saat dakikan ve iki canın kaldı. Ayrıca sana yardım

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Seyahat Etrafı Dolaşma

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat)

İçindekiler. Çözüm Anahtarı Sözcük Listesi Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN , 1. Auflage 1.

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Hueber. Hörkurs Deutsch für Anfänger. Deutsch als Fremdsprache. Yeni Başlayanlara Dinleyerek Öğrenilen Almanca Kursu.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın kaldı.

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

WERKREALSCHULEYİ TANIYALIM

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?

Herzlich willkommen! - Hoş geldin! ÜBUNGEN / ALIŞTIRMALAR. Ergänze den Dialog! / Diyaloğu tamamla!

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 19 Soğuk Savaş ta Aşk

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBI. I Nr. 87/2012 (FNG)

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

Avusturya çalışmaya gidenlerle Aile Birleşimi

ekleme listesi Bekleme list rapi yeri Terapi yeri Terapi ye Masrafların Karşıla Terapi yeri Masrafların Karşılanması

Çalısma Yönergeleri. Umfrage: Frag deine Klassenkameraden und kreuz an! Anket: Sınıf arkadaşlarına sor ve işaretle.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

COMPUTER: Mission Berlin, 9 Kasım, sabah saat 10. Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun? Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11. Sadece 60 dakikan kaldı, ve ek bir canın yok.

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi

Ünite 1: Wie heißt du? Wo wohnst du? Woher...? Pekiştirme, kendini ve başkalarını tanıtma 3.


Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Travel Accommodations

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe


Gebrauchte Sachen - 2. El Eşyalar Aşağıdaki diyalogu iyice inceleyip geliştirebiliriz:

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Erfolgreich Gabelstapler fahren

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 17 Barikat Đnşası

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Asking for immediate medical care

Geschäftskorrespondenz

Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com

Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei. Praktische Erfahrungen in der

Befragungsformular im Einreiseverfahren gem. 35 AsylG 2005 Ülkeye giriş işlemi için soru formu, 2005 İltica Yasası (AsylG 2005) 35.

24) a) helfe b) teile c) behandle d) greife

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe. Evli verheiratet Dul verwitwet

Geschäftskorrespondenz

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor?

oynamak - çalmak oturmak ikamet etmek Besuchen ziyaret etmek yüksek öğr. görmek (gidip) almak Schreiben yazmak Kommen gelmek

Transkript:

- Genel Kie mi povas trovi la formon por? Nereden form bulabileceğinizi sormak Kiam estis via [dokumento] emisiita? Bir belgenin hangi tarihte verildiğini sormak Kie estis via [dokumento] emisiita? Bir belgenin nerede verildiğini sormak Wo kann ich das Formular für finden? Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt? Kiam elspiras via legitimilo? Kimlik belgesinin süresinin ne zaman dolduğunu sormak Wann läuft Ihr Ausweis ab? Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon? Birisinden formu doldurmanız için yardım istemek Kio dokumentoj mi devas kunporti por? Hangi belgeleri getirmeniz gerektiğini sormak Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ. Bir belge için ne gerektiğini belirtmek Mia [dokumento] estis ŝtelita. inizden birinin çalındığını belirtmek Mi kompletigas tiun aplikon nome de. Başkası adına başvuruda bulunduğunuzu belirtmek Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen? Welche Dokumente soll ich für mitbringen? Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens vorweisen. Mein [Dokument] wurde gestohlen. Ich stelle diesen Antrag für. La informo estas konfidenca. Diese Information wird vertraulich behandelt. Bilginin özel olduğunu ve üçüncü şahıslarla paylaşılmayacağını belirtmek Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko? Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben? Başvurunuz için makbuz alıp alamayacağınızı sormak - Kişisel bilgiler Sayfa 1 10.11.2017

Kiel vi nomiĝas? Birine adını sormak Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo? Birinin doğum yeri ve tarihini sormak Kie vi loĝas? Birine nerede yaşadığını sormak Kio estas via adreso? Birine ikamet adresini sormak Kio estas via civitaneco? Birine uyruğunu sormak Kiam vi alvenis en [lando]? Birine o ülkeye ne zaman geldiğini sormak Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu? Birinden kimliğini göstermesini istemek - Aile Durumu Mia edzecostato estas. inizi belirtmek senedza edziĝinta apartiga eksedziĝinta Wie heißen Sie? Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen? Wo wohnen Sie? Wie ist Ihre Adresse? Welche Staatsangehörigkeit haben Sie? Wann sind Sie in [Land] angekommen? Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen? Mein Familienstand ist. ledig verheiratet getrennt geschieden Sayfa 2 10.11.2017

kunviva en civila kuniĝo fraŭlaj partneroj en hejma partnereco vidvina Ĉu vi havas infanojn? Birine çocuğu olup olmadığını sormak zusammenlebend in einer eingetragenen Partnerschaft unverheiratetes Paar in einer Partnerschaft verwitwet Haben Sie Kinder? Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi? Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben? Birine yanında yaşayan kimseler için birinin maddi yardımda bulunup bulunmadığını sormak Mi ŝatus kunveni kun mia familio. Aile birleşmesi istediğinizi belirtmek Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen. - İkamet kaydı yaptırmak Mi ŝatus registri en la urbo. Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen. Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istediğinizi belirtmek Kion dokumentojn mi alportus? Hangi belgeleri getirmeniz gerektiğini sormak Ĉu estas registriĝokotizoj? Kayıt işlemlerinin ücretli olup olmadığını sormak Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo. ikamet kaydı yaptırmak istediğinizi belirtmek Welche Dokumente soll ich mitbringen? Gibt es Anmeldegebühren? Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier. Sayfa 3 10.11.2017

Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istediğinizi belirtmek Mi ŝatus peti restadpermeson Oturma izni başvurusunda bulunmak istediğinizi belirtmek - Sağlık sigortası Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro. Sağlık sigortasıyla ilgili sorularınız olduğunu belirtmek Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron? Özel sağlık sigortasına ihtiyacınız olup olmadığını sormak Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden. Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen. Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen. Brauche ich eine private Krankenversicherung? Kio estas kovrita kun la asekuro de sano? Sigorta kapsamı hakkında sormak Hospitalokotizoj Kotizoj por la ekspertoj Diagnozoprovoj Kirurgiaj proceduroj Psikiatria kuracado Dentaj kuracadoj Okula kuracado Was übernimmt die Krankenversicherung? Krankenhausgebühren Facharztkosten Diagnosetests Chirurgische Eingriffe Psychiatrische Behandlung Zahnbehandlungen Augenbehandlungen Sayfa 4 10.11.2017

- Vize Kial vi petas la enirovizon? Birine neden giriş vizesi istediğini sormak Warum verlangen Sie ein Einreisevisum? Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]? Bir ülkeye girmek için vizeye ihtiyacınız olup olmadığını sormak Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen? Kiel mi povas plilongigi mian vizon? Vizenizi nasıl uzatacağınızı sormak Kial mia vizoapliko estis malakceptita? Vize başvurunuzun neden reddedildiğini sormak Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton? Kalıcı oturuma sahip olup olamayacağınızı sormak Wie kann ich mein Visum verlängern? Warum ist mein Visum abgelehnt worden? Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen? - Taşıt kullanmak Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto? Muss ich mein Auto neu anmelden? Vatandaşı olduğunuz ülkeden arabanızı getirirseniz plakanızı değiştirmeniz gerekip gerekmediğini sormak Mi ŝatus registri mian veturilon. Arabanızı kaydettirmek istediğinizi belirtmek Ĉu estas mia stirlicenco valida tie? Ehliyetinizin geçerli olup olmadığını sormak Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon. Geçici ehliyet başvurusu yapmak Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen. Ist mein Führerschein hier gültig? Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen. Mi ŝatus rezervi mian. Ehliyet sınavınız için kayıt olmak istediğinizi belirtmek Ich möchte mich für anmelden. Sayfa 5 10.11.2017

teorian teston Test türü veturantan teston Test türü den Theorieteil den praktischen Teil Mi ŝatus ŝanĝi la sur mia stirlicenco. Ehliyetinizdeki bazı bilgileri değiştirmek istediğinizi belirtmek Ich würde gerne in meinem Führerschein ändern. adreson Neyi değiştirmek istediğiniz nomon Neyi değiştirmek istediğiniz foton Neyi değiştirmek istediğiniz die Adresse den Namen das Foto Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco. Ehliyetinize daha yüksek kategoriler eklemek istediğinizi belirtmek Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen. Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon. Ehliyetinizi yenilemek istediğinizi belirtmek Mi ŝatus anstataŭi stirlicencon. Ehliyetinizi değiştirmek istediğinizi belirtmek perdatan Ehliyetle ilgili sorun ŝtelatan Ehliyetle ilgili sorun difektatan Ehliyetle ilgili sorun Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern. Ich möchte bitte einen Führerschein ersetzen. verlorenen gestohlenen beschädigten Sayfa 6 10.11.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Göç Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki. Araç kullanma yasağınıza itiraz etmek istediğinizi belirtmek - Vatandaşlık Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon. Vatandaşlık isteğinde bulunmak istediğinizi belirtmek Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen. Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen. Kie mi povas registri por la [lingva] teston? Dil sınavı için nereye kayıt olabileceğinizi sormak Mi havas puran krimliston Sabıka kaydınız olmadığını belirtmek Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo]. Gerekli dil seviyesine sahip olduğunuzu belirtmek Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden? Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis. Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache]. Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando]. Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen. O ülkedeki yaşamla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istediğinizi belirtmek Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko? Vatandaşlık başvurusu için başvuru ücretlerini sormak Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag? Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano. Eşinizin milliyetini belirtmek Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv]. Sayfa 7 10.11.2017